químicas, asicomo la naturaleza corrosiva a la The Type D3 Protectospray Nozzle is cual pueden estar expuestos los rociadores

Technical Services: Tel: http://www.tyco-fireproducts.com (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Type D3 Protectospray Boquillas Protectospray®® Tipo D

1 downloads 3 Views 302KB Size

Story Transcript

Technical Services: Tel: http://www.tyco-fireproducts.com (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500

Type D3 Protectospray Boquillas Protectospray®® Tipo D3 Directional Spraydireccionales, Nozzles, Open, de pulverización abiertas, Velocity aMedium media velocidad Se recomienda que secorrosive consulte al usuario finish for any given environDescripción final sobre la idoneidad de los materiales de ment. The effects of ambient temperaGeneral construcción y acabado of para una condiciones ture, concentration chemicals, and General corrosivas en concreto. Deben considerarse gas/chemical velocity, should be conDescription Las TipoNozzles D3 son Theboquillas Type D3ProtectoSpray Protectospray boquillas (no automáticas) con are openabiertas (non-automatic) directional descarga direccional se are destinan a los spray nozzles and ythey designed sistemas de spray agua pulverizada paraforla for use infijos water fixed systems protección contraapplications. incendios. SonThey boquillas fire protection are external deflector con deflector externotype que nozzles producenthat una discharge a uniformly filled con cone of descarga cónica llena y uniforme gotitas medium velocity water droplets. de agua a media velocidad.

Theboquillas D3 Nozzles are effective in coverLas D3 son eficaces para cubrir ing exposed vertical, superficies expuestas verticales,horizontal, horizontales, curved, and irregular curvadas y de forma shaped irregular surfaces con una in a cooling spray to prevent pulverización refrigerante para excessive impedir la absorption of heat from an external fire excesiva absorción de calor de un incendio and possible structural damage or adyacent y posibles daños estructurales,o la spread of fire to the protected equippropagación del applications, fuego al equipo protegido. ment. In some depending En aplicaciones, en requirements, función de los on ciertas water design density requerimientos de densidad de be agua de the Type D3 Nozzles may also used diseño, boquillas Tipo D3 también se for fire las control or extinguishment. pueden utilizar para el control o la extinción The Type D3 Nozzles are available in del incendio. a wide variety of orifice sizes and

spray angles angle ofendisLas boquillas Tipo(included D3 están disponibles una charge) to provide versatility in ysystem amplia gama de tamaños de orificio ángulos design. Refer to Technical Dataincluido) Sheet de descarga (ángulo de difusión TFP890 for information onelBlow-Off para proporcionar flexibilidad en diseño del Plugs that can be usedTécnica for applications sistema. Consulte la Hoja TFP890 para where protection required against información sobre losistapones de purga que insect infestation of se pueden utilizar paraor lasaccumulation aplicaciones donde debris within the nozzle orifice. se requiere protección contra la infestación por o la acumulación de user residuos It is insectos recommended that the end be dentro del orificio de la boquilla. consulted with respect to the suitability of the materials of construction and IMPORTANTE Ver la Hoja Técnica TFP700 para el “AVISO AL IMPORTANT INSTALADOR” que to indica las precauciones Always refer Technical Data for the aSheet tomar TFP700 con respecto a la “INSTALLER manipulación y WARNING” that provides cautions montaje de los sistemas de rociadores y sus with respectLato manipulación handling and instalcomponentes. y montaje lation of sprinkler systems and cominadecuados pueden provocar daños ponents. Improper handling and inpermanentes en un sistema de rociadores can permanently damage ostallation sus componentes que impidan que la a sprinkler system or incendio. its compoboquilla funcione en caso de

como mínimo efectos dealong la temperatura sidered, at alos minimum, with the ambiente, la concentración productos corrosivedenature to whichdethe sprinquímicos, y debe la velocidad klers may exposed.de gases/sustancias químicas, asicomo la naturaleza corrosiva a la The Type D3 Protectospray Nozzle is cual pueden estar expuestos los rociadores.

a redesignation for the Gem Type D3.

Boquilla ProtectoSpray Tipo D3 es la nueva WARNINGS designación de la Gem Tipo D3.

The Type D3 Protectospray Nozzles described hereinAVISOS must be installed and maintained in compliance thisse Las boquillas ProtectoSpray Tipo D3with que aquí document, as ser wellinstaladas as with the applicadescriben deben y conservadas blecomo standards of the Fire Protal se indica en National este documento, de tection Association, in addition to de thela conformidad con las normas aplicables standards any otherAssociation authorities(NFPA), havNational FireofProtection do so may ying lasjurisdiction. normas de Failure cualquiertootra autoridad impair the performance of these jurisdiccional. El no cumplimiento de deeste vices. requisito puede perjudicar el funcionamiento de The design of individual water spray los dispositivos.

fixed systems can vary considerably,

Eldepending diseño deonlosthesistemas fijos de agua characteristics and pulverizada puede variar considerablemente, en nature of the hazard, the basic purfunción de the las características y de la naturaleza pose of spraying system, the condel riesgo, del básico delwind/draft sistema de figuration ofpropósito the hazard, and pulverización, la configuración del riesgo, conditions. deBecause of these variyations de las condiciones delthe viento/del Debido as well as wide tiro. range of aavailable estas variaciones y a la characteristics, amplia gama de nozzle spray the design ofdisponibles water spray fixed syscaracterísticas de pulverización tems for fire protection must only fijos be de las boquillas, el diseño de los sistemas performed by experienced designers de agua pulverizada para la protección contra who thoroughly the limitaincendios debe ser understand realizado únicamente por tions as well as capabilities of sucha proyectistas experimentados que entiendan systems. fondo las limitaciones y capacidades de dichos sistemas. The owner is responsible for maintain-

ing their fire protection system and de-

El propietario es responsable de mantener su vices in proper operating condition. sistema de protección contra incendios y sus The installing contractor or sprinkler dispositivos en buenshould estado debe funcionamiento. manufacturer contacted En caso de questions. duda, pongase en contacto con el with any instalador o fabricante del rociador.

nents and cause the nozzle to fail to operate in a fire situation.

