Story Transcript
Regolatore del riscaldamento SDC Regulador de Calefacción SDC
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Italiano
3
Español
23
MU1H-0423GE51 R0313
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Sommario
Sommario 1
Versione software ..........................................................................................................5
2
Norme di sicurezza ........................................................................................................5 2.1
Impiego previsto ..................................................................................................5
2.2
Condizioni per la messa in servizio .....................................................................5 2.2.1
Alimentazione elettrica ...........................................................................6
2.2.2
Installazione elettrica ..............................................................................6
2.2.3
Sezioni dei conduttori .............................................................................6
2.2.4
Lunghezze massime dei cavi..................................................................6
2.2.5
Posa delle linee ......................................................................................7
2.2.6
Messa a terra ed a massa ......................................................................7
2.3
Temperatura dell'acqua calda sanitaria maggiore di 60 °C .................................7
2.4
Collegamento di accessori ..................................................................................8
2.5
Manutenzione e pulizia........................................................................................8
3
Montaggio .......................................................................................................................8
4
Funzioni dei morsetti .....................................................................................................9 4.1
Custodia a parete per applicazioni di riscaldamento / teleriscaldamento ..........11
4.2
Collegamento di un dispositivo di sicurezza all'attuatore in regolatori del teleriscaldamento ..............................................................................................13
5
Selezione di preimpostazioni dei parametri per un sistema idraulico ....................14
6
Applicazioni ..................................................................................................................14
7
Dati tecnici ....................................................................................................................15 7.1
Generalità..........................................................................................................15
7.2
Valori di resistenza delle sonde .........................................................................16 7.2.1
NTC 20 .................................................................................................16
7.2.2
PT 1000 ................................................................................................16
7.3
Campi di misura delle sonde .............................................................................17
7.4
Ingressi digitali ..................................................................................................17
MU1H-0423GE51 R0313
3
Sommario
8
4
SDC
Collegamento di apparecchi .......................................................................................18 8.1
Sonda ambiente RF 20 .....................................................................................18
8.2
Modulo a parete TF 22 / TFU 22 .......................................................................19
8.3
Modulo a parete SDW 10 / SDW 30 ..................................................................20
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Versione software
Pos: 1 /156-Honeywell/Softwareversion/Softwareversion @ 0\mod_1207134342657_468.doc @ 9098
1
Versione software La presente documentazione è valida per la versione software V 3.2 del regolatore. All'accensione, la versione software viene visualizzata per circa 8 s. Se si utilizza una versione software precedente, si prega di contattare il proprio tecnico.
Pos: 2 /156-Honeywell/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweise @ 0\mod_1207134414454_468.doc @ 9113
2 2.1
Norme di sicurezza Impiego previsto La famiglia di regolatori Smile SDC / DHC è prevista esclusivamente per la regolazione ed il controllo di impianti di acqua calda, di riscaldamento e di teleriscaldamento (con produzione di acqua calda) che non superano la temperatura di mandata di 120 °C.
2.2
Condizioni per la messa in servizio ATTENZIONE L'impianto di riscaldamento deve essere completo e pieno d'acqua, in modo che le pompe non funzionino a secco e la caldaia non subisca danni. Il dispositivo di regolazione deve essere installato conformemente alle istruzioni di montaggio. Tutti i collegamenti elettrici (tensione di alimentazione, bruciatore, attuatori di valvole, pompe, cablaggio delle sonde, ecc.) devono essere eseguiti da un tecnico secondo le norme VDE e corrispondere agli schemi elettrici. Se l’impianto è a pannelli radianti, prevedere un termostato che arresta la pompa qualora la temperatura dell’acqua dovesse superare il limite di sicurezza. Prima di mettere in servizio il regolatore far controllare tutte queste condizioni dal tecnico.
MU1H-0423GE51 R0313
5
Norme di sicurezza
SDC
NOTA
La data e l’orario effettivi sono già stati impostati in fabbrica e sono mantenuti dalla batteria in tampone a corredo. Il programma orario di riscaldamento di base e le funzioni di controllo per un impianto di riscaldamento con caldaia a bassa temperatura, sono già pre-impostati.
2.2.1
Alimentazione elettrica Non scollegare il regolatore dalla rete elettrica. La pila per il salvataggio dei dati personalizzati viene altrimenti sollecitata eccessivamente. La funzione antigelo del regolatore viene messa fuori servizio.
2.2.2
Installazione elettrica Far eseguire tutti i collegamenti elettrici solo da personale qualificato.
2.2.3
Sezioni dei conduttori 1,5 mm2 per tutte le linee a 230 V (collegamento alla rete, bruciatore, pompe, servomotore). 0,6 mm2 per le linee del bus (modello consigliato J-Y(St)Y 2 x 0,6) 0,5 mm2 per le linee delle sonde, dei selettori e dei segnali analogici.
2.2.4
Lunghezze massime dei cavi Ingressi delle sonde, dei selettori e dei segnali analogici Si consiglia una lunghezza massima dei cavi di 200 m. Lunghezze superiori sono ammissibili, ma aumentano il rischio d’interferenze. Uscite a relè Lunghezza teorica illimitata, entro i limiti di caduta di tensione.
6
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Norme di sicurezza
Collegamenti del bus Lunghezza massima 100 m dal primo all'ultimo nodo (inclusi i moduli a parete).
2.2.5
Posa delle linee I cavi per la linea a 230 V devono essere stesi in tubazioni distinte dai cavi a bassa tensione in generale e dal cavo BUS in particolare. Evitare sempre scatole di derivazione specialmente nei collegamenti delle sonde.
2.2.6
Messa a terra ed a massa Osservare le norme locali per il collegamento degli apparecchi.
2.3
Temperatura dell'acqua calda sanitaria maggiore di 60 °C ATTENZIONE Nei seguenti casi sussiste il pericolo di ustioni sui seguenti punti di prelievo dell'acqua calda (cucina, bagno, ecc.). Miscelare una quantità sufficiente di acqua fredda.
Funzione automatica antilegionella
Modo operativo manuale / misura delle emissioni
MU1H-0423GE51 R0313
Con funzione automatica antilegionella attivata, l'acqua calda sanitaria viene riscaldata automaticamente nel giorno ed all'ora selezionati fino alla temperatura antilegionella (impostazione predefinita 65 °C) per eliminare i batteri dal sistema dell’acqua calda sanitaria. Nel modo operativo manuale / misura delle emissioni, l'acqua calda sanitaria può essere riscaldata fino alla temperatura massima possibile della caldaia, in quanto il bruciatore e tutte le pompe vengono accese e le valvole completamente aperte. In questo caso sussiste un pericolo di ustioni su tutti i punti di prelievo dell'acqua calda collegati. Miscelare una quantità sufficiente di acqua fredda o spegnere la pompa di carico dell'acqua calda (con l'interruttore della pompa, se presente). In questa modalità l’acqua di riscaldamento e l’acqua sanitaria non sono controllate dal regolatore.
7
Montaggio
SDC
Queste modalità sono utilizzate solo dallo specialista termotecnico o dall’installatore in caso di regolatore difettoso. Temperature elevate possono in ogni caso essere evitate regolando il termostato di caldaia a temperature sotto 60 °C.
2.4
Collegamento di accessori AVVERTENZA Secondo molte norme nazionali tra cui le VDE 0730 l’alimentazione per il regolatore deve prevedere un interruttore principale che interrompe la fase ed il neutro. Seguire anche le Norme Nazionali Vigenti per quanto riguarda la messa a terra del quadro elettrico. Applicando la tensione di rete ai morsetti 21, 22, 2, 6, 12 e 18, anche le morsettiere X3 e X4 possono essere sotto tensione. Interruttori supplementari esterni devono essere previsti se è desiderato un comando manuale per la (le) pompa(e). Tutti gli accessori(sensori, selettori, ecc.) vanno collegati secondo gli schemi elettrici riportati in questo manuale.
2.5
Manutenzione e pulizia Il regolatore non necessita di manutenzione. L'esterno dell'apparecchio può essere pulito con un panno umido (non bagnato).
oMontaggio
3
Montaggio Si veda capitolo 9 Montaggio / Montaje, pag. 42. Pos: 4 /156-Honeywell/Installation/Anschlussbelegung @ 1\mod_1207648415963_468.doc @ 10037
8
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Funzioni dei morsetti
4
Funzioni dei morsetti
Pos: 5 /156-Honeywell/Installation/Netzseitiger_Anschluss @ 1\mod_1207648423572_468.doc @ 10069
Collegamento lato rete
MU1H-0423GE51 R0313
N.
Morsetto
1
Uscita relè generatore di calore (T2), stadio 1; per regolatori del teleriscaldamento la valvola del teleriscaldamento CHIUSA
2
Ingresso relè generatore di calore (T1), stadio 1; per regolatori del teleriscaldamento L1
3
Pompa circuito di riscaldamento diretto
4
Non occupato
5
Pompa di carico acqua calda sanitario
6
L1 / 230 V
7
Valvola M1 in apertura, circuito miscelato CMI-1
8
Valvola M1 in chiusura, circuito miscelato CMI-1
9
Pompa di riscaldamento circuito miscelato CMI-1
10
Uscita variabile 1
11
Uscita variabile 2
12
L1 / 230 V
13
Valvola M2 in apertura, circuito miscelato CMI-2
14
Valvola M2 in chiusura, circuito miscelato CMI-2
15
Pompa di Riscaldamento circuito miscelato CMI-2
16
Stadio 2 (T7); per regolatori del teleriscaldamento la valvola del teleriscaldamento APERTA
17
Uscita relè generatore di calore (T8), stadio 2
18
Ingresso relè generatore di calore (T6), stadio 2; per regolatori del teleriscaldamento L1
19
Contaore bruciatore, stadio 2 9
Funzioni dei morsetti
SDC
N.
Morsetto
20
Contaore bruciatore, stadio 1
21
N / 230 V
22
L 1 / 230 V collegamento alla rete
Pos: 6 /156-Honeywell/Installation/Fuehler-/Datenbus-Anschluss @ 1\mod_1207648419728_468.doc @ 10053
Collegamento sonde / bus dati
N.
