Sartorius Combics 1 Combics 2 Modelos CW1P CW2P CW1S CW2S Básculas completas

Instrucciones de funcionamiento Sartorius Combics 1 | Combics 2 Modelos CW1P | CW2P | CW1S | CW2S Básculas completas 98648-010-93 Uso previsto Co
Author:  Hugo Prado Casado

8 downloads 314 Views 3MB Size

Recommend Stories


Sartorius Combics 1 Combics 1 plus Combics 2 Modelos CH1NE CH1NG CW1P CW1NP CW1S CW1FS CW1NFS CW1NS CW2P CW2S CW2FS
Instrucciones de funcionamiento Sartorius Combics 1| Combics 1 plus | Combics 2 Modelos CH1NE | CH1NG | CW1P | CW1NP | CW1S | CW1FS | CW1NFS | CW1NS

Sumo decenas completas
T9 Suma y resta (2) J K L Sumo decenas completas Tema 9-1 Planteamiento 10 10 10 10 10 + Hay Hay a) 10 Planteamiento 10 10 Hay 10

LAS GRANDES COMPLETAS
LAS GRANDES COMPLETAS Xgh ghX Las Grandes Completas son recitadas en la temporada del Gran Ayuno (la Santa Cuaresma), las tardes del lunes, martes, mi

Story Transcript

Instrucciones de funcionamiento

Sartorius Combics 1 | Combics 2 Modelos CW1P | CW2P | CW1S | CW2S Básculas completas

98648-010-93

Uso previsto

Combics 1 y Combics 2 son visores robustos y fáciles de manejar, para el control diario exigente de la calidad

Explicación de símbolos Los siguientes símbolos se utilizan en estas instrucciones: § para instrucciones a realizar

– – – –

en la industria alimentaria en la industria farmacéutica en la industria química en la industria eléctrica y metálica Los visores Combics satisfacen los más altos requerimientos en fiabilidad de resultados de medición, mediante:

– diseño robusto y larga vida de funcionamiento (carcasa de acero inoxidable) – fácil de limpiar y desinfectar – fácil de manejar, con – elementos de lectura grandes y retroiluminación – teclas grandes, con punto de rebote audible al activarse función – utilizable independientemente del “lugar de trabajo” de la plataforma – clave de protección contra modificaciones no autorizadas de los parámetros de funcionamiento – utilización flexible, con diferentes interfaces Los visores Combics 2 alivian y aceleran los procesos de rutina, mediante: – breves tiempos de medición – programas de aplicación incorporados (aplicaciones) para: – Contaje – Medición neutral – Pesada en porcentaje – Formación del valor promedio – Control – Clasificación – Total neto – Totalización – inicialización automática al encender la báscula – tara automática al cargar la báscula – según requerimiento: control por ordenador externo

2

$ para instrucciones que han de realizarse sólo bajo determinadas condiciones > describe lo que pasa después de ejecutar una acción ! previene sobre un peligro

Asesoría de aplicaciones Teléfono: +49.0.551.308.3818 Telefax: +49.0.551.308.3791

Contenido

2

Uso previsto

101 Mensajes de error

3

Contenido

4

Medidas de seguridad

102 102 102 102

5 5 5 6 7 7

Puesta en marcha Suministro Advertencias de instalación Representación del aparato Conectar a la red Conectar el equipo externo de baterías recargables Conectar el lector código de barras Montar adaptador de verificación para el uso en metrología legal Nivelar plataforma de pesaje Límites de funcionamiento

8 8 9 9 10 10 14

Concepto de manejo Entrada Salida

15 15

Ajustes previos Funciones de teclas durante el ajuste de menú Imprimir ajuste de parámetros Navegar en el menú (ejemplos) Asegurar el menú con una clave Sinopsis del menú operacional (parámetros)

15 16 17 19 37 37 37 37 40 43 48 52 58 65 69 73 78 83 85 87 88 90 94 96 97 99

Cuidado y mantenimiento Servicio Limpieza Controles de seguridad

102 Eliminación de desechos 103 103 103 104 106 107 112 114 115 117

Sinopsis Especificaciones técnicas generales Datos específicos de modelo Códigos de tipo Dimensiones (dibujos acotados) Accesorios Declaraciones de conformidad Certificado de aprobación CE de modelo Placas y marcas Indice Anexo Entrar clave general

Funcionamiento Modo de medición Pesar W Parámetros del aparato Calibrar, ajustar Contaje Z Medición neutral Z nm Control O Clasificación O cl Pesada en porcentaje % Formación del valor promedio (pesaje de animales) V Total neto R Totalización s Salida de datos Interfaz de datos Ajustar salida de datos SBI Configurar impresión Protocolos modelos Formato de la salida de datos Formato de la entrada de datos Asignación de terminales Diagrama de conexión

3

Medidas de seguridad

El aparato cumple las directivas y normas respecto al material eléctrico, compatibilidad electromagnética y requerimientos de seguridad prescritos. § Leer con mucha atención las instrucciones de funcionamiento, antes de la puesta en marcha del aparato, para evitar los daños en el aparato. ! El aparato no ha de utilizarse en atmós-

feras potencialmente explosivas. ! La apertura del visor ha de realizarla sólo

el personal técnico cualificado, según las prescripciones de Sartorius.

– Advertencia de instalación: Modificaciones en los aparatos o la conexión de cables o aparatos no suministrados por Sartorius es de responsabilidad del usuario y deben ser controlados por el mismo y, en caso necesario, realizar las correcciones pertinentes. Sartorius pone a disposición, según consulta, informaciones sobre la calidad de funcionamiento (según las normas de inmunidad). $ Si el aparato o el cable de red presenta daños visibles: separar la alimentación de tensión y asegurar el aparato contra el uso

! Antes de conectar o separar dispositivos

de medición adicionales en/ de la interfaz de datos, hay que separar el visor de la tensión de red. ! Al utilizarse material eléctrico en instala-

ciones bajo condiciones de entorno que requieren altas medidas de seguridad, han de observarse las prescripciones correspondientes para la instalación. – Cuidado al utilizarse cables RS232 de otros fabricantes: El cable RS 232 de otros fabricantes tiene, a menudo, asignaciones de pines diferentes respecto a las de los aparatos Sartorius. Por tal razón, antes de conectar, hay que controlar y separar las líneas de diferente asignación según los diagramas de conexión. – Utilizar cables alargadores que corresponden con las normas y que posean también un conductor de protección.

Grado de protección de la carcasa: – Modelos CW1P | CW2P satisfacen el grado de protección IP44 (IP65 con opción L1) – Modelos CW1S | CW2S satisfacen el grado de protección IP67 - En las plataformas de pesaje, a partir del tamaño de 1 x 1 m se han previsto puntos de suspensión. Al transportar o levantar la plataforma de pesaje/plato de carga con una grúa no pasar por debajo de la carga. Observar las normas correspondientes de prevención de accidentes. Al transportar, no dañar la caja conectora de bornes y el receptor de carga. ! Si el plato de carga se levanta mediante

un elevador de succión, usar guantes, zapatos y vestimenta de seguridad apropiados. ! Peligro de lesiones! Estos trabajos han

– ¡Está prohibido la supresión del conductor protector!

de ser realizados sólo por personal responsable y encargado para tales tareas. – Utilizar los accesorios y opciones Sartorius, pues estos están adaptados en forma óptima al aparato. – No exponer el aparato a temperaturas extremas innecesarias, emanaciones químicas agresivas, humedad, choques y vibraciones. – Limpiar el aparato observando las advertencias sobre la limpieza: ver en capítulo »cuidado y mantenimiento«. $ En caso que se presentara algún problema con el aparato: consultar al servicio técnico Sartorius que corresponda.

4

Grado de protección IP: – El grado de protección IP65/67 del visor se garantiza sólo con la junta de goma incorporada y conexión fija (todas las tapitas de cierre están apretadas firmemente). La instalación de plataformas de pesaje ha de realizarla un especialista, y también el equipo tiene que ser controlado por el especialista. – Conservar las tapitas de cierre si se raliza un montaje ulterior de interfaz o conexión de equipo externo de baterías recargables. No dejar sin proteger un puerto de interfaz. Proteger el puerto de interfaz, en caso dado, con una tapita atornillable (p. ej. contra vapores, humedad y suciedad, o bien, al efectuar un reenvío). Empleo en metrología legal: – Si se conecta un visor a una plataforma de pesaje y si la báscula que aquí resulta se presenta para la verificación, han de observarse las prescripciones respectivas. – Si se destruye una de las marcas de sello existentes, hay que cumplir siempre las leyes y prescripciones nacionales. Se requiere en este caso, una verificación ulterior de la báscula.

Puesta en marcha

La báscula puede suministrarse en diferentes diseños. Si se han pedido opciones (equipamiento especial), en este caso, el visor es equipado en fábrica con las opciones deseadas. Condiciones de transporte y almacenaje – Temperatura de almacenaje permisible: 0 ...+40 °C – Aparatos sin embalaje pueden perder precisión a causa de fuertes remecimientos; remecimientos demasiado intensos pueden afectar la seguridad del aparato. – No exponer innecesariamente el aparto a temperaturas extremas, humedad, choques y vibraciones Desembalar § Controlar el aparato de inmediato al desembalar para detectar eventuales daños externos. $ En caso de daños, observar lo descrito en el capítulo »cuidado y mantenimiento«, párrafo »controles de seguridad«. $ Conservar todas las piezas del embalaje para un envío eventual necesario, ya que sólo el embalaje original garantiza un transporte seguro. $ Antes de enviar, separar toda conexión de cable, para evitar daños innecesarios.

Garantía No desaproveche los beneficios que le brinda el derecho de garantía. Para mayor información, rogamos se ponga en contacto con su oficina Sartorius local o suministrador más próximo. Si la tarjeta de garantía viene incluida, remítala a su oficina o suministrador Sartorius, correspondientemente rellena con todos los datos que se le solicitan. Suministro – Visor – Plataforma de pesaje – Instrucciones de funcionamiento (este documento) – En caso dado, accesorio especial, según orden de pedido Advertencias de instalación El aparato está construido de manera que, al funcionar bajo las condiciones de empleo normales, puede arrojar resultados de medición fiables. El aparato opera en forma exacta y rápida, si se ha elegido el lugar de instalación correcto: – evitar calor extremo no instalando el aparato junto a la calefacción o exponiéndolo directamente a los rayos del sol – proteger el aparato contra las corrientes de aire (ventanas y puertas abiertas) – evitar sacudimientos fuertes durante la medición – proteger el aparato contra emanaciones químicas agresivas – evitar humedad extrema ¡Apagar el equipo al no ser utilizado! Aclimatar el aparato: Puede producirse una condensación de la humedad del aire en el aparato, si un aparato que está frío es puesto en un ambiente más temperado. Aclimatar el aparato a la temperatura ambiental, separado de la tensión de red, por aprox. 2 hora. Mediante la diferencia de temperatura permanentemente positiva entre el interior del aparato y el entorno se descarta casi por completo la influencia de la humedad.

Controlar los datos geográficos para metrología legal: Preparación (ver también el capítulo - ajustes previos, en el párrafo - informaciones específicas del aparato) – Encender Combics con la tecla e – Durante el chequeo de la lectura, pulsar la tecla ) > Aparece lectura “Appl” – Seleccionar “Info”: pulsar repetidamente la tecla k y aceptar con tecla ) – Seleccionar informaciones específicas del aparato de la plataforma de pesaje “WP1” o “WP2”: pulsar repetidamente la tecla k y aceptar con tecla ) > Indicar los datos geográficos utilizando la tecla k (según la entrada previa a la verificación), p. ej.: latitud (en grados): 51 4 altitud (en metros): 513 5 o bien, aceleración terrestre m/s–2: 9.810 6 La báscula puede utilizarse en toda Alemania, si se han ingresado los siguientes datos geográficos: - latitud: 51,00 grados - altitud del lugar: 513 m Estos datos corresponden para la siguiente aceleración terrestre: - aceleración terrestre: 9,810 m/s-2 Estos valores se calcularon considerando un valor promedio para la aceleración terrestre en Alemania. Un conocimiento exacto de los datos geográficos del lugar de la instalación conduce a la máxima exactitud, pero limita el rango de tolerancia. Para otro valor se considera la siguiente zona de tolerancia, p. ej. con 3000e: - ± 100 km de la latitud ajustada y - ± 200 m para la altitud ajustada sobre NN ! Fuera de esta zona de tolerancia se

considera la báscula como no verificada, por lo que ha de verificarse nuevamente: comunicarse con el técnico de servicio. Marcas de sello en las variantes verificadas: La selladura del aparato se realiza con una marca adhesiva con el nombre “Sartorius”. Al tratar de quitar la marca adhesiva se destruye. En este caso, caduca la validez de verificación y la báscula tiene que ser nuevamente verificada.