Página Page 11de of 6

ABRIL, 2006 APRIL, 2006

TFP802_ES TFP802

Página  de 6

TFP802_ES

Page 2 of 6

TFP802

Datos técnicos Technical

1-3/4" 44,5 mm (1-3/4”) (44,5 mm)

Data

Homologaciones

Las boquillas ProtectoSpray Tipo D3 con Approvals acabado natural, cromadas, y en bronce The natural plated, and revestido de finish, plomo,chrome así como en acero lead coated stain-y inoxidable, sonbronze, listadasas porwell UL as y C-UL, less steel Type homologadas porD3 FM.Protectospray Nozzles are UL and C-UL Listed, as well as FM máxima Approved. Presión de trabajo 175 psi (12,1 bar). Consulte también la Figura Maximum Working Pressure 2,175 Nota psi2. (12,1 bar). Also refer to Figure 2, Note 2. Coeficiente de descarga

Discharge Coefficient Consulte la Tabla A. Refer to Table A.

PASADOR PIN

DIVISOR SPLITTER

2-1/2" 63,5 mm (2-1/2”) (63,5 mm)

WRENCHING ZONA PARA LA AREA LLAVE

NPT de 1/2”

1/2" NPT

FRAME CUERPO ENTRADA DE 7/16"NOMINAL (11,1 mm) ROSCA 11,1 mmMAKE-IN (7/16”) NOMINAL

Ángulos de descarga

Spray Angles Consulte la Tabla B. Refer to Table B.

FIGURA11 FIGURE BOQUILLAS PROTECTOSPRAY TIPO D3 TYPE D-3 PROTECTOSPRAY NOZZLES NOMINAL DIMENSIONS DIMENSIONES NOMINALES

Acabado y material Finish and Material

Consulte Tabla E. Refer tolaTable E.

Thread Connection Rosca

1/2 de inch NPT. NPT 1/2” Physical Characteristics Características físicas (bronce) (Bronze) Cuerpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bronce Frame . . . . . . . . . . . . . Bronze Deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bronce Deflector . . . . . . . . . . . Bronze Divisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bronce Splitter . . . . . . . . . . . . Bronze Pasador bronce Pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bronze

DEFLECTOR DEFLECTOR

2-1/16" 52 mm (2-1/16”) (52,4 mm)

SPRAY ANGLE ÁNGULO DE DESCARGA (INCLUDED ANGLE (ÁNGULO DE DIFUSIÓN OF DISCHARGE) INCLUIDO) Y TAMAÑO AND DE ORIFICE ORIFICIOSIZE ESTAMPADOS STAMPED EN ONLA ZONA DE LA LLAVE WRENCHING AREA

FACTOR K

ORIFICIO ORIFICE SIZE

DIÁMETRO MÍNIMO MINIMUM DIAMETER

K-FACTOR

NFPA 0.5 (GPM/psi NFPA )

(GPM ÷

1,2 psi)

ISO/SI 0,5 (l/min.bar ISO/SI )

(LPM ÷

17,3 bar)

No. 16

0,203”

(5,16 mm)

NO. 18 16 No.

0.203" 0,250”

(5,16 (6,35 mm) mm)

1.2 1,8

17,3 25,9

Physical Characteristics ASTMA-296, Cuerpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Stainless Steel) Grado CF-8M (equiv. acero inox. 316) Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASTM A-296, Deflector acero inox. 316 Grade CF-8M (equiv.Type 316 S.S) Divisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . acero inox. 316 Deflector . . . . . . . Type Pasador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . acero316 inox.S.S 316

No. 21

0,281”

(7,14 mm)

2,3

33,1

No. 24 NO. 24

0,328” 0.328"

(8,33 mm)

(8,33 mm)

3,0 3.0

43,2 43,2

NO. 32 32 No.

0.438" 0,438”

(11,13 (11,13mm) mm)

5.6 5,6

80,6

Criterios de Design diseño

NO. 34 34 No.

0.500" 0,500”

(12,70 (12,70mm) mm)

7.2 7,2

103,7 103,7

Características físicas (acero inoxidable)

Splitter . . . . . . . . Type 316 S.S Pin . . . . . . . . . . Type 316 S.S

Criteria

Colocación de las boquillas. Donde la autoridad jurisdiccional Where requiere direct el impacto Nozzle Placement. imdirecto del agua pulverizada pingement of water spraysobre onto toda all ofla superficie protegida, las boquillas deben sepathe protected surface is required by rarse y orientarsehaving de modo que sus formas the Authority Jurisdiction, the de descarga totalmente plano de nozzles arecubran to be spaced andeldirected so that their patterns comprotección con spray la densidad mediawill requerida pletely sin cover the plane-of-protection mínima; embargo, se recomienda que la with the de minimum required average separación las boquillas se limite a 3,7 m density; however, it is recommended (12') al interior y a 3,0 m (10') a la intemperie. that indoor nozzle be 12vertical feet Donde se cuenta con elspacing deslizamiento m) or less that outdoor u(3,7 horizontal, p.ej.and la protección pornozzle enfriaspacing 10 feet de (3,0 m) or less. miento de be recipientes conformidad con Where or slippage is NFPA 15, serundown aplican las mismas separaciones planned, e.g., exposure protection of arriba recomendadas.

