Story Transcript
Ingles Técnico II
UNIVERSIDAD NACIONAL “SAN LUIS GONZAGA” DE ICA
Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica Escuela Académico Profesional de Ingeniería Mecánica Departamento de Ciencias de Investigación de la Ingeniería
SÍLABO INGLES TÉCNICO II I. DATOS GENERALES: 1.1 Facultad 1.2 Escuela Académico Profesional 1.3 Departamento Académico 1.4 Nombre del Curso 1.4.1 Código 1.4.2 Tipo 1.4.3 Nivel 1.5 Semestre Académico 1.6 Ciclo 1.7 Créditos 1.8 Duración del Curso 1.9 Horas Semanales 1.10 Pre-Requisitos 1.11 Profesores 1.12. Horario
: : : : : : : : : : : : : :
Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica Ingeniería Mecánica Ciencias de Investigación de la Ingeniería INGLES TÉCNICO II 1J1028 Obligatorio Pre-grado 2012 – I Segundo (2M-1, 2M-2) 02 17 Semanas 03 (Teoría: 01; Practica: 02) Ingles Técnico I Lic. Carlos Alberto Prada Ormeño Profesor. Asociado D.E. : 2M- 1 (Viernes 14:30 – 17:00) 2M- 2 (Viernes 17:00 – 19:30)
II. SUMILLA : La presente asignatura proporcionará a los estudiantes de Ingeniería Mecánica los conocimientos aptitudes y destrezas necesarias para que sean capaces de traducir textos editados en Ingles a un nivel básico. Los alumnos conocerán el tiempo pasado de TO BE, el pasado de los verbos regulares e irregulares, el tiempo Pasado Simple, los sustantivos contables e incontables, el uso de SOME y ANY, los adjetivos calificativos, los números ordinales, el tiempo Presente Simple, el tiempo Presente Continuo, el tiempo Futuro, el uso de “Would like”, los Pronombres Reflexivos, los Pronombres Posesivos, el verbo SHOULD, comparativos y superlativos, el verbo NEEDN’T y el verbo MUST. III. OBJETIVOS: 3.1. Objetivos Generales: 3.1.1. Conocer las estructuras gramaticales básicas del idioma Ingles. 3.1.2. Entender terminología técnica fundamental en Ingles de las áreas mas importantes de su especialidad.
Página 1 de 6
Ingles Técnico II
3.2.
IV.
Objetivos Específicos: 3.2.1. Aplicar las estructuras gramaticales básicas del idioma Ingles en la construcción de oraciones. 3.2.2. Traducir en forma general informativos catálogos, folletos, publicaciones, etc. con términos tecnológicos referidos a su especialidad editados en el idioma Ingles.
CRONOGRAMA :
SEMANA
FECHA
01
Del 09 al 14 de Abril 2012
02
Del 16 al 21 de Abril
03
Del 23 al 28 de Abril
04
Del 30 de Abril al 05 de Mayo
05
Del 07 al 12 de Mayo
06
Del 14 al 19 de Mayo
07
Del 21 al 26 de Mayo
08 09
Del 28 de Mayo al 02 de Junio Del 04 al 09 de Junio
10
Del 11 al 16 de Junio
11
Del 18 al 23 de Junio
12
Del 25 al 30 de Junio
13
Del 02 al 07 de Julio
CONTENIDO
Introducción al curso. Pasado del verbo TO BE. Aplicación: External combustion engine Sustantivos Contables e Incontables. Uso de SOME y ANY Pasado de verbos regulares. Aplicación: Internal combustión engine. Adjetivos Calificativos. Uso de: What’s he like? Aplicación: Intake Pasado de verbos irregulares. El tiempo Pasado Simple. Aplicacion: Compression. Uso de los auxiliares DID y DIDN’T. Preguntas en pasado con “–Wh questions”. Aplicación: Power and exhaust Primera Práctica Calificada Los Números Ordinales Expresiones de tiempo en pasado. Aplicación: The crankshaft, the flywheel El tiempo Presente Simple. El tiempo Presente Continuo. Aplicación: The vibration damper, the camshaft. PRIMER EXÁMEN PARCIAL Tiempo Futuro con GOING TO. Uso de “Because” y “So” Aplicación: The crankcase, the cylinder blocks. Uso de “like” Uso de “Would like”. Aplicación: The cylinder heads, the valves. Los Pronombres Reflexivos. Aplicación: The fuel system. Segunda Práctica Calificada Uso de “Whose”. Los Pronombres Posesivos. Aplicación: The fuel pump El verbo auxiliar SHOULD Aplicación: The air cleaner.
Página 2 de 6
Ingles Técnico II
Adjetivos Comparativos. Aplicación: The carburetor.
14
Del 09 al 14 de Julio
15
Del 16 al Aplicación: The cooling system 21 de Julio Tercera Práctica Calificada
16
Del 23 al 28 de Julio
17
Del 30 de Julio al 04 de Agosto
Adjetivos Superlativos.
V.