5

Representación del aparato

Combics 1 1

1 2 3 4 5

2 3 9 8 7

2 4

6

6 7 8 9 10 11 12

5

13 14

Combics 2 10 11

15

Plato de carga Patas de regulación Nivel de burbuja Salida de datos Bruto/neto, 2. unidad, o bien, resolución incrementada en factor 10 (según el ajuste previo) Tara Puesta a cero Encender/apagar Pantalla (ilustración detallada ver en »concepto de manejo«) Seleccionar valor de referencia (según la aplicación) Tecla »borrar« Luces del control (para control y clasificación) Iniciar aplicación Conmutar programa aplicaciones| informaciones específicas de aplicación Cambiar plataforma de pesaje

9 8 12 15 7 6 5 4

13 14

Lado posterior: tipo de modelo CW1P | CW2P

Lado posterior 16 16

20

17

19

17 18 19

18 20 21

Lado posterior: tipo de modelo CW1S | CW2S 16

17

21 20 19

18

6

Segunda interfaz »UNICOM« para equipo ext. baterías recargables y cód. de barras (sólo Combics 2) – opción – otras funciones Interfaz RS232C »COM1« (estándar) Cable de red con conector específico del país Acceso al interruptor de bloqueo (estándar- o modo metrología legal) Conexión plataforma de pesaje Dispositivo de ventilación

Conectar a la red § Controlar el valor de tensión y diseño de conector. $ La alimentación de corriente eléctrica se realiza a través del cable de red suministrado y ya montado. El alimentador está incorporado en el visor mismo. El aparato puede ser utilizado con una tensión de 100V hasta 240V. El valor de tensión impreso (ver placa de modelo) tiene que coincidir con la tensión local. Si la tensión especificada de red o el diseño del conector del cable de red no correspondiera con la norma utilizada en el su país, le rogamos comunicarlo a su representación Sartorius más próxima, o bien, a su proveedor. La conexión a la red tiene que realizarse según las normas vigentes en su país. § Alimentar con tensión aparato con protección grado 1: Enchufar conector del cable de red a una toma de corriente de pared instalada según las prescripciones con conector conductor de protección. Medidas de protección § En la alimentación de tensión de redes sin conductor de protección hay que realizar, por un especialista del ramo, una protección de igual valor, según las normas vigentes de instalación. El efecto de protección no debe eliminarse mediante un alargamiento sin conductor de protección. Conexión de componentes electrónicos (periféricos) Antes de conectar o separar aparatos adicionales de medición (impresora, PC) a/de la interfaz de datos tiene que separarse primero el aparato de la red. Calentamiento previo Para un suministro de resultados exactos, el aparato necesita un tiempo de calentamiento previo de 30 minutos, mínimo, después de una primera conexión a la red de corriente eléctrica. Recién entonces ha alcanzado el aparato la temperatura necesaria para el funcionamiento. Utilizar un aparato verificado en metrología legal: $ Observar un calentamiento previo de 24 horas, mínimo, después de una primera conexión a la red eléctrica. Conectar el equipo externo de baterías recargables (accesorio: YRB10Z) ! Separar el visor de la alimentación de tensión (desenchufar el conector de la red)

§ Instalación En el tipo de modelo CW1P | CW2P: enchufar conector D-SUB de 25 contactos (cable conector YCC02-RB01) en la segunda interfaz »UNICOM« En el tipo de modelo CW1S | CW2S: ver capítulo »asignación de terminales« (vía cable conector YCC02-RB02, o bien, L2 como opción) Funcionamiento – Horas de funcionamiento, aprox. 40 horas, máximo (según plataforma de pesaje conectada, y sin la conexión de opciones). Al interrumpirse la tensión de red, el visor conmuta de inmediato, en forma automática, al modo de funcionamiento por baterías. Al restablecerse nuevamente la alimentación de red, el visor conmuta nuevamente, en forma automática, al modo tensión de red. Lectura de carga de las baterías Carga completa: Sin carga:

7

Conectar lector código de barras (accesorio: YBR02CISL) ! Separar el visor de la tensión de red (desenchufar el conector de la red)

$ Instalación En el tipo de modelo CW2P: – Enchufar conector D-SUB de 25 contactos (cable conector YCC02-BR01) en la segunda interfaz »UNICOM« – Conectar lector código de barras y equipo externo baterías recargables: emplear el conector en T/YTC01. En el tipo de modelo CW2S: ver el párrafo »asignación de terminales« (vía cable conector YCC02-BR02, o bien, M8 como opción)

Montar adaptador de verificación para el uso en metrología legal (suministro en modo aceptable para la verificación) § Quitar la tuerca en la parte trasera del visor. § Fijar la placa del adaptador de verificación con el tornillo de ranura

§ Sellar el adaptador de verificación con el adhesivo de seguridad

8

Nivelar plataforma de pesaje Objeto: – Eliminar los desniveles del lugar de instalación – Posición horizontal exacta del aparato para resultados de medición reproducibles en todo momento Nivelar la plataforma de pesaje después de cada cambio de lugar. § Nivelar la plataforma de pesaje mediante las cuatro patas de regulación, hasta que la burbuja esté en el centro del círculo del nivel.

§ > § >

Controlar, si todas las patas de regulación están en contacto con el suelo. Todas las patas de regulación tienen que resistir igual cantidad de carga Aflojar las contratuercas en las patas de regulación con una llave de boca. Regular las patas de apoyo: girando hacia la derecha, la plataforma de pesaje se eleva girando hacia la izquierda, la plataforma de pesaje baja § Después de nivelar la plataforma de pesaje, apretar las contratuercas. Plataformas pequeñas (1 célula de medición): contra el marco de la plataforma, plataformas grandes (4 células de medición): contra la pata de la plataforma.

Límites de funcionamiento El alcance máximo de las plataformas de pesaje no debería excederse. Dependiendo de la colocación de la carga (centro, lateral, carga en una esquina) el alcance máximo de la plataforma de pesaje es: Plataforma 320 x 240 400 x 300 500 x 400 500 x 400 (P*) 650 x 500 (S**) 800 x 600 (P*) 800 x 600 (S**) 1000 x 1000 1250 x 1000 1500 x 1250 1500 x 1500 2000 x 1500

* **

Centro 50 130 300 600 450 1200 900 4500 4500 4500 4500 4500

Lateral 35 85 200 400 300 800 600 3000 3000 3000 3000 3000

Esquina 20 45 100 200 150 400 300 1500 1500 1500 1500 1500

acero acero inoxidable

9

Concepto de manejo

Con Combics 1 pueden registrarse valores de pesos de una plataforma de pesaje. Con Combics 2 pueden registarse valores de pesos de dos plataformas de pesaje y pueden utilizarse programas de aplicación (aplicaciones) para calcular e indicar los valores de pesos. Todas las funciones de Combics 1 están disponibles también en Combics 2. La báscula tiene que ser preparada para la aplicación correspondiente. Esto se realiza mediante ajustes de parámetros en el menú (p. ej. para la impresora conectada). Luego, se inicia el modo de medición para el registro y cálculo de los datos del pesaje. El concepto de manejo comprende los ítems siguientes: – – – – – –

Entrada Mensajes de error Lectura Aseguramiento Borrar Salida

Entrada Los datos pueden definirse de diferentes maneras, mediante: – teclado (p. ej. con las teclas ( ) k p en el menú) – báscula (p. ej. tara) – lector código de barras (sólo en Combics 2) – interfaz digital de entrada (universalinput) – interfaz de comunicación – interruptor de pedal/manual (opción) Teclas El manejo de Combics se realiza con pocas teclas. Algunas teclas poseen una segunda función, que se activa mediante pulsión larga de la tecla. Las teclas por debajo de la pantalla (lectura) se utilizan en el modo de medición (con las funciones inscritas) y en el menú (para el ajuste de los parámetros del aparato). Las teclas a la derecha de la pantalla se utilizan para: – inicializar una aplicación (sólo en Combics 2) – la selección del modo de lectura – conmutar al modo Info (lectura información específica de aplicación)

10

Combics 1

0

T

Fn

Panel operacional de Combics 1 (Combics 2: ver en la página siguiente)

Teclas por debajo de la pantalla e Encender/apagar Enciende o apaga Combics. Aparato apagado indica off. n Conmutar lectura entre plataformas de pesaje (sólo con Combics 2) Con dos plataformas de pesaje conectadas se conmuta desde la plataforma respectiva a la otra. ( En modo de medición: puesta a cero En el menú: Abandonar nivel de menú actual e indicar nivel de menú superior (excepto con lectura del primer nivel de menú)





Para la entrada alfanumérica en el menú: Pulsar brevemente la tecla < 2 seg.: activar caracter a la izquierda del caracter actual (con el primer caracter, abandonar entrada sin memorizar) Pulsión larga de la tecla, > 2 seg.: abandonar entrada sin memorizar

) En modo de medición: – Pulsar brevemente la tecla, < 2 seg.: tara – Pulsión larga de la tecla, > 2 seg.: calibrar/ajustar –







En el menú: Pulsar brevemente la tecla, < 2 seg.: indicar nivel de menú inferior, o bien, selección de un ítem de menú y memorizar Pulsión larga de la tecla, > 2 seg.: abandonar menú Para la entrada alfanumérica en el menú: Pulsar brevemente la tecla, < 2 seg.: activar caracter a la derecha del caracter actual → (tras el último caracter: aceptar entrada y memorizar) Pulsión larga de la tecla, > 2 seg.: aceptar entrada y memorizar, y lectura del ítem de menú respectivo

k En modo de medición: Conmutar (dependiente de la definición en el menú) entre: – primera y segunda unidad, o bien, – bruto y neto, o bien, – resolución de lectura normal e incremento en factor 10 En el menú: Lectura del valor siguiente en el mismo nivel de menú (se indica secuencialmente siempre el valor siguiente) Para la entrada alfanumérica en el menú: – Cursor en el 1. caracter sin ejecutar aún ningún caracter: borrar cadena de caracteres y realizar 0 – Modificación del caracter indicado, hojear avanzando ↑ (secuencia: 0 ... 9, punto decimal, signo menos, Z ... A, caracter en blanco) p En modo de medición: – Pulsar brevemente la tecla, < 2 seg.: imprimir – Pulsar tecla > 2 seg.: imprimir pie pág. GMP Pulsión larga de la tecla, > 2 seg.: imprimir pie de página GMP





En el menú: Impresión de los ajustes de menú, partiendo de la posición actual o especificaciones Info Para la entrada alfanumérica en el menú: Cursor en el 1. caracter sin ejecutar aún ningún caracter: borrar cadena de caracteres y realizar caracter en blanco. Modificación del caracter indicado, hojear retrocendiendo ↓ (secuencia: caracter en blanco, A ... Z, signo menos, punto decimal, 9 ... 0 ) 11

Concepto de manejo

Combics 2 CF

-

REF OK

n

0

T

Fn

Panel operacional de Combics 2 (Combics 1: ver en la página anterior)

Entrada vía interfaz digital Para todas las aplicaciones está disponible 1 línea de entrada (universalinput), la que puede tener asignada una de las siguientes funciones (configuración en el menú):

Teclas a la dercha, junto a la pantalla c r O w Estas teclas se utilizan para la inicialización de aplicaciones; se describen en el capítulo respectivo, con su función. Entrada vía báscula Un peso colocado en la plataforma de pesaje puede memorizarse, p. ej. como peso de tara. Entrada vía lector código de barras (sólo con Combics 2) El aparato lector de código de barras puede utilizarse para leer el peso de referencia de la aplicación actual (p. ej. contaje). En principio, pueden utilizarse todos los formatos de código de barras para los que el aparato código de barras ha sido concebido.

12

– – – – – – –

Tecla p Tecla p, pulsión larga (> 2 seg.) Tecla ) Tecla ), pulsión larga (> 2 seg.) Tecla k Tecla n Tecla O Entrada vía interfaz de comunicación Para la comunicación está a disposición una interfaz ASCII simple (SBI). Las funciones se describen en el capítulo “Funcionamiento”, párrafo “Salida de datos”. Para la interfaz pueden definirse parámetros (activación de la salida, salida automática con intervalo de tiempo, identificación).

Mensajes de error Teclas inactivas son indicadas de la siguiente manera: – El mensaje “-------” aparece por 2 segundos; a continuación, aparece nuevamente el contenido previo de la lectura. – Se escucha como información una señal acústica doble Errores dinámicos se indican mediante un código de error por el tiempo que subsistan (p. ej. inf 09). Errores temporales se indican por 2 segundos. Errores fatales persisten en la lectura (p. ej. err101, solución posible sólo mediante función del botón reset). Esta modalidad de tratar los errores es igual para todos los modos de funcionamiento (pesar, aplicación, menú) Una descripción detallada de los mensajes de error se encuentra en el capítulo “Mensajes de error”.