vessels per NFPA 15, the above rec-

ommended indoor outdoor spacCuando se utilizan paraand proteger las superfiingsdealso apply. por ejemplo, las boquicies un recipiente, llas se posicionan perpendicularmente a, y a When used for protecting the surfaces unos (2') de superficie.the Estenozzles enfoque, of a 0,6 m vessel, for laexample, conjuntamente un ángulo deapproxidescarga are positionedcon normal to and correctamente seleccionado, mately 2 feet (0,6 m) from thetenderá surface.a hacer eficaz el in usoconjunction del agua pulverizada, This más approach, with a ayudando la vez a minimizar los efectos properly aselected spray angle, will tend to makede more effective use the perturbadores las condiciones del of viento/ spray as well as de help minimize the del tiro sobre la forma descarga del agua.

NO. 18 NO. 21

No. NO. 28 28

0.250" 0.281"

0,375” 0.375"

(6,35 mm)

1.8

(7,14 mm)

2.3

(9,53 mm) mm) (9,53

4,1 4.1

25,9 33,1

59,0 59,0

TABLE TABLAAA SELECTION ORIFICE SELECCIÓN DE OF TAMAÑOS DESIZES ORIFICIO

65°

125°

80°

140°

95°

160°

110°

180°

TABLA B TABLE SELECTION OF SPRAY SELECCIÓN DE ÁNGULO DEANGLES DESCARGA disturbance effects ofFigura wind/draft conFormas de descarga. En la 2 se muestran ditions ondethe water spray patterns. los perfiles pulverización de diseño para los ángulos descarga deThe la boquilla de 65 a 180 Spray de Patterns. Design Spray grados, y se a presiones descarga Profiles foraplican the nozzle sprayde angles of de 4,1 bar (20 a 60 psi). Las presiones de 651,4 to a180 degrees are shown in Figure descarga superiores a 4,1 barpressures (60 psi) darán 2 and apply to discharge of lugar unapsi disminución delbar). área de cobertura 20 toa 60 (1,4 to 4,1 Discharge puesto que las formas de descarga tienden pressures in excess of 60 psi (4,1 bar) awill retraerse más in altas. Solicitar result ainpresiones a decrease coverage area since thepresiones spray patterns tendmás to informes sobre de descarga draw at higher pressures. altas al inwards departamento de Servicio técnico.ReLas fer inquiries on máximas higher discharge presdistancias axiales entre el extremo sures to they el Technical Services Dede la boquilla plano de protección, para partment.por The maximum protección enfriamiento, se dan axial en las distances nozzle tip Tablas C y D.between Cuando the la distancia axialand del

plane-of-protection, for exposure proextremo de boquilla al plano de protección es tection, are agiven in el Table C descarga and D. igual o inferior 0,9 m (3'), perfil de When the distance the nominozde diseño es axial el mismo que losfrom ángulos zle tip to the plane-of-protection nales de descarga de 65 a 140 grados. is 3 feet (0,6 m) or less, the Design Spray

Filtros de is tubería sistemas Profile the principal. same asPara thelosnominal que utilizan boquillas con un diámetro de paso spray angles of 65 thru 140 degrees. de agua inferior a 9,5 mm (3/8 "), es decir, Nº 16 Main Pipeline Strainers. Main pipea Nº 24 (Ref. Tabla A), y para cualquier sistema line strainers per NFPA 15 are redonde aguasystems es susceptible de nozzles contener quiredel for utilizing material obstructivo se requieren with a flow path less than 3/8filtros inch en (9,5la tubería principal conforme 15. No. 24 mm) diameter, i.e., No.a NFPA 16 thru

(Ref. Table A), and for any system where the water is likely to contain obstructive material.

Página  de 6

TFP802_ES TFP802

Page 3 of 6

FROM RADIALRADIAL DISTANCE DISTANCIA DESDE EL EJE DE LA PIES FEET NOZZLE BOQUILLA, CENTERLINE, 0

2

4

6

8

2 180° 4

160°

6

140° 125°

8

110° 10 95° 12 80° 14 65°

AXIAL DISTANCE FROM NOZZLE,METROS METERS DISTANCIA AXIAL DESDE LA BOQUILLA,

AXIAL DISTANCE FROM NOZZLE,PIES FEET DISTANCIA AXIAL DESDE LA BOQUILLA,

0

RADIALRADIAL DISTANCE FROM DISTANCIA DESDE EL EJE DE LA METROS NOZZLE BOQUILLA, CENTERLINE, METERS 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 0 0,5 180°

1,0

160°

1,5

140°

2,0

125°

2,5

110°

3,0

95°

3,5

80°

4,0 4,5

65°

16

may used install nozzles with más 1/2 de 1/2"be NPT es deto29 Nm (20 ft.lb). Valores NPT connections. Higher levels of elevados de par pueden distorsionar la entrada torque may ydistort theuna nozzle ando de la boquilla provocar fuga inlet de agua cause leakage or impairment of the perjudicar el funcionamiento de la boquilla. nozzle.

