PROGRAMA INVITADOS DE HONOR DINAMARCA FINLANDIA NORUEGA SUECIA

PROGRAMA INVITADOS DE HONOR DINAMARCA • FINLANDIA • NORUEGA • SUECIA PRESENTACIÓN · 2 Los Países Nórdicos (Dinamarca, Finlandia, Noruega y Suecia)

2 downloads 129 Views 5MB Size

Recommend Stories


ESCANDINAVIA. Salvaje DINAMARCA - FINLANDIA - NORUEGA - SUECIA
ESCANDINAVIA Salvaje DINAMARCA - FINLANDIA - NORUEGA - SUECIA 212 eo ter-europ Vuelo in Estocolmo - Fiordos - Copenhague incluid o R. Fiordos

Dinamarca
Lengua danesa. Literatura Dinamarca. Autores daneses. Kierkegaard. Brandes

Story Transcript

PROGRAMA INVITADOS DE HONOR DINAMARCA • FINLANDIA • NORUEGA • SUECIA

PRESENTACIÓN ·

2

Los Países Nórdicos (Dinamarca, Finlandia, Noruega y Suecia) llegarán a FILSA 2015 como Invitados de Honor, con una comitiva compuesta por escritores, ilustradores y expertos profesionales en diferentes materias como las bibliotecas del futuro, la literatura nórdica o el fomento de la lectura entre las generaciones más jóvenes. Habrá presentaciones de libros, firmas de escritores en el Pabellón Nórdico, teatro, coloquios, lectura dramatizada de novela negra y de literatura para niños y jóvenes, así como juegos infantiles y talleres, entre muchas otras actividades, que reflejarán la importancia que dan estos países a las generaciones jóvenes como lectores y receptores de una oferta literaria y cultural de calidad. Los Países Nórdicos concentrarán su exhibición cultural en los 600 metros cuadrados que dispone el hall principal del Centro Cultural Estación Mapocho, escenario donde desplegarán una serie de exposiciones relacionadas con autores insignes de sus culturas y géneros literarios, además de diversas apuestas destinadas a reflejar la identidad y la cultura nórdica, a través de la gastronomía, artesanía, exposiciones y mucho más. El hall contará también con un espacio de debate, donde se llevarán a cabo la gran mayoría de actividades vinculadas a su participación. La programación principal de los Países Nórdicos en FILSA 2015 girará en torno a: · Novela negra y novela policial. · Literatura infantil y juvenil. · Jornadas Profesionales de Educación y Fomento Lector. · Festival “Días Nórdicos”.

HANNE BARTHOLIN THOMAS BOBERG NIELS FRANK CARSTEN JENSEN SISSEL-JO GAZAN CHRISTIAN JUNGERSEN PIA JUUL HANNE KVIST JANNE TELLER HENRIK TUXEN

FINLANDIA TIMO PARVELA RIIKKA PELO MARJO VIITALA

NORUEGA KIRSTI BAGGETHUN KJARTAN FLØGSTAD GABI GLEICHMANN

SUECIA TOVE ALSTERDAL NEFTALI MILFUEGOS JOHAN THEORIN

PROFESIONALES ·

AUTORES ·

DINAMARCA

DINAMARCA TINE GARSDAL BENEDICTE RIIS MALENE THORBORG

FINLANDIA LUISA GUTIÉRREZ AULI LESKINEN PASI SAHLBERG

NORUEGA KIRSTI BAGGETHUN

SUECIA CAJSA GUSTAVSSON

3

DINAMARCA 4

HANNE BARTHOLIN THOMAS BOBERG NIELS FRANK TINE GARSDAL CARSTEN JENSEN SISSEL-JO GAZAN CHRISTIAN JUNGERSEN PIA JUUL HANNE KVIST BENEDICTE RIIS JANNE TELLER MALENE THORBORG HENRIK TUXEN

DINAMARCA

HANNE BARTHOLIN · FOTÓGRAFO: ANNE-LI ENGSTRÖM

THOMAS BOBERG · DINAMARCA, 1960. Desde 1990 hasta 2002 vivió en Lima. Actualmente reside en Copenhague. Debutó como escritor en 1984, siendo hoy uno de los poetas más destacados de Dinamarca. Es autor de más de 20 libros de poemas, una novela y un libro de cuentos, varios de ellos traducidos al español como el poemario “Portadoras de agua” y las antologías “Constelaciones terrestres” y “Poesía”, un buen volumen para conocer su trayectoria poética que incluye el libro de prosa titulado “Américas”. Sus poemas se han traducido también al árabe, alemán, francés, italiano, serbio, sueco e ingles. Ha sido nominado dos veces al Premio de Literatura del Consejo Nórdico (2000 y 2005) y obtuvo el Gran Premio de la Academia Danesa (2012). Su última obra traducida al español es “Los Devoradores de Caballos” publicado en España por Libros del Aire.

HANNE BARTHOLIN ·

5

Pasó su infancia en Suecia, pero en los últimos años ha estado viviendo entre Dinamarca e Inglaterra. Formada como ilustradora y diseñadora gráfica en la Escuela de Diseño de Kolding, partió ilustrando en diarios y revistas, pero finalmente decidió concentrar su trabajo en libros ilustrados infantiles, de los cuales suma alrededor de 40 títulos. Desde 1997, además, ha trabajado como profesora de ilustración en la Escuela de Diseño de Kolding y últimanente en la Escuela de Diseño de la Real Academia de Artes de Dinamarca, en Copenhague. Bartholin es una ilustradora clásica, pero de una manera muy particular. Sus ilustraciones transmiten tranquilidad y sabiduría, excepto cuando las imágenes cuentan historias sobre coches locos o animales exóticos. Fue ganadora del Premio de Ilustración del Ministerio de Cultura de Dinamarca en 2001 por su libro “Finn Herman”, obra que como otras en su carrera ha sido traducida a varios idiomas, entre ellos chino, coreano, catalán, sueco y español. En España es publicada por Libros del Zorro Rojo.