123

4

5

6 7 8 9 10 11 12

1

2

124853

printer

10 13

14

15

4

2 10

16 15 17 18

Lectura en el modo de medición (ejemplo)

Lectura representativa del menú (ejemplo)

1 Símbolo para un proceso en desarrollo 2 Signo del valor indicado 3 Puesta a cero de la báscula 4 Valor de medición o valor de cálculo (lectura principal) 5 En modo metrología legal no se considera esta posición 6 Unidad del valor indicado 7 Impresión GMP activa 8 Memoria asignada de tara 9 Valor bruto en lectura principal 10 Impresión activa 11 R1, R2 en básculas multirrango

12 Plataforma de pesaje activa (sólo con Combics 2) parpadea al requerirse calibración 13 Barra gráfica 14 Símbolos para control, clasificación 15 Símbolos de aplicación (sólo con Combics 2) 16 Auto: dependiente del valor de peso, se activa una reacción de la aplicación; Opt: optimización autom. realizada en Contaje 17 Lectura numérica (p. ej. valor de referencia) 18 Símbolo de batería

1 Item de menú seleccionado (p. ej. impresora, para el ajuste de la impresora conectada) 2 Otros menús existentes 3 Ajuste seleccionado 4 Nivel máximo de menú

Lectura

Aseguramiento

Borrar

Existe una lectura para el modo de medición y una para la representación del menú.

Los parámetros seleccionados en el menú permanecen memorizados al apagarse Combics. Sólo con Combics 2: todos los parámetros de aplicación memorizados (p. ej. valores de referencia) se mantienen y están a disposición, si

Modificar caracteres individuales Activar el caracter deseado con teclas ( o bien ) y modificar con las teclas k o bien p.

Lectura en el modo de medición En la figura que se ilustra más arriba aparecen todos los elementos y símbolos importantes, que pueden verse en el modo de medición.

– – – – –

2 3

Lectura de la reperesentación del menú El ajuste de los parámetros requeridos de la medición se realiza seleccionando ítems de menú. Los menús están divididos jerárquicamente en varios niveles. En el nivel máximo aparecen los conceptos (abreviados) para: Aplicación (appl) Asignación función de tecla (fn key) Información (info) Setup (setup) Lengua (lang)

– se apaga y vuelve a encenderse Combics – desde otra aplicación se conmuta nuevamente a la aplicación primera (p. ej. desde contaje hacia formación del valor promedio, y al conmutar nuevamente hacia contaje estarán disponibles nuevamente los parámetros previamente memorizados) El acceso a setup puede bloquearse con una clave. El ajuste se realiza en setup, bajo: Setup Code

Borrar cadena de caracteres entrados Una cadena de caracteres memorizada (p. ej. la clave) puede borrarse completamente con la tecla p, cuando el cursor está en el primer caracter y aún no se ha ejecutado ningún caracter. A continuación, abandonar entrada (pulsar 2 + tecla ) o bien, pulsión larga de la tecla ) > 2 seg.) o bien, entrar nueva cadena de caracteres. Cancelar entrada Pulsar la tecla ( hasta poder abandonar entrada, o bien, pulsión larga de la tecla ( > 2 seg. Borrar memoria Valores de inicialización memorizados se borran con le tecla c.

Algunos parámetros se ajustan vía menú numérico. El significado de los datos en el menú numérico están descritos en detalles en el capítulo “Ajustes previos”.

13

Concepto de manejo

Salida Para la salida de datos hay 4 posibilidades: – – – –

Impresora Interfaz digital entrada/salida Interfaz de comunicación Luces de control Impresora En Combics pueden conectarse una o dos impresoras de cinta, o bien, una o dos impresoras de etiquetas. Para la impresora (sólo con el modelo “Universal”, “YDP02” o bien “YDP03”) pueden definirse parámetros (veloc. baudios, paridad, bits parada, handshake, bits datos). El usuario mismo puede configurar la impresión. Esto debería realizarse después de configurar la aplicación, ya que algunos datos dependerán de la aplicación. La impresión consta de dos líneas de encabezado, máx., a configurarse libremente, línea para la fecha y la hora (sólo con Combics 2), datos de inicialización (sólo en aplicación, con Combics 2), número de serie y datos del resultado. Con la tecla p puede crearse una impresión de los ajustes del nivel de menú actual en una impresora de cinta o impresora universal. Se imprimen todos los subítems del menú actual indicado. Sólo con Combics 2: para las aplicaciones “totalización” y “total neto” puede configurarse la totalización (resultado) independientemente del protocolo individual o del protocolo de componentes. En impresoras de cinta, universal y de etiquetas puede definirse si ha de imprimirse encabezado y pie de página GMP (espacio para firmar). En la impresora etiquetas esto sólo es posible con ajuste de menú Protocolo ISO/GMP: siempre para un resultado de medición (7.11.2). GMP: Good Manufacturing Practice.

14

Interfaz digital de entrada/salida La interfaz digital de entrada/salida es apoyada por la aplicación “control” (y “clasificación”). Control 4 salidas proveen informaciones para: menor, igual, mayor y set (debido). El usuario define, si las salidas se activan o están desactivadas siempre, siempre en estabilidad, en rango de control, en rango de control con estabilidad (ver en la pág. 52). Clasificación 4 salidas proveen informaciones para las clases (clases 1, 2, 3, 4 y 5) y desborde del alcance mínimo (set). El usuario define, si las salidas activan siempre, o bien, si activan en estabilidad o están desactivadas (ver en la pág. 58). En las aplicaciones pesada de control y clasificación, la salida set puede configurarse como: – disposición de funcionamiento de las básculas y Combics, o bien, – en pesada de control: set en clasificación: desborde del alcance mínimo En todas las demás aplicaciones y en Combics 1, la salida set indica la disposición de funcionamiento del terminal. Interfaz de comunicación Para la comunicación está disponible una interfaz SBI. Para la interfaz pueden definirse parámetros (activación de salida, salida automática por intervalo de tiempo, identificación). Esta es una interfaz simple ASCII. Las funciones se describen en el capítulo “funcionamiento”, párrafo “salida de datos”. Luces de control En Combics 2 existen, a la derecha del panel operacional, 3 luces de control para las aplicaciones “control” y “clasificación”. Con estas luces de control se indica, dónde se encuentra el valor de peso, al realizar pesadas de control, en relación con los límites de tolerancia, o bien, en clasificación, a qué clase corresponde el valor de peso.

Ajustes previos

Objeto El visor puede ser adaptado a los requerimientos del usuario, en el menú. Para ello, pueden definirse datos de usuario y seleccionarse parámetros predefinidos de un menú. El menú es una mezcla de niveles textos y un menú numérico.

– – – – –



– – – – – – – –

Características Los parámetros se resumen en los siguientes grupos (1. nivel de menú texto): Programas de aplicación “appl.” Asignación de teclas k “fn-key” Parámetros de aparato “setup” Informaciones específicas de aparato “info” Lengua para protocolo calibración y ajuste “larg.” Pueden indicarse, definirse y modificarse los siguientes parámetros: Programas de aplicación “appl.” Adicionalmente a la función pesar, con Combics 2 pueden realizarse los siguientes cálculos y representaciones de los datos de medición: Contaje Medición neutral Formación del valor promedio (pesada de animales) Control Clasificación Pesada en porcentaje Total neto Totalización

Función: asignación de tecla k “fn-key” – Conmutación bruto/neto “Gro nEt” – Lectura de la 2. unidad “2.un It” – Resolución elevada en factor 10 “rES 10”

– Parámetros de aparato “setup” Configuración del aparato, es decir, adaptación a los requerimientos del usuario, seleccionando parámetros predefinidos de un menú. Los parámetros de aparato se resumen en los siguientes grupos: – Plataforma de pesaje (WP1) – Interfaces (COM1 y opción UniCOM) – Línea de control digital “CtrL In” – Código de barras “bArCOde” – Protocolo de impresión “PrtProt” – Funciones adicionales “funcionamiento” (utILIt) – Hora “tIME” – Fecha “dAtE” – Ajuste clave de usuario “CodE”

Para la entrada alfanumérica en el menú:

– Avanzar en rotación ↑ (0, 1, 2, 3, etc.): pulsar tecla k – Retroceder en rotación ↓ (A, B, C, etc.): pulsar tecla p - Posición siguiente: pulsar tecla ) - Posición previa: pulsar tecla (

– Informaciones específicas de aparato “info” pueden ser indicadas (número serie, etc.) – Lengua para protocolo calibración y ajuste “larg.” Selección de lengua. El resto del menú depende de la lengua. Funciones de las teclas durante el ajuste de menú Acceder a ajustes previos: Apagar y volver a encender el aparato, con la tecla e, durante la lectura de todos los segmentos, pulsar brevemente la tecla ).

– Abandonar entrada sin memorizar en primer caracter: pulsar tecla ( – Abandonar entrada sin memorizar: pulsión larga de tecla ( > 2 seg. – Confirmar entrada: pulsar tecla ) en último caracter, o bien, pulsión de la tecla > 2 seg. - Memorizar el caracter actual seleccionado y mover cursor en una posición, hacia la derecha: pulsar tecla ) - Mover cursor en una posición, hacia la izquierda: pulsar tecla (

Navegar en el menú: Imprimir ajuste de parámetros Realizar una impresión de ajustes para el nivel actual de menú: pulsar tecla p – Avanzar en rotación ↑: Pulsar tecla k – Hacia la izquierda ←: Pulsar tecla ( – Modificar ajuste y memorizar: Pulsar tecla ) – Abandonar menú: Pulsión larga de tecla ) > 2 seg.

> Impresión (ejemplo) Esta impresión tiene un tamaño máx. de 20 caracteres. -------------------MENU SETUP PP1 -------------------1 1.1 1.1.2 1.2.1 ... 1.18 1.18.1 CAL. 10.000 kg etc.

15

Navegar en el menú (ejemplos) Ejemplo: adaptación al lugar de instalación Código 1. 1. 4 “ambiente muy intranquilo” para plataforma de pesaje WP1 (aquí con Combics 2).

e

Encender Combics Durante el autochequeo, pulsar la tecla )

) Aparece lectura de selección programas de aplicación APPL

k

)

Indicar parámetros de aparato setup (pulsar tecla k repetidamente, hasta que aparezca setup en la lectura)

Confirmar parámetros aparato setup: En caso dado, entrar clave: repetidam. tecla k confirmar con ) , etc.

)

Confirmar plataforma de pesaje Wp1

))

Indicar ítem de menú (ambiente tranquilo)

kk

Seleccionar ítem de menú 1. 1. 4 “ambiente muy intranquilo”

)

Memorizar ítem de menú 1. 1. 4

16

(

Caso dado, repetidam.

Abandonar nivel de menú

k

) Pulsión larga

Ajustar otros ítems de menú Abandonar menú

Asegurar menú con una clave Los parámetros de programas de aplicación “appl” y los parámetros de aparato “setup” pueden protegerse mediante una clave. Para esto, el usuario tiene que definir una clave sólo por él conocida. Con esto, el acceso del operador se limita a sólo algunos ítems de menú (asignación de tecla k, Info, Lengua). Ejemplo: entrar, modificar, en caso dado, borrar Clave “ABC1”.

e

Encender Combics Durante el autochequeo, pulsar la tecla )

) Aparece lectura de selección de programas de aplicación Appl

kk

)

k repetidamente,

Indicar parámetros de aparto setup (Combics 2: pulsar repetidam. tecla k, hasta que aparezca setup

Confirmar parámetros de aparato setup

Indicar clave usuario Code (pulsar repetidam. tecla k, hasta que aparezca Code)

17

)

Indicar ítem de menú para clave de usuario

p p; ), Repetidam. p; ), Repetidam. p; ) k k, )

Ajustar clave “ABC1”: – Ajustar letras, con tecla p y memorizar con tecla k – Ajustar números con tecla k (pulsar tecla k o p repetidamente, hasta que aparezca el caracter deseado en la lectura) - En caso dado, borrar nuevamente la clave: ajustar caracter subrayar “-“, con tecla k / p y memorizar con tecla )

)

Memorizar clave ajustada

(

Abandonar nivel de menú

Caso dado, repetidam.

) Pulsión larga

18

k

Ajustar otros ítems de menú Abandonar menú

Sinopsis del menú operacional (parámetros) = Ajuste y función sólo con Combics 2 * Ajuste de fábrica W Ajuste del usuario 1. nivel Lectura

2. nivel Lectura

3. nivel Lectura

Significado

Menú

Programas de aplicación

Appl W 3. 5. 1 * 3. 5. 2 3. 5. 3 3. 5. 4 3. 5. 5 3. 5. 6 3. 5. 7 3. 5. 8 3. 5. 9 3. 5.10

Pesar Alcance mínimo de tara autom. 1 dígito lectura 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos

3. 7. 1 * 3. 7. 2

Tara autom.: 1. peso de tara Desactivada Activada

3. 5. 1 3. 5. 2 3. 5. 3 3. 5. 4 * 3. 5. 5 3. 5. 6 3. 5. 7 3. 5. 8 3. 5. 9 3. 5.10

Contaje Alcance mínimo de tara autom. e impresión autom. 1 dígito lectura 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos

3. 6. 1 * 3. 6. 2 3. 6. 3 3. 6. 4 3. 6. 5 3. 6. 6 3. 6. 7 3. 6. 8 3. 6. 9 3. 6.10

Alcance mínimo para inicializac. autom. 1 dígito lectura 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos

3. 7. 1 * 3. 7. 2

Tara autom.: 1. peso de tara Desactivada Activada

3. 8. 1 3. 8. 2 *

Inicio autom. aplicación al encender con los datos inicialización anterior Automático (activado) Manual (desactivado)

3. 5.