Paso 1. Aplicar sellante de tubería a la rosca Step 1. With pipe lathread sealant apde entrada y enroscar boquilla al accesorio plied to the pipe threads, hand tighten con tensión manual.

the nozzle into the nozzle fitting.

Paso Apretar la boquilla utilizando Step2. 2. Tighten the nozzle intoúnicathe mente llave using de rociador W-Type 11 (ver nozzlelafitting only the W-Type 11 Figura 3). LaWrench llave de(Ref. rociador W-Tipo 11 se Sprinkler Figure 3). With debe aplicar to a laFigure zona indicada del rociador reference 1 the W-Type 11 (Ver figura 1).Wrench is to be applied to Sprinkler

the wrenching area.

Cuidados y Care and mantenimiento Maintenance

El mantenimiento y la reparación de las boquillas ProtectoSpray Tipo D3 deben efecThe Type D3 Protectospray Nozzles tuarse las serviced instrucciones must de beconformidad maintainedcon and in siguientes: accordance with the following instruc-

tions:

DISTANCIA AXIAL AXIAL DISTANCE

NOZZLE BOQUILLA PLANE OF PLANO DE PROTECTION PROTECCIÓN

SPRAY PERFIL DE PROFILE PULVERIZACIÓN

RADIAL DISTANCIA DISTANCE RADIAL

FIXED ANGLE ÁNGULO FIJO (ORIENTATION) (ORIENTACIÓN) NOTAS: NOTES:

GRAVITY

and all personnel who may be affected

Jamás se deben galvanizar by this actionpintar mustnibe notified.las boquillas ProtectoSpray Tipo D3, ni aplicarles un Type D3 Protectospray Nozzles must recubrimiento o alterar de modo alguno las never be en painted, plated, or condiciones que hayan salidocoated de fábrica; altered in any way after leaving the de lo contrario, puede verse afectado el rendifactory; otherwise, the spray performmiento de pulverización.

ance may be impaired.

GRAVEDAD

1. diseño obtenidos de pruebas en aire calmo. 1. Datos Designdedata obtained from tests in still air. 2. Los datos de diseño se aplican a una presión residual (en la cabeza) en la entrada de la 2. boquilla Design data applies to a(20 residual (flowing) pressure range at the nozzle(175 psi) inlet of 20 to 60 de 1,4 a 4,1 bar a 60 psi). Para las presiones hasta 12,1 bar consulte psiServicio (1,4 to 4,1 bar).de For pressures up to 175 psi (12,1 bar) consult Tyco Fire & Building al técnico Tyco Fire & Building Products. Products aTechnical Services. Consulte la autoridad jurisdiccional las presiones residuales mínimas requeridas. Los perfiles de pulverización diseño permanecen esencialmente inalterados sobre las Refer to the authority having de jurisdiction for their minimum required residual pressures. distancias axiales máximas mostradas en las tablas C y D. 3. Para The shapes of the axiales Designde Spray Profiles remain over the 4. las distancias hasta 0,6 m (2') paraessentially ángulos deunchanged descarga de la boquilla de maximum Distances shown in Tables C andes D.igual que el ángulo de descarga 65° a 140°,Axial el perfil de la pulverización de diseño 4. nominal. For axial distances of 2 feet (0,6 meters) and less and for nozzle spray angles of 65° to 5. Las distancias axiales máximas mostradas C y spray D se basan 140°, the Design Spray Profile is the sameen aslas thetablas nominal angle.en la protección por enfriamiento 5. The maximum Axial Distances shown in Tables C and D are based on exposure protection.

FIGURA22 FIGURE WATER DISTRIBUTION DESIGN DATA DATOS DE DISEÑO DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

Instalación Installation Type D3 Protectospray must Las boquillas ProtectoSpray Nozzles Tipo D3 deben be installed accordance withsiguientes the folinstalarse de in acuerdo con las lowing instructions: instrucciones:

FIGURA 33 FIGURE LLAVE DE ROCIADOR W11 TYPE W11 SPRINKLERTIPO WRENCH

NOTA Antes de cerrar la válvula principal de cierre del NOTE sistema protección incendios para Beforede closing a firecontra protection system realizar mantenimiento en el sistema main trabajos controldevalve for maintenance que controla, debe obtener autorización de work on thesefire protection system that las autoridades relevantes para dejar fuerathe de it controls, permission to shut down servicio el sistema involucrado, y notificar a todo affected fire protection system must be from theverse proper authorities elobtained personal que pueda afectado.

NOTA NOTE A leak 1/2 inch nozzle Un cierre tight hermético de la NPT rosca 1/2” NPT joint de la shouldsebe obtained withunapar torque of 9,5 7 boquilla obtiene aplicando de entre 14 ft.lbs. (9,5 toEl 19,0 Nm). A maxiyto 19 Nm (7 a 14 ft.lb). par máximo admisible mumla of 21 ft. lbs. Nm) ofcon torque para instalación de (28,5 las boquillas rosca

Se debemust cuidarbe deexercised evitar todo daño a las boquiCare to avoid damllas antes, durante y después de la instalación. age to the nozzles - before, during, and Toda dañada por caída, golpes, mal afterboquilla installation. Nozzles damaged by uso de la llave u otra wrench circunstancia similar dropping, striking, twist/slipdeberá page,ser or sutituida. the like, must be replaced. Se recomienda realizarinspections inicialmente frecuentes Frequent visual are recinspecciones para lasperformed boquillas instaommendedvisuales to be initially for nozzles installed in potentially corroladas en atmósferas potencialmente corrosivepara atmospheres to verify the sivas verificar la integridad de integrity los mateof the of yconstruction anda riales de materials construcción acabado debido finish as they may bepor affected by the que pueden ser afectadas las condiciones corrosivepresentes conditions for a corrosivas para present una instalación givenA installation. Thereafter, annual dada. partir de entonces, se requieren inspectionsanuales per NFPA 25 are required. inspecciones conforme a NFPA 25.