Morsetto
23
Massa comune delle sonde
24
Lato bus A
25
Lato bus B
26
Sonda esterna
27
Sonda generatore di calore/sonda della caldaia
28
Sonda dell'acqua calda sanitaria
29
Sonda mandata circuito miscelato 1
30
Ingresso variabile 1
31
Ingresso variabile 2
32
Ingresso variabile 3, VFB*
33
Sonda mandata circuito miscelato 2
34
Sonda mandata collettore (applicazione solare, PT 1000)
35
Sonda ritorno collettore (applicazione solare)
36
Ingresso impulsi
37
OpenTherm A
38
OpenTherm B
* Per regolatori del teleriscaldamento
Pos: 7 /156-Honeywell/Installation/Wandsockel_fuer_Heizungs-Fernheizungsanwendungen @ 1\mod_1207648426072_468.doc @ 10085
10
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Funzioni dei morsetti
4.1
Custodia a parete per applicazioni di riscaldamento / teleriscaldamento
Ponte per regolatori del teleriscaldamento ▲ APERTO ▼ CHIUSO Sigla
Significato
T2B A, Bus A Bus dati morsetto A T2B B, Bus B Bus dati morsetto B
MU1H-0423GE51 R0313
AF
Sonda esterna, morsetto GND su X5
WF / KF
Sonda del generatore di calore, morsetto GND su X5
SF
Sonda dell'accumulatore, morsetto GND su X5
VF1
Sonda mandata circuito miscelato 1, morsetto GND su X5
VE1
Ingresso variabile 1, morsetto GND su X5
VE2
Ingresso variabile 2, morsetto GND su X5
VE3
Ingresso variabile 3, VFB*, morsetto GND su X5
VF2
Sonda mandata circuito miscelato 2, morsetto GND su X5
KVLF
Sonda mandata collettore, morsetto GND su X5
KSPF
Sonda accumulo collettore, morsetto GND su X5
IMP
Ingresso impulsi, morsetto GND su X5
T1
Morsetto bruciatore (T1), stadio 1; per regolatori del teleriscaldamento L1
11
Funzioni dei morsetti
12
SDC
Sigla
Significato
T2
Morsetto bruciatore (T2), stadio 1; per regolatori del teleriscaldamento valvola del teleriscaldamento V1 CHIUSA, N su X9, PE su X10
T6
Morsetto bruciatore (T6), stadio 2; per regolatori del teleriscaldamento L1
T7
Morsetto bruciatore (T7), stadio 2; per regolatori del teleriscaldamento valvola del teleriscaldamento V1 APERTA
T8
Morsetto bruciatore (T8), stadio 2
DKP
Pompa circuito di riscaldamento diretto, morsetti N e PE su X9 / X10
SLP
Pompa di carico accumulatore, morsetti N e PE su X9 / X10
MKP1
Pompa circuito miscelato 1, morsetti N e PE su X9 / X10
MK1 APERTO
Valvola aperta circuito miscelato 1, morsetti N e PE su X9 / X10
MK1 CHIUSO
Valvola chiusa circuito miscelato 1, morsetti N e PE su X9 / X10
VA1
Uscita variabile 1, morsetti N e PE su X9 / X10
VA2
Uscita variabile 2, morsetti N e PE su X9 / X10
MKP 2
Pompa circuito miscelato 2, morsetti N e PE su X9 / X10
MK2 APERTO
Valvola aperta circuito miscelato 2, morsetti N e PE su X9 / X10
MK2 CHIUSO
Valvola chiusa circuito miscelato 2, morsetti N e PE su X9 / X10
VFB
Sonda di ritorno temperatura di mandata
GND
Morsetti di massa ponticellati per ingressi sonde
N
Neutro ponticellato per pompe / attuatori collegati
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Funzioni dei morsetti
Sigla
Significato
L1
230 V collegamento alla rete
PE
Conduttore di terra PE ponticellato per pompe / attuatori collegati
* Per regolatori del teleriscaldamento
4.2
Collegamento di un dispositivo di sicurezza all'attuatore in regolatori del teleriscaldamento
Pos: 8 /156-Honeywell/Installation/Auswahl_von_Parameter-Voreinstellungen_ fuer_eine_Hydraulik @ 1\mod_1207648506291_468.doc @ 10101
MU1H-0423GE51 R0313
13
Selezione di preimpostazioni dei parametri per un sistema idraulico
5
SDC
Selezione di preimpostazioni dei parametri per un sistema idraulico Alla consegna, ogni tipo di regolatore copre diversi sistemi idraulici. Ogni sistema idraulico può essere modificato o ampliato modificando e/o aggiungendo parametri. Un sistema idraulico viene scelto con il parametro 01 nel menu "Idraulica". Gli ingressi e le uscite corrispondenti vengono assegnati automaticamente secondo lo schema idraulico. Questa funzione semplifica nettamente l'impostazione di un sistema idraulico documentato. Altre applicazioni possono essere coperte impostando i parametri personalizzati. Nei casi in cui è necessario, nelle presenti istruzioni di montaggio sono indicati anche i parametri. La descrizione di come accedere all'impostazione dei parametri è riportata nell'elenco dei parametri.
Comando
Nota sul comando
Menu
Parametro
Immettere schema, ad esempio
Preselezione sistema idraulico
"Idraulica"
01
0201
Pos: 9 /156-Honeywell/Installation/Applikationen @ 1\mod_1208507778701_468.doc @ 11087
6
Applicazioni Si veda capitolo 10 Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción, pag. 46 e capitolo 11 Applicazioni di teleriscaldamento / Aplicaciones de calefacción a distancia, pag. 72. Pos: 10 /156-Honeywell/Installation/Technische_Daten_Allgemein @ 1\mod_1207651393978_468.doc @ 10117
14
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Dati tecnici
7 7.1
Dati tecnici Generalità
Tensione di rete
230 V +6 % / –10 %
Frequenza nominale
50 ... 60 Hz
Potenza assorbita
Max. 5,8 VA
Fusibile di rete
Max. 6,3 A ritardato
Carico dei contatti del relè di uscita
2 (2) A
Interfaccia bus
Per il collegamento di apparecchi esterni (apparecchio a parete, PC, modem o gateway)
Lunghezza max. del bus
50 m
Alimentazione elettrica 12 V / 150 mA tramite bus Temperatura ambiente
0 ... +50 °C
Temperatura di immagazzinamento
–25 ... +60 °C
Classe del regolatore secondo il regolamento 811/2013
VI con fattore di correzione 4 % per SDC7-21, SDC3-10, SDC9-21, SCD12-31
Grado di protezione
IP 30
Classe di protezione secondo EN 60730
II
Classe di protezione secondo EN 60529
III
Soppressione dei radiodisturbi
EN 55014 (1993)
Immunità ai disturbi
EN 55104 (1995)
Conformità CE
89/336/CEE
Dimensioni dell'alloggiamento
144 x 96 x 75 mm (L x H x P)
Materiale dell'alloggiamento
ABS con antistatico
Tecnica di collegamento
Morsetti a vite innestabili
MU1H-0423GE51 R0313
15
Dati tecnici
SDC
Pos: 11 /156-Honeywell/Installation/Fuehler-Widerstandswerte (1) @ 1\mod_1207651435572_468.doc @ 10165
7.2 7.2.1
Valori di resistenza delle sonde NTC 20 Per sonda esterna (AF), sonda generatore di calore (WF / KF), sonda accumulatore (SF), sonda mandata circuito miscelato 1 (VF1), sonda mandata circuito miscelato 2 (VF2), ingresso variabile 1 (VE1) (impostazione non sonda dei gas di scarico), ingresso variabile 2 (VE2), ingresso variabile 3 (VE3), sonda accumulo collettore (KSPF).
°C –20 –18 –16 –14 –12 –10 –8 –6 –4 –2
kΩ 220,6 195,4 173,5 154,2 137,3 122,4 109,2 97,56 87,30 78,23
kΩ 70,20 63,04 56,69 51,05 46,03 41,56 37,55 33,97 30,77 27,90
°C 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18
°C 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
kΩ 25,34 20,00 15,88 12,69 10,21 8,258 6,718 5,495 4,518 3,734
°C 70 75 80 85 90 95 100 – – –
kΩ 3,100 2,587 2,168 1,824 1,542 1,308 1,114 – – –
Pos: 12 /156-Honeywell/Installation/Fuehler-Widerstandswerte (2) @ 1\mod_1207651438666_468.doc @ 10181
7.2.2
PT 1000 Per ingresso variabile 1 (VE 1) (impostazione sonda dei gas di scarico), sonda mandata collettore (KVLF).
°C 0 10 20 25 30 40 50 60 70 75
Ω 1000,00 1039,02 1077,93 1093,46 1116,72 1155,39 1193,95 1232,39 1270,72 1289,84
°C 80 85 90 95 100 105 110 115 120 130
Ω 1308,93 1327,99 1347,02 1366,03 1385,00 1403,95 1422,86 1441,75 1460,61 1498,24
°C 140 150 160 170 180 190 200 220 240 260
Ω 1535,75 1573,15 1610,43 1647,60 1684,65 1721,58 1758,40 1831,68 1904,51 1976,86
°C 280 300 320 340 360 380 400 450 500 –
Ω 2048,76 2120,19 2191,15 2261,66 2331,69 2401,27 2470,38 2641,12 2811,00 –
Pos: 13 /156-Honeywell/Installation/Fuehler-Messbereiche @ 1\mod_1207651432947_468.doc @ 10149
16
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Dati tecnici
7.3
Campi di misura delle sonde
Nome
Sigla
Tipo di sonda
Campo di misura
Sonda esterna
AF
NTC 20
–50 °C ... 90 °C
Sonda generatore di calore
KF
NTC 20
–50 °C ... 120 °C
Sonda mandata 1.
VF1
NTC 20
–50 °C ... 120 °C
Sonda mandata 2.
VF2
NTC 20
–50 °C ... 120 °C
Sonda accumulatore
SF
NTC 20
–50 °C ... 120 °C
Sonda mandata collettore KVLF
PT 1000
–50 °C ... 210 °C
Sonda accumulo collettore
KSPF
NTC 20
–50 °C ... 120 °C
Ingresso variabile VE1*
VE1
NTC 20
–50 °C ... 120 °C
PT 1000
–50 °C … 500 °C
Ingresso variabile VE2
VE2
NTC 20
–50 °C ... 120 °C
Ingresso variabile VE3
VE3
NTC 20
–50 °C ... 120 °C
* A seconda della selezione della funzione assegnata. PT 1000 ad esempio per il collegamento della sonda dei gas di scarico.
7.4
Ingressi digitali
Nome
Sigla
Tipo di ingresso
Campo di misura
Contaimpulsi
Imp
Bassa tensione
≤ 10 Hz
Contaore stadio bruciatore 1
BZ1
230 V
OFF, ON
Contaore stadio bruciatore 2
BZ2
230 V
OFF, ON
MU1H-0423GE51 R0313
17
Collegamento di apparecchi
8
SDC
Collegamento di apparecchi Per i regolatori Smile sono disponibili diverse varianti di apparecchi (moduli a parete).