3. 7.

Z* 3. 5.

3. 6.

3. 7.

3. 8.

19

Z* 3. 9. 1 * 3. 9. 2 3. 9. 3 3. 9. 4

Contaje Resolución cálculo peso de pieza Exact. lectura Exact. lectura + 1 pos. decimal Exact. lectura + 2 pos. decimales Resolución interna

3.11. 1 * 3.11. 2

Criterio de memorización Con estabilidad Con estabilidad afinada

3.12. 1 3.12. 3 *

Optimización peso de pieza Desactivada Automática

3.13. 1 * 3.13. 2 3.13. 3

Báscula de referencia Desactivada Hacia plataforma pesaje WP1 Hacia plataforma pesaje WP2

9. 1. 1 9. 1. 2 *

Ajustes de fábrica de todos los programas de aplicación Sí No

3. 5. 1 3. 5. 2 3. 5. 3 3. 5. 4 * 3. 5. 5 3. 5. 6 3. 5. 7 3. 5. 8 3. 5. 9 3. 5.10

Medición neutral Alcance mínimo de tara autom. e impresión autom. 1 dígito lectura 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos

3. 6. 1 * 3. 6. 2 3. 6. 3 3. 6. 4 3. 6. 5 3. 6. 6 3. 6. 7 3. 6. 8 3. 6. 9 3. 6.10

Alcance mínimo para inicializac. autom. 1 dígito lectura 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos

3. 7. 1 * 3. 7. 2

Tara autom.: 1. peso de tara Desactivada Activada

3. 8. 1 3. 8. 2 *

Inicio autom. de aplicación al encender con los datos inicialización anterior Automático (activado) Manual (desactivado)

3. 9. 1 * 3. 9. 2 3. 9. 3 3. 9. 4

Resolución cálculo valor de referencia Exact. lectura Exact. lectura + 1 pos. decimal Exact. lectura + 2 pos. decimales Resolución interna

3. 9.

3.11.

3.12.

3.13.

9. 1.

Z nm 3. 5.

3. 6.

3. 7.

3. 8.

3. 9.

20

Z nm 3.10. 1 * 3.10. 2 3.10. 3 3.10. 4

Medición neutral Posiciones decimales lectura resultado Ninguna 1 pos. 2 pos. 3 pos.

3.11. 1 * 3.11. 2

Criterio de memorización Con estabilidad Con estabilidad afinada

3.13. 1 * 3.13. 2 3.13. 3

Báscula de referencia Desactivada Hacia plataforma pesaje WP1 Hacia plataforma pesaje WP2

9. 1. 1 9. 1. 2 *

Ajustes de fábrica de todos los programas de aplicación Sí No

3. 5. 1 3. 5. 2 3. 5. 3 3. 5. 4 * 3. 5. 5 3. 5. 6 3. 5. 7 3. 5. 8 3. 5. 9 3. 5.10

Formación valor promedio (pesaje animales) Alcance mínimo de tara autom. e impresión autom. 1 dígito lectura 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos

3. 6. 1 * 3. 6. 2 3. 6. 3 3. 6. 4 3. 6. 5 3. 6. 6 3. 6. 7 3. 6. 8 3. 6. 9 3. 6.10

Alcance mínimo del umbral de carga para el inicio autom. 1 dígito lectura 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos

3. 7. 1 * 3. 7. 2

Tara autom.: 1. peso de tara Desactivada Activada

3. 8. 1 3. 8. 2 *

Inicio autom. de aplicación al encender con los datos inicialización anterior Automático (activado) Manual (desactivado)

3.18. 1 * 3.18. 2

Inicio formación valor promedio Manual Automático

3.10.

3.11.

3.13.

9. 1.

V 3. 5.

3. 6.

3. 7.

3. 8.

3.18.

21

V 3.19. 1 3.19. 2 * 3.19. 3 3.19. 4 3.19. 5 3.19. 6 3.19. 7 3.19. 8 3.19. 9 3.19.10

Formación valor promedio (pesaje animales) Intranquilidad del animal 0,1% del objeto 0,2% del objeto 0,5 % del objeto 1% del objeto 2% del objeto 5% del objeto 10% del objeto 20% del objeto 50% del objeto 100% del objeto

3.20. 1 * 3.20. 2

Impresión autom. resultado Desactivada Activada

3.21. 1 * 3.21. 2

Lectura resultado estática después de descargar Lectura fija hasta umbral de descarga Lectura fija hasta pulsar tecla c

9. 1. 1 9. 1. 2 *

Ajustes de fábrica de todos los programas de aplicación Sí No

3. 5. 1 3. 5. 2 3. 5. 3 3. 5. 4 * 3. 5. 5 3. 5. 6 3. 5. 7 3. 5. 8 3. 5. 9 3. 5.10

Control Alcance mínimo de tara autom. 1 dígito lectura 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos

3. 7. 1 * 3. 7. 2

Tara autom.: 1. peso de tara Desactivada Activada

3. 8. 1 3. 8. 2 *

Inicio autom. de aplicación al iniciar con los datos inicialización anterior Automático (activado) Manual (desactivado)

4. 2. 1 * 4. 2. 2

Rango de control 30 hasta 170% 10% hasta infinito

4. 3. 1 * 4. 3. 2

Activar línea control “SET” como: Línea “SET” Disposición funcionamiento

4. 4. 1 4. 4. 2 4. 4. 3 4. 4. 4 * 4. 4. 5

Líneas activables Desactivadas Activar siempre En estabilidad En rango control En estabilidad y en rango control

3.19.

3.20.

3.21.

9. 1.

O 3. 5.

3. 7.

3. 8.

4. 2.

4. 3.

4. 4.

22

O 4. 5. 1 * 4. 5. 2

Control Entrada de parámetros Valor min, max., debido Sólo valor debido con límites porcentaje

4. 6. 1 * 4. 6. 2 4. 6. 3 4. 6. 4

Impresión automática Desactivada Activada Sólo valor conforme Sólo valor no conforme

9. 1. 1 9. 1. 2 *

Ajustes de fábrica de todos los programas de aplicación Sí No

3. 5. 1 3. 5. 2 3. 5. 3 3. 5. 4 * 3. 5. 5 3. 5. 6 3. 5. 7 3. 5. 8 3. 5. 9 3. 5.10

Clasificación Alcance mínimo de tara autom. e impresión autom. 1 dígito lectura 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos

3. 6. 1 * 3. 6. 2 3. 6. 3 3. 6. 4 3. 6. 5 3. 6. 6 3. 6. 7 3. 6. 8 3. 6. 9 3. 6.10

Alcance mínimo para definición del límite inferior “clase 1” 1 dígito lectura 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos

3. 7. 1 * 3. 7. 2

Tara autom.: 1. peso de tara Desactivada Activada

3. 8. 1 3. 8. 2 *

Inicio autom. de aplicación al encender con los datos inicialización anterior Automático (activado) Manual (desactivado)

4. 3. 1 * 4. 3. 2

Activar línea control “SET” como: Línea “SET” Disposición funcionamiento

4. 7. 1 4. 7. 2 4. 7. 3 *

Líneas activables Desactivadas Activar siempre Activar en estabilidad

4. 8. 1 * 4. 8. 2

Número de clases 3 clases 5 clases

4. 9. 1 * 4. 9. 2

Entrada de parámetros Valores de peso Valores porcentaje

4. 5.

4. 6.

9. 1.

O CL 3. 5.

3. 6.

3. 7.

3. 8.

4. 3.

4. 7.

4. 8.

4. 9.

23

O CL 4.10. 1 * 4.10. 2

Clasificación Impresión automática Desactivada Activada

9. 1. 1 9. 1. 2 *

Ajustes de fábrica de todos los programas de aplicación Sí No

3. 5. 1 * 3. 5. 2 3. 5. 3 3. 5. 4 3. 5. 5 3. 5. 6 3. 5. 7 3. 5. 8 3. 5. 9 3. 5.10

Pesada porcentaje Alcance mínimo de tara autom. e impresión autom. 1 dígito lectura 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos

3. 6. 1 3. 6. 2 3. 6. 3 3. 6. 4 * 3. 6. 5 3. 6. 6 3. 6. 7 3. 6. 8 3. 6. 9 3. 6.10

Alcance mínimo para inicializ. autom. 1 dígito lectura 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos

3. 7. 1 * 3. 7. 2

Tara autom.: 1. peso de tara Desactivada Activada

3. 8. 1 3. 8. 2 *

Inicio autom. de aplicación al encender con los datos inicialización anterior Automático (activado) Manual (desactivado)

3. 9. 1 * 3. 9. 2 3. 9. 3 3. 9. 4

Cálculo valor referencial Exact. lectura Exact. lectura + 1 pos. decimal Exact. lectura + 2 pos. decimales Resolución interna

3.10. 1 * 3.10. 2 3.10. 3 3.10. 4

Posiciones decimales en lectura porcentaje Ninguna 1 pos. 2 pos. 3 pos.

3.11. 1 * 3.11. 2

Criterio de memorización Con estabilidad Con estabilidad afinada

3.13. 1 * 3.13. 2 3.13. 3

Báscula de referencia Desactivada Hacia plataforma pesaje WP1 Hacia plataforma pesaje WP2

3.15. 1 * 3.15. 2

Lectura del cálculo Residuo Pérdida

4.10.

9. 1.

L 3. 5.

3. 6.

3. 7.

3. 8.

3. 9.

3.10.

3.11.

3.13.

3.15.

24

L 9. 1. 1 9. 1. 2 *

Pesada en porcentaje Ajustes de fábrica de todos los programas de aplicación Sí No

3. 5. 1 3. 5. 2 3. 5. 3 3. 5. 4 * 3. 5. 5 3. 5. 6 3. 5. 7 3. 5. 8 3. 5. 9 3. 5.10

Total neto (2. memoria tara) Alcance mínimo de tara autom. e impresión autom. 1 dígito lectura 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos

3. 6. 1 * 3. 6. 2 3. 6. 3 3. 6. 4 3. 6. 5 3. 6. 6 3. 6. 7 3. 6. 8 3. 6. 9 3. 6.10

Alance mínimo de memorización 1 dígito lectura 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos

3. 7. 1 * 3. 7. 2

Tara autom. : 1. peso de tara Desactivada Activada

3.17. 1 3.17. 2 * 3.17. 3

Impresión individual componentes al memorizar Automática desactivada Cada vez configuración completa estándar, con tecla O Una vez configuración completa estándar, con tecla O

9. 1. 1 9. 1. 2 *

Ajustes de fábrica de todos los programas de aplicación Sí No

3. 5. 1 3. 5. 2 3. 5. 3 3. 5. 4 * 3. 5. 5 3. 5. 6 3. 5. 7 3. 5. 8 3. 5. 9 3. 5.10

Totalización Alcance mínimo de tara autom. e impresión autom. 1 dígito lectura 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos

3. 6. 1 * 3. 6. 2 3. 6. 3 3. 6. 4 3. 6. 5 3. 6. 6 3. 6. 7 3. 6. 8 3. 6. 9 3. 6.10

Alcance mínimo para memorización autom. 1 dígito lectura 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos

9. 1.

R 3. 5.

3. 6.

3. 7.

3.17.

9. 1.

∑ 3. 5.

3. 6.

25

∑ 3. 7. 1* 3. 7. 2

Totalización Tara autom.: 1. peso de tara Desactivada Activada

3. 8. 1 3. 8. 2 *

Inicio autom. de aplicación al encender con los datos inicialización anterior Automático (activado) Manual (desactivado)

3.16. 1 * 3.16. 2

Memorización autom. del valor Desactivada Activada

3.17. 1 3.17. 2 * 3.17. 3

Impresión individual componentes al memorizar Automática desactivada Individual de un ítem con tecla O Componentes de un ítem con tecla O

9. 1. 1 9. 1. 2 *

Ajustes de fábrica de todos los programas de aplicación Sí No

3. 7.

3. 8.

3.16.

3.17.