Water spray fixed systems fo fire proc-

Los sistemas fijos de agua pulverizada para tion service require regularly schedservicios de protección contra incendios uled care and maintenance by trained requieren cuidados y mantenimiento regupersonnel. In addition to inspecting larmente por personal capacinozzlesprogramados for proper spray performance tado. Además examinar el rendimiento de during waterdeflow trip tests of the syslatem, pulverización apropiado dethat las nozzles boquillas it is recommended durante los ensayos de disparo flujo or de be periodically inspected for de broken agua del sistema, se recomienda examinar missing parts (including blow-off plugs periódicamente si hay en loading/obstruclas boquillas piezas where applicable), quebradas faltantes (incluyendo de tions, or oother evidence of tapones impaired protection. should be purga cuandoThe sea inspections aplicable), carga/obstrucscheduled orde asprotección frequentlydeteas ciones, u otraweekly evidencia riorada. Las inspecciones se deben programar (Continued on Page 6) semanalmente o con tanta frecuencia como (Continúa en la Página 6)

Página  de 6

TFP802_ES

DISTANCIA AXIAL MÁXIMA PARA ÁNGULO DE DESCARGA DE 65° EN PIES Y PULGADAS ÁNGULO FIJO

ORIFICIO

DISTANCIA AXIAL MÁXIMA PARA ÁNGULO DE DESCARGA DE 125° EN PIES Y PULGADAS ÁNGULO FIJO

16

18

21

24

28

32

34



10-6

12-6

13-0

13-3

14-6

15-0

15-6

30°

8-3

10-9

10-9

11-9

12-6

13-6

45°

7-3

10-0

10-0

11-3

11-6

12-6

60°

6-6

9-3

9-6

10-9

11-0

90°

6-0

8-6

9-0

10-3

120°

5-9

7-6

7-6

135°

5-6

6-0

150°

5-3

180°

5-0

ORIFICIO 16

18

21

24

28

32

34



4-6

5-0

6-6

7-9

10-0

10-3

10-6

13-9

30°

3-9

3-9

6-3

6-9

8-6

8-6

8-9

12-9

45°

3-0

3-6

5-9

6-0

7-9

7-6

8-3

11-9

12-6

60°

2-6

3-0

5-6

5-9

7-3

7-3

7-9

10-6

10-9

11-6

90°

2-0

2-9

4-9

5-0

5-9

6-0

6-6

7-6

8-3

9-0

9-6

120°

1-9

2-3

3-3

3-3

3-9

3-9

4-6

6-3

6-6

7-0

8-0

8-6

135°

1-6

1-9

2-6

2-6

3-3

3-3

3-9

5-6

5-6

5-9

6-3

7-3

7-6

150°

1-6

1-6

2-0

2-3

2-6

2-9

3-6

5-0

5-0

5-6

5-9

6-6

7-0

180°

1-3

1-3

1-9

2-0

2-3

2-6

3-3

DISTANCIA AXIAL MÁXIMA PARA ÁNGULO DE DESCARGA DE 80° EN PIES Y PULGADAS ÁNGULO FIJO

DISTANCIA AXIAL MÁXIMA PARA ÁNGULO DE DESCARGA DE 140° EN PIES Y PULGADAS ÁNGULO FIJO

ORIFICIO 16

18

21

24

28

32

34



9-0

10-6

11-0

12-0

13-0

14-0

14-0

30°

7-3

8-3

8-9

10-6

11-6

12-3

45°

6-3

7-6

8-0

10-3

10-6

11-3

60°

5-6

7-0

7-6

10-0

10-3

90°

5-0

6-0

7-0

9-3

120°

4-6

4-9

5-9

135°

4-3

4-6

150°

4-0

180°

3-9

ORIFICIO 16

18

21

24