8.1
Sonda ambiente RF 20 Configurazione La configurazione e l'assegnazione avvengono tramite il parametro 08, 09 o 10 nel menu "Idraulica". Il collegamento elettrico avviene in base all'assegnazione a Ingresso variabile 1 (VE1) ... Ingresso variabile 3 (VE3) (zoccolo a parete). Esempio: assegnazione sonda ambiente a VE1
1 Valore EFFETTIVO 3 GND
18
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Collegamento di apparecchi
8.2
Modulo a parete TF 22 / TFU 22 Configurazione La configurazione e l'assegnazione avvengono tramite il parametro 08, 09 o 10 nel menu "Idraulica" (assegnazione ingresso variabile). Al segnale "Temperatura stanza" e "Valore nominale" si deve assegnare rispettivamente un ingresso variabile. Il valore di regolazione del parametro Sonda ambiente nel menu "Idraulica" è 30 (per circuito diretto), 31 (per circuito miscelato 1) o 32 (per circuito miscelato 2). Il valore di regolazione per il segnale "Spostamento valore nominale" e "Modo operativo" nel menu "Idraulica" è 50 (per circuito diretto), 51 (per circuito miscelato 1) o 52 (per circuito miscelato 2). Il collegamento elettrico avviene in base all'assegnazione a Ingresso variabile 1 (VE1) ... Ingresso variabile 3 (VE3) (zoccolo a parete). Esempio: assegnazione TF 22 al circuito miscelato 1 (sonda ambiente VE1 e valore nominale / modo operativo VE2)
1 Valore EFFETTIVO 3 GND 5 Valore nominale/modo operativo
MU1H-0423GE51 R0313
19
Collegamento di apparecchi
8.3
SDC
Modulo a parete SDW 10 / SDW 30 Configurazione La funzione del modulo a parete SDW 10 o SDW 30 deve essere scelta sul regolatore mediante il parametro 03 del circuito di riscaldamento o miscelato. Sul modulo a parete deve essere inoltre impostato l'indirizzo del bus. L'assegnazione avviene secondo lo schema seguente: I regolatori con indirizzo del bus 10 (impostazione predefinita) comunicano con i moduli a parete con indirizzo del bus 1 (per circuito di riscaldamento diretto), 2 (per circuito miscelato 1) o 3 (per circuito miscelato 2).
Assegnazione dell'indirizzo del bus
20
Indirizzo del bus SDW 10
Regolatore centrale
Circuito di riscaldamento
N.
Indirizzo del bus
1
1
10
Circuito di riscaldamento diretto
2
1
10
Circuito miscelato 1
3
1
10
Circuito miscelato 2
4
2
20
Circuito di riscaldamento diretto
5
2
20
Circuito miscelato 1
6
2
20
Circuito miscelato 2
7
3
30
Circuito di riscaldamento diretto
8
3
30
Circuito miscelato 1
9
3
30
Circuito miscelato 2
A
4
40
Circuito di riscaldamento diretto
B
4
40
Circuito miscelato 1
C
4
40
Circuito miscelato 2
D
5
50
Circuito di riscaldamento diretto
E
5
50
Circuito miscelato 1
F
5
50
Circuito miscelato 2
0
Indefinito
Indefinito MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Collegamento di apparecchi
Nel modulo a parete SDW 30 i diritti di accesso possono essere impostati tramite i parametri 02 … 03 nel menu "Bus dati". Il collegamento elettrico dei moduli a parete SDW 10 e SDW 30 avviene tramite i morsetti del bus A e B:
Pos: 14 /156-Honeywell/Installation/Digitaleingaenge @ 1\mod_1207651398760_468.doc @ 10133
MU1H-0423GE51 R0313
21
Collegamento di apparecchi
22
SDC
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Collegamento di apparecchi
Indice 1
Versión de software .....................................................................................................25
2
Indicaciones de seguridad ..........................................................................................25 2.1
Empleo según prescripción ...............................................................................25
2.2
Requisitos previos para la puesta en servicio ...................................................25 2.2.1
Alimentación de corriente .....................................................................26
2.2.2
Condiciones de conexión......................................................................26
2.2.3
Secciones de cables .............................................................................26
2.2.4
Longitudes máximas de cables ............................................................26
2.2.5
Tendido de cables ................................................................................27
2.2.6
Toma a tierra y puesta a neutro............................................................27
2.3
Temperatura de agua caliente superior a 60 °C................................................27
2.4
Conexión de accesorios ....................................................................................28
2.5
Mantenimiento y limpieza ..................................................................................28
3
Montaje .........................................................................................................................28
4
Asignación de terminales ...........................................................................................29 4.1
Con soporte mural para aplicaciones de calefacción / calefacción a distancia ............................................................................................................31
4.2
Conexión de un dispositivo de seguridad en accionamiento para reguladores de calefacción a distancia .............................................................33
5
Selección de ajustes previos de parámetros para hidráulica ..................................34
6
Aplicaciones .................................................................................................................34
7
Características técnicas ..............................................................................................35 7.1
General .............................................................................................................35
7.2
Valores de resistencias de sensor ....................................................................36 7.2.1
NTC 20 .................................................................................................36
7.2.2
PT 1000 ................................................................................................36
7.3
Rangos de medida del sensor ...........................................................................37
7.4
Entradas digitales ..............................................................................................37
MU1H-0423GE51 R0313
23
Collegamento di apparecchi
8
24
SDC
Conexión de dispositivos de ambiente ......................................................................38 8.1
Sensor de temperatura ambiente RF 20 ...........................................................38
8.2
Módulo de pared TF 22 / TFU 22 ......................................................................39
8.3
Módulo de pared SDW 10 / SDW 30 .................................................................40
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Versión de software
1
Versión de software Esta documentación es válida para la versión de software V 3.2 de su dispositivo de regulación. La versión de software se indica durante unos 8 s después de encender el dispositivo. Si dispone de una versión de software antigua, póngase en contacto con su técnico de calefacción especializado.
Pos: 2 /156-Honeywell/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweise @ 0\mod_1207134414454_178.doc @ 9117
2 2.1
Indicaciones de seguridad Empleo según prescripción La familia de reguladores Smile SDC / DHC se ha previsto exclusivamente para la regulación y mando de las instalaciones de agua caliente, calefacción y calefacción a distancia (inclusive calentamiento de agua), que no sobrepase una temperatura de impulsión de 120 °C.
2.2
Requisitos previos para la puesta en servicio ATENCIÓN El equipo de calefacción debe estar listo y lleno de agua, para que las bombas no funcionen en seco y la caldera de calefacción no sufra daños. El dispositivo de regulación debe estar instalado según instrucciones de montaje. Todas las conexiones eléctricas (alimentación de tensión, quemador, motor mezclador, bombas, cableado de sensores, etc.) deben estar realizadas conforme a las normas VDE vigentes y corresponder a los esquemas de conexión. Si está conectada una calefacción de suelo radiante debe instalarse además un termostato de limitación en la tubería de impulsión después de la bomba del circuito de calefacción, para que desconecte la bomba en caso de temperaturas de impulsión demasiado altas. Antes de poner en servicio el regulador, encargar a un instalador de calefacción la comprobación de todos los requisitos previos anteriormente mencionados.
MU1H-0423GE51 R0313
25
Indicaciones de seguridad
INDICACIÓN
SDC
La hora y la fecha actuales ya se han ajustado de fábrica y asegurado a través de una pila. El reloj programador trabaja según un programa básico y las funciones de regulación están preajustadas para equipos de calefacción usuales con caldera de baja temperatura.
2.2.1
Alimentación de corriente ¡No desconectar el regulador de la red de corriente eléctrica! Si no la pila que asegura todos los datos individuales se descarga sin necesidad. La función de protección antiheladas del regulador se pone fuera de servicio.
2.2.2
Condiciones de conexión ¡Encargar todos los trabajos de conexión eléctrica solamente a personal cualificado!
2.2.3
Secciones de cables 1,5 mm2 para todos los cables conductores de 230 V (conexión a la red, quemador, bombas, servomotor). 0,6 mm2 para cables de bus (tipo recomendado J-Y(St)Y 2 x 0,6) 0,5 mm2 para cables de sensores, selectores y señales analógicas.
2.2.4
Longitudes máximas de cables Entradas de sensores, selectores y señales analógicas Se recomienda máx. 200 m longitud del cable. Es posible utilizar cables de conexión más largos, pero aumentan el peligro de radiaciones parasitarias. Salidas de relés Longitud ilimitada del cable.
26
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Indicaciones de seguridad
Conexiones de bus Longitud máx. 100 m, del primer hasta el último abonado del bus (incl. termostatos ambiente).
2.2.5
Tendido de cables ¡Tender los cables de sensor separados de los cables que conducen 230 V! ¡Evitar a toda costa las cajas de derivación en cables de sensor!
2.2.6
Toma a tierra y puesta a neutro ¡Observar las prescripciones locales al conectar los dispositivos!
2.3
Temperatura de agua caliente superior a 60 °C ATENCIÓN Tenga en cuenta en los siguientes casos, que en todos los sitios donde se dispone de agua caliente (cocina, cuarto de baño, etc.) existe peligro de escaldamiento. Mezcle en estos casos suficiente agua fría.
Antilegionela automático
Servicio manual / Medida de emisión
MU1H-0423GE51 R0313
Con la antilegionela automática activada, el agua caliente se calienta automáticamente a la temperatura antilegionela (de fábrica 65 °C) el día y hora elegidos, para exterminar las bacterias de legionela en el depósito de agua caliente. En el modo de funcionamiento Servicio manual / Medida de emisión el circuito de agua caliente se puede calentar hasta la temperatura de caldera, porque el acumulador y todas las bombas se conectan, y la mezcladora se abre por completo. ¡Existe grave peligro de escaldamiento en todos los lugares de toma de agua caliente! Mezcle suficiente agua fría o apague la bomba carga agua caliente (con el interruptor en la bomba, caso disponible). La calefacción y el circuito de agua caliente están en servicio continuo sin control. Este modo de funcionamiento es utilizado especialmente por el servicio técnico para la medida de emisión, o en caso de un regulador defectuoso.
27
Montaje
SDC
Las altas temperaturas de agua caliente pueden no obstante evitarse, ajustando el termostato de caldera a una temperatura máx. de aprox. 60 °C.
2.4
Conexión de accesorios ADVERTENCIA Según norma VDE 0730, en la alimentación de tensión del dispositivo de regulación se tiene que prever un dispositivo de desconexión para cada fase de red. Observe las prescripciones locales de instalación en lo que respecta a toma a tierra y puesta a neutro. Una vez que ha conectado la tensión de red a los bornes 21, 22, 2, 6, 12 y 18, las regletas de clavijas X3 y X4 pueden conducir también tensión. Si la bomba de circuito de calefacción y la bomba carga agua caliente no tienen interruptor On / Off propio, pero se desea tener la posibilidad de una conexión y desconexión manual, los interruptores correspondientes deberán ser instalados en obra. Todos los accesorios (Sensores, selectores, etc.) se tienen que conectar conforme al respectivo esquema de conexión.
2.5
Mantenimiento y limpieza El regulador no precisa de mantenimiento. El dispositivo puede limpiarse por fuera con un paño húmedo (no empapar).