9. 1.

fn-key off * gro net 2.unit res 10

26

Función: asignación tecla k Tecla k sin función Conmutación bruto/neto Lectura de 2. unidad Resolución más alta factor 10

Parámetros de aparato

setup Code

Requerim. clave (sólo con clave activa: 2 seg. On) Entrar clave

_ (cursor parpadea) Wp 1

Plataforma de pesaje 1;

1

1. 1. 1 1. 1. 2 * 1. 1. 3 1. 1. 4

Identificación lectura de este nivel menú: 1 ) Adaptación al lugar instalación (filtro) Muy tranquilo Tranquilo Intranquilo Muy intranquilo

1. 2. 1 * 1. 2. 2 1. 2. 3 1. 2. 4

Filtro aplicación Pesar Dosificar Filtro mínimo Sin filtro

1. 3. 1 1. 3. 2 * 1. 3. 3 1. 3. 4 * 1. 3. 5 1. 3. 6

Rango estabilidad 4 dígitos lectura 1 dígito 1 digito 1) 2 dígitos 1) 4 dígitos 1) 8 dígitos 1)

1. 4. 1 1. 4. 2 * 1. 4. 3 1. 4. 4

Retardo estabilidad Ninguno Breve Mediano Largo

1. 5. 1 1. 5. 2 *

Tara 1) Sin estabilidad Desp. de estab.

1. 6. 1 * 1. 6. 2

Autocero Activada Desactivada

1. 7. 2 1. 7. 3 1. 7. 4 1. 7. 5 1. 7. 6 1. 7. 7 1. 7. 8 1. 7. 9 1. 7.10 1. 7.11 1. 7.12 1. 7.13 1. 7.14 1. 7.15 1. 7.16 1. 7.17 1. 7.18 1. 7.19 1. 7.20 1. 7.21

Unidad de peso 1 2) Gramos /g Kilogramos /kg Quilates /ct 1) Libras /lb 1) Onzas /oz 1) Onzas Troy /ozt 1) Taeles Hongkong /tlh 1) Taeles Singapur /tls 1) Taeles Taiwan /tlt 1) Granos /GN 1) Pennyweights /dwt 1) Miligramos /mg 1) Piezas por libra //lb 1) Taeles China /tlc 1) Mommes /mom 1) Quilates austr. /K 1) Tolas /tol 1) Bahts /bat 1) Mesgahles /MS 1) Toneladas /t

1. 1.

1. 2.

1. 3.

1. 4.

1. 5.

1. 6.

1. 7.

1

) = modificación de ajuste, excepto en aparatos verificados ) = dependiente del tipo de plataforma

2

27

Wp 1

Plataforma pesaje 1;

1

1. 8. 1. 8. 1 * 1. 8. 2 1. 8. 3 1. 8. 4 1. 8. 5 1. 9.

1. 9.10

Calibrar, ajustar Externa, pesa estándar Externa; pesa selecc. mediante ítem menú Tecla bloqueada

1.10. 1 1.10. 2 *

Proceso cal/aju Cal. c/aju auto. Cal, c/aju man.

1.11. 1 1.11. 2 *

Rango puesta a cero 1 %/alcance máx. 2 %/alcance máx.

1.12. 2 1.12. 3 *

Rango activac. puesta a cero 2 %/alcance máx. 5 %/alcance máx.

1.13. 1 * 1.13. 2 1.13. 3

Activación tara/cero Activada Desactivada y recarga de los valores anteriores de tara Sólo activ. cero

1.15. 1 * 1.15. 2

Advertencia calibración Desactivada Advertencia, parpadea “W” en la lectura

1.16. 1 1.16. 2 2)

Calibración externa 1) Accesible Bloqueada

1. 9. 1 * 1. 9. 3

1.10.

1.11.

1.12.

1.13.

1.15.

1.16.

1.18. 1.18. 1

1

) = modificación de ajuste, excepto en aparatos verificados ) = ajuste sólo en aparatos verificados

2

28

Exact. lectura 1 Todas las pos. Reducción de 1 pos. con cambio de carga Reducción 1 1) Reducción 2 1) Reducción 3 1)

Entrar pesa de calibración Pesa externa de usuario; Entrar, p. ej.: 10.000 kg

Wp 1

Plataforma pesaje 1;

1

3. 1. 2 3. 1. 3 3. 1. 4 3. 1. 5 3. 1. 6 3. 1. 7 3. 1. 8 3. 1. 9 3. 1.10 3. 1.11 3. 1.12 3. 1.13 3. 1.14 3. 1.15 3. 1.16 3. 1.17 3. 1.18 3. 1.19 3. 1.20 3. 1.21

Unidad peso 2 1) Gramos /g Kilogramos /kg Quilates /ct 2) Libras /lb 2) Onzas /oz 2) Onzas Troy /ozt 2) Taeles Hongkong /tlh 2) Taeles Singapur /tls 2) Taeles Taiwan /tlt 2) Granos /GN 2) Pennyweights /dwt 2) Miligramos /mg 2) Piezas por libra //lb 2) Taeles China /tlc 2) Mommes /mom 2) Quilates austr. /K 2) Tolas /tol 2) Bahts /bat 2) Mesgahles/MS 2) Toneladas /t

3. 2. 1 * 3. 2. 2 3. 2. 3 3. 2. 4 3. 2. 5

Exact. lectura 2 Todas pos. Reducción de 1 al descargar Reducción de 1 2) Reducción de 2 2) Reducción de 3 2)

9. 1. 1 9. 1. 2 *

Ajustes de fábrica del menú numérico para WP1 Sí No

3. 1.

3. 2.

9. 1.

COM1

Interfaz 1

2

off * Wp2 rs-232 * sbi-std SBI-app bpi-232 *

adc-232

(identificación de lectura de este nivel de menú: 2) Desactivada Plataforma pesaje 2; RS-232 SBI versión estándar SBI versión metrología legal XBPI-232 1) Menú numérico, así como en WP1 ... 1. 1. ... 1. 9. 4 Calibr./ajuste internos C/AD-232 1) Menú numérico , así como en WP1 ... 1. 1. ... 1. 9. 4 Calibr. /ajuste internos

datprot sbi * 5. 1. 5. 1. 1 5. 1. 2 5. 1. 3 5. 1. 4 * 5. 1. 5 5. 1. 6 5. 1. 7 5. 1. 8 5. 2. 5. 2. 2 5. 2. 3 * 5. 2. 4 5. 2. 5 1

) = menú dependiente del tipo de plataforma ) = modificación de ajuste, excepto en aparatos verificados

2

Protocolo de datos SBI versión estándar Veloc. baudios 150 baudios 300 baudios 600 baudios 1200 baudios 2400 baudios 4800 baudios 9600 baudios 19200 baudios Paridad Espacio (caract. en blanco) 3) Odd (impar) Even (par) None 4) 3 ) = excepto en 5. 6. 2 (8 bits) 4 ) = excepto en 5. 6. 1 (7 bits)

29

datprot sbi * 5. 3. 5. 3. 1 * 5. 3. 2 5. 4. 5. 4. 1 5. 4. 3 * 5. 6.

Modo handshake Software handshake Hardware-handshake, todavía 1 caracter después de CTS

5. 6. 1 * 5. 6. 2

Cant. bits datos 7 bits 8 bits

6. 1. 1 6. 1. 2 * 6. 1. 4 6. 1. 5 6. 1. 7

Salida de datos manual/autom. Manual sin estab. Manual desp. de estab. Autom. sin estab. Autom. con estab. Print protocolo para ordenador

6. 3. 1 * 6. 3. 2 6. 3. 4 6. 3. 7

Salida datos autom. seg. intervalo tiempo 1 ciclo lectura 2 ciclos 10 ciclos 100 ciclos

7. 2. 1 7. 2. 2 *

Salida de datos: Formato de línea Para datos bruto: 16 caracteres Para otras aplicaciones: 22 caracteres

9. 1. 1 9. 1. 2 *

Ajustes de fábrica del menú numérico para COM1: SBI Sí No

6. 1.

6. 3.

7. 2.

9. 1.

bpi-232

XBPI-232

mp8 Prog p 3-1-1 ... p 3-1-9 p 3-2-1 ... p 3-2-9 p 3-3-1 ... p 3-3-9 ind. 2 1 1 1 1

2.1 2.2 2.3 2.4

baud 5. 1. 1 5. 1. 2 5. 1. 3 5. 1. 4 * 5. 1. 5 5. 1. 6 5. 1. 7

30

Protocolo de datos SBI versión estándar Cant. bits parada 1 bit 2 bits

Emulación “interfaz MP8” Selección programa MP8: 3-1-1 MP8: 3-1-9 MP8: 3-2-1 MP8: 3-2-9 MP8: 3-3-1 MP8: 3-3-9 Index 2 Ind. 2.1 Ind. 2.2 Ind. 2.3 Ind. 2.4 Veloc. baudios 150 baudios 300 baudios 600 baudios 1200 baudios 2400 baudios 4800 baudios 9600 baudios

datprot

5. 2. 1 5. 2. 2 5. 2. 3 * 5. 2. 4

Protocolo de datos Emulación “interfaz MP8” Paridad Marca Espacio (caracter en blanco) Odd (impar) Even (par)

6. 1. 1 6. 1. 2 * 6. 1. 4 6. 1. 5

Impresión manual/autom. Manual sin estab. Manual desp. de estab. Autom. sin estab. Autom. en estab.

5. 1. 1 5. 1. 2 5. 1. 3 5. 1. 4 5. 1. 5 5. 1. 6 5. 1. 7 * 5. 1. 8

Función de interfaz SMA Veloc. baudios 150 baudios 300 baudios 600 baudios 1200 baudios 2400 baudios 4800 baudios 9600 baudios 19200 baudios

5. 2. 2 5. 2. 3 5. 2. 4 5. 2. 5 *

Paridad Espacio (caracter en blanco) 1) Odd (impar) Even (par) None 2)

5. 3. 1 * 5. 3. 2

Cant. bits parada 1 bit 2 bits

mp8 pari

print

SMA 5. 1.

5. 2.

5. 3.

5. 4. 5. 4. 1 5. 4. 3 * 5. 6. 5. 6. 1 5. 6. 2 *

Cant. bits datos 7 bits 8 bits

5. 1. 4 * 5. 1. 5 5. 1. 6 5. 1. 7

Configurar impresoara YDP01IS Cinta Etiquetas Impr. de etiquetas con avance manual Variantes YDP02 Veloc. baudios 1200 baudios 2400 baudios 4800 baudios 9600 baudios

5. 2. 3 * 5. 2. 4

Paridad Odd (impar) Even (par)

5. 3. 1 * 5. 3. 2

Cant. bits parada 1 bit 2 bits

printer YDP01IS line * label LabFF YDP02 5.1.

5. 2.

5. 3.

5. 4. 5. 4. 1 5. 4. 3 * 1

) excepto en 5. 6. 2 (8 bits)

2

) excepto en 5. 6. 1 (7 bits)

Modo handshake Software handshake Hardware-handshake, todavía 1 caracter después de CTS

Modo handshake Software handshake Hardware-handshake, todavía 1 caracter después de CTS 31

printer

5. 1. 4 * 5. 1. 5 5. 1. 6 5. 1. 7 5. 1. 8

Configurar impresora YDP03-0CE Veloc. baudios 1200 baudios 2400 baudios 4800 baudios 9600 baudios 19200 baudios

5. 2. 2 5. 2. 3 * 5. 2. 4

Paridad Espacio (caracter en blanco) Odd (impar) Even (par)

5. 3. 1 * 5. 3. 2

Cant. bits parada 1 bit 2 bits

YDP03 5. 1.

5. 2.

5. 3.

5. 4. 5. 4. 1 5. 4. 3 * YDP02IS

YDP02IS Cinta Etiquetas

line * label Uni-pri 5. 1. 1 5. 1. 2 5. 1. 3 5. 1. 4 5. 1. 5 5. 1. 6 5. 1. 7 * 5. 1. 8

Interfaz universal Veloc. baudios 150 baudios 300 baudios 600 baudios 1200 baudios 2400 baudios 4800 baudios 9600 baudios 19200 baudios

5. 2. 2 5. 2. 3 5. 2. 4 5. 2. 5 *

Paridad Espacio (caracter en blanco) 1) Odd (impar) Even (par) None 2)

5. 3. 1 * 5. 3. 2

Cant. bits parada 1 bit 2 bits

5. 1.

5. 2.

5. 3.