28

32

34



4-0

4-6

6-0

6-6

8-0

8-0

8-0

12-3

30°

3-3

3-6

5-6

5-6

6-3

7-0

7-0

11-3

45°

2-9

2-9

5-0

5-0

5-6

6-6

6-6

10-9

10-9

60°

2-3

2-6

4-6

4-6

5-3

5-6

5-9

9-6

9-9

10-0

90°

1-9

2-3

4-0

4-0

4-6

4-6

5-0

6-6

7-3

7-0

8-0

120°

1-6

1-9

2-3

2-6

2-6

3-0

3-6

5-0

5-6

6-0

6-3

6-9

135°

1-3

1-6

1-6

1-9

2-0

2-6

2-9

4-0

4-6

5-0

5-6

5-6

6-0

3-9

4-0

4-6

4-9

5-3

5-6

150°

1-3

1-3

1-6

1-6

1-9

2-3

2-6

180°

1-0

1-0

1-3

1-3

1-6

2-0

2-3

DISTANCIA AXIAL MÁXIMA PARA ÁNGULO DE DESCARGA DE 95° EN PIES Y PULGADAS ÁNGULO FIJO

ORIFICIO 16

18

21

24

28

32

34



7-0

7-9

9-6

10-6

11-0

12-0

12-6

30°

5-9

6-6

7-9

9-9

10-6

10-9

11-0

45°

5-3

6-3

7-0

9-6

9-9

10-3

10-3

60°

4-9

6-0

6-9

9-3

9-6

9-9

9-9

90°

4-0

5-0

6-6

8-3

8-6

8-9

8-9

120°

3-6

3-9

5-0

5-3

6-3

6-0

6-6

135°

3-3

3-6

4-0

4-6

5-3

5-3

5-6

150°

3-0

3-0

3-6

4-0

4-6

4-6

4-9

180°

3-0

3-0

3-3

3-9

4-0

4-3

4-6

DISTANCIA AXIAL MÁXIMA PARA ÁNGULO DE DESCARGA DE 110° EN PIES Y PULGADAS ÁNGULO FIJO

ORIFICIO 16

18

21

24

28

32

34



6-0

7-0

9-0

9-6

11-0

11-3

11-6

30°

5-3

6-3

7-3

8-9

9-6

9-9

10-0

45°

4-9

5-9

6-6

8-6

9-0

9-0

9-3

60°

4-3

5-6

6-3

8-3

8-6

8-6

8-9

90°

3-6

4-6

5-9

7-6

7-6

7-6

7-9

120°

2-9

3-3

4-6

4-6

5-6

5-6

5-6

135°

2-6

2-9

3-6

3-6

4-6

4-6

4-9

150°

2-3

2-6

3-0

3-3

3-6

3-9

180°

2-3

2-3

2-9

3-0

3-3

3-6

DISTANCIA AXIAL MÁXIMA PARA ÁNGULO DE DESCARGA DE 160° EN PIES Y PULGADAS ÁNGULO FIJO

ORIFICIO 16

18

21

24

28

32

34



3-6

3-9

4-9

5-0

6-0

6-9

7-0

30°

2-9

3-0

4-3

4-6

5-0

5-9

6-3

45°

2-3

2-6

3-9

4-0

4-6

5-3

5-6

60°

1-9

2-3

3-6

3-9

4-3

4-9

5-3

90°

1-3

1-9

3-0

3-3

3-6

3-9

4-3

120°

1-0

1-3

1-6

2-0

2-0

2-3

2-6

135°

1-0

1-0

1-3

1-3

1-6

1-9

2-0

150°

0-9

0-9

1-0

1-0

1-6

1-6

1-9

180°

0-9

0-9

0-9

0-9

1-3

1-6

1-6

DISTANCIA AXIAL MÁXIMA PARA ÁNGULO DE DESCARGA DE 180° EN PIES Y PULGADAS ÁNGULO FIJO

ORIFICIO 16

18

21

24

28

32

34



2-9

3-0

3-6

3-6

4-0

6-0

6-0

30°

2-3

2-3

3-6

3-6

3-9

5-0

5-0

45°

1-9

2-0

3-3

3-3

3-6

4-3

4-3

60°

1-6

1-9

2-9

2-9

3-3

3-9

3-9

90°

1-0

1-6

2-0

2-0

2-6

3-0

3-0

120°

0-9

1-0

1-0

1-0

1-6

1-6

1-6

135°

0-6

0-9

0-9

0-9

1-3

1-3

1-3

4-3

150°

0-6

0-6

0-6

0-6

1-0

1-0

1-0

3-9

180°

0-6

0-6

0-6

0-6

0-9

0-9

0-9

TABLA C TABLA DDISTANCIA AXIAL MÁXIMA ENTRE EL EXTREMO DE BOQUILLA Y PLANO DE PROTECCIÓN PARA LA PROTECCIÓN POR ENFRIAMIENTO — PIES Y PULGADAS —