3
Montaje Ver capítulo 9 Montaggio / Montaje, pág. 42. Pos: 4 /156-Honeywell/Installation/Anschlussbelegung @ 1\mod_1207648415963_178.doc @ 10041
28
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Asignación de terminales
4
Asignación de terminales
Pos: 5 /156-Honeywell/Installation/Netzseitiger_Anschluss @ 1\mod_1207648423572_178.doc @ 10073
Conexión lado de red
MU1H-0423GE51 R0313
Nº. Conexión 1
Salida relé generador de calor (T2), etapa 1; con reguladores calefacción a distancia válvula calefacción a distancia CERRAR
2
Entrada relé generador de calor (T1), etapa 1; con reguladores calefacción a distancia L1
3
Circuito de calefacción directo
4
no asignado
5
Bomba carga agua caliente
6
L1 / 230 V
7
Motor mezclador 1 ABRIR
8
Motor mezclador 1 CERRAR
9
Bomba circuito calefacción mezclado 1
10
Salida variable 1
11
Salida variable 2
12
L1 / 230 V
13
Motor mezclador 2 ABRIR
14
Motor mezclador 2 CERRAR
15
Bomba circuito calefacción mezclado 2
16
Etapa 2 (T7); con reguladores calefacción a distancia válvula calefacción a distancia ABRIR
17
Salida relé generador de calor (T8), etapa 2
18
Entrada relé generador de calor (T6), etapa 2; con reguladores calefacción a distancia L1
29
Asignación de terminales
SDC
Nº. Conexión 19
Contador horas de trabajo quemador, etapa 2
20
Contador horas de trabajo quemador, etapa 1
21
N / 230 V
22
L 1 / 230 V conexión a la red
Pos: 6 /156-Honeywell/Installation/Fuehler-/Datenbus-Anschluss @ 1\mod_1207648419728_178.doc @ 10057
Conexión de sensor / bus de datos
Nº. Conexión 23
Masa común de sensores
24
Conexión de bus A
25
Conexión de bus B
26
Sensor exterior
27
Sensor de generador de calor/sensor de caldera
28
Sensor circuito de agua caliente
29
Sensor de impulsión circuito de calefacción mezclado 1
30
Entrada variable 1
31
Entrada variable 2
32
Entrada variable 3, VFB*
33
Sensor de impulsión circuito de calefacción mezclado 2
34
Sensor de impulsión colector (aplicación solar, PT 1000)
35
Sensor de retorno colector (aplicación solar)
36
Entrada de impulsos
37
OpenTherm A
38
OpenTherm B
* con reguladores de calefacción a distancia
Pos: 7 /156-Honeywell/Installation/Wandsockel_fuer_Heizungs-Fernheizungsanwendungen @ 1\mod_1207648426072_178.doc @ 10089
30
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Asignación de terminales
4.1
Con soporte mural para aplicaciones de calefacción / calefacción a distancia
Puente para reguladores de calefacción a distancia ▲ ABRIR ▼ CERRAR Denominación abreviada
Significado
T2B A, Bus A Conexión bus datos A T2B B, Bus B Conexión bus datos B
MU1H-0423GE51 R0313
AF
Sensor exterior, conexión GND en X5
WF / KF
Sensor generador de calor, conexión GND en X5
SF
Sensor depósito, conexión GND en X5
VF1
Sensor impulsión circuito calefacción mezclado 1, conexión GND en X5
VE1
Entrada variable 1, conexión GND en X1
VE2
Entrada variable 2, conexión GND en X1
VE3
Entrada variable 3, VFB*, conexión GND en X1
VF2
Sensor impulsión circuito calefacción mezclado 2, conexión GND en X5
KVLF
Sensor impulsión colector solar, conexión GND en X5
KSPF
Sensor depósito solar / sensor acumulador, conexión GND en X5
IMP
Entrada de impulsos, conexión GND en X5 31
Asignación de terminales
32
SDC
Denominación abreviada
Significado
T1
Conexión quemador (T1), etapa 1; para reguladores calefacción a distancia L1
T2
Conexión quemador (T2), etapa 1; para reguladores calefacción a distancia válvula calefacción a distancia V1 CERRAR, N en X9, PE en X10
T6
Conexión quemador (T6), etapa 2; para reguladores calefacción a distancia L1
T7
Conexión quemador (T7), etapa 2; para reguladores calefacción a distancia válvula calefacción a distancia V1 ABRIR
T8
Conexión quemador (T8), etapa 2
DKP
Circuito calefacción directo, conexiones N y PE en X9 / X10
SLP
Bomba carga depósito, conexiones N y PE en X9 / X10
MKP1
Bomba circuito calefacción mezclado 1, conexiones N y PE en X9 / X10
MK1 ABIE
Mezcladora en circuito calefacción mezclado 1, conexiones N y PE en X9 / X10
MK1 CERR
Mezcladora a circuito calefacción mezclado 1, conexiones N y PE en X9 / X10
VA1
Salida variable 1, conexiones N y PE en X9 / X10
VA2
Salida variable 2, conexiones N y PE en X9 / X10
MKP 2
Bomba circuito calefacción mezclado 2, conexiones N y PE en X9 / X10
MK2 ABIE
Mezcladora en circuito calefacción mezclado 2, conexiones N y PE en X9 / X10
MK2 CERR
Mezcladora a circuito calefacción mezclado 2, conexiones N y PE en X9 / X10
VFB
Sensor de limitación temperatura avanzada
GND
Bornes de masa puenteados para entradas de sensor MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Asignación de terminales
Denominación abreviada
Significado
N
Conductor neutro puenteado para bombas / mezcladoras conectadas
L1
230 V conexión a la red
PE
Conductor protector PE puenteado para bombas / mezcladoras conectadas
* con reguladores de calefacción a distancia
4.2
Conexión de un dispositivo de seguridad en accionamiento para reguladores de calefacción a distancia
Pos: 8 /156-Honeywell/Installation/Auswahl_von_Parameter-Voreinstellungen_ fuer_eine_Hydraulik @ 1\mod_1207648506291_178.doc @ 10105
MU1H-0423GE51 R0313
33
Selección de ajustes previos de parámetros para hidráulica
5
SDC
Selección de ajustes previos de parámetros para hidráulica Cada tipo de regulador cubre varias aplicaciones hidráulicas. Cada hidráulica puede modificarse o ampliarse mediante la modificación y / o adición de parámetros. Una hidráulica se elige con el parámetros 01 en el menú "Hidráulica". Las entradas y salidas respectivas se asignan automáticamente según diagrama hidráulico. Esta función simplifica considerablemente el ajuste de una hidráulica documentada. Las siguientes aplicaciones pueden cubrirse ajustando individualmente los parámetros. Si esto no es posible, los parámetros se tienen que indicar en estas instrucciones de montaje. La manera cómo llegar al ajuste de parámetros se describe en la lista de parámetros.
Manejo
Indicación de Menú manejo
Parámetros
Entrar diagrama, p. ej.
Preselección de hidráulica
01
0201
"Hidráulica"
Pos: 9 /156-Honeywell/Installation/Applikationen @ 1\mod_1208507778701_178.doc @ 11094
6
Aplicaciones Ver capítulo 10 Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción, pág. 46 y capítulo 11 Applicazioni di teleriscaldamento / Aplicaciones de calefacción a distancia pág. 72. Pos: 10 /156-Honeywell/Installation/Technische_Daten_Allgemein @ 1\mod_1207651393978_178.doc @ 10121
34
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Características técnicas
7 7.1
Características técnicas General
Tensión de conexión a la red
230 V +6 % / –10 %
Frecuencia nominal
50 ... 60 Hz
Potencia absorbida
máx. 5,8 VA
Fusible previo
máx. 6,3 A retardo
Carga del contacto de los relés de salida
2 (2) A
Interfa z de bus
para la conexión de dispositivos externos (termostato ambiente, ordenador, módem o puerta de enlace)
Longitud de bus máx.
50 m
Alimentación de corriente a través del bus
12 V / 150 mA
Temperatura ambiente
0 ... +50 °C
Temperatura de almacenaje
–25 ... +60 °C
Clase de controlador conforme al Reglamento 811/2013
VI con factor de corrección del 4 % para SDC7-21, SDC3-10, SDC9-21, SCD12-31
Clase de protección
IP 30
Clase de protección según EN 60730
II
Clase de protección según EN 60529
III
Protección antiparasitaria
EN 55014 (1993)
Resistencia antiparasitaria
EN 55104 (1995)
Conformidad CE
89/336/CEE
Medidas de la caja
144 x 96 x 75 mm (B x H x L)
Material de la caja
ABS (acrilonitrilo-butadieno-estireno) con antiestático
Técnica de conexión
Conexiones de bornes atornillables enchufables
MU1H-0423GE51 R0313
35
Características técnicas
SDC
Pos: 11 /156-Honeywell/Installation/Fuehler-Widerstandswerte (1) @ 1\mod_1207651435572_178.doc @ 10169
7.2 7.2.1
Valores de resistencias de sensor NTC 20 Para sensor exterior (SE), sensor de generador de calor (SC / KF), sensor de depósito (SACS), sensor de impulsión circuito de calefacción mezclado 1 (SVM1), sensor de impulsión circuito de calefacción mezclado 2 (SVM2), entrada variable 1 (EV-1) (no para sensor de temp. humos), entrada variable 2 (EV2), entrada variable 3 (EV-3), sensor de depósito solar / sensor de acumulador (SACU).
°C –20 –18 –16 –14 –12 –10 –8 –6 –4 –2
kΩ 220,6 195,4 173,5 154,2 137,3 122,4 109,2 97,56 87,30 78,23
kΩ 70,20 63,04 56,69 51,05 46,03 41,56 37,55 33,97 30,77 27,90
°C 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18
°C 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
kΩ 25,34 20,00 15,88 12,69 10,21 8,258 6,718 5,495 4,518 3,734
°C 70 75 80 85 90 95 100 – – –
kΩ 3,100 2,587 2,168 1,824 1,542 1,308 1,114 – – –
Pos: 12 /156-Honeywell/Installation/Fuehler-Widerstandswerte (2) @ 1\mod_1207651438666_178.doc @ 10185
7.2.2
PT 1000 Para entrada variable 1 (EV 1) (ajuste del sensor de temp. humos), sensor de colector solar (SPS).
°C 0 10 20 25 30 40 50 60 70 75
Ω 1000,00 1039,02 1077,93 1093,46 1116,72 1155,39 1193,95 1232,39 1270,72 1289,84
°C 80 85 90 95 100 105 110 115 120 130
Ω 1308,93 1327,99 1347,02 1366,03 1385,00 1403,95 1422,86 1441,75 1460,61 1498,24
°C 140 150 160 170 180 190 200 220 240 260
Ω 1535,75 1573,15 1610,43 1647,60 1684,65 1721,58 1758,40 1831,68 1904,51 1976,86
°C 280 300 320 340 360 380 400 450 500 –
Ω 2048,76 2120,19 2191,15 2261,66 2331,69 2401,27 2470,38 2641,12 2811,00 –
Pos: 13 /156-Honeywell/Installation/Fuehler-Messbereiche @ 1\mod_1207651432947_178.doc @ 10153
36
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Características técnicas
7.3
Rangos de medida del sensor
Denominación
Denominación abreviada
Tipo de sensor
Rango de medida
Sensor exterior
AF
NTC 20
–50 °C ... 90 °C
Sensor generador de calor
KF
NTC 20
–50 °C ... 120 °C
Sensor de impulsión 1
VF1
NTC 20
–50 °C ... 120 °C
Sensor de impulsión 2
VF2
NTC 20
–50 °C ... 120 °C
Sensor de depósito
SF
NTC 20
–50 °C ... 120 °C
Sensor de colector solar
KVLF
PT 1000
–50 °C ... 210 °C
Sensor de depósito solar / sensor de acumulador
KSPF
NTC 20
–50 °C ... 120 °C
Entrada variable EV-1*
VE1
NTC 20
–50 °C ... 120 °C
PT 1000
–50 °C … 500 °C
Entrada variable EV-2
VE2
NTC 20
–50 °C ... 120 °C
Entrada variable EV-3
VE3
NTC 20
–50 °C ... 120 °C
* c / u según selección de la función asignada. PT 1000 p. ej. para conexión de sensor de temperatura de humos.