THOMAS BOBERG

DINAMARCA, 1962.

Mención aparte merece su faceta de ensayista, en libros como “Yucatán” (1993) o “Gracias por lo de ayer: Quince historias de las artes” (2006), en el cual despliega toda su capacidad de estudio del arte y las circunstancias que rodearon la vida de 15 artistas, como Picasso, Da Vinci, Warhol y Kahlo, para brindar nuevas ideas con las cuales se pueden replantear el enfoque sobre sus obras. Como poeta no sólo ha desplegado una interesante labor creativa sino, además, se ha encargado de traducir al idioma danés a importantes poetas tales como Paul Celan, Francis Ponge, Paul Muldoon, John Ashbery, Bret Easton Ellis y Anne Carson. Su última obra es “El libro de Nellie”, de 2013, novela premiada por el Círculo de Críticos de Dinamarca como libro del año.

NIELS FRANK

Se graduó en la Facultad de Literatura de la Universidad de Aarhus y desarrolló labores como editor en la sección de periodismo cultural. También fue Director de la Escuela de Escritores de Dinamarca y como jugador de fútbol, con singular talento, aunque prefirió dejar esto último para dedicarse a la escritura. Su carrera literaria inició en 1985 con la publicación de la colección de poemas “El instante” y luego “Poemas en embrión” (1986), a los que le siguieron otros títulos que le han valido numerosos premios como el Henrich Steffens (1992), la medalla Emil Aarestrup (1995), el premio Otto Gelsted (1999), el premio Georg Brandes (2007) y el premio de Literatura de Montana (2008). En 2009, Niels Frank se hizo merecedor de una beca vitalicia del gobierno danés para el desarrollo de su labor artística en reconocimiento a la dedicación y seriedad en la producción y el análisis literario.

TINE GARSDAL

DINAMARCA 6

NIELS FRANK · DINAMARCA, 1963.

TINE GARSDAL · DINAMARCA. Directora de Biblioteket, una premiada biblioteca y centro cultural en Copenhague. Tiene una extensa carrera encabezando diferentes departamentos en bibliotecas de la capital danesa, y también coordinando importantes eventos literarios, como ferias del libro nórdico tanto para adultos como para niños. Además, por años ha sido columnista para revistas y diarios daneses.

DINAMARCA

CARSTEN JENSEN · DINAMARCA, 1952.

SISSEL - JO GAZAN · FOTÓGRAFO: ROBIN SKJOLDBORG

Es considerado como uno de los escritores más relevantes de su país gracias a sus aportes al debate de importantes tópicos, en especial en material de Derechos Humanos. A raíz de ello, en 2009 fue galardonado con el premio Olof Palme en reconocimiento a su defensa permanente de los más débiles. Como hábido viajero ha escrito notables biografías de viaje, siendo las más famosas “Yo he visto empezar el mundo” (1996) y “He oído una estrella fugaz” (1997). Recibió el premio Golden Laurels de literatura en Dinamarca. Sus numerosas travesías lo han llevado a los Balcanes y a Afganistán desde donde ha denunciado las atrocidades de la guerra y los motivos politicos detrás de la presencia danesa en estas zonas. Como escritor de ficción, Jensen es igualmente famoso. Su novela best seller “Nosotros, los ahogados” (publicado en español por Salamandra) ha sido publicada en más de una docena de países y vendido más de medio millón de copias internacionalmente.

SISSEL-JO GAZAN ·

CARSTEN JENSEN · FOTÓGRAFO: ISAK HOFFMEYER

DINAMARCA, 1973. Es doctora en Biología y vive en Berlín. Realizó su debut en 1995 con “Besos en agosto”, al que siguieron dos novelas y, en 2005, el best seller a base de entrevistas “Sig ja” (publicada en español con el título “Sí, quiero: qué saben los clérigos sobre el amor”). En 2008 publica “Las plumas del dinosaurio”, la primera de una serie de novelas policíacas. La Radiotelevisión Estatal Danesa, a través de la página web de su Club de Lectura de Novela Negra, compuesto por más de 50.000 miembros, le concedió a este libro el premio a la Mejor Novela Negra Danesa de la Década (2000-2010), al que se sumó el de Novela del Año en su país. En 2013 publicó la secuela “La golondrina negra”, recibiendo el Premio Lector 2014. Sus libros se publican en más de 15 países y en español la edita Alfaguara.

7

CHRISTIAN JUNGERSEN · DINAMARCA, 1962. Estudió Comunicación y Sociología, desempeñándose luego en agencias de publicidad, como consultor de guiones para televisión y profesor de cine en el Community College de Copenhague. Debutó en 1999 con la novela “Krat”, con la que saltó a las listas de libros más vendidos hasta obtener el premio a la Mejor Novela Danesa del Año y ser nominada para el premio Weekendavisen. Gracias a esta obra, Jungersen, además, fue honrado con la prestigiosa beca de la Fundación Danesa de las Artes. Le siguieron “La Excepción” (Literatura Random House, 2004), publicada en 20 países y auténtico best seller en Dinamarca por más de 18 meses, y “Desapareces” (2012), también un éxito de ventas que lo llevó a ganar en 2013 el Læsernes Bogpris, un premio literario otorgado por la votación de miles de clientes de librerías en Dinamarca.