Página  de 6

TFP802_ES

DISTANCIA AXIAL MÁXIMA PARA ÁNGULO DE DESCARGA DE 65° EN METROS ÁNGULO FIJO

ORIFICIO

DISTANCIA AXIAL MÁXIMA PARA ÁNGULO DE DESCARGA DE 125° EN METROS ÁNGULO FIJO

16

18

21

24

28

32

34



3,2

3,8

4,0

4,0

4,4

4,6

4,7

30°

2,5

3,3

3,3

3,6

3,8

4,1

45°

2,2

3,0

3,0

3,4

3,5

3,8

60°

2,0

2,8

2,9

3,3

3,4

90°

1,8

2,6

2,7

3,1

120°

1,8

2,3

2,3

135°

1,7

1,8

150°

1,6

180°

1,5

ORIFICIO 16

18

21

24

28

32

34



1,4

1,5

2,0

2,4

3,0

3,1

3,2

4,2

30°

1,1

1,1

1,9

2,1

2,6

2,6

2,7

3,9

45°

0,9

1,1

1,8

1,8

2,4

2,3

2,5

3,6

3,8

60°

0,8

0,9

1,7

1,8

2,2

2,2

2,4

3,2

3,3

3,5

90°

0,6

0,8

1,4

1,5

1,8

1,8

2,0

2,3

2,5

2,7

2,9

120°

0,5

0,7

1,0

1,0

1,1

1,1

1,4

1,9

2,0

2,1

2,4

2,6

135°

0,5

0,5

0,8

0,8

1,0

1,0

1,1

1,7

1,7

1,9

1,9

2,2

2,3

150°

0,5

0,5

0,6

0,7

0,8

0,8

1,1

1,5

1,5

1,7

1,8

2,0

2,1

180°

0,4

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

1,0

DISTANCIA AXIAL MÁXIMA PARA ÁNGULO DE DESCARGA DE 80° EN METROS ÁNGULO FIJO

ORIFICIO

DISTANCIA AXIAL MÁXIMA PARA ÁNGULO DE DESCARGA DE 140° EN METROS ÁNGULO FIJO

16

18

21

24

28

32

34



2,7

3,2

3,4

3,7

4,0

4,3

4,3

30°

2,2

2,5

2,7

3,2

3,5

3,7

45°

1,9

2,3

2,4

3,1

3,2

3,4

60°

1,7

2,1

2,3

3,0

3,1

90°

1,5

1,8

2,1

2,8

120°

1,4

1,4

1,8

135°

1,3

1,4

150°

1,2

180°

1,1

ORIFICIO 16

18

21

24

28

32

34



1,2

1,4

1,8

2,0

2,4

2,4

2,4

3,7

30°

1,0

1,1

1,7

1,7

1,9

2,1

2,1

3,4

45°

0,8

0,8

1,5

1,5

1,7

2,0

2,0

3,3

3,3

60°

0,7

0,8

1,4

1,4

1,6

1,7

1,8

2,9

3,0

3,0

90°

0,5

0,7

1,2

1,2

1,4

1,4

1,5

2,0

2,2

2,1

2,4

120°

0,5

0,5

0,7

0,8

0,8

0,9

1,1

1,5

1,7

1,8

1,9

2,1

135°

0,4

0,5

0,5

0,5

0,6

0,8

0,8

1,2

1,4

1,5

1,7

1,7

1,8

150°

0,4

0,4

0,5

0,5

0,5

0,7

0,8

1,1

1,2

1,4

1,4

1,6

1,7

180°

0,3

0,3

0,4

0,4

0,5

0,6

0,7

DISTANCIA AXIAL MÁXIMA PARA ÁNGULO DE DESCARGA DE 95° EN METROS ÁNGULO FIJO

DISTANCIA AXIAL MÁXIMA PARA ÁNGULO DE DESCARGA DE 160° EN METROS ÁNGULO FIJO

ORIFICIO

ORIFICIO 16

18

21

24

28

32

34



1,1

1,1

1,4

1,5

1,8

2,1

2,1

3,4

30°

0,8

0,9

1,3

1,4

1,5

1,8

1,9

3,1

45°

0,7

0,8

1,1

1,2

1,4

1,6

1,7

3,0

3,0

60°

0,5

0,7

1,1

1,1

1,3

1,4

1,6

2,6

2,7

2,7

90°

0,4

0,5

0,9

1,0

1,1

1,1

1,3

1,6

1,9

1,8

2,0

120°

0,3

0,4

0,5

0,6

0,6

0,7

0,8

1,2

1,4

1,6

1,6

1,7

135°

0,3

0,3

0,4

0,4

0,5

0,5

0,6

0,9

1,1

1,2

1,4

1,4

1,4

150°

0,2

0,2

0,3

0,3

0,5

0,5

0,5

0,9

1,1

1,1

1,2

1,3

1,4

180°

0,2

0,2

0,2

0,2

0,4

0,5

0,5

16

18

21

24

28

32

34



2,1

2,4

2,9

3,2

3,4

3,7

3,8

30°

1,8

2,0

2,4

3,0

3,2

3,3

45°

1,6

1,9

2,1

2,9

3,0

3,1

60°

1,4

1,8

2,1

2,8

2,9

90°

1,2

1,5

2,0

2,5

120°

1,1

1,1

1,5

135°

1,0

1,1

150°

0,9

180°

0,9

DISTANCIA AXIAL MÁXIMA PARA ÁNGULO DE DESCARGA DE 110° EN METROS ÁNGULO FIJO

DISTANCIA AXIAL MÁXIMA PARA ÁNGULO DE DESCARGA DE 180° EN METROS ÁNGULO FIJO

ORIFICIO

ORIFICIO 16

18

21

24

28

32

34



0,8

0,9

1,1

1,1

1,2

1,8

1,8

3,0

30°

0,7

0,7

1,1

1,1

1,1

1,5

1,5

2,8

45°

0,5

0,6

1,0

1,0

1,1

1,3

1,3

2,6

2,7

60°

0,5

0,5

0,8

0,8

1,0

1,1

1,1

2,3

2,3

2,4

90°

0,3

0,5

0,6

0,6

0,8

0,9

0,9

1,4

1,7

1,7

1,7

120°

0,2

0,3

0,3

0,3

0,5

0,5

0,5

1,1

1,1

1,4

1,4

1,4

135°

0,2

0,2

0,2

0,2

0,4

0,4

0,4

0,8

0,9

1,0

1,1

1,1

1,3

150°

0,2

0,2

0,2

0,2

0,3

0,3

0,3

0,7

0,8

0,9

1,0

1,1

1,1

180°

0,2

0,2

0,2

0,2

0,2

0,2

0,2

16

18

21

24

28

32

34



1,8

2,1

2,7

2,9

3,4

3,4

3,5

30°

1,6

1,9

2,2

2,7

2,9

3,0

45°

1,4

1,8

2,0

2,6

2,7

2,7

60°

1,3

1,7

1,9

2,5

2,6

90°

1,1

1,4

1,8

2,3

120°

0,8

1,0

1,4

135°

0,8

0,8

150°

0,7

180°

0,7

TABLA D TABLA DDISTANCIA AXIAL MÁXIMA ENTRE EL EXTREMO DE BOQUILLA Y PLANO DE PROTECCIÓN PARA LA PROTECCIÓN POR ENFRIAMIENTO — METROS —