Pos: 14 /156-Honeywell/Installation/Digitaleingaenge @ 1\mod_1207651398760_178.doc @ 10137
7.4
Entradas digitales
Denominación
Denominación abreviada
Tipo de entrada
Rango de medida
Contador de impulsos
Imp
Baja tensión
≤ 10 Hz
Contador horas de BZ1 trabajo quemador etapa 1
230 V
OFF, ON
Contador horas de BZ2 trabajo quemador etapa 2
230 V
OFF , ON
MU1H-0423GE51 R0313
37
Conexión de dispositivos de ambiente
8
SDC
Conexión de dispositivos de ambiente Para los reguladores Smile hay diferentes variantes de dispositivos de ambiente (módulos de pared).
8.1
Sensor de temperatura ambiente RF 20 Configuración La configuración y asignación se efectúa a través de los parámetros 08, 09 ó 10 en el menú "Hidraulica". La conexión eléctrica se efectúa de acuerdo a la asignación en entrada variable 1 (EV-1) ... entrada variable 3 (EV-3) (zócalo de pared). Ejemplo: Asignación sensor de temperatura ambiente en EV-1
1 Valor REAL 3 GND
38
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Conexión de dispositivos de ambiente
8.2
Módulo de pared TF 22 / TFU 22 Configuración La configuración y asignación se efectúa a través de los parámetros 08, 09 ó 10 en el menú "Hidraulica" (Asignación entrada variable). Para la señal "temperatura ambiente" y "valor prescrito" debe cada vez asignarse una entrada variable. El valor ajustado del parámetro del sensor de temperatura ambiente en el menú "Hidraulica" es 30 (para circuito directo), 31 (para circuito mezclado 1) ó 32 (para circuito mezclado 2). El valor ajustado del parámetro de la señal "desplazamiento del valor prescrito" y "modo de funcionamiento" en el menú "Hidraulica" es 50 (para circuito directo), 51 (para circuito mezclado 1) ó 52 (para circuito mezclado 2) La conexión eléctrica se efectúa de acuerdo a la asignación en entrada variable 1 (EV-1) ... Entrada variable 3 (EV-3) (zócalo de pared). Ejemplo: Asignación TF 22 en circuito mezclado 1 (sensor de temperatura ambiente EV-1 y valor prescrito / modo de funcionamiento EV-2)
1 Valor REAL 3 GND 5 Valor prescrito/modo de funcionamiento
MU1H-0423GE51 R0313
39
Conexión de dispositivos de ambiente
8.3
SDC
Módulo de pared SDW 10 / SDW 30 Configuración La función del módulo de pared SDW 10 ó SDW 30 debe seleccionarse por medio del parámetro 03 del circuito de calefacción o circuito mezclado en el dispositivo de regulación. Además, en el módulos de pared debe asignarse una dirección de bus. La asignación se efectúa según el siguiente diagrama: Los reguladores con dirección de bus 10 (ajuste estándar) comunican con módulos de pared con dirección de bus 1 (para circuito de calefacción directo), 2 (para circuito mezclado 1) ó 3 (para circuito mezclado 2).
Asignación de la dirección de bus
40
SDW 10 dirección de bus
Regulador central
Circuito de calefacción
Nº.
Dirección de bus
1
1
10
Circuito de calefacción directo
2
1
10
Circuito de calefacción mezclado 1
3
1
10
Circuito de calefacción mezclado 2
4
2
20
Circuito de calefacción directo
5
2
20
Circuito de calefacción mezclado 1
6
2
20
Circuito de calefacción mezclado 2
7
3
30
Circuito de calefacción directo
8
3
30
Circuito de calefacción mezclado 1
9
3
30
Circuito de calefacción mezclado 2
A
4
40
Circuito de calefacción directo
B
4
40
Circuito de calefacción MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Conexión de dispositivos de ambiente
SDW 10 dirección de bus
Regulador central Nº.
Dirección de bus
Circuito de calefacción mezclado 1
C
4
40
Circuito de calefacción mezclado 2
D
5
50
Circuito de calefacción directo
E
5
50
Circuito de calefacción mezclado 1
F
5
50
Circuito de calefacción mezclado 2
0
no definido
no definido
En el módulo de pared SDW 30, los derechos de acceso pueden configurarse a través de los parámetros 02 … 03 en el menú "Bus de datos". La conexión eléctrica de los módulos de pared SDW 10 y SDW 30 se efectúa a través de los bornes de bus A y B:
MU1H-0423GE51 R0313
41
Montaggio / Montaje
SDC
9 9.1
Montaggio / Montaje Montaggio a parete / Montaje mural
1
2
42
3
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Montaggio / Montaje
4
5
6
Pos: 16 /156-Honeywell/Installation/Schaltschrankeinbau @ 0\mod_1205908625447_468.doc @ 4822
MU1H-0423GE51 R0313
43
Montaggio / Montaje
SDC
9.2
Montaggio a fronte quadro elettrico Montaje en cuadro eléctrico
1
2
44
3
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Montaggio / Montaje
4
5
6
Pos: 17 /156-Honeywell/Installation/Heizungs-Applikationen @ 1\mod_1207652042056_468.doc @ 10213
MU1H-0423GE51 R0313
45
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10
SDC
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción Pos: 18 /156-Honeywell/Installation/Uebersicht_Heizungs-Applikationen @ 1\mod_1207652275338_468.doc @ 10229
10.1
Panoramica / Cuadro sinóptico Sistema idraulico Hidráulica
Tipo Tipo
Pagina Página
0101
SDC 3-10
47
0201
SDC 7-21
48
0202
SDC 7-21 SDC 9-21
49
0302
SDC 12-31
50
0303
SDC 12-31
51
0305
2 x SDC 12-31
53
1 x SDC 3-40 Sequenza caldaie con circuiti di riscaldamento e circuito acqua calda sanitaria / Secuencia de calderas con circuitos de calefacción y circuito de agua caliente 0401
SDC 3-40
59
0403
SDC 9-21
60
0404
SDC 9-21
62
0405
SDC 12-31
64
0406
SDC 7-21
66
0407
SDC 9-21
69
Pos: 19 /156-Honeywell/Installation/0101/SDC3-10 @ 1\mod_1207652435353_468.doc @ 10245
46
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.2
X4
X3 X2
Sistema idraulico 0101 (SDC 3-10) Hidráulica 0101 (SDC 3-10)
X1
X2
X3
X4
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF WF SF
19 20 21 22
N L1
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus A AF WF SF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
T2 T1 DKP SLP L1
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
T1
L1
10 11 12 13 14 15 16 17 18
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
T2 DKP SLP
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Pos: 20 /156-Honeywell/Installation/0201/SDC9-21 @ 1\mod_1207652467791_468.doc @ 10261
MU1H-0423GE51 R0313
47
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.3
X3 X2
SDC
Sistema idraulico 0201 (SDC 7-21) Hidráulica 0201 (SDC 7-21)
X4
X1
X2
X3
X4
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF WF SF VF1 RLF1
19 20 21 22
N L1
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus A AF WF SF VF 1 RLF1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
T2 T1 DKP SLP L1 MK1 MK1 P1
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
T1
L1
10 11 12 13 14 15 16 17 18
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
T2 DKP SLP MK1 MK1 P1
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Pos: 21 /156-Honeywell/Installation/0202/SDC9-21 @ 1\mod_1207652468275_468.doc @ 10277
48
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.4
X4
X3 X2
Sistema idraulico 0202 (SDC 7-21 / SDC 9-21) Hidráulica 0202 (SDC 7-21 / SDC 9-21)
X1
X2
X3
X4
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF WF SF VF1 RLF1
19 20 21 22
N L1
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus A AF WF SF VF 1 RLF1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
T2 T1 DKP SLP L1 MK1 MK1 P1
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
T1
L1
T6 T8 T7
10 11 12 13 14 15 16 17 18
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
T2 DKP SLP MK1 MK1 P1
P6 P5 L1
T7 T8 T6
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Pos: 22 /156-Honeywell/Installation/0302/SDC12-31 @ 1\mod_1207652468775_468.doc @ 10293
MU1H-0423GE51 R0313
49
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.5
X3 X2
SDC
Sistema idraulico 0302 (SDC 12-31) Hidráulica 0302 (SDC 12-31)
X4
X1
X2
X3
X4
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF WF SF VF1 RLF1 RLF2
19 20 21 22
N L1
T2 T1 DKP SLP L1 MK1 MK1 P1
10 11 12 13 14 15 16 17 18
L1 MK2 MK2 P2 T7 T8 T6
VF2
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Bus A AF WF SF VF 1 RLF1 RLF2 VF2
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
T1
L1
T6 T8 T7
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
T2 DKP SLP MK1 MK1 P1
MK2 MK2 P2
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Pos: 23 /156-Honeywell/Installation/0303/SDC12-31 @ 1\mod_1207652469385_468.doc @ 10309
50
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.6
X4
X3 X2
Sistema idraulico 0303 (SDC 12-31) Hidráulica 0303 (SDC 12-31)
X1
* Modulazione / Modulación
* Modulazione / Modulación NOTA INDICACIÓN
MU1H-0423GE51 R0313
Immissione dei parametri: si veda 10.6.1, pag. 52. Entrada de parámetros, ver 10.6.1 pág. 52.
51
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.6.1
SDC
Immissione dei parametri sistema idraulico 0303 (SDC 12-31) Entrada de parámetros Hidráulica 0303 (SDC 12-31) Menu "Idraulica" / Menú "Hidráulica"
Parametro Parámetros
Valore impostato Valor ajustado
Nota
Comentario
01
0302
Base per 0303
Base para 0303
Menu "Generatore di calore" / Menú "Caldera" Parametro Parámetros
Valore impostato Valor ajustado
Nota
Comentario
01
4
Bruciatore modulante
Quemador modulante
Pos: 24 /156-Honeywell/Installation/0305.1/SDC12-31 @ 1\mod_1207652470010_468.doc @ 10325
52
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.7 10.7.1
Sistema idraulico 0305.1 (SDC 12-31 Hidráulica 0305.1 (SDC 12-31)
X1
X4
X3 X2
Sistemi idraulici 0305 (2 x SDC 12-31, 1 x SDC 3-40) Hidráulicas 0305 (2 x SDC 12-31, 1 x SDC 3-40)
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
NOTA INDICACIÓN
MU1H-0423GE51 R0313
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF WF1 SF VF1 VFLS
X2 19 20 21 22
1 2 3 4 5 6 7 8 9
T2 T1 ZKP SLP L1 MK1 MK1 P1
X4 10 11 12 13 14 15 16 17 18
L1 R1 R1 KP1 T7 T8 T6
RLF1
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
N L1
X3
Bus A AF WF 1 SF VF 1 VFLS
RLF1
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
T1
L1
T6 T8 T7
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
T2 ZKP SLP MK1 MK1 P1
R1 R1 KP1
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Immissione dei parametri: si veda 10.7.1.1, pag. 54. Entrada de parámetros, ver 10.7.1.1 pág. 54.
