R10. Instrucciones de servicio y mantenimiento

Persiana veneciana exterior de cajón WAREMA Modelos R6/ R10 Instrucciones de servicio y mantenimiento Para entregar al usuario final Válido a partir

1 downloads 125 Views 364KB Size

Recommend Stories


SERVICIO DE ARQUITECTURA Y MANTENIMIENTO
CABANA GONZALEZ MARINA - DNI 32665132A Fecha y hora: 10/06/2015 12:35:37 CVE: C7F15D8D26B1041085BC8343B69A7FD05085464B PRESUPUESTO SERVICIO DE ARQU

Instrucciones de Uso y Mantenimiento
ASPIRADORA INDUSTRIAL TURBO 4000 DISCOVERY Instrucciones de Uso y Mantenimiento Estimado Cliente: Bolivia 2735 - (1678) Caseros, Pcia. De Buenos Ai

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO:
FZX Series Pump 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE LA SERIE FZX 2000 BOMBAS SANITARIAS DE ANILLO LIQUIDO R3: 3/05 Fristam Pumps 2

Story Transcript

Persiana veneciana exterior de cajón WAREMA Modelos R6/ R10

Instrucciones de servicio y mantenimiento Para entregar al usuario final

Válido a partir del 01 de abril de 2008 Número de documento [B866869_0] – ES

Introducción 1

Introducción

1.1

Indicaciones de seguridad

1.3

Es importante respetar las instrucciones con el fin de garantizar la seguridad para las personas. El incumplimiento de las instrucciones puede ocasionar daños personales y/o materiales durante la utilización del producto. Dicho incumplimiento desliga a WAREMA de sus responsabilidades.

En las presentes instrucciones, estos símbolos acompañan a las advertencias.

La persiana veneciana exterior de cajón es un producto de protección solar para exteriores que únicamente puede ser utilizado conforme al uso previsto (uso como medio de protección contra el calor, de la vista y antideslumbramiento). El uso incorrecto puede provocar situaciones de grave peligro. Las cargas adicionales de la persiana veneciana de cajón, ya sea por la colocación de objetos o por el manejo por encima de los límites mecánicos admisibles, pueden ocasionar daños o fallos en el producto, motivo por el cual ello no está permitido.

¡Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el producto!

El uso conforme al previsto incluye también el cumplimiento de las presentes instrucciones y de las condiciones de mantenimiento y cuidados.

¡Guarde las instrucciones eliminación del producto!

1.4

hasta

la

¡En caso de entregar el producto a otra persona, entregue las instrucciones junto con él! ¡Cumpla todas las indicaciones de seguridad, operación y mantenimiento!

1.2

Uso conforme al previsto

Explicación de los símbolos y otros caracteres

En los lugares apropiados del texto indicaciones de seguridad y símbolos.

Símbolo

encontrará

Uso / explicación PELIGRO

Indicaciones para el grupo objetivo y uso de las instrucciones

Indica una situación de peligro directo e inminente que, de no tomar las medidas oportunas, puede provocar daños personales graves e incluso la muerte.

Grupo objetivo Estas instrucciones van dirigidas a los usuarios que hayan sido instruidos.

ADVERTENCIA Contenido Las presentes instrucciones contienen información importante acerca de la operación y el mantenimiento. En ellas se describe la operación de la persiana veneciana exterior de cajón modelo R6 y R10 con manejo por manivela o por motor. En ellas no se toman en consideración los accionamientos divergentes ni las soluciones especiales.

Indica una situación de peligro potencial e inminente que, de no tomar las medidas oportunas, puede provocar daños personales graves e incluso la muerte. PRECAUCIÓN Indica una situación de peligro potencial que, de no tomar las medidas oportunas, puede provocar daños personales leves o daños materiales.

¡Para las versiones con mosquitera enrollable o bastidor giratorio para mosquitera, preste atención a las instrucciones de uso adicionales!