5. 4. 5. 4. 1 * 5. 4. 3 5. 6. 5. 6. 1 5. 6. 2 * YDP04IS * line* label LabFF yam01IS 1

) = excepto en 5. 6. 2 (8 bits) ) = excepto en 5. 6. 1 (7 bits)

2

32

Modo handshake Software handshake Hardware-handshake, todavía 1 caracter después de CTS

Modo handshake Software handshake Hardware-handshake, todavía 1 caracter después de CTS Cant. bits datos 7 bits 8 bits YDP04IS Cinta Etiquetas Impresión etiqueta con avance manual YAM01IS como memoria electrónica para datos de impresión

CoM I

Interfaz 1

2

MEMorY

Memoria datos verific. Memoria datos ext. YAM01IS

YAM01IS unicom

Interfaz 2 (opción)

3

(identificación de lectura de este nivel de menú: 3) Desactivada Plataforma pesaje 2; RS-232 SBI vers. estándar SBI vers. metrología XBPI-232 1)

off * Wp-2 rs-232 sbi-std SBI-app bpi-232 * Menú numérico, así como en WP1 1. 1. 1. 9. 4 adc-232 Menú numérico, así como en WP1 1. 1. rs-485 * is-485 * Menú numérico, así como en WP1 1. 1. 1. 9. 4 adc-485 Menú numérico, así como en WP1 1. 1. 1. 9. 4 datprot sbi * bpi-232

... RS-485 Conectar plataformas pesaje IS Sartorius 1) ... Cal/ajus internos C/AD-485 1) ... Cal / ajus. internos Protocolo de datos SBI vers. estándar

Menú numérico, así como en COM1 5. 1. ... xBPI-232

bpi-485 0 hasta 31 SMA

... Cal / ajus internos C/AD-232 1)

xBPI-485 Dirección en red: seleccionables 0 hasta 31

Función de interfaz SMA Menú numérico, así como en COM1 5. 1. ...

printer YDP01IS line label LabFF YDP02

Configurar impresora YDP01IS Cinta Etiquetas Impresion etiqueta con avance manual Variantes YDP02

Menú numérico, así como en COM1 YDP03

YDP03-0CE Menú numérico, así como en COM1

YDP02IS line label Uni-pri

YDP04IS

YAM01IS

YDP02IS Cinta Etiquetas Interfaz universal

Menú numérico, así como en COM1 5. 1. ... YDP04IS line Cinta label Etiquetas LabFF Etiquetas con avance manual YAM01IS como memoria electrónica para datos de impresión

1

) = menú dependiente de báscula/plataforma conectadas

33

Interfaz 2 (opción)

unICoM 3 analog 8.12. 8.12. 1 * 8.12. 2 8.13. 8.13. 1 * 8.13. 2 MEMory

4

8. 4. 8. 4. 1 * 8. 4. 2 8. 4. 3 8. 4. 4 8. 4. 5 8. 4. 6 8. 4. 7

barcode

5

(Identificación de lectura en este nivel de menú: 5) Aceptación directa del valor como referencia Aceptación directa del valor tara

6

Protocolo de impresión 7. 4. 7. 4. 1 (blanco) 7. 4. 2 (blanco) 7. 5.

Interfaz “COM1” 1 impresión 2 impresiones

7. 6. 1 * 7. 6. 2

Interfaz “UniCOM” opción 1 impresión 2 impresiones

7. 7. 1 * 1) 7. 7. 2 * 1) 7. 7. 3 * 1) 7. 7. 4 * 1) 7. 7. 5 * 1)

Interfaz “COM1”: Configurar impresión estándar (tecla p, O) Líneas 1, 2 Fecha/hora Datos inicialización del programa aplicación Identif. báscula Resultado del progr. aplicación

7. 8. 1 * 1) 7. 8. 2 * 1) 7. 8. 3 * 1) 7. 8. 4 * 1) 7. 8. 5 * 1)

Interfaz “UniCOM” opción: Configurar impresión estándar (tecla p, O) Líneas 1, 2 Fecha/hora Datos inicialización del programa aplicación Identif. báscula Resultado del progr. aplicación

7. 7.

7. 8.

) múltiple selección, posible

34

(Identificación de lectura de este nivel de menú: 6) Entrada línea encabezado Línea 1 (máx. 20 caracteres), p. ej.: “MEYER” Línea 2 (máx. 20 caracteres), p. ej.: “STAHL”

7. 5. 1 * 7. 5. 2 7. 6.

1

Línea de control Función de entrada universal (identificación de lectura de este nivel de menú: 4) Tecla p Tecla p “largo” Tecla ) Tecla ) “largo” Tecla k Tecla n Tecla O

Código de barras ref * tare

prtprot

Representación del error (Error) Nivel alto (20 mA) Nivel bajo (0/4 mA): menú y calibración 0/4 mA en esta interfaz. Memoria datos verificac. Memoria datos ext. YAM01IS

YAM01IS ctrl in

Interfaz de datos analógica para el modo PLC Valor salida Valor neto Valor bruto

prtprot

Protocolo de impresión

6

7. 9. 7. 9. 1 * 1) 7. 9. 2 * 1) 7. 9. 4 * 1) 7. 9. 5 * 1)

Interfaz “COM1”: Impresión resultado con tecla c en aplicaciones “totalización” y “total neto” Línea 1, 2 Fecha/hora Identif. báscula Resultado del progr. aplicación

7.10. 1 * 1) 7.10. 2 * 1) 7.10. 4 * 1) 7.10. 5 * 1)

Interfaz “UniCOM” opción: Impresión resultado con tecla c en aplicaciones “totalización” y “total neto” Líneas 1, 2 Fecha/hora Identif. báscula Resultado del progr. aplicación

7.11. 1 * 7.11. 2 7.11. 3

Protocolo ISO/GMP Desactivado Siempre para un resultado medición Siempre para varios resultados medición

7.12. 1 * 7.12. 2

Línea impresión fecha/hora: sin hora Desactivada Activada

7.13. 1 * 7.13. 2

Salida autom. protocolo por una vez en estabilidad Desactivada Activada

7.14. 1 * 7.14. 2

FlexPrint Desactivada Activada

9. 1. 1 9. 1. 2 *

Ajustes de fábrica del menú numérico para protocolo de datos Sí No

7.10.

7.11.

7.12.

7.13.

7.14.

9. 1.

Funcionamiento

utilit. 7

8. 2. 1 * 8. 2. 2

(Identificación de lectura en este nivel de menú: 7) Señal acústica Activada Desactivada

8. 3. 1 * 8. 3. 2

Teclado Accesible Bloqueado

8. 2.

8. 3.

8. 7. 8. 7. 1 8. 7. 2 * 8. 8. 8. 8. 1 * 8. 8. 2 8. 8. 3 8. 9. 8. 9. 1 * 8. 9. 2 8. 9. 3

Apagar visor autom. Apagar con intervalo tiempo según ítem menú 8. 9. “timer” No apagar autom. Retroiluminación de lectura Activada Desactivada Desactivar autom. con intervalo tiempo, según ítem menú 8. 9. “timer” Timer 1 min. + 1 min. pausa (desp. de 1 min. advertencia * para 1 min.) 2 + 2 min. pausa (desp. de 2 min. advertencia * para 2 min.) 5 + 5 min. pausa (desp. de 5 min. advertencia * para 5 min.)

1

) múltiple selección, posible 35

Funcionamiento

utilit. 7 8.11. 8.11. 1 * 8.11. 2

Báscula preferencial de inicio (sólo en Combics 2) Plataforma pesaje WP1 Plataforma pesaje WP2

8.12. 1 * 8.12. 2

Lectura datos geográficos antes de calibrar/ ajustar No Si

9. 1. 1 9. 1. 2 *

Ajustes de fábrica para el menú numérico “funcionamiento” Sí No

8.12.

9. 1.

Hora

time

Entrada: p. ej. 10.07.41 (horas, minutos, segundos)

Fecha

date

Entrada: 01.05.02 (día.mes.año); modo U.S. (mes día año)

Clave de usuario

code

Ajustar, modificar y borrar clave (máx. 8 pos.): p. ej. 12345678

Informaciones espec. de aparato

info service 10.04.02 1

Información para el servicio Fecha de servicio

CISL2 1 10405355 2 1.0101.10.01 3 01.24.01 4

Visor Modelo Número serie Número versión del visor Versión software

01.20.07 2 52 4 1 50 5 8.916

1. plataforma pesaje Versión software: 1. plataforma pesaje Latitud geográfica (en grados) 1) Altitud geográfica (en metros) 1) Aceleración terrestre m/s2 1)

term

Wp-1

Wp-2 yco01IS 1 01.20.07 2 10404353 3 52 4 1 50 5 8.916 flexinf APPLSET 1 id 123 2 v 123 3

2. plataforma pesaje (p. ej. plataforma IS) Identif. modelo: 2. plataforma pesaje Versión software: 2. plataforma pesaje Número serie Latitud geográfica (en grados) 1) Altitud geográfica (en metros) 1) Aceleración terrestre m/s2 1) FlexPrint Nombre archivo 2) ID 2) Versión 2)

Lengua para protocolo calibr. / ajuste

lang. Deutsch english * u.s. mode. franc. ital. Espanol

Alemán Inglés Inglés con fecha / hora U.S. Francés Italiano Español

* Advertencia: parpadean los simbolos “W 12” (todos a la vez) ) salida de latitud y altitud geogr., o bien, aceleración terreste (seg. la entrada antes da la verificación) 2 ) los tres parámetros se indican para cada archivo bajado. 1

36

Funcionamiento

Modo de medición

Parámetros del aparato

Pesar W

Clave El acceso al ajuste de parámetros en las aplicaciones (sólo Combics 2) y en el setup puede asegurarse mediante una clave (Setup Code)

Esta aplicación, como función básica, está siempre a disposición. Características: – Puesta a cero – Tara – Tara automática (puede combinarse con otras aplicaciones, p. ej. contaje) – Conmutación de la lectura del valor de peso con la tecla k (dependiente del ajuste previo) entre: – valor bruto y valor neto – 1. y 2. unidad de peso – resolución normal y resolución incrementada en factor 10 – Impresión automática – Impresión GMP Ajuste de fábrica de los parámetros: – Alcance mínimo: 10 dígitos de lectura (3.5.4) – Tara automática: Desactivada (3.7.1) – Impresion automática: Desactivada (7.13.1) Tara automática La primera muestra que excede un alcance mínimo predefinido, se almacena en la memoria de tara en estabilidad. Las siguientes muestras se memorizan como valores de peso. La báscula retorna al estado inicial, cuando el peso colocado es inferior al 50% del alcance mínimo.

La descripción detallada se presenta en en el capítulo “Ajustes previos”, párrafo “Asegurar menú con una clave”. Señal acústica La pulsión de una tecla se confirma con una señal acústica. Si la activación de tecla en el estado actual de funcionamiento está permitida, se escucha un tono simple, si no está permitida, se escucha un tono doble (la tecla no activa ninguna función). En setup (8.2) puede ajustarse, que – la señal se escuche (8.2.1) – la señal no se escuche (8.2.2)

Retroiluminación de la lectura La retroiluminación de la lectura puede ajustarse para que: – se active (8.8.1) – se desactive (8.8.2) – se desactive automáticamente según la definición del intervalo de tiempo por reloj (8.8.3) Báscula preferencial al iniciar La plataforma de pesaje, cuyo valor de medición haya de aparecer primero al encender Combics, puede ser ajustada – Plataforma de pesaje WP1 (8.11.1) – Plataforma de pesaje WP2 (8.11.2)

Teclado El teclado puede bloquearse para la entrada de instrucciones por teclas: – Teclado accesible (8.3.1) – Teclado bloqueado (8.3.2) Desactivación automática El modo desactivación puede ajustarse de tal manera que Combics: – se desactive automáticamente después de cumplirse un intervalo de tiempo definido por reloj (timer) (8.7.1) – no se desactive automáticamente (8.7.2) El timer puede ajustarse de manera que Combics desactive: – después de 2 min. (8.9.1) – después de 4 min. (8.9.2) – después de 10 min. (8.9.3)

Impresión automática La primera muestra que excede el alcance mínimo predefinido, se imprime.

37

Funcionamiento

Ejemplo Encender Combics 2, poner a cero, tarar peso del recipiente, llenar el recipiente, conmutar a la lectura peso bruto, 2. unidad de peso o resolución incrementada en factor 10

e

Encender Combics

8888888 01

8

Aparecen todos los segmentos de lectura, por aprox. 1 segundo (autochequeo de lectura)

188 8

Lectura de báscula sin carga

188

(

Poner báscula a cero

00

8

Lectura de báscula sin carga

188

Colocar recipiente en la plataforma Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

500

8

Lectura del peso de recipiente

188

)

Tarar báscula

00

8

Lectura de báscula tarada con recipiente

188

Llenar recipiente (aquí p. ej. con 120,2 g)

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

38

OK

1202

8

Lectura de báscula tarada con recipiente lleno

188

k

Conmutar lectura, según preajuste aparece

1702 01 12023

8

el peso bruto (aquí p. ej. 50 g para recipiente + 120,2 g substrato), o bien,

188 8

lectura en 2. unidad de peso (aquí p. ej. kg), o bien,

188 8

lectura con resolución incrementada en factor 10

188

k

Conmutar a lectura anterior (con lectura incrementada en factor 10, conmutación autom. a lectura anterior después de 10 seg.)