53
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.7.1.1
SDC
Immissione dei parametri sistema idraulico 0305.1 (SDC 1231, regolatore 10) / Entrada de parámetros Hidráulica 0305.1 (SDC 12-31, regulador 10) Menu "Idraulica"
Parametro Parámetros
Valore impostato Valor ajustado
Nota
Comentario
01
0000
Nessuna impostazione
Sin ajuste
02
1
Pompa di carico acqua calda sanitaria
Bomba carga agua caliente
03
3
Circuito miscelato in funzione delle condizioni meteorologiche
Circuito de calefacción mezclado con prog. horario
04
8
Mantenimento alto ritorno
Control temp. de retorno
05
4
Pompa di circolazione
Bomba de circulación
06
OFF
Nessuna funzione
Sin función
07
OFF
Nessuna funzione
Sin función
08
13
Sonda di mandata totale
Sensor de impulsión total
09 … 11
OFF
Nessuna funzione
Sin función
Menu "Generatore di calore" / Menú "Caldera" Parametro Parámetros
Valore impostato Valor ajustado
Nota
Comentario
01
2
Olio / gas bistadio
Gasóleo / Gas de dos etapas
02
1
Protezione avviamento incondizionata
Protección de arranque ilimitada
29
2
Scarico in circuiti di riscaldamento
Disipación a circuitos de calefacción
Menu "Collegamento in cascata" / Menú "Cascada" Parametro Parámetros
Valore impostato Valor ajustado
Nota
Comentario
02
10
Ritardo di attivazione
Retardo de conexión
03
10
Ritardo di disattivazione
Retardo de desconexión
05
200
Inversione stadi
Rotación de etapa
54
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
Pos: 25 /156-Honeywell/Installation/0305.2/SDC12-31 @ 1\mod_1207652470431_468.doc @ 10341
10.7.2
X4
X3 X2
Sistema idraulico 0305.2 (SDC 12-31) Hidráulica 0305.2 (SDC 12-31)
X1
X2
X3
X4
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
NOTA INDICACIÓN
MU1H-0423GE51 R0313
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B
19 20 21 N 22 L1
WF2 VF2
T2 T1
L1 MK2 MK2 P2
10 11 12 13 14 15 16 17 18
L1 R2 R2 KP2 T7 T8 T6
RLF2
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Bus A WF 2 VF 2
RLF2
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
T1
L1
T6 T8 T7
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
T2
MK2 MK2 P2
R2 R2 KP2
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Immissione dei parametri: si veda 10.7.2.1, pag. 56. Entrada de parámetros, ver 10.7.2.1 pág. 56.
55
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.7.2.1
SDC
Immissione dei parametri sistema idraulico 0305.2 (SDC 1231, regolatore 20) / Entrada de parámetros Hidráulica 0305.2 (SDC 12-31, regulador 20) Menu "Idraulica" / Menú "Hidráulica"
Parametro Parámetros
Valore impostato Valor ajustado
Nota
Comentario
01
0000
Nessuna impostazione
Sin ajuste
02
OFF
Nessuna funzione
Sin función
03
3
Circuito miscelato in funzione delle condizioni meteorologiche
Circuito de calefacción mezclado con prog. horario
04
8
Mantenimento alto ritorno
Control temp. de retorno
05 … 11
OFF
Nessuna funzione
Sin función
Menu "Generatore di calore" / Menú "Caldera" Parametro Parámetros
Valore impostato Valor ajustado
Nota
Comentario
01
2
Olio / gas bistadio
Gasóleo / Gas de dos etapas
02
1
Protezione avviamento incondizionata
Protección de arranque ilimitada
29
2
Scarico in circuiti di riscaldamento
Disipación a circuitos de calefacción
Pos: 26 /156-Honeywell/Installation/0305.3/SDC12-31 @ 1\mod_1207652471525_468.doc @ 10357
56
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.7.3
X4
X3 X2
Sistema idraulico 0305.3 (SDC 3-40) Hidráulica 0305.3 (SDC 3-40)
X1
X2
X3
X4
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
NOTA INDICACIÓN
MU1H-0423GE51 R0313
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B
19 20 21 N 22 L1
VF3
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Bus A
VF 3
L1 MK3 MK3 P3
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
L1
10 11 12 13 14 15 16 17 18
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
MK3 MK3 P3
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Immissione dei parametri: si veda 10.7.3.1 pag. 58. Entrada de parámetros, ver 10.7.3.1 pág. 58.
57
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.7.3.1
SDC
Immissione dei parametri sistema idraulico 0305.3 (SDC 3-40, regolatore 30) / Entrada de parámetros Hidráulica 0305.3 (SDC 3-40, regulador 30) Impostazione standard Ajustes de fábrica
Pos: 27 /156-Honeywell/Installation/0401/SDC3-40 @ 1\mod_1207652472150_468.doc @ 10373
58
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.8
X4
X3 X2
Sistema idraulico 0401 (SDC 3-40) Hidráulica 0401 (SDC 3-40)
X1
X2
X3
X4
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF
19 20 21 22
N L1
VF1 RLF1
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Bus A AF
VF 1 RLF1
L1 MK1 MK1 P1
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
L1
10 11 12 13 14 15 16 17 18
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
MK1 MK1 P1
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Pos: 28 /156-Honeywell/Installation/0403/SDC9-21 @ 1\mod_1207652472619_468.doc @ 10389
MU1H-0423GE51 R0313
59
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.9
X3 X2
Sistema idraulico 0403 (SDC 9-21) Hidráulica 0403 (SDC 9-21)
X1
X4 X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
NOTA INDICACIÓN
60
SDC
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF WF SF VF1 VE1
X2 19 20 21 22
1 2 3 4 5 6 7 8 9
N L1
T2 T1 ZKP SLP L1 MK1 MK1 P1
X4 10 11 12 13 14 15 16 17 18
VA1 VA2 L1
KVLF KSPF
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
X3
Bus A AF WF SF VF 1 VE1
KVLF KSPF
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
T1
L1
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
T2 ZKP SLP MK1 MK1 P1 VA1 VA2
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Immissione dei parametri: si veda 10.9.1 pag. 61 Entrada de parámetros, ver 10.9.1 pág. 61.
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.9.1
Immissione dei parametri sistema idraulico 0403 (SDC 9-21) Entrada de parámetros Hidráulica 0403 (SDC 9-21) Menu "Idraulica" / Menú "Hidráulica"
Parametro Parámetros
Valore impostato Valor ajustado
Nota
Comentario
01
0000
Nessuna impostazione
Sin ajuste
02
1
Pompa di carico acqua calda sanitaria
Bomba carga agua caliente
03
3
Circuito miscelato in funzione delle condizioni meteorologiche
Circuito de calefacción mezclado con prog. horario
04
–
Assente
No disponible
05
4
Pompa di circolazione
Bomba de circulación
06
16
Pompa di carico tampone
Bomba de carga de acumulador
07
15
Pompa di carico solare
Bomba de carga solar
08
4
Sonda tampone 2
Sensor de acumulador 2
09 …11
OFF
Nessuna funzione
Sin función
Menu "Tampone" / Menú "Acumulador" Parametro Parámetros
Valore impostato Valor ajustado
Nota
Comentario
05
2
Scarico forzato in circuito di riscaldamento
Disipación forzada en circuito de calefacción
10
4
Regolazione scarico circuito di riscaldamento senza circuito acqua calda
Regulación de descarga circuito de calefacción sin circuito de agua caliente
Pos: 29 /156-Honeywell/Installation/0404/SDC9-21 @ 1\mod_1207652473275_468.doc @ 10405
MU1H-0423GE51 R0313
61
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.10
X3 X2
Sistema idraulico 0404 (SDC 9-21) Hidráulica 0404 (SDC 9-21)
X4
X1
X2
X3
X4
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
NOTA INDICACIÓN
62
SDC
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF WF SF VF1 VE1 VE2 KRLF
19 20 21 22
N L1
T2 T1 SOP SLP L1 MK1 MK1 P1
10 11 12 13 14 15 16 17 18
PK U1 L1
KVLF KSPF
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Bus A AF WF SF VF 1 VE1 VE2 KRLF KVLF KSPF
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
T1
L1
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
T2 SOP SLP MK1 MK1 P1 PK U1
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Immissione dei parametri: si veda 10.10.1 pag. 63. Entrada de parámetros, ver 10.10.1 pág. 63.
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.10.1
Immissione dei parametri sistema idraulico 0404 (SDC 9-21) Entrada de parámetros Hidráulica 0404 (SDC 9-21) Menu "Idraulica" / Menú "Hidráulica"
Parametro Parámetros
Valore impostato Valor ajustado
Nota
Comentario
01
0000
Nessuna impostazione
Sin ajuste
02
1
Pompa di carico acqua calda sanitaria
Bomba carga agua caliente
03
3
Circuito miscelato in funzione delle condizioni meteorologiche
Circuito de calefacción mezclado con prog. horario
04
–
Assente
No disponible
05
15
Pompa di carico solare
Bomba de carga solar
06
16
Pompa di carico accumulo
Bomba de carga de acumulador
07
19
Commutazione carico solare Conmutación de carga solar U1 U1
08
–
Assente, definito dall'uscita variabile 1
No disponible, definido mediante salida variable 1
09
–
Assente, definito dall'uscita variabile 2
No disponible, definido mediante salida variable 2
10
14
Sonda di ritorno collettore
Sensor de retorno colector
11
OFF
Nessuna funzione
Sin función
Pos: 30 /156-Honeywell/Installation/0405/SDC12-31 @ 1\mod_1207652477666_468.doc @ 10421
MU1H-0423GE51 R0313
63
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.11
X3 X2
Sistema idraulico 0405 (SDC 12-31) Hidráulica 0405 (SDC 12-31)
X4
X1
X2
X3
X4
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
NOTA INDICACIÓN
64
SDC
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF
19 20 21 22
N L1
SF VF1 WF2 VE2 PF RLF2 KVLF KSPF
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Bus A AF SF VF 1 WF2 VE2 PF RLF2 KVLF KSPF
T2 T1 SOP SLP L1 MK1 MK1 P1
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
T1
L1
10 11 12 13 14 15 16 17 18
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
T2 SOP SLP MK1 MK1 P1 P2 U1 MK2 MK2
P2 U1 L1 MK2 MK2
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Immissione dei parametri: si veda 10.11.1 pag. 65. Entrada de parámetros, ver 10.11.1 pág. 65.