PIA JUUL · FOTÓGRAFO: KAROLINA ZAPOLSKA

CHRISTIAN JUNGERSEN · FOTÓGRAFO: IBEN MONDRUP / JAN-GRARUP

DINAMARCA 8

PIA JUUL · DINAMARCA, 1962. Poeta, escritora, dramaturga, profesora y traductora de varias novelas estadounidenses e inglesas al danés. Publicó su primer libro de poesía en 1985. Ha traducido, entre otros, a Ted Hughes, Michael Cunningham y Michael Redhill. En 1988 obtuvo una beca por tres años de la Fundación de las Artes de Dinamarca y en el año 2000 se la otorgaron de por vida. Ese mismo año recibió el Premio Beatriz. Desde 2005 es miembro de la Academia Danesa. En 2009 recibió el Premio de Literatura Danish Banks por “El Asesinato de Halland”. En 2011 recibió el Premio de Literatura Montana por la colección “Radioteatro”. En abril de 2015, la editorial Del Gabo de El Salvador publicó el libro de poemas “Dije, Digo”. Este año fue nominada al Premio de Literatura del Consejo Nórdico (el premio mas importante en los países nórdicos). El ganador se publica inmediatamente después de FILSA, feria a la que llega para participar en el lanzamiento de un libro de poesía, resultado de un encuentro entre poetas daneses y chilenos.

DINAMARCA

HANNE KVIST

BENEDICTE RIIS · DINAMARCA, 1958. Profesora con mensión en física, música y educación especial. Fue consultora de Desarrollo en Lego y Plaza Sésamo. A fines de los años 80 comienza a viajar con su familia a distintas partes del mundo y desarrolla cursos y conferencias en Finlandia, Suecia, Noruega, EE.UU., Alemania, Inglaterra y Sudáfrica, entre otros países, sobre “métodos artísticos”. El más exitoso de ellos es su proyecto “Tante Andante” (“La Tía Andante”), centrado en el aprendizaje creativo e innovador, que incluye varias casas en distintos países para desarrollar sus iniciativas, una camioneta y un velero para viajar por el mundo, junto a la banda musical homónima. Con su banda, Benedicte Riis realiza conferencias para niños y sus familias sobre el valor de viajar y ver el mundo y sus culturas desde otra perspectiva, animadas con jazz, bossa nova, samba y otras melodías aprendidas en sus viajes por el mundo. En 2013 inició un viaje en casa rodante desde Alaska y espera llegar a Cabo de Hornos este año. En 2014 publica los libros “Con Tía Andante en el océano azul” y “El padre de Karen Blixen entre los indios”. Su útimo libro es “Halfdan Rasmussen Dinamarca” (2015, editorial Dansk Sang). La mayoría están acompañados por un CD o DVD de música.

9

HANNE KVIST · DINAMARCA, 1961.

Ha recibido varios premios literarios por su trabajo, incluyendo el Premio del Libro Skolebibliotekarers en Dinamarca, en 2005. Su último libro ilustrado fue nominado al Premio de de Literatura Infantil e Juvenil del Consejo Nórdico y este año en FILSA lanzará su primer libro en español con LOM ediciones.

BENEDICTINE RIIS

Escritora, diseñadora gráfica y dibujante. Es especialmente conocida por haber escrito e ilustrado a la fecha 18 libros para niños y jóvenes y uno para adultos, varios de ellos llevados al cine. De hecho, una película animada basada en su libro “El perro en el cielo”, será parte de la programación de FILSA.

JANNE TELLER · FOTÓGRAFO: ANITA SCHIFFER-FUCHS

DINAMARCA 10

Estudió macroeconomía, pero en 1995 se dedicó exclusivamente a escribir novelas. Ha pasado diferentes etapas de su vida alrededor del mundo, trabajando en resolución de conflictos humanitarios en lugares tan diversos como Tanzania, Mozambique y Bangladesh. Trabajó para las Naciones Unidas y la Unión Europea en la resolución de conflictos y problemas humanitarios, especialmente en África. Su literatura, que consiste principalmente en novelas y ensayos, concentra siempre perspectivas existenciales sobre la vida y la civilización humana, causando a menudo debates polémicos. Ha publicado, entre otros, la saga “La isla de Odín” (1999), sobre religión y fanatismo político; la existencialista novela para adultos jóvenes “Nada” (Seix Barral, 2000), que estuvo prohibida por 11 años en la región noruega de Vestlandet, mientras que librerías en Francia, Dinamarca y Bélgica no quisieron comercializarla; y “Ven”, acerca de la ética y la competitiva vida moderna. En 2013 publicó “Caminos africanos” y “Todo”. Ha recibido varias becas y premios, incluyendo el Michael L. Printz en Estados Unidos por su excelencia literaria. Sus libros han sido traducidos a más de 25 idiomas y es publicada en español por Planeta.

MALENE THORBORG

JANNE TELLER · DINAMARCA, 1964.