Página  de 6

TFP802_ES

P/N 49 — 3XX — X — XXX ÁNGULO DE DESCARGA

ORIFICIO 16

No. 16

18

No. 18

21

No. 21

24

No. 24

28

No. 28

32

No. 32

34

No. 34

ACABADO Y MATERIAL

065

65º

1

BRONCE NATURAL

080

80º

4

BRONCE REVESTIDO DE TEFLÓN

095

95º

7

BRONCE REVESTIDO DE PLOMO

110

110º

9

BRONCE CROMADO

125

125º

0

ACERO INOXIDABLE NATURAL

140

140º

160

160º

180

180º

TABLA E SELECCIÓN DE NÚMERO DE COMPONENTE sea necesario, y deben emprenderse acciones correctivas para asegurarse de que las boquillas se comportarán según lo previsto en caso de incendio. Para las instalaciones sujetas a helada y donde se han instalado tapones de purga, debe realizarse inspeccionarse periódicamente si hay acumulación de hielo del condensado atrapado que podría afectar la apropiada descarga de los tapones de purga. El propietario es responsable de la inspección, comprobación y mantenimiento de su sistema y dispositivos contra incendios en conformidad con este documento, así como con las normas aplicables de la National Fire Protection Association (Ej. NFPA 25) y con las normas de cualquier otra autoridad jurisdiccional. Ante cualquier duda, se debe consultar al instalador o al fabricante del rociador. Se recomienda que los sistemas fijos de agua pulverizada sean inspeccionados, comprobados y mantenidos por un servicio cualificado de inspección de acuerdo con reglamentos locales o nacionales.

Garantía Limitada Los productos de Tyco Fire & Building Products (TFBP) se garantizan, únicamente al Comprador original, durante un período de 10 años contra cualquier defecto en el material o mano de obra, siempre que hayan sido pagados y correctamente instalados y mantenidos en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía caduca a los diez (10) años de la fecha de expedición por TFBP. No se ofrece ninguna garantía en el caso de productos o componentes fabricados por

empresas que no tengan una relación de propiedad con TFBP, ni para productos y componentes que hayan sido expuestos al uso incorrecto, a la instalación inapropiada o a la corrosión, o que no hayan sido instalados, mantenidos, modificados o reparados en conformidad con las normas aplicables de la National Fire Protection Association o con las normas o reglas de otra autoridad jurisdiccional. Cualquier material que TFBP considere defectuoso será reparado o sustituido, según decisión exclusiva de TFBP. TFBP no acepta, ni autoriza a ninguna persona a aceptar de parte de TFBP, ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de sus productos o componentes de sus productos. TFBP no acepta ninguna responsabilidad por errores en el diseño de los sistemas de rociadores ni por información inexacta o incompleta que haya podido suministrar el Comprador o los representantes de éste. En ningún caso será responsable TFBP, por contrato, delito civil, responsabilidad objetiva, o según cualquier otra teoría jurídica, por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuenciales, incluyendo, de modo no limitativo, los gastos de mano de obra, independientemente de si TFBP ha sido informado sobre la posibilidad de tales daños, y en ningún caso será la responsabilidad de TFBP superior en valor al precio de venta original. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN DEL PRODUCTO PARA UN DETERMINADO USO. Esta garantía limitada establece el remedio exclusivo ante cualquier reclamación basada en el fallo o defecto de productos, materiales o componentes, sea por contrato, delito civil,

responsabilidad objetiva, o según cualquier otra teoría jurídica. Esta garantía tendrá la aplicación máxima permitida por la ley. La eventual falta total o parcial de validez de cualquier aspecto de esta garantía no afectará la del resto.

Procedimiento para pedidos Cuando curse un pedido, indique el nombre completo del producto y el P/N. Contacte con su distribuidor local para determinar la disponibilidad. Boquillas ProtectoSpray D3:

Especifique: Orificio No. (especificar), boquilla ProtectoSpray Tipo D3 con (especificar acabado/revestiiento y material) con (especificar número) grados ángulo de descarga, P/N (especificar a partir de la tabla E). Llave de rociador:

Especifique: Llave de rociador tipo W11, P/N 56-452-1-001. Tapones de purga opcionales:

Especifique: Estilo de tapón de purga (especificar letra), P/N (especificar a partir de la Figura 1). (No. 16) Estilo A . . . . . . . . . . . . . . P/N 56-320-1-001 (No. 18) Estilo K . . . . . . . . . . . . . . P/N 56-320-1-009 (No. 21) Estilo J . . . . . . . . . . . . . . . P/N 56-320-1-008 (No. 24) Estilo I . . . . . . . . . . . . . . . P/N 56-320-1-007 (No. 28) Estilo H . . . . . . . . . . . . . . P/N 56-320-1-006 (No. 32) Estilo E . . . . . . . . . . . . . . P/N 56-320-1-005 (No. 34) Estilo D . . . . . . . . . . . . . . P/N 56-320-1-004

Nota: este documento es una traducción. Las traducciones de cualquier información escrita a idiomas diferentes del inglés se han hecho únicamente como cortesía al público no angloparlante. No queda garantizada, ni debe suponerse, la exactitud de la traducción. En el caso de que surjan dudas respecto a la precisión de la información contenida en esta traducción, le rogamos consulte la versión inglesa del documento TFP802, que es la versión oficial del mismo. Cualquier discrepancia o diferencia surgida de la traducción no será vinculante ni tendrá repercusión legal a efectos de cumplimiento, obligación ni cualquier otro propósito. www.quicksilvertranslate.com.

TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.