Lea las instrucciones mantenimiento

de

servicio

y

Acciones permitidas Queda prohibido realizar cualquier tipo de modificación, ampliación, cambio o trabajo de mantenimiento diferente de las acciones descritas en las presentes instrucciones sin la autorización por escrito de WAREMA. En caso de producirse un fallo en el producto, consulte las instrucciones para obtener información acerca de las posibles causas y cómo solucionarlas. De ser necesario, informe al servicio técnico de WAREMA. Usted sólo está autorizado a solucionar aquellos fallos que no requieran instrucciones especiales.

f

[B866869_0] - ES / 01.04.08

Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

Página 2 de 12

Nota acerca de información importante acerca del uso y el contenido de las presentes instrucciones Acción / fase de trabajo Enumeración

Información acerca del producto 2

Información acerca del producto

2.2

2.1

Designación de los componentes

Datos del accionamiento eléctrico

1 9 8

2

3

Datos técnicos

Parámetro

Valor

Par de giro nominal

de 6 a 19 Nm

Revoluciones

23 / 26 r.p.m.

Tensión de red

230 V AC/ 50 Hz

Consumo de corriente

de 0,41 a 0,97 A

Potencia

de 94 a 218 W

Clase de protección

IP 54

Servicio de corta duración (S2)

4 minutos

Categoría de protección 2 4

Zona final de carrera Tab 1:

5 dd200001260

7 10 6 1 2

Cajón Pieza lateral

6 7

3 4

Carril guía Láminas

8 9

5

Carril inferior

Fig. 1:

1 2

10

2.3

de 67 a 97 revoluciones

Datos del accionamiento eléctrico (visión general)

Marca del producto

El producto dispone de una marca CE.

1

Barra de asidero Colgadura de la mosquiteraFehler! Textmarke nicht definiert. 2 Soporte de revoque Placa del soporte de revoqueFehler! Textmarke nicht definiert. Borla de cordónFehler! Textmarke nicht definiert.

Visión general de los componentes de la persiana veneciana exterior de cajón (en el ejemplo, modelo R10 empotrado)

¡Sólo versión con mosquitera enrollable! ¡Sólo versión empotrada!

[B866869_0] - ES / 01.04.08

Página 3 de 12

Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

Información acerca del producto 2.4

Límites de viento

2.5

Para la persiana veneciana exterior, se utiliza el uso con los límites de viento (véase la Tab 2) dependiendo del tipo de producto. Si se sobrepasa el límite de viento, repliegue la instalación. Bases para la Tab 2: 1. Distancia de las láminas a la fachada:

≤ 100 mm

2. Espesor del material de las láminas:

≥ 0,4 mm

Datos en grados Beaufort (m/s entre paréntesis)

7 (13,5 – 17,4)

7 (13,5 – 17,4)

Ancho hasta 2000 mm

7 (13,5 – 17,4)

6 (10,5 – 13,4)

Ancho hasta 2500 mm

7 (13,5 – 17,4)

6 (10,5 – 13,4)

Ancho hasta 3000 mm

7 (13,5 – 17,4)

6 (10,5 – 13,4)

Ancho hasta 4000 mm

6 (10,5 – 13,4)

5 (7,5 – 10,4)

Tab 2:

Este producto ha sido comprobado por la CE y cumple con los requisitos de las Directivas europeas aplicables. La conformidad CE ha sido comprobada y la declaración correspondiente se encuentra en manos de WAREMA. ¡A fin de conservar este estado y garantizar un montaje y una puesta en servicio seguros, usted como montador debe cumplir con las instrucciones de montaje! Nombre: WAREMA Renkhoff SE Año de la declaración de conformidad: 2008 Dirección: Hans-Wilhelm-Renkhoff-Straße 2 97828 Marktheidenfeld Alemania Norma: DIN EN 13659 Producto: Persiana veneciana exterior Uso conforme al instalación en exteriores previsto: 3 Clase de viento: 0 4 Nivel de emisión acústica : < 70 dB (A)

Lámina Lámina plana rebordeada con con carriles carriles (ancho de (ancho de lámina hasta 80 lámina hasta 80 mm) mm)