1202

8

Lectura previa (anterior)

188

p -------------------24.02.2002 15:10 Typ CW2P1-30ED-LCE Ser.no. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 BVers. 01-25-01 -------------------EISENSCHMIDT GOETTINGEN 24.02.2002 15:10 --------------------

Imprimir protocolo Comienzo de encabezado GMP (sólo se imprime si existe el ajuste para impresión GMP)

Fin del encabezado GMP

G# + 170.2 g T + 50.0 g N + 120.2 g --------------------------------------24.02.2002 15:11 Nomb.:

Comienzo de pie de línea GMP (sólo se imprime si existe el ajuste para impresión GMP)

--------------------

Fin pie de línea GMP

39

Funcionamiento

Calibración, ajuste

Características

Objeto

La plataforma de pesaje conectada indica, qué características –de las siguientes– están disponibles:

La exactitud de los resultados de medición tiene que controlarse. Esto se realiza con la calibración y el ajuste. La calibración es la determinación de la deriva entre el valor de medición que se indica y el valor de medición real. Al calibrar no hay modificación en la báscula. El ajuste es un proceso para eliminar la deriva entre el valor medición indicado y el valor medición real, o bien, que la reduce a los límites de error permitidos. Ajustar funciones para el empleo en metrología legal Ajustar las siguientes funciones para metrología legal, mediante el interruptor:

– Calibración externa con la pesa del ajuste de fábrica – pesa estándar (1.9.1), excepto en básculas verificadas

Preparación § Encender Combics, con tecla e § durante el autochequeo, pulsar la tecla ) § Indicar setup: pulsar 2 + la tecla k § Seleccionar setup: pulsar la tecla )

– Calibración externa con una pesa definida por el usuario (1.9.3), excepto en básculas verificadas – Calibración interna, en plataforma IS, ajuste previo como plataforma WP2 (1.9.4) – Bloquear tecla ) , pulsión larga, para que las funciones más arriba mencionadas no puedan ser activadas (1.9.10)

§ Seleccionar plataforma de pesaje 1: pulsar tecla ), o bien, (solamente Combics 2) – Seleccionar Com-1, o bien, Unicom (dependiente de la interfaz con la que funciona la 2. báscula) – Seleccionar WP-2 – Pulsar 2 + la tecla ) 1 Parámetros de báscula

– Bloquear calibración externa

– Calibración y, a continuación, ajuste automático (1.10.1), excepto en básculas verificadas

Preparación § Quitar la tapita protectora, atrás y a la izquierda de la carcasa del visor.

– Calibración y, a continuación, activar ajuste manualmente (1.10.2), excepto en básculas verificadas

1.9.1 Calibración externa con pesa estándar

– Advertencia de calibración – símbolo W parpadea (1.15.2). Con varias básculas conectadas parpadea, adicionalmente, el número de báscula correspondiente.

1.9.4 Calibración interna (sólo en WP2)

§ Deslizar interruptor hacia la derecha. > Posición interruptor a la izquierda: Metrología legal (Ajuste de fábrica en básculas verificadas) > Posición interruptor a la derecha: Accesible

– Bloquear calibración externa (1.16.2)

1.1 ... 1.8 1.9 Función calibración

1.9.3 Calibración externa con pesa de usuario

1.9.10 Bloquear tecla ) pulsión larga 1.10 Proceso de calibración/ajuste 1.10.1 Calibración/ajuste un proceso 1.10.2 Calibración; ajuste manual

– Sin calibración externa para básculas verificadas – Lectura de altitud y grado de latitud geográfica, o bien, aceleración terrestre después de lectura símbolo Cal al iniciarse el proceso de calibración (Setup: Utilit.: 8.12.2), si estos valores son apoyados por el emisor de peso. Los conceptos altitud (Altitud), latitud geográfica (Latitud), o bien, aceleración terrestre (Gravity) son indicados por 1 segundo, a continuación, el valor que corresponde, el que ha de ser confirmado con la tecla ).

1.11 ... 1.14 1.15 Advertencia de calibración 1.15.1 Off 1.15.2 On 1.16 Calibración externa 1.16.1 Accesible 1.16.2 Bloqueada 1.18 Entrada pesa de calibración 1.18.1 Pesa calibración de usuario

§ Memorizar ajuste y abandonar setup: pulsión larga de tecla )

40

Ejemplo Calibración externa y ajuste manual con pesas estándares Ajustes previos en setup: 1.9.1; 1.10.2; 1.16.1

ver en párrafo –Preparación en la página anterior

(

Descargar báscula y poner a cero

) pulsión larga

Inicializar calibración (p. ej. después de advertencia, símbolo W parpadea)

cal000

Esta lectura aparece por 2 segundos

Si se ha seleccionado el ajuste previo Setup: utilit.: 8.12.2, aparecerá por 1 segundo el concepto para altitud ALTITUD y a continuación el valor. El valor tiene que confirmarse con la tecla ) . Después, se indica por un segundo la latitud LATITUD y a continuación el valor. ¡Pero, si está ajustado y válido el parámetro de la aceleración terrestre, aparecerá éste concepto en lugar de latitud y altitud!

100000

Aparece el requerimiento para colocar pesa de calibración/ajuste (p. ej. 10 kg)

Colocar pesa de calibración/ajuste en la plataforma de pesaje

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

03

Aparece la diferencia entre valor medición y valor medición real, con signo.

Calibracion externa Debido+ 10000.0 g Diff. 0.3 g ----------------------

Se imprime protocolo, si no se realiza calibración y el proceso se cancela con tecla (

)

Activar calibración (cancelar calibración/ajuste con tecla ()

100000

Al finalizar calibración aparece la pesa de calibración

41

-------------------14.01.2002 13:00 Typ CW2P1-30ED-LCE Ser.no. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 BVers. 01-25-01 -------------------Calibracion externa Debido + 10000.0 g Diff. 0.3 g Ajuste externo Diff. + 0.000 kg -------------------14.01.2002 13:02 Nomb.:

Se imprime protocolo GMP

--------------------

Descargar báscula

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

42

OK

Funcionamiento: Combics 2

Contaje Z Si se ha seleccionado la aplicación contaje, con la báscula pueden contarse piezas que tengan un peso aproximado igual. Características: – Peso de referencia por la báscula

Para el cálculo de la cantidad de piezas tiene que conocerse el peso promedio de pieza. Esto puede definirse de 2 modos diferentes en Combics: – Colocando la cantidad de piezas de referencia predefinida en la plataforma conectada para calcular el peso promedio de pieza con la tecla O y memorizar.

– Entrada del peso de referencia por lector código de barras

La cantidad piezas de referencia se indica en la lectura numérica.

– Entrada peso de tara por lector código de barras

La determinación del peso de referencia depende de la resolución ajustada en la aplicación (3.9). Esto se realiza con exactitud de lectura –exactitud + 10, exactitud + 100–, o bien, con la resolución interna máxima, modificando la cantidad piezas de referencia con la tecla r. A continuación, seguir como se describe más arriba.

– Optimización automática de referencia (ajustable) – Contaje con 2 plataformas de pesaje – Conmutación de lectura de piezas a peso y viceversa, con la tecla w – Modo Info Ajuste de fábrica de los parámetros: – Alcance mínimo para la tara automática e impresión autom.: 10 dígitos (3.5.4) – Alcance mínimo para inicializ. automática: 1 dígito lectura (3.6.1) – Tara automática (1. peso de tara): Desactivada (3.7.1)

– Definiendo el peso piezas de referencia (es decir, el peso para 1 pieza) mediante lector código de barras (la aceptación y memorización del valor se realiza automáticamente, no ha de pulsarse la tecla ( ).

Criterio de memorización El peso de referencia se memoriza si la báscula está en estabilidad. La estabilidad de la báscula se reconoce cuando la fluctuación del valor resultante está dentro de un rango de tolerancia predefinido. Cuanto menor es el rango de tolerancia, más exactamente se reconoce la estabilidad. Este ajuste se considera también para la puesta a cero de la báscula. En la aplicación puede ajustarse el criterio de memorización en »con estabilidad« (rango normal de tolerancia), o bien, »con estabilidad afinada« (rango mínimo de tolerancia). Si está ajustado “con estabilidad afinada”, la memorización del peso promedio de pieza se realiza con más fiabilidad y mejor repetibilidad, por otra parte, el tiempo de medición, según las circunstancias, puede alargarse.

El valor del peso de pieza permanece activo en la memoria de referencia hasta que es sobrescrito o se cambia de aplicación. Al apagarse Combics permanece en memoria.

– Inicio automático de la aplicación al encender, con los datos previos de inicialización: manual (desactivado) (3.8.2) – Resolución cálculo del peso de piezas: exactitud de lectura (3.9.1) – Criterio de memorización: con estabilidad (3.11.1) – Optimización del peso de piezas: Automática (3.12.3) – Báscula de referencia: desactivada (3.13.1) – Cantidad piezas de referencia: 10

43

Funcionamiento: Combics 2

Alcance mínimo El alcance mínimo para la inicialización se ajusta en la aplicación (3.5 alcance mínimo para la tara e impresión automáticas; 3.6 alcance mínimo para la inicialización automática). Para esto, existen los 10 escalones siguientes: 1 dígito de lectura (sin alcance mínimo) 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos Con esto, el dígito de lectura es el escalón de la báscula conectada. Si el escalón de la báscula conectada importa 1 g y se requieren 1000 dígitos de lectura, hay que colocar, como mínimo, 1000 g (= 1000 escalones) para la inicialización. Si el escalón de la báscula importa 5 g y se requieren, así como más arriba, la misma cantidad de dígitos de lectura, hay que colocar, como mínimo, 5000 g para la inicialización. La resolución en la determinación del peso de referencia incrementa, si en la aplicación se selecciona (3.9) para la resolución: determinación de peso +1 posición decimal, +2 posiciones decimales, o bien, resolución interna. Con “resolución con exactitud de lectura +1 posición” incrementa la resolución del valor neto en una posición, y lo correspondiente para 2 posiciones, o bien, con la resolución interna máxima disponible. Si con la carga colocada se excede el límite, puede inicializarse la báscula. Si la carga colocada es demasiado liviana, ocurre lo siguiente: – aparece mensaje de error inf 29 – se escucha 2 veces la señal (acústica) – no se realiza inicialización – se memoriza la cantidad de piezas de referencia ajustada

44

Optimización de referencia En la aplicación se define (3.12), si durante la serie de medición ha de realizarse una optimización automática de referencia. Para realizar una optimización de referencia automática, tienen que satisfacerse los siguientes 6 criterios: 1. En la aplicación tiene que estar ajustado el ítem de menú 3.12.3 2. La nueva cantidad de piezas tiene que ser, como mínimo, 2 veces mayor que la cantidad antigua 3. La nueva cantidad de piezas no debe ser superior al doble de la cantidad antigua (esta limitación no se aplica para la primera optimización, si la cantidad de piezas se definió mediante lector código de barras). n

n+2

2·n

Rango para optimizar referencia Referencia cantidad piezas "antigua”

Cantidad piezas colocadas

4. La nueva cantidad de piezas tiene que ser menor que 100. 5. La cantidad calculada internamente (p. ej. 17,24) ha de presentar una desviación menor que ± 0,3 de pieza, en relación con la cantidad total (en el ejemplo: 17). 6. El criterio de estabilidad de la báscula tiene que estar cumplida. Cuando la optimización automática de referencia está seleccionada en la aplicación y se indica la cantidad de piezas (pcs), aparece en la lectura junto al símbolo Z para contaje el símbolo AUTO. Si realmente se realizó una optimización, se indica por debajo, en forma permanente, el símbolo OPT. Durante la fase de optimización aparece brevemente, en la lectura principal, 0pt y la cantidad optimizada de piezas. Después de realizarse una optimización se escucha una señal (acústica), indicándose con esto que el nuevo peso pieza de referencia y la nueva cantidad piezas de referencia se memoriza. En el modo Info pueden indicarse estos dos nuevos valores.

Contaje con 2 plataformas de pesaje Para el contaje pueden utilizarse 2 plataformas de pesaje al mismo tiempo. Aquí se diferencian 2 modos de funcionamiento: – Contaje con 2 plataformas de pesaje similares – Contaje con una báscula cuantitativa y una báscula de referencia Contaje con 2 platarformas de pesaje similares Este modo se utiliza para el contaje de piezas con grandes diferencias de peso. Con una de las plataformas de pesaje el usuario cuenta las piezas livianas, con la otra, las piezas de mayor peso. Después de la conmutación manual de báscula, con la tecla n el usuario inicializa de nuevo y cuenta las piezas. Una de las básculas puede ajustarse como báscula preferencial (8.11), de manera que esta báscula active después de encender Combics, independientemente de un reinicio automático de la aplicación contaje. Contaje con una báscula cuantitativa y una báscula de referencia Con este modo, la báscula de referencia es una báscula de alta resolución, la que, por otra parte, posee sólo un alcance máximo poco significativo. La báscula cuantitativa es una báscula con un alcance máximo muy alto, la que, por otra parte, posee sólo una resolución poco significativa. Con esto, el usuario está en condiciones de determinar el peso de referencia con alta resolución, es decir, contar con gran exactitud, sin tener que proveerse de una costosa plataforma de pesaje de alta resolución y con elevado alcance máximo. Para la inicialización se conmuta automáticamente a báscula de referencia (en la lectura principal aparece Ref). Después de la inicialización se conmuta siempre a báscula cuantitativa. La optimización automática se realiza siempre en la báscula activa actual, es decir, sin conmutación automática de báscula.