MALENE THORBORG · DINAMARCA Graduada en griego antiguo y latín (filología clásica) de la Universidad de Copenhague, con la tesis “El Nuevo Testamento y los padres griegos de la iglesia”. Ejerció de cura en la Iglesia Estatal de Dinamarca durante varios años. Conoció la obra de Gabriela Mistral en 1982 cuando algunos de sus primeros poemas fueron traducidos al danés. En 2004 Thorborg visitó a su hija en Chile, en aquella época Secretaria de la embajada de Dinamarca, y se interesó en saber más de la poetisa, que había quedado en el olvido en su país. Comenzó por mejorar su español para poder leer a Mistral en su idioma original. Como feminista, le interesaron los análisis literarios sobre su obra desde esta óptica. “Me sorprendió e indignó el injusto destino de sus obras, y que en su propio país muchos la conocían de nombre y no su obra”, señala. “Durante un viaje a Chile en 2006, mi interés por Gabriela (sigue)

DINAMARCA

(continuación)

Mistral empezó a transformarse en una verdadera pasión. Visité por casualidad el “Café del Poeta” en Valparaíso, y ahí encontré una edición especial de “Locas mujeres” de la editorial LOM. No conocía de antemano esos poemas y me golpearon en el corazón de una manera que me es difícil explicar. Era como una iluminación. Pero, además de esa experiencia personal, era imposible no ver que estos poemas eran obras principales de la literatura mundial, obras que merecían ser difundidas y conocídas como tales. Ambas cosas hicieron que empezara a traducir sus poemas”.

Los críticos literarios de los principales diarios de Dinamarca felicitaron unánimemente que Gabriela Mistral ahora era accecible en danés y criticaron positivamente la publicación. Incluso el reconocido poeta y traductor del español Peter Poulsen, dio nota máxima a esta traducción. Jens Lohmann, famoso periodista y experto en América Latina, ayudó a difundir el libro con una larga entrevista radial a Malene Thorborg, junto con lectura de los poemas traducidos a cargo de una las actrices más conocidas de Dinamarca, Kirsten Olesen. Durante el trabajo de traducción, Malene Thorborg tuvo contacto, tanto en persona como a traves del correo, con Luis Vargas Saavedra y Pedro Paul Zegers entre otros, y Elizabeth Horan de los EEUU. Malene Thorborg también ha sostenido reuniones en 2011 con la dirección del Fondo Franciscano Hermana Gabriela Mistral y con personal del Museo de Gabriela Mistral en Vicuña. En este momento Malene Thorborg está trabajando en una traducción de una recopilación más ámplia y transversal de los poemas de Gabriela Mistral.

HENRIK TUXEN · FOTÓGRAFO: LULU HØI TUXEN

”Siempre es difícil traducir poesía, y mantener el uso y el tono del idioma tan particular de Mistral en otro idioma. Es, en principio, imposible. Pero el moscardón puede volar a pesar de la ley de gravedad, y cuando se publicó mi traducción de “Locas Mujeres” en 2013, el recibimiento tan positivo de los poemas indicó que el proyecto había logrado su objetivo.”

HENRIK TUXEN · DINAMARCA, 1964. Estudió Ciencias Sociales en la Universidad de Roskilde. Bajista y guitarrista, miembro de la banda danesaestadounidense The Sharing Patrol, con la que grabó cinco discos y tocó en más de 700 shows. Desde 1996 se dedica al periodismo musical trabajando para la revista especializada GAFFA (editada en Dinamarca, Suecia y Noruega), de la cual fue coeditor durante 8 años y luego editor, por dos años. Ha realizado innumerables entrevistas a cantantes de pop y rock por casi dos décadas, y en los últimos años se ha dedicado a escribir sobre música. Autor de cuatro libros y colaborador para otros tantos, desde 2008 también trabaja como asistente de bibliotecario en la biblioteca de Frederiksberg, comuna ubicada en la isla de Selandia. En FILSA lanzará su libro “Tras la huella de Pearl Jam” sobre la banda de rock estadounidense, cuya traducción y edición en español está a cargo de Editorial Librosdementira y Editorial Curiche.

11

FINLANDIA 12

LUISA GUTIÉRREZ AULI LESKINEN TIMO PARVELA RIIKKA PELO PASI SAHLBERG MARJO VIITALA

FINLANDIA

LUISA GUTIERREZ

AULI LESKINEN · FINLANDIA, 1960.

LUISA GUTIERREZ · ESPAÑA. Traductora de varios idiomas, entre ellos finés, inglés y alemán, es licenciada en Ciencias de la Información por la Universidad Complutense de Madrid y graduada en Filología Alemana por la Universidad de Helsinki. Ha traducido teatro finlandés para niños y jóvenes y trabajado como independiente para editoriales finlandesas (WSOY, Otava, Tammi) e instituciones como el Centro de Información de las Artes Escénicas de Finlandia o el Teatro de la Zarzuela de Madrid. Es la traductora al español de Timo Parvela, Riikka Pelo, Minna Lindgren y Sofi Oksanen, entre otros autores finlandeses. Asimismo, es la responsable de Comunicaciones del Instituto Iberoamericano de Finlandia.

Es Doctora en Literatura por la Universidad de Helsinki y la Universidad de Chile, además de traductora y escritora. Trabajó para FinnChurchAid como portavoz internacional y educadora, así como investigadora en la Universidad de Helsinki y en la Universidad de Austin, Texas. Desde agosto de 2012 es directora del Instituto Iberoamericano de Finlandia en Madrid, cargo que desempeña junto con ser agregada cultural de su país para España, Portugal y Latinoamérica. Su principal responsabilidad es apoyar la industria creativa finlandesa, la profesión artística y continuar abriendo puertas a los mercados internacionales y a distintos públicos. También trabajó en la Radio y Televisión Finlandesa como corresponsal en Latinoamérica, razón por la cual vivió durante una década en Chile (de 1991 a 2003) donde participó en el taller literario de Diamela Eltit entre 1995 y 1999. En 2007 publicó su tesis doctoral “Huellas de Eros y Thánatos en la narrativa de Diamela Eltit. La palabra en movimiento en el juego entre tropos, metáforas y deconstrucciones lingüísticas”. Su tema de investigación fue el cambio lingüístico y literario introducido en la narrativa chilena por la autora chilena. Su debut literario fue en 2013 con el libro “El tiempo de las bestias” sobre la dictadura chilena de Pinochet, nominado para el Premio Helsingin Sanomat de Literatura.