Ancho hasta 1500 mm

Límites de viento recomendados

[B866869_0] - ES / 01.04.08

Página 4 de 12

Conformidad CE

3

4

Indicación de la clase de viento 0, ya que los bancos de pruebas normalizados no se pueden utilizar a la norma de comprobación en vigor debido a incompatibilidades mecánicas en la descripción de las pruebas. El producto se puede utilizar hasta los límites de viento especificados (Tab 2) en función de la versión y el lugar de instalación. En la instalación estándar del producto en el banco de pruebas, el nivel de emisión acústica era < 70 dB (A). El valor puede variar en función de las condiciones de instalación.

Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

Operación 3

Operación NOTA ¡Para las versiones con mosquitera enrollable o bastidor giratorio para mosquitera, preste atención a las instrucciones de uso separadas! NOTA ¡No utilice la veneciana exterior si no se encuentra en perfecto estado! En caso de detectar ruidos y movimientos inusuales o distintos de lo habitual en la veneciana exterior, deténgala de forma inmediata. Informe a servicio técnico.

3.1

Persiana veneciana exterior de cajón con manejo por manivela PRECAUCIÓN ¡Daños en el producto debido a una operación incorrecta! ¡Procure que la varilla de la manivela no se doble en exceso! Ello endurecerá su marcha y acelerará el desgaste. ¡Cuando alcance las posiciones finales u note una resistencia, no fuerce la manivela para que continúe girando!

Desplegamiento y replegamiento con manivela

Inversión con manivela

¡Gire la manivela manual en sentido horario o antihorario!

¡Gire la manivela manual en sentido horario o antihorario!

¡La persiana veneciana exterior se moverá en la dirección seleccionada. La veneciana exterior se puede detener en cualquier posición.

La posición de las láminas cambiará.

Reduzca la velocidad de giro de la manivela antes de llegar a las posiciones finales. Procure que la veneciana exterior no golpee el tope superior con fuerza. Deje de girar en cuanto detecte una resistencia.

[B866869_0] - ES / 01.04.08

Página 5 de 12

Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

Operación 3.2

Persiana veneciana exterior de cajón con motor eléctrico

Desplegamiento / replegamiento e inversión con botón giratorio o pulsador

Desplegamiento / replegamiento e inversión con interruptor enclavable

Mantenga presionado el botón (ARRIBA) o el botón (ABAJO) o mantenga el interruptor giratorio girado a la izquierda o a la derecha La posición de las láminas cambiará y la persiana veneciana exterior se moverá en la dirección seleccionada.

Presione el botón (ARRIBA) o el botón (ABAJO) o gire el interruptor giratorio a la izquierda o a la derecha La posición de las láminas cambiará y la persiana veneciana exterior se moverá en la dirección seleccionada.

Cuando suelte el botón o el interruptor giratorio, la persiana veneciana exterior se parará.

Para detener la veneciana exterior, presione el botón de parada o el botón correspondiente al sentido opuesto o gire el interruptor giratorio hacia atrás.

La persiana veneciana exterior se puede detener en cualquier posición. El tope final de la veneciana exterior está limitado en ambas direcciones, es decir, la persiana se detiene automáticamente en este punto.

La persiana veneciana exterior se puede detener en cualquier posición. El tope final de la veneciana exterior está limitado en ambas direcciones, es decir, la persiana se detiene automáticamente en este punto.

Desplegamiento y replegamiento con control externo

Información acerca del tiempo de funcionamiento del motor

Para poder controlar de forma óptima la persiana veneciana exterior, hay disponible una exhaustiva gama de controles para instalaciones de protección solar. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor.

Los motores utilizados no son aptos para funcionar de forma continua. El contacto térmico integrado desconecta el motor después de aproximadamente 4 minutos. El producto vuelve a estar listo para funcionar al cabo de aproximadamente 10 - 15 minutos.