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.11.1
Immissione dei parametri sistema idraulico 0405 (SDC 12-31) Entrada de parámetros Hidráulica 0405 (SDC 12-31) Menu "Idraulica" / Menú "Hidráulica"
Parametro Parámetros
Valore impostato Valor ajustado
Nota
Comentario
01
0000
Nessuna impostazione
Sin ajuste
02
1
Pompa di carico acqua calda sanitaria
Bomba carga agua caliente
03
3
Circuito miscelato in funzione delle condizioni meteorologiche
Circuito de calefacción mezclado con prog. horario
04
8
Mantenimento alto ritorno
Control temp. de retorno
05
15
Pompa di carico solare
Bomba de carga solar
06
17
Pompa di carico combustibile solido
Bomba de carga de caldera combustibles sólidos
07
19
Commutazione carico solare Conmutación de carga solar U1 U1
08
–
Assente, definito dall'uscita variabile 1
No disponible, definido mediante salida variable 1
09
–
Assente, definito dall'uscita variabile 2
No disponible, definido mediante salida variable 2
10
19
Sonda accumulo
Sensor de acumulador
11
OFF
Nessuna funzione
Sin función
MU1H-0423GE51 R0313
65
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.12
X3 X2
SDC
Sistema idraulico 0406 (SDC 7-21) Hidráulica 0406 (SDC 7-21)
X4
X1
X2
X3
X4
X1
23 24 25 26
GND BUS A BUS B AF
27 28 29 30 31
SF VF1 VE1
19 20 21 22
1 2 3 4
N L1
ZKP
5 6 7 8 9
SLP L1 MK1 MK1 P1
10 11 12 13 14 15 16 17 18
32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
NOTA INDICACIÓN 66
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus A AF SF VF 1 VE1
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
L1
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
DKP SLP MK1 MK1 P1
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Immissione dei parametri: si veda 10.12.1 pag. 67. Entrada de parámetros, ver 10.12.1 pág. 67. MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.12.1
Immissione dei parametri sistema idraulico 0406 (SDC 7-21) Entrada de parámetros Hidráulica 0406 (SDC 7-21) Menu "Idraulica" / Menú "Hidráulica"
Parametro Parámetros
Valore impostato Valor ajustado
Nota
Comentario
01
0000
Nessuna impostazione
Sin ajuste
02
1
Pompa di carico acqua calda
Bomba carga agua caliente
03
3
Circuito miscelato in funzione delle condizioni meteorologiche
Circuito de calefacción mezclado guiado por el tiempo
05
4
Pompa di circolazione
Bomba de circulación
08
19
Sonda accumulo 1
Sensor de depósito-tampón 1
Menu "Circuito acqua calda" / Menú "Circuito de agua caliente" Parametro Parámetros
Valore impostato Valor ajustado
Nota
Comentario
07
1
In parallelo
Servicio paralelo
Menu "Accumulo" / Menú "Depósito-tampón" Parametro Parámetros
Valore impostato Valor ajustado
Nota
Comentario
05
2
Scarico forzato in circuiti di riscaldamento
Desviación forzosa en circuitos de calefacción
MU1H-0423GE51 R0313
67
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
SDC
Menu "Circuito miscelato 1" / Menú "Circuito de calefacción mezclado 1" Parametro Parámetros
Valore impostato Valor ajustado
Nota
Comentario
Curva di riscaldamento Curva de calefacción
1
Pendenza
Pendiente
Ridotto Reducido
RID / RED
Funzionamento ridotto RID Modo ridotto ECO Modo esclusione
Periodo reducido RED Bomba marcha temp. reducida ECO Bomba parada
Sistema di riscaldamento Sistema de calefacción
UFH / SRAD RAD / RAD CONV / CONV
UHF Pannelli a pavimento RAD Radiatore CONV Convettore
SRAD Suelo radiante RAD Radiador CONV Convector
13
45/75/80 °C
Limite temperatura massima
Limitación de temperatura máxima
21
120
Tempo di funzionamento attuatore
Tiempo de carrera del actuador de válvula
Menu "Generatore di calore" / Menú "Generador de calor" Parametro Parámetros
Valore impostato Valor ajustado
Nota
Comentario
01
OFF
Modello OFF Senza generatore di calore 1 Olio / gas monostadio 2 Olio / gas bistadio 3 Olio / gas 2 x monostadio 4 Bruciatore modulante 5 Open Therm
Construcción OFF Sin generador de calor 1 Gasóleo / Gas de una etapa 2 Gasóleo / Gas de dos etapas 3 Gasóleo / Gas 2 x una etapa 4 Quemador modulante 5 Open Therm
68
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.13
X4
X3 X2
Sistema idraulico 0407 (SDC 9-21) Hidráulica 0407 (SDC 9-21)
X1
X2
X3
X4
X1
23 24 25 26
GND BUS A BUS B AF
27 28 29 30 31
WF SF VF1 VE1 VE2
32 33 34 35 36 37 38
KSPF
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
NOTA INDICACIÓN MU1H-0423GE51 R0313
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
19 20 21 22
N L1
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus A AF WF SF VF 1 VE1 VE2
KSPF
1 2 3 4
T2 T1 ZKP
10 11 12 13
5 6 7 8 9
SLP L1 MK1 MK1 P1
14 15 16 17 18
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
T1
L1
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
T2 ZKP SLP MK1 MK1 P1 VA1 VA2
VA1 VA2 L1
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Immissione dei parametri: si veda 10.13.1 pag. 70. Entrada de parámetros, ver 10.13.1 pág. 70. 69
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
10.13.1
SDC
Immissione dei parametri sistema idraulico 0407 (SDC 9-21) Entrada de parámetros Hidráulica 0407 (SDC 9-21) Menu "Idraulica" / Menú "Hidráulica"
Parametro Parámetros
Valore impostato Valor ajustado
Nota
Comentario
01
0000
Nessuna impostazione
Sin ajuste
02
1
Pompa di carico acqua calda
Bomba carga agua caliente
03
3
Circuito miscelato in funzione delle condizioni meteorologiche
Circuito de calefacción mezclado guiado por el tiempo
05
4
Pompa di circolazione
Bomba de circulación
06
16
Pompa di carico serbatoio riserva
Bomba de carga de depósitotampón
07
17
Pompa di carico combustibile solido
Bomba de carga de combustibles sólidos
04, 10, 11
OFF
Nessuna funzione
Sin función
Menu "Circuito acqua calda" / Menú "Circuito de agua caliente" Parametro Parámetros
Valore impostato Valor ajustado
Nota
Comentario
07
1
In parallelo
Servicio paralelo
08
OFF
Nessuna protezione Sin protección contra scaricamento accumulatore descarga de acumulación
70
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di riscaldamento / Aplicaciones de calefacción
Menu "Accumulo" / Menú "Depósito-tampón" Parameter Parameter
Einstellwert Set value
Bemerkung
Remark
05
2
Scarico forzato in circuiti di riscaldamento
Desviación forzosa en circuitos de calefacción
10
3
Regolazione scarico circuito di riscaldamento e circuito acqua calda
Regulación de carga circuito de calefacción y circuito de agua caliente
Menu "Mischheizkreis 1" / Menú "Mixed heating circuit 1" Parametro Parámetros
Valore impostato Valor ajustado
Nota
Comentario
Curva di riscaldamento Curva de calefacción
1
Pendenza
Pendiente
Ridotto Reducido
RID / RED
Funzionamento ridotto RID Modo ridotto ECO Modo esclusione
Periodo reducido RED Bomba marcha temp. reducida ECO Bomba parada
Sistema di riscaldamento Sistema de calefacción
UFH / SRAD RAD / RAD CONV / CONV
UHF Pannelli a pavimento RAD Radiatore CONV Convettore
SRAD Suelo radiante RAD Radiador CONV Convector
13
45/75/80 °C
Limite temperatura massima
Limitación de temperatura máxima
21
120
Tempo di funzionamento attuatore
Tiempo de carrera del actuador de válvula
Pos: 31 /156-Honeywell/Installation/Fernheizungs-Applikationen @ 1\mod_1207653223760_468.doc @ 10661
MU1H-0423GE51 R0313
71
Applicazioni di teleriscaldamento / Aplicaciones de calefacción a distancia
11
SDC
Applicazioni di teleriscaldamento / Aplicaciones de calefacción a distancia Pos: 32 /156-Honeywell/Installation/Uebersicht_Fernheizungs-Applikationen @ 1\mod_1207653318322_468.doc @ 10683
11.1
Panoramica / Cuadro sinóptico Sistema idraulico Hidráulica
Tipo Tipo
Pagina Página
0501
SDC 7-21* SDC 9-21*
73
0502
SDC 7-21* SDC 9-21*
74
0503
SDC 7-21* SDC 9-21*
75
0504
SDC 7-21* SDC 9-21*
76
0505
SDC 7-21* SDC 9-21*
77
0506
SDC 7-21* SDC 9-21*
78
0507
SDC 7-21* SDC 9-21*
79
0508
SDC 9-21*
80
0509
SDC 12-31*
81
0510
SDC 12-31*
82
0511
SDC 12-31*
83
0512
SDC 12-31*
84
0513
SDC 12-31*
85
0514
SDC 9-21*
86
* Modalità DHC / * modo DHC NOTA INDICACIÓN
STW = termostato di sicurezza STW = Termostato de seguridad
Pos: 33 /156-Honeywell/Installation/0501/SDC7-21 @ 1\mod_1207653214900_468.doc @ 10437
72
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di teleriscaldamento / Aplicaciones de calefacción a distancia
11.2
X4
X3 X2
Sistema idraulico 0501 (SDC 7-21 / SDC 9-21, modalità DHC) Hidráulica 0501 (SDC 7-21 / SDC 9-21, modo DHC)
X1
X2
X3
X4
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
GND BUS A BUS B AF WF
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
1 2 3 4 5 6 7 8 9
N L1
V1 L1 DKP
10 11 12 13 14 15 16 17 18
L1
V1 L1
VFB
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
19 20 21 22
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus A AF WF
VFB
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
L1
V1
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
V1 DKP
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Pos: 34 /156-Honeywell/Installation/0502/SDC7-21 @ 1\mod_1207653215525_468.doc @ 10453
MU1H-0423GE51 R0313
73
Applicazioni di teleriscaldamento / Aplicaciones de calefacción a distancia
11.3
X3 X2
SDC
Sistema idraulico 0502 (SDC 7-21 / SDC 9-21, modalità DHC) Hidráulica 0502 (SDC 7-21 / SDC 9-21, modo DHC)
X4
X1
X2
X3
X4
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF WF SF
19 20 21 22
N L1
V1 L1 ZKP SLP L1
P1
10 11 12 13 14 15 16 17 18
V1 L1
VFB
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Bus A AF WF SF
VFB
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
L1
V1
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
V1 ZKP SLP
P1
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Pos: 35 /156-Honeywell/Installation/0503/SDC7-21 @ 1\mod_1207653216010_468.doc @ 10469
74
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di teleriscaldamento / Aplicaciones de calefacción a distancia
11.4
X4
X3 X2
Sistema idraulico 0503 (SDC 7-21 / SDC 9-21, modalità DHC) Hidráulica 0503 (SDC 7-21 / SDC 9-21, modo DHC)
X1
X2
X3
X4
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF WF SF
19 20 21 22
N L1
V1 L1 ZKP SLP L1
P1
10 11 12 13 14 15 16 17 18
V1 L1
VFB
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Bus A AF WF SF
VFB
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
L1
V1
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
V1 ZKP SLP
P1
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Pos: 36 /156-Honeywell/Installation/0504/SDC7-21 @ 1\mod_1207653216494_468.doc @ 10485