13

TIMO PARVELA · FOTÓGRAFO: MARKUS HENTTONEN

RIIKKA PELO · FOTÓGRAFO: HEINI LEHVÄSLAIHO

FINLANDIA 14

RIIKKA PELO · FINLANDIA, 1972 TIMO PARVELA · FINLANDIA, 1964.

Juvenil. Además de su labor como docente y escritor, es experto en fomento a la lectura en los niños en edad escolar. En abril de 2015 se editó su primer libro en español, “Elia y sus amigos” (Editorial SM, Barco de Vapor), que narra las simpáticas aventuras de una niña en la escuela. Aparte de sus numerosos libros infantiles, más de 70 traducidas a varios idiomas, ha escrito guiones para televisión tanto para niños como para adultos, y también guiones para la radio finlandesa.

FOTÓGRAFO

Es uno de los autores de literatura infantil más conocidos de Finlandia, reconocido en 2006 con el Premio Nacional de Literatura

Es dramaturga, ensayista y guionista. Hizo su doctorado en la Escuela de Arte, Diseño y Arquitectura de la Universidad Aalto de Helsinki. Trabajó como editora de ficción y participó como escritora en el proyecto e instalación de arte multimedia “El viaje de Tulse Luper”, basado en el personaje de la trilogía de Peter Greenaway, y en la instalación interactiva de Pia Tikka titulada “Obsesión”, que obtuvo el Premio Möbius. Conmovedora y evocativa, su primera novela “La portadora del cielo” (2006, publicada en español por Fiordo en 2014) ubica a Riikka Pelo, junto a Sofi Oksanen y Riikka Pulkkinen, como una de las narradoras jóvenes más sobresalientes de Finlandia. En 2013 su segunda novela, “Nuestra vida cotidiana”, fue galardonada con el Premio Nacional de Literatura de Finlandia, el más importante del país.

FINLANDIA

PASI SAHLBERG · FINLANDIA, 1959. Educador, escritor e investigador, ha trabajado además como asesor de política en Finlandia estudiando los sistemas de educación y reformas de todo el mundo. Su experiencia incluye la mejora de la escuela, problemas internacionales de educación, enseñanza en el aula y el aprendizaje, y liderazgo escolar. Su best seller “Lecciones finlandesas 2.0: ¿Qué puede aprender el mundo del cambio educativo en Finlandia” ganó en 2013 el Premio Grawemeyer. Es ex director general de la CIMO (Centro de Movilidad Internacional y Cooperación) en el Ministerio de Educación y Cultura en Helsinki y actualmente profesor visitante en la Escuela de Educación de la Universidad de Harvard, Estados Unidos.

MARJO VIITALA · FINLANDIA. Es directora y guionista de cine. Estudió en la Universidad de Aalto y en la Academia de Arte Dramático de Estocolmo. Junto a otros realizadores forma parte de la compañía Babo, basada en Estocolmo, dedicada a desarrollar guiones y películas infantiles, considerando que el 20% de la población sueca son niños. La compañía además está empeñada a que las películas infantiles sean parte de la formación en las escuelas de cine, de manera que este segmento sea considerado por los futuros realizadores. Por esta razón también promueven talleres de cine para niños. Marjo Viitala actualmente está trabajando en su primera película.

15

16

NORUEGA KIRSTI BAGGETHUN KJARTAN FLØGSTAD GABI GLEICHMANN

NORUEGA

KIRSTI BAGGETHUN · NORUEGA, 1944.

En colaboración con Asunción Lorenzo, a traducido entre otros autores a Knut Hamsun, Tarjej Vesaas, Kjartan Fløgstad, Dag Solstad, Lars Saabye-Christensen, Jostein Gaarder, Kjell Askildsen, Linn Ullmann, Erik Fosnes Hansen, Arild Faldbakken, Jan Kjaerstad y Karl Ove Knausgård, de este último está actualmente traduciendo el tomo cuatro de “Mi lucha” Entre sus publicaciones se cuentan el ser coautora del “Diccionario Español-Noruego/Noruego-Español”, de los artículos “Valores culturales nórdicos y la Sociedad del Conocimiento. El caso de Noruega”, “Ibsen visto desde Noruega” y editora del “Seminario Knut Hamsun”, publicado por la Universidad Complutense, en 2013. En 1993 recibió la Medalla de San Olav, concedida por el Rey Harald de Noruega, por la labor desarrollada en el extranjero a favor de la cultura de su país.

KIRSTI BAGGETHUN

Radicada en España desde 1970, es Licenciada en Filosofía y Letras por la Universidad de Oslo, cuenta con una maestría en literatura latinoamericana por la Universidad de Sorbona y con estudios de doctorado en la Universidad Complutense de Madrid. Ha hecho carrera como intérprete y traductora literaria al español de unos sesenta títulos de la literatura noruega. Cuenta con colaboraciones en antologías literarias, ha impartido un gran número de conferencias y escrito artículos sobre temas culturales. Desde 1984 es profesora de lengua y literatura noruegas en la Universidad Complutense. Fue agregada cultural de la embajada Noruega en Madrid hasta 2012.