Encontrará información instrucciones separadas.

sobre

la

operación

en

las

PRECAUCIÓN ¡Daños en el producto! El control externo puede dejar de funcionar bajo condiciones extremas (p.ej. corte de corriente o avería). ¡Cuando no haya nadie presente, ajuste el control externo a modo manual!

[B866869_0] - ES / 01.04.08

Página 6 de 12

Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

Indicaciones generales de seguridad 4

Indicaciones generales de seguridad

Las siguientes indicaciones de seguridad y de prevención de peligros no tienen únicamente la finalidad de proteger su integridad física, sino también la del producto. Lea atentamente los siguientes puntos.

Operación en caso de tormenta

Los daños ocasionados por la manipulación incorrecta o el incumplimiento de las presentes instrucciones o indicaciones de seguridad, no están cubiertos por la garantía. No nos hacemos responsable de los daños resultantes de estas acciones.

Operación cuando hace frío

Si se sobrepasan los límites de viento (véase la Tab 2), repliegue la veneciana exterior. NOTA En las zonas con viento donde se produzcan cortes de corriente con frecuencia, se recomienda utilizar una fuente de alimentación de emergencia.

Modo de proceder en invierno

¡Procure no forzar el producto! La persiana veneciana puede congelarse. Podrá volverla a utilizar cuando se descongele. PRECAUCIÓN ¡Daños en el producto! ¡En caso de nevada o si hay peligro de helada, no despliegue ni repliegue la veneciana exterior! Restrinja el acceso a los elementos de operación

¡Desconecte el sistema automático! La persiana veneciana puede congelarse. ADVERTENCIA ¡Peligro de personales y producto!

daños en el

¡No deje que los niños jueguen con los elementos de operación (p.ej. el emisor manual o el pulsador) ¡Mantenga los mandos a distancia fuera del alcance de los niños!

¡Cuando no haya presente, ajuste el sistema de control automático a modo manual! Zona de desplazamiento

Peligro de aplastamiento / de daños personales En la zona de desplazamiento no puede haber objetos ni personas.

¡Durante las operaciones de replegamiento y desplegamiento, no toque las piezas móviles (p.ej. el carril inferior)! ¡Cuando el producto esté en movimiento, no permita que nadie se acerque a él! ¡No introduzca las manos entre las láminas!

[B866869_0] - ES / 01.04.08

Página 7 de 12

Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

Cuidados 5

Mantenimiento y cuidados

5.1

Indicaciones de cuidado y mantenimiento generales

5.2

La ejecución regular de trabajos de mantenimiento y cuidados, así como el uso de piezas de repuesto originales son fundamentales para que la persiana veneciana exterior funcione sin problemas y dure el máximo tiempo posible. PELIGRO Peligro de lesiones debido a la operación de la veneciana exterior fuera del campo de visión. ¡Desconecte el modo automático y/o la alimentación de corriente de la veneciana exterior!

Indicaciones de cuidado Para poder garantizar una vida útil prolongada, se recomienda limpiar la superficie del producto de forma regular (como mínimo una vez al año). No se puede reclamar ningún derecho basándose en las indicaciones de cuidado, ya que los resultados de las mismas dependen de cada caso individual y de muchos factores. ¡Limpie la veneciana exterior de forma regular! ¡Consulte la tabla "Procedimiento de limpieza"!

Procedimiento de limpieza Utilice un limpiador apropiado para limpiar las superficies.

NOTA Durante los trabajos de mantenimiento y limpieza en la zona inmediatamente alrededor de la veneciana exterior (p.ej. al limpiar la ventana) impida que la persiana pueda moverse. Desconecte eléctrica.

el

producto

de

la

corriente

¡Elimine el polvo y la suciedad de los carriles guía! ¡Compruebe si los elementos de operación, cintas de elevación y boquillas guía contienen signos de desgaste visibles o están deteriorados! ¡Compruebe que la superficie de montaje no esté dañada!

PELIGRO

¡No apoye medios de elevación en el producto!