MU1H-0423GE51 R0313
75
Applicazioni di teleriscaldamento / Aplicaciones de calefacción a distancia
11.5
X3 X2
SDC
Sistema idraulico 0504 (SDC 7-21 / SDC 9-21, modalità DHC) Hidráulica 0504 (SDC 7-21 / SDC 9-21, modo DHC)
X4
X1
X2
X3
X4
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF WF SF
19 20 21 22
N L1
VE 2 VE 1 VFB
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Bus A AF WF SF VE 2 VE 1 VFB
V1 L1 DKP SLP L1
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
L1
V1
10 11 12 13 14 15 16 17 18
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
V1 DKP SLP
ZKP P6
P6 ZKP L1
V1 L1
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Pos: 37 /156-Honeywell/Installation/0505/SDC7-21 @ 1\mod_1207653217041_468.doc @ 10501
76
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di teleriscaldamento / Aplicaciones de calefacción a distancia
11.6
X4
X3 X2
Sistema idraulico 0505 (SDC 7-21 / SDC 9-21, modalità DHC) Hidráulica 0505 (SDC 7-21 / SDC 9-21, modo DHC)
X1
X2
X3
X4
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF WF
19 20 21 22
N L1
VF 1 RLF 1
V1 L1
L1 MK1 MK1 P1
10 11 12 13 14 15 16 17 18
V1 L1
VFB
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Bus A AF WF VF 1 RLF 1 VFB
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
L1
V1
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
V1
MK1 MK1 P1
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Pos: 38 /156-Honeywell/Installation/0506/SDC7-21 @ 1\mod_1207653217478_468.doc @ 10517
MU1H-0423GE51 R0313
77
Applicazioni di teleriscaldamento / Aplicaciones de calefacción a distancia
11.7
X3 X2
SDC
Sistema idraulico 0506 (SDC 7-21 / SDC 9-21, modalità DHC) Hidráulica 0506 (SDC 7-21 / SDC 9-21, modo DHC)
X4
X1
X2
X3
X4
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF WF
19 20 21 22
N L1
VF 1 RLF 1
V1 L1 DKP
L1 MK1 MK1 P1
10 11 12 13 14 15 16 17 18
V1 L1
VFB
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Bus A AF WF VF 1 RLF 1 VFB
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
L1
V1
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
V1 DKP MK1 MK1 P1
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Pos: 39 /156-Honeywell/Installation/0507/SDC7-21 @ 1\mod_1207653218025_468.doc @ 10533
78
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di teleriscaldamento / Aplicaciones de calefacción a distancia
11.8
X4
X3 X2
Sistema idraulico 0507 (SDC 7-21 / SDC 9-21, modalità DHC) Hidráulica 0507 (SDC 7-21 / SDC 9-21, modo DHC)
X1
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF WF SF VF 1 RLF 1
X2 19 20 21 22
N L1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
V1 L1 ZKP SLP L1 MK1 MK1 P1
X4 10 11 12 13 14 15 16 17 18
V1 L1
VFB
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
X3
Bus A AF WF SF VF 1 RLF 1 VFB
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
L1
V1
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
V1 ZKP SLP MK1 MK1 P1
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Pos: 40 /156-Honeywell/Installation/0508/SDC9-21 @ 1\mod_1207653218556_468.doc @ 10549
MU1H-0423GE51 R0313
79
Applicazioni di teleriscaldamento / Aplicaciones de calefacción a distancia
11.9
X3 X2
SDC
Sistema idraulico 0508 (SDC 9-21, modalità DHC) Hidráulica 0508 (SDC 9-21, modo DHC)
X4
X1
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF WF SF VF 1 RLF 1
X2 19 20 21 22
1 2 3 4 5 6 7 8 9
N L1
V1 L1 DKP SLP L1 MK1 MK1 P1
X4 10 11 12 13 14 15 16 17 18
ZKP L1
V1 L1
VFB
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
X3
Bus A AF WF SF VF 1 RLF 1 VFB
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
L1
V1
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
V1 DKP SLP MK1 MK1 P1 ZKP
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Pos: 41 /156-Honeywell/Installation/0509/SDC12-31 @ 1\mod_1207653219666_468.doc @ 10565
80
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di teleriscaldamento / Aplicaciones de calefacción a distancia
11.10
X4
X3 X2
Sistema idraulico 0509 (SDC 12-31, modalità DHC) Hidráulica 0509 (SDC 12-31, modo DHC)
X1
X2
X3
X4
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF WF SF VF 1 VFB2 VE2 VFB VF2
19 20 21 22
N L1
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus A AF WF SF VF 1 VFB2 VE2 VFB VF2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
V1 L1
SLP L1 MK1 MK1 P1
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
L1
V1
10 11 12 13 14 15 16 17 18
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
V1 SLP MK1 MK1 P1 ZKP MK2 MK2 P2
ZKP L1 MK2 MK2 P2 V1 L1
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Pos: 42 /156-Honeywell/Installation/0510/SDC12-31 @ 1\mod_1207653220166_468.doc @ 10581
MU1H-0423GE51 R0313
81
Applicazioni di teleriscaldamento / Aplicaciones de calefacción a distancia
11.11
X3 X2
SDC
Sistema idraulico 0510 (SDC 12-31, modalità DHC) Hidráulica 0510 (SDC 12-31, modo DHC)
X4
X1
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF WF SF VF 1 VFB2 VE2 VFB VF2
X2 19 20 21 22
Bus A AF WF SF VF 1 VFB2 VE2 VFB VF2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
N L1
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
X3 V1 L1
SLP L1 MK1 MK1 P1
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
L1
V1
X4 10 11 12 13 14 15 16 17 18
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
V1 SLP MK1 MK1 P1 ZKP P4 MK2 MK2 P2
ZKP L1 MK2 MK2 P2 V1 L1
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Pos: 43 /156-Honeywell/Installation/0511/SDC12-31 @ 1\mod_1207653220760_468.doc @ 10597
82
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di teleriscaldamento / Aplicaciones de calefacción a distancia
11.12
X4
X3 X2
Sistema idraulico 0511 (SDC 12-31, modalità DHC) Hidráulica 0511 (SDC 12-31, modo DHC)
X1
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
GND BUS A BUS B AF WF SF VF 1 VE1 VE2 VFB VF2
X2 19 20 21 22
N L1
X3 1 2 3 4 5 6 7 8 9
V1 L1
P4 L1 MK1 MK1 P1
X4 10 11 12 13 14 15 16 17 18
ZKP SLP L1 MK2 MK2 P2 V1 L1
Pos: 44 /156-Honeywell/Installation/0512/SDC12-31 @ 1\mod_1207653221228_468.doc @ 10613
MU1H-0423GE51 R0313
83
Applicazioni di teleriscaldamento / Aplicaciones de calefacción a distancia
11.13
X3 X2
SDC
Sistema idraulico 0512 (SDC 12-31, modalità DHC) Hidráulica 0512 (SDC 12-31, modo DHC)
X4
X1
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF VF1 SF VF 2 VFB2 VE2 VFB
X2 19 20 21 22
Bus A AF VF1 SF VF 2 VFB2 VE2 VFB
1 2 3 4 5 6 7 8 9
N L1
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
X3 V1 L1 DKP SLP L1 MK1 MK1
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
L1
V1
X4 10 11 12 13 14 15 16 17 18
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
V1 DKP SLP MK1 MK1 ZKP
ZKP L1
V1 L1
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Pos: 45 /156-Honeywell/Installation/0513/SDC12-31 @ 1\mod_1207653221822_468.doc @ 10629
84
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di teleriscaldamento / Aplicaciones de calefacción a distancia
11.14
X1
X4
X3 X2
Sistema idraulico 0513 (SDC 12-31, modalità DHC) Hidráulica 0513 (SDC 12-31, modo DHC)
X1
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF
X2 19 20 21 22
1 2 3 4 5 6 7 8 9
N L1
SF VF 1 VFB2 VE2
SLP L1 MK1 MK1 P1
X4 10 11 12 13 14 15 16 17 18
ZKP L1 MK2 MK2 P2
VF2
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
X3
Bus A AF SF VF 1 VFB2 VE2 VF2
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
L1
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
SLP MK1 MK1 P1 ZKP MK2 MK2 P2
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Pos: 46 /156-Honeywell/Installation/0514/SDC9-21 @ 1\mod_1207653222463_468.doc @ 10645
MU1H-0423GE51 R0313
85
Applicazioni di teleriscaldamento / Aplicaciones de calefacción a distancia
11.15
SDC
Sistema idraulico 0514 (SDC 9-21, modalità DHC) Hidráulica 0514 (SDC 9-21, modo DHC)
* come sonda duo X3 X2
X4
X1 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
NOTA INDICACIÓN
86
X2
X3
X4
X1
Bus B GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND
GND BUS A BUS B AF WF SF VF 1 VE1 VE2 VFB
19 20 21 22
N L1
V1 L1 SOP P2 L1
P1
10 11 12 13 14 15 16 17 18
SLP ZKP L1
V1 L1
KVLF KSPF
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Bus A AF WF SF VF 1 VE1 VE2 VFB KVLF KSPF
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
L1
V1
X8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
V1 SOP P2
P1 SLP ZKP
X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N N N N N N N N N N N N N
X10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE
Immissione dei parametri: si veda 11.15.1, pag. 87. Entrada de parámetros, ver 11.15.1 pág. 87.
MU1H-0423GE51 R0313
SDC
Applicazioni di teleriscaldamento / Aplicaciones de calefacción a distancia
11.15.1
Immissione dei parametri sistema idraulico 0514 (SDC 9-21) Entrada de parámetros Hidráulica 0514 (SDC 9-21) Menu "Idraulica" / Menú "Hidráulica"
Parametro Parámetros
Valore impostato Valor ajustado
Nota
Comentario
01
0000
Nessuna impostazione
Sin ajuste
02
1
Pompa di carico acqua uso domestico
Bomba carga agua de uso industrial
03
2
Pompa circuito di riscaldamento diretto
Circuito de calefacción directo
04
–
Assente
No disponible
05
15
Pompa di carico solare
Bomba de carga solar
06
18
Pompa di carico accumulatori a strati (DHC)
Bomba carga acumulada estratificada (DHC)
07
4
Pompa di circolazione
Bomba de circulación
08
15
1. Sonda accumulatore a strati (sopra)
1. Sensor de acumulación estratificada (superior)
09
3
2. Sonda accumulatore a strati (sotto)
2. Sensor de acumulación estratificada (inferior)
10
–
Assente, occupato con sonda di limite riscaldamento a distanza VFB
No disponible, ocupado con sensor de limitación calefacción a distancia VFB
11
–
Assente
No disponible
MU1H-0423GE51 R0313
87
Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Rolle, Z.A. La Pièce 16, Switzerland by its Authorized Representative:
Honeywell Building Solutions Honeywell s.r.l. Tintoretto 15 21012 Cassano Magnago Phone (+39) 0331704552 Fax (+39) 0331704590 http://www.honeywell.it
Automatización Residencial Honeywell S.L. C/ Josefa Valcárcel, 24 28027 - Madrid Phone (+34) 913 136 272 Fax (+34) 913 136 12 http://www.honeywell.es
Stampato in Germania Tutti i diritti riservati. Soggetto a cambiamenti senza preavviso. MU1H-0423GE51 R0915 Art. 0451305612
Impreso en Alemania Todos los derechos reservados. Sujeto a cambios sin aviso previo.