KJARTAN FLØGSTAD · NORUEGA, 1944. Estudió literatura y lingüística en la Universidad de Bergen y, posteriormente, trabajó un período de obrero industrial y marinero antes comenzar a escribir y de debutar como poeta lírico con el libro Valfart (“Peregrinación”) en 1968. El trabajo inicial en prosa de Fløgstad: Den hemmelege jubel, o “Júbilo secreto”, fue publicado en 1970 en Noruega y más tarde traducido al inglés con el nombre de The Secret exultation. En 1972 escribe la colección de relatos Fangliner (“Cuerdas”), donde se hace evidente, de manera inaugural, el compromiso social y la posición ideológica del autor. En 1977 logra su primer éxito literario con la novela Dalen Portland (“Camino del dólar”). Con ella ganará el Premio de Literatura del Consejo Nórdico. Más tarde editará Fyr og flamme (“Fuego y llama”), en 1980, y Det 7 klima (“El séptimo clima”). A partir de 1986 comenzarán a publicarse sus obras más reconocidas, seis novelas así como dos novelas policiales, para las que usará el seudónimo de K. Villun. (sigue)

17

Es uno de los autores más conocidos que escriben en el género del realismo asombroso en Noruega, o como él mismo denomina, “realismo ártico”. Fløgstad ha demostrado tener, desde finales de la década del sesenta, una predilección especial por Latinoamerica. Es considerado uno de los mejores traductores de la obra de Pablo Neruda al noruego, destacándose principalmente una antología sobre el poeta chileno y el libro “Los versos del capitán”. Además, cuenta con traducciones y estudios sobre Julio Cortázar, Jorge Luis Borges, Alejo Carpentier, Octavio Paz, Rafael Alberti, León Felipe y Francisco de Quevedo.

KJERSTI A. SKOMSVOLD

Chile es un país que ha visitado varias veces y donde ha ambientado varias de sus novelas. Asimismo, mantiene vínculos de amistad desde hace años con los escritores chilenos Sergio Badilla Castillo y Omar Pérez Santiago. De hecho, en su libro “Paraíso en la Tierra” (2007), el protagonista es un joven chileno que viaja a Noruega en busca de su padre. Otros títulos traducidos al español son “Pyramiden: Retrato de una Utopía Abandonada” (Editorial Interfolio, 2011) y “Gran Manila” (2012). Es publicado en España por Lengua de Trapo.

GABI GLEICHMANN · HUNGRÍA, 1954.

KJARTAN FLØGSTAD · FOTÓGRAFO: JULIE PIKE

NORUEGA 18

(continuación)

A los diez años se mudó a Suecia, donde estudió literatura y filosofía, y donde posteriormente trabajó como periodista y fue presidente del PEN Club Internacional. En 1998 Gleichmann se asentó en Oslo, donde, como destacado intelectual, ejerce de escritor, crítico literario y editor. “El elixir de la inmortalidad”, es su celebradísimo debut literario. Antes de su publicación en Noruega, donde tuvo un extraordinario éxito, se vendieron sus derechos a varios países, entre ellos Estados Unidos, Francia, Italia, España, Alemania y Hungría. Gleichmann ganó el premio literario francés Prix AlbertoBenveniste en enero de 2015, por su novela “El elixir de la inmortalidad”, distinguida como la mejor novela de temática judía, publicada en Francia.

SUECIA TOVE ALSTERDAL CAJSA GUSTAVSSON NEFTALI MILFUEGOS JOHAN THEORIN

19

CAJSA GUSTAVSSON

Antes de su debut como novelista en 2009, trabajó como periodista y editora en radio y la televisión. Fue editora de entretenimiento y columnista, crítico y freelance para varios periódicos. También escribió guiones junto con Helena Bergström, obras de teatro, espectáculos de cabaret y hasta libretos ópera. Se hizo conocida por ser la editora de las novelas de éxito de Liza Marklund. Su primera incursión en la novela, “Mujeres en la playa” (en español publicada por RBA), fue un absoluto éxito de ventas en Suecia, por lo que muy pronto se exportó a otros países del continente. En 2011, recibiendo aún una multitud de elogios por su brillante debut literario, publicó su segundo título: “La tumba del silencio”, al que siguió “Déjame tomar tu mano” (2014) –cuya historia se mueve desde Suecia a Argentina y Colombia, volviendo a los años setenta cuando una mujer sueca se enamora de un refugiado argentino–, premiada como Mejor Novela Crimimal del año. Alsterdal hoy es considerada una de las autoras más reconocidas en novelas de crimen en Suecia, con seguidores en una decena de países de toda Europa.

CAJSA GUSTAVSSON · SUECIA.

TOVE ALSTERDAL

SUECIA 20

TOVE ALSTERDAL · SUECIA, 1960.

Licenciada en Ciencias Bibliotecarias y de la Información en la Universidad de Gotemburgo, con estudios adicionales en Ciencias Literarias y Ciencias del Lenguaje, y en la Escuela Superior de Borås. Desde 2001 hasta la fecha trabaja como bibliotecaria para la comuna de Uddevalla, en Suecia, donde, además, tiene la responsabilidad general de la enseñanza artística en las escuelas de nivel básico. Su labor principal está enfocada al trabajo práctico con los alumnos, basado en la literatura, en las nuevas técnicas para estimular la lectura, en la comunicación e información, como también en la evaluación crítica de las fuentes de información. “La utilización de la literatura infantil y juvenil en la escuela básica” es el título del tema que la profesional presentará en FILSA 2015.