¡Realice una prueba de funcionamiento de la veneciana exterior! ¡Revise toda la zona de desplazamiento de los productos prestando atención a la presencia de un comportamiento o ruidos fuera de lo normal!

¡Los medios de elevación utilizados deben tener una base sólida, estar bien apoyados y suficiente capacidad!

¡En caso de detectar algún daño, encargue su reparación de forma inmediata al servicio especializado!

¡Peligro de caída y de daños personales!

¡Está prohibido cogerse al producto e introducir las manos entre las láminas! PRECAUCIÓN ¡Daños en el producto debido a una limpieza incorrecta! ¡No utilice limpiadores a presión, productos o líquidos abrasivos ni disolventes como, por ejemplo, alcohol o gasolina! ¡No se sujete al producto ni a sus piezas! ¡No doble las láminas!

[B866869_0] - ES / 01.04.08

Página 8 de 12

Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

Mantenimiento / garantía 5.3

Indicaciones de mantenimiento El producto se debe someter a un mantenimiento de forma regular (como mínimo una vez al año). Los trabajos de inspección y mantenimiento deberán ser realizados únicamente por técnicos especializados. Se recomienda firmar un contrato de mantenimiento con servicio técnico.

6

Garantía

Se aplica el plazo legal de los derechos de garantía. Para poder acceder a la garantía es obligatorio realizar el mantenimiento anual. La garantía no incluye las piezas de desgaste ni los cambios ópticos derivados del paso del tiempo (p.ej. decoloración de las superficies por efecto de la luz del sol).

Se consideran piezas de desgaste  Engranajes  Manivela, varilla de la manivela  Cinta de elevación

PELIGRO Peligro de daños personales debido a un mantenimiento inadecuado

 Cable guía  Rodamiento

¡Compruebe con regularidad la veneciana exterior en busca de signos de desgaste y deterioro, p.ej. en el cable del motor o las cintas de elevación! ¡Deje de utilizar las venecianas exteriores que requieran una reparación! PELIGRO ¡Descarga eléctrica! Durante la inspección y el mantenimiento de los componentes eléctricos, asegure el cierre y desconecte la red eléctrica. ¡Compruebe si la persiana veneciana exterior presenta signos de desgaste o daños en el cable del motor y si está firme (p.ej. compruebe que los tornillos estén bien sujetos)! ¡Realice una prueba de funcionamiento y compruebe los puntos de desconexión de la veneciana exterior! ¡Compruebe si las cintas de elevación y las boquillas guía están desgastadas deterioradas! ¡Compruebe que los elementos de guiado estén bien sujetos! ¡En las instalaciones con mando a distancia, cambie las pilas! ¡Explique al usuario las situaciones de peligro durante la operación (p.ej. helada)! ¡Infórmele de que debe colocar el adhesivo!

[B866869_0] - ES / 01.04.08

Página 9 de 12

Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

Piezas de repuesto / desmontaje 7

Piezas de repuesto / reparación PRECAUCIÓN Daños personales y materiales debido a una reparación incorrecta. ¡Encargue las reparaciones únicamente a un técnico especializado!

Para garantizar el correcto funcionamiento del producto a lo largo del tiempo y no realizar cambios en el estado de serie homologado, utilice únicamente piezas de repuesto originales WAREMA. Si fuera necesario, acuda a un centro de servicio técnico.

8

Desmontaje / eliminación PRECAUCIÓN Daños personales y materiales debido a un desmontaje incorrecto. ¡Encargue el desmontaje únicamente a un técnico especializado!

El desmontaje y nuevo montaje del producto debe ser realizado por un técnico especializado de acuerdo con las directivas y la normativa aplicables. Si le falta algún documento, solicítelo de nuevo al fabricante antes de comenzar el desmontaje o el nuevo montaje. Si el producto no se puede seguir utilizando, elimínelo en conformidad con la normativa aplicable.