EXÁMEN FINAL EXAMENES SUSTITUTORIOS
METODOLOGIA Para el cumplimiento de los objetivos se utilizará las siguientes metodologías y técnicas: Teoría: 5.1. Método : Inductivo – Deductivo. 5.2. Procedimiento : Analítico – Sintético. 5.3. Forma : Expositiva – Participativa. 5.4. Modo : Individual – Colectivo. Practica : Explicativa y Expositiva – Dialogada. La presente asignatura consta de: Teoría : 01 horas Practica : 02 horas
VI. MATERIAL DE ENSEÑANZA : Para el desarrollo de la Asignatura se cuenta con libros (textos de trabajo), separatas, copias, folletos, diccionario Inglés - Español, diccionario Técnico Inglés Español, cuaderno, pizarra, plumón, mota, objetos del aula
VII. SISTEMA DE EVALUACION 7.1. De las notas: 7.1.1 El número mínimo de prácticas en la asignatura es 03, de las cuales se anula la nota mas baja. 7.1.2. La evaluación permanente es el resultado de: o Evaluación de asistencia, puntualidad. o Evaluación de pasos escritos u orales. o Evaluación de intervenciones en clases. o Evaluación de participación de actividades. Verificando con ello si el alumno alcanzó la destreza que constituye la meta de cada clase. 7.1.3. El promedio de los exámenes parciales, las prácticas calificadas, evaluaciones permanentes no se redondean. Solo se redondea el
Página 3 de 6
Ingles Técnico II
promedio final, considerándose como 1 punto a favor del alumno si la fracción es mayor o igual a 0.5 7.2. Condiciones de Aprobación: 7.2.1.
El alumno debe obtener 11 o más puntos como promedio final durante el semestre académico. La calificación aprobatoria será 11 y menos de 11 si no logra alcanzar los objetivos establecidos.
7.2.2.
El tipo de evaluación para este curso es el TIPO “B”.
PROMEDIO FINAL =
(3 * Prom. Parciales) + (3 * Prom. Practicas) + (Evaluación Permanente) ---------------------------------------------------------------------------------7
7.2.3 Se tomará asistencia en todas las clases programadas. 7.2.4 El 30% de inasistencias del total de clases programadas en el curso inhabilita al alumno para todos sus efectos. VIII. CONTENIDO DEL CURSO Y DESARROLLO DEL SILABO POR SEMANAS:
INGLES TÉCNICO II GRUPOS: 2M–1 y 2M-2 (2012-I) SEMANA 1.1. 1.2. 1.3.
1 Introducción al curso. Pasado del verbo TO BE. Aplicación: External combustion engine
SEMANA 2 2.1. Sustantivos Contables e Incontables. 2.2. Uso de SOME y ANY. 2.3. Pasado de verbos regulares. 2.4. Aplicación: Internal combustión engine SEMANA 3 3.1 Adjetivos Calificativos. 3.2 Uso de: What’s he like? 3.3 Aplicación: Intake. SEMANA 4 4.1 Pasado de verbos irregulares. 4.2 El tiempo Pasado Simple. 4.3 Aplicación: Compression. SEMANA 5 5.1. Uso de los auxiliares DID y DIDN’T 5.2. Preguntas en Pasado con “–Wh questions” 5.3. Aplicación: Power and exhaust PRIMERA PRÁCTICA CALIFICADA SEMANA 6 6.1. Los Números Ordinales. 6.2. Expresiones de tiempo en pasado. 6.3. Aplicación: The crankshaft, the flywheel
Página 4 de 6
Ingles Técnico II
SEMANA 7 7.1. El tiempo Presente Simple. 7.2. El tiempo Presente Continuo. 7.3. Aplicación: The vibration damper, the camshaft SEMANA 8 PRIMER EXAMEN PARCIAL SEMANA 9 9.1. Tiempo Futuro con GOING TO. 9.2. Uso de “Because” y “So”. 9.3. Aplicación: The crankcase, the cylinder blocks. SEMANA 10 10.1. Uso de “like” 10.2. Uso de “Would like”. 10.3. Aplicación: The cylinder heads, the valves. SEMANA 11 11.1. Los Pronombres Reflexivos. 11.2. Aplicación: The fuel system SEGUNDA PRÁCTICA CALIFICADA SEMANA 12 12.1. Uso de “Whose”. 12.2. Los Pronombres Posesivos. 12.3. Aplicación: The fuel pump SEMANA 13 13.1 El verbo auxiliar SHOULD. 13.2 Aplicación: The air cleaner. SEMANA 14 14.1 Adjetivos Comparativos. 14.2 Aplicación: The carburetor. SEMANA 15 15.1 Adjetivos Superlativos. 15.2 Aplicación: The cooling system TERCERA PRÁCTICA CALIFICADA SEMANA 16 EXAMEN FINAL SEMANA 17 EXAMENES SUSTITUTORIOS
DESARROLLO DEL SILABO POR SEMANAS: El desarrollo de las clases teóricas y prácticas se llevarán a cabo en las aulas de la Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica. El docente encargado desarrollará la parte teórica y práctica.
Página 5 de 6
Ingles Técnico II
IX. BIBLIOBRAFIA BASICA. GREENALL, Simon
Reward
Heinemann ELT
2001
HARTLEY, Bernard & VINEY, Peter
Streamline English
Oxford University Press
1998
MURPHY, Raymond
Grammar in Use.
Cambridge University Press
2000
RICHARD, Jack
Interchange – INTRO
Cambridge University Press
2000
-
HOW AN AUTO ENGINE WORKS
Edward J. O’Connor.
-
Bilingual Technical Dictionary
Collazos
-
Ica, Abril del 2012
……………………………………………… Lic. CarlosPradaOrmeño Prof. Asociado D.E. Docente del curso
Página 6 de 6