SUECIA

JOHAN THEORIN · SUECIA, 1963.

NE’TFALÍ MILFUEGOS

Periodista de profesión, durante su vida ha visitado regularmente la isla de Öland, en el mar Báltico, escenario de la mayoría de sus novelas. La primera fue “La hora de las sombras”, publicada en 2007 en Suecia por la editorial Wahlström & Widstrand. Elegida como Mejor Ópera Prima de misterio por los autores y críticos de la Swedish Crime Writers’ Academy, fue publicada en veinte países. Sus obras traducidas al español son “La hora de las sombras” (Mondadori, 2010), “La tormenta de nieve” (Plaza & Janés, 2011), “La marca de sangre” (Mondadori, 2011), “El guardián de los niños” (Mondadori, 2012) y “El último verano en la isla” (Literatura Random House, 2014). Theorin ha obtenido los mejores premios de la novela negra, entre los que destacan el Glass Key, premio de los países escandinavos a la mejor novela del género por “La tormenta de nieve”; el premio a la Mejor Novela Sueca en 2009, y más recientemente, en 2010, el prestigioso premio de la Asociación Inglesa de Escritores de Novela Negra (CWA), superando al último volumen de la trilogía de Stieg Larsson.

21

FOTÓGRAFO

Neftalí Milfuegos es el seudónimo de Pablo Palacios Åström, quien vive en Estocolmo. “Tankar mellan hjärtslag” (“Ráfagas entre latidos”) es su primer libro. Son las palabras de su diario de vida: cómo es el crecer en un barrio de Suecia “típicamente sueco” como un “inmigrante de segunda generación”, el ser ni lo uno ni lo otro, en un país donde el racismo va en aumento y las líneas de separación entre las personas se hacen cada vez más tenues. Neftalí Milfuegos escribe su historia cuando vuelve por segunda vez a Chile, en busca de definir su propia identidad que transita entre la chilena (padre) y la sueca (madre). En un lenguaje que transparenta su caos interno, su frustración y rebeldía ante lo instituido va haciendo y definiendo su propio camino. Su novela será publicada este año por RIL Editores.

JOHAN THEORIN

NEFTALÍ MILFUEGOS · SUECIA, 1990.

22

ACTIVIDADES ARTISTICAS ·

La presencia de los Países Nórdicos en FILSA 2015 quiere trascender más allá de lo literario, y para ello traerán a Chile una cuidada selección artística que buscará transmitir al público la diversidad de sus culturas. Es el caso de “Días Nórdicos”, un festival multidisciplinario que nació en 2010 y se ha realizado en España y en algunos países de América Latina. Por primera vez tendrá lugar en Chile como parte de FILSA, dedicado íntegramente a la escena cultural de Noruega, Suecia, Finlandia y Dinamarca. Ofrece una propuesta innovadora en cuanto a formato y concepto, donde se reúnen las corrientes alternativas y más originales de la escena nórdica, cubriendo diferentes géneros musicales y actividades culturales. Este festival consistirá en un ciclo que se llevará a cabo durante dos noches en FILSA, en las que actuarán bandas musicales de los cuatro países invitados. · Lydmor (Dinamarca). · Moddi (Noruega). · Hisser (Finlandia). · Alice Boman + Hey Elbow (Suecia). Además, para la inauguración, el 22 de octubre, se presentará el dúo musical compuesto por Nano Stern (Chile) y Mattias Pérez (Suecia), con música fusión de folclore latinoamericano y nórdico, que contempla otra sesión en la Sala de las Artes durante los días posteriores y a la que se sumará el grupo musical Sirocco. La programación nórdica contará, además, con otras actividades culturales, tales como: · Exposición de ilustradores daneses para libros infantiles. · Obra de teatro “Un enemigo del pueblo”, de Henrik Ibsen. · Taller “Cómo convertir tu barrio en un Ecobarrio”, proyecto noruego realizado en Chile. · Ciclo de cine nórdico: para adultos y otro para niños.

Viena, año 2011. Una chica muy joven y tímida sube al escenario de un país que no es el suyo, se para frente a más de cuatrocientas personas que no la conocen ni saben nada de ella. Lydmor acepta el desafío. Todo un riesgo, teniendo en cuenta que apenas tiene como herramientas a su voz, un computador y dos o tres juguetes electrónicos. Cuarenta minutos después, a gritos el público pide más. La sala, repleta de críticos musicales y periodistas, se convierte aquella noche en el punto de partida de su carrera, que con los meses crecerá a tal punto que comienzan a convocarla para participaciones con artistas consagrados como Sort Sol and Bon Homme (WhoMadeWho), Amanda Palmer, el alemán DJ Alle Farben y el grupo belga Arsenal, entre otros. Un año después de aquella noche estelar lanza su álbum debut, A Pile Of Empty Tapes, para confirmar su carrera ascendente y lograr que el mundo entero espere con ansias su nuevo disco. En 2014 triunfó en Madrid, en el marco de Días Nórdicos.