[B866869_0] - ES / 01.04.08

Página 10 de 12

Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

Solución de problemas 9

Solución de problemas PRECAUCIÓN Daños personales y materiales durante la solución de problemas. El usuario puede solucionar aquellos problemas para los cuales no se mencione al servicio técnico. ¡El resto de problemas deberán ser solucionados por un técnico especializado!

Problema

Causas posibles

Solución

El motor no funciona

 El motor está averiado

Cambiar el motor (sólo un técnico especializado)

 Motor mal conectado al lado de obra

Volver a conectar conforme al esquema de conexiones (sólo un técnico electricista)

 El disyuntor térmico del motor se ha disparado

Espere de 10 a 15 minutos e inténtelo de nuevo

 No hay corriente eléctrica

Compruebe los fusibles de la alimentación eléctrica (sólo un técnico electricista)

 El par desconecta el motor en sentido arriba porque se ha sobrepasado el límite admisible (sólo desconexión confort en caso de helada)

Ejecute un comando de descenso breve; Si la colgadura baja: detenga la instalación y compruebe si hay algún obstáculo en el recorrido Sí: elimine el bloqueo y ejecute un comando de descenso El motor se para de nuevo: vuelva a programar la colgadura en el motor (sólo un técnico especializado)

El carril inferior no se desplaza a la posición final

[B866869_0] - ES / 01.04.08

 Hay presente un comando de control superior

Espere al retardo de conexión / desconexión

 Las posiciones de desconexión del motor son incorrectas

Volver a ajustar el motor (sólo un técnico especializado)

 Los carriles guía están sucios

Eliminar la suciedad

Página 11 de 12

Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

Solución de problemas Problema

Causas posibles

Solución

La varilla de la manivela no gira o gira con dificultad

 Engranaje bloqueado o averiado

Cambie el engranaje (sólo un técnico especializado)

 Manivela o rodamiento articulado averiado

Cambie el rodamiento articulado (sólo un técnico especializado)

 La pieza hexagonal del accionamiento no se alinea

Mecanice el orificio (sólo un técnico especializado)

 La pieza hexagonal del accionamiento es demasiado corta

Instale un rodamiento articulado nuevo (sólo un técnico especializado)

Las láminas no se mueven, la veneciana exterior no sube

 Cinta de elevación desgastada

Cambie la cinta de elevación (sólo un técnico especializado)

Replegamiento o desplegamiento irregular de la persiana veneciana exterior

 Cinta de elevación desgastada

Cambie la cinta de elevación (sólo un técnico especializado)

 Bloqueo en la zona de guiado

Repliegue (despliegue) ligeramente la colgadura y despliéguela (repliéguela) de nuevo

 Bloqueo en la zona del cable guía

Si el problema persiste: repliegue completamente la veneciana exterior e informe a servicio técnico La colgadura acoplada no reacciona o lo hace con retardo

El carril inferior está encima del soporte del cable tensor (sólo con protección contra viento adicional) Tab 3:

 Falta el acoplamiento del árbol de inversión

Coloque el tubo de acoplamiento en el árbol de inversión de la colgadura de accionamiento y apriete el tornillo de fijación (sólo un técnico especializado)

 Tornillo de fijación del tubo de acoplamiento suelto

Apriete el tornillo de fijación (sólo un técnico especializado)

 Soporte del cable tensor montado demasiado alto

Corrija la posición del soporte del cable tensor (sólo un técnico especializado)

Visión general de los posibles problemas

Esta documentación técnica contiene información privada Sello de la empresa sujeta a los derechos de autor. Todos los derechos reservados. Queda reservado el derecho a realizar modificaciones en la documentación y modificaciones técnicas. El resto de marcas y productos mencionados son marcas comerciales o marcas registradas que pertenecen a sus respectivos propietarios. Los textos y las ilustraciones de este documento han sido creados con mucho cuidado. No obstante, no nos hacemos responsables de los posibles errores y de sus consecuencias. © 2009, WAREMA Renkhoff SE, Hans-Wilhelm-Renkhoff-Straße 2, 97828 Marktheidenfeld http://www.warema.de Correo electrónico: [email protected]

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.