MODDI · FOTÓGRAFO

LYDMOR · FOTÓGRAFO

MÚSICA

LYDMOR • DINAMARCA

MODDI • NORUEGA “Mi nombre es Pål Moddi Knutsen y vengo de una lejana isla situada al norte de Noruega llamada Senja. Tomé prestado un acordeón de mi madre, me robé una mandolina rusa y también tengo conmigo una guitarra acústica azul con dos trastes rotos. No necesito mucho más para hacer mi música, una música que está permanentemente sonando en mi cabeza y que intento descifrar con éxito relativo para intentar grabarla. Algunas veces lo consigo, otras no. Supongo que de eso se trata escribir canciones...”. Así, en primera persona, Moddi se presenta uno de los talentos más destacados de la actual escena noruega. Su carrera comenzó a tomar cuerpo cuando en 2006 grabó una maqueta con un amigo en un estudio casero. Si bien se publicaron apenas veinte copias, su música comenzó a sonar en radios alternativas y logró colarse en algunos festivales. Dos años después se presentó por primera vez en uno de los eventos más importantes de la escena de su país, el festival by:Larm. A partir de entonces, todo fue en ascenso.

23

MÚSICA

HISSER • FINLANDIA

HISSER · FOTÓGRAFO

Hisser es proyecto de Miikka Koivisto, reconocido productor y cantante finlandés nacido en la ciudad de Helsinki. Koivisto es reconocido en el ambiente musical de su país por haber sido el vocalista del grupo de post-punk Disco Ensemble, uno de los más destacados de comienzos de la década de 2000 en Finlandia y que tuvo también una importante repercusión en distintos países de Europa. Pero eso es el pasado. Ahora, Miikka Koivisto está embarcado en Hisser, proyecto electrónico y bailable con el que acaba de editar su álbum de debut homónimo a través de Fullsteam / Sony Music.

ALICE BOMAN • SUECIA

ALICE BOMAN · FOTÓGRAFO

HEY ELBOW • SUECIA

HEY ELBOW · FOTÓGRAFO

24

“Una Billie Holiday del Siglo 21”, así definen en su país a Alice Boman. Skisser, su primer EP fue publicado por casualidad y hoy despierta aplausos, suspiros y gestos de admiración. En Adrian Recordings, su sello, dicen: “la escuchamos y el tiempo se detuvo”. Grabado en su propia casa con la naturalidad de quien cree que nadie jamás va a escucharlo, Skisser profundiza en el jazz casero para envolverlo con una voz única sostenida en una sensibilidad conmovedora.

Trío formado en 2013 por Julia Ringdahl, Ellen Petersson y Liam Amner. Con una formación en jazz y un muy buen gusto para la distorsión, Hey Elbow crea una propuesta de pop muy particular y excéntrico, combinando lo grandioso con lo intrincado. El grupo ha editado recientemente su álbum de debut a través de Adrian Recordings.

EXPOSICIONES ·

Durante el transcurso de FILSA, hasta el 8 de noviembre, las siguientes muestras estarán en exposición en el Centro Cultural Estación Mapocho: “SWEDISH CRIME SCENES” (SUECIA). La novela negra sueca ha alcanzado gran reconocimiento internacional y muestra muchos lados diferentes de Suecia. Para poner de relieve este fenómeno literario, el Instituto Sueco desarrolló una exposición que ha itinerado por varios países. Presenta a 21 autores de novela criminal de ficción desde una perspectiva geográfica, permitiéndole a la audiencia formarse una buena idea de lo que es la novela negra sueca al tiempo que conocen sobre la geografía y paisajes de Suecia. “EXPOSICIÓN DE REPRODUCCIONES DE EDVARD MUNCH” (NORUEGA). Reproducciones de las obras más conocidas del gran pintor noruego Edvard Munch. La selección incluye obras emblemáticas, tales como El Grito, El Baile de la Vida, Madonna, entre otras. En su pintura Munch quiso reflejar una nueva forma de la realidad, basada en la experiencia psicológica, y consecuentemente, sus obras reflejan el propio estado mental del artista. Munch decía de sí mismo que, del mismo modo que Leonardo da Vinci había estudiado la anatomía humana y diseccionado cuerpos, él intentaba diseccionar almas. Por eso, los temas más frecuentes en su obra fueron la soledad, la angustia y la muerte y el erotismo.

25

MUESTRA DEL ARTISTA Y DISEÑADOR KUSTAA SAKSI (FINLANDIA). Este ilustrador finlandés construye mundos fantásticos de formas lúdicas, paradójicas, y ambientes y atmósferas psicodélicos combinando cualidades orgánicas con texturas detalladas únicamente con paletas de colores enérgicos. Su trabajo ha sido exhibido en todo el mundo incluyendo el Museo Victoria & Albert de Londres, el Palacio de Cibeles en Madrid, y en destacados recintos en Estados Unidos, Suecia, Singapur, Filipinas, Tailandia y Francia, entre otros. Entre sus clientes se cuentan Nike, Sony Playstation, Vespa, Swarovski, AT&T, Microsoft, Nissan, Levi´s, Nokia, Adidas, Lacoste, e Issey Miyake. OBRAS DEL FOTÓGRAFO RUNE ERAKER (NORUEGA).

26 Rune Eraker (1961) tiene más de 25 años de trabajo como fotógrafo documental independiente. Ha realizado una serie de exposiciones individuales en museos y publicado numerosos trabajos en revistas y periódicos tanto en Noruega como en el extranjero. Actualmente dirige el equipo editorial de la Revista Noruega de Fotografía y es uno de los cuatro curadores del Premio Europeo de Exposición de Fotografía (EPEA). Además: • Afiches sobre la vida y obra de Knut Hamsun (Noruega). • Exposición “Suecia desde una mirada chilena”. Fotografías del autor sueco-chileno Sergio Albornoz (Suecia). • Exposición “Hielo”, con fotos de la artista Paula Kovalainen (Finlandia).

Organiza

Colaboran

Con el apoyo de

Produce

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.