Preparación § Encender Combics con tecla e § Durante el autochequeo, pulsar tecla ) § Seleccionar menú numérico: pulsar 2 + tecla ) 3 Parámetros de aplicación 3.5 Alcance mínimo de tara automática e impresion automática 3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.5.5 3.5.6 3.5.7 3.5.8 3.5.9 3.5.10

1 dígito lectura 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos

3.6 Alcance mínimo para inicialización automática 3.6.1 1 dígito lectura 3.6.2 2 dígitos 3.6.3 5 dígitos 3.6.4 10 dígitos 3.6.5 20 dígitos 3.6.6 50 dígitos 3.6.7 100 dígitos 3.6.8 200 dígitos 3.6.9 500 dígitos 3.6.10 1000 dígitos 3.7 Tara automática: 1. peso de tara 3.7.1 Desactivado 3.7.2 Activado 3.8 Inicio autom. de aplicación al encender con los datos de inicialización anteriores 3.8.1 Automático (activado) 3.8.2 Manual (desactivado) 3.9 Resolución cálculo peso de pieza 3.9.1 3.9.2 3.9.3 3.9.4

Exactitud lectura Exact. lectura + 1 posición Exact. lectura + 2 posiciones Resolución interna

3.11 Criterio memorización 3.11.1 Con estabilidad 3.11.2 Con estabilidad afinada 3.12 Optimización peso de pieza 3.12.1 Desactivada 3.12.3 Automática 3.13 Báscula de referencia 3.13.1 Desactivada 3.13.2 Hacia plataforma pesaje WP1 3.13.3 Hacia plataforma pesaje WP2

§ Memorizar ajuste y abandonar setup: pulsar tecla ) pulsión larga

45

Funcionamiento: Combics 2

Ejemplo Medir cantidad piezas con ajuste de menú: pesar cantidad de referencia predefinida con alcance mínimo 100 dígitos lectura Realizar ajustes previos Encender Combics

e 8

8888888

Durante el autochequeo, pulsar tecla )

188

) Aparece lectura para la selección de aplicación

appl000 Seleccionar aplicación appl Ajustar parámetro 3.6.7

Símbolo para contaje: Z 100 dígitos lectura: parámetro 3.6.7

) pulsión larga

Abandonar entrada parámetros de aplicación

Modo de medición

8

00

10

Colocar recipiente en la báscula

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

)

Tarar báscula

8

00

10 En caso dado, repetidamente

46

r

Ajustar cantidad deseada de referencia (aquí p. ej. 20)

00

8 20

Colocar en el recipiente cantidad predefinida de piezas de referencia

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

O

Confirmar peso pieza de referencia

En caso de peso miy liviano, aparece en la lectura principal inf 29

20

Ajustar alcance mínimo (3.6) al escalón menor dígitos de lectura, o bien, incrementar cantidad piezas de referencia y colocar la cantidad piezas respectiva en el recipiente

8 20

Colocar más piezas (aquí, p. ej. 18) Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

38 0pt 38

8 20 8

0Pt aparece, si se realiza una optimización de referencia automática

20

p G# T N

Imprimir resultado + + +

610.0 g 200.0 g 410.0 g

Qnt 38 pcs --------------------

47

Funcionamiento: Combics 2

Medición neutral Z nm Si se ha seleccionado la aplicación medición neutral, pueden realizarse mediciones de longitud, superficie y volumen de piezas que tienen aproximadamente un peso específico igual. Como unidad se indica o Características: – Peso de referencia por la báscula – Entrada del peso de referencia con lector código de barras – Entrada peso de tara con lector código de barras – Conmutación de lectura de valor de medición hacia peso y viceversa, con tecla w. – Modo Info Ajuste de fábrica de parámetros: – Alcance mínimo de tara automática e impresión autom.: 10 dígitos lectura (3.5.4) – Alcance mínimo para inicialización automática: 1 dígito lectura (3.6.1) – Tara automática (1. peso de tara): desactivada (3.7.1) – Inicio automático de aplicación al encender con datos de inicialización anteriores: manual (desactivado) (3.8.2) – Resolución cálculo valor de referencia: exactitud de lectura (3.9.1) – Posiciones decimales en lectura resultado: ninguna (3.10.1) – Criterio de memorización: con estabilidad (3.11.1) – Báscula de referencia: desactivada (3.13.1) – Valor medición referencia: 1

48

Para la determinación del resultado de cálculo tiene que conocerse el peso promedio de una referencia (p. ej. el peso de 1 m de cable eléctrico). El peso de referencia promedio puede entrarse de 2 modos diferentes en Combics: – Colocando la cantidad de unidades predefinida del valor medición de referencia en la plataforma de pesaje conectada, se calcula y memoriza el peso promedio de una unidad al pulsar la tecla O. El valor medición de referencia se indica en la lectura numérica. La determinación del peso de referencia depende de la resolución ajustada (3.9) en la aplicación. Esto se realiza con exactitud de lectura –exactitud factor + 10, + 100, o bien, con la resolución interna máxima, modificando el valor de referencia con la tecla r. A continuación, seguir como se ha descrito más arriba. – Definiendo el peso de referencia (es decir, el peso para 1 unidad) con lector código de barras (la aceptación y memorización del valor se realiza automáticamente, no ha de pulsarse la tecla O). El valor en la memoria de referencia permanece activo, hasta sobrescribirlo o modificar la aplicación. Al apagar Combics permanece memorizado.

Criterio de memorización El peso de referencia se memoriza si la báscula está en estabilidad. La estabilidad de la báscula se reconoce cuando la fluctuación del valor resultante está dentro de un rango de tolerancia predefinido. Cuanto menor es el rango de tolerancia, más exactamente se reconoce la estabilidad. Este ajuste se considera también para la puesta a cero de la báscula. En la aplicación puede ajustarse el criterio de memorización “con estabilidad” (rango normal de tolerancia), o bien, »con estabilidad afinada« (rango mínimo de tolerancia). Si está ajustado »con estabilidad afinada«, la memorización del peso promedio de pieza se realiza con más fiabilidad y mejor repetibilidad, por otra parte, el tiempo de medición, según las circunstancias, puede alargarse.

Alcance mínimo El alcance mínimo para la inicialización se ajusta en la aplicación (3.5 alcance mínimo para la tara automática e impresión autom.; 3.6 alcance mínimo para la inicialización automática). Para esto, existen los 10 escalones siguientes: 1 dígito de lectura (sin alcance mínimo) 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos Con esto, el dígito de lectura es el escalón de la báscula conectada. Si el escalón de la báscula conectada importa 1 g y se requieren 1000 dígitos de lectura, hay que colocar, como mínimo, 1000 g (= 1000 escalones) para la inicialización. Si el escalón de la báscula importa 5 g y se requieren, así como más arriba, la misma cantidad de dígitos de lectura, hay que colocar, como mínimo, 5000 g para la inicialización. La resolución en la determinación del peso de referencia incrementa, si en la aplicación se selecciona (3.9) para la resolución: determinación de peso +1 posición decimal, +2 posiciones decimales, o bien, resolución interna. Con “resolución con exactitud de lectura +1 posición” incrementa la resolución del valor neto en una posición, y lo correspondiente para 2 posiciones, o bien, con la resolución interna máxima disponible. Si con la carga colocada se excede el límite, puede inicializarse la báscula. Si la carga colocada es demasiado liviana, ocurre lo siguiente: – Aparece mensaje de error inf 29 – Se escucha doble señal (acústica) – No se realiza inicialización – Se memoriza el valor medición de referencia ajustado

Medición neutral con 2 plataformas de pesaje Para la medición neutral pueden utilizarse 2 plataformas de pesaje. Aquí hay que diferenciar dos modos de funcionamiento: - medición neutral con 2 plataformas de pesaje similares - medición neutral con una báscula de referencia y una báscula cuantitativa Medición neutral con 2 plataformas de pesaje similares Este modo se utiliza para la medición de muestras con grandes diferencias de peso. Con una plataforma el usuario determina las muestras livianas, con la otra, las muestras de mayor peso. Después de la conmutación manual entre las básculas, con la tecla n, el usuario vuelve a inicializar y determina luego las muestras. Una de ambas básculas puede ajustarse como báscula preferencial (8.11), de manera que ésta se active al encender Combics, independientemente de una inicialización automática de la aplicación medición neutral. Medición neutral con una báscula de referencia y una cuantitativa En este modo de funcionamiento, la báscula de referencia es de alta resolución, pero con un alcance máximo relativamente bajo. La báscula cuantitativa tiene un alcance máximo alto, pero con una resolución relativamente baja. Con esto, el usuario está en condiciones de determinar el peso de referencia con gran exactitud, es decir, medir con mucha precisión, sin tener que adquirir una plataforma de pesaje de alta resolución y costosa con elevado alcance máximo. Para la inicialización se conmuta automáticamente a báscula de referencia (en la lectura principal aparece REF . Después de la inicialización se conmuta siempre a báscula cuantitativa.

Preparación § Encender Combics con tecla e § Durante el autochequeo, pulsar tecla ) § Seleccionar menú numérico: pulsar 2 + tecla ) 3 Parámetros de aplicación 3.5 Alcance mínimo de tara automática e impresión autom. 3.5.1 1 dígito lectura 3.5.2 2 dígitos 3.5.3 5 dígitos 3.5.4 10 dígitos 3.5.5 20 dígitos 3.5.6 50 dígitos 3.5.7 100 dígitos 3.5.8 200 dígitos 3.5.9 500 dígitos 3.5.10 1000 dígitos 3.6 Alcance mínimo para inicialización automática 3.6.1 1 dígito lectura 3.6.2 2 dígitos 3.6.3 5 dígitos 3.6.4 10 dígitos 3.6.5 20 dígitos 3.6.6 50 dígitos 3.6.7 100 dígitos 3.6.8 200 dígitos 3.6.9 500 dígitos 3.6.10 1000 dígitos 3.7 Tara automática: 1. peso de tara 3.7.1 Desactivado 3.7.2 Activado 3.8 Inicio autom. de aplicación al encender con los datos de inicialización anteriores 3.8.1 Automático (activado) 3.8.2 Manual (desactivado) 3.9 Resolución cálculo valor de referencia 3.9.1 3.9.2 3.9.3 3.9.4

Exactitud lectura Exact. lectura + 1 posición Exact. lectura + 2 posiciones Resolución interna

3.10 Posiciones decimales lectura resultado 3.10.1 Ninguna 3.10.2 1 posición 3.10.3 2 posiciones 3.10.4 3 posiciones 3.11 Criterio memorización 3.11.1 Con estabilidad 3.11.2 Con estabilidad afinada 3.13 Báscula de referencia 3.13.1 Desactivada 3.13.2 Hacia plataforma pesaje WP1 3.13.3 Hacia plataforma pesaje WP2

§ Memorizar ajuste y abandonar setup: pulsar tecla ) pulsión larga

49

Funcionamiento: Combics 2

Ejemplo Medir longitud de cable eléctrico con: pesar valor medición de referencia predefinido Realizar ajustes previos

e

Encender Combics

8888888

8

Pulsar, durante el autochequeo, la tecla )

188

) Aparece lectura para selección de aplicación

appl000

Símbolo de medición neutral: Z nm

Seleccionar aplicación appl Ajustar “medición neutral”

) pulsión larga

Abandonar selección de aplicación

Modo de medición

00

8 1

Colocar recipiente en la báscula

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

)

Tarar báscula

00

8 1

En caso dado, repetidam.

50

r

Ajustar valor de referencia deseado (aquí p. ej. 2)

00

8 2

Poner en el recipiente unidades según valor medición referencia ajustado

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

O

Confirmar peso de referencia

En caso de peso muy liviano, aparece en lectura principal inf 29

2

Ajustar alcance mínimo (3.5) a cantidad menor de dígitos lectura, o bien, incrementar valor medición de referencia y poner cantidad correspondiente de unidades en el recipiente

8 2

Quitar material de referencia de la báscula y colocar muestra (aquí p. ej. 8 unidades)

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

8

8 2

p G# T N

Imprimir resultado + + +

734.1 g 200.0 g 534.1 g

Qnt 8 o --------------------

51

Funcionamiento: Combics 2

Control O Si se ha seleccionado la aplicación Control, con la báscula puede determinarse, si una muestra corresponde con el valor debido predefinido, o bien, si se encuentra dentro de un rango de tolerancias predefinido. El rango de tolerancias se define con límite inferior y límite superior. El resultado se indica en la lectura principal, barra gráfica y con luz de control de color. Características de la aplicación Control: – Inicio automático de la aplicación al encender, con los datos de inicialización anteriores – Entrada del valor debido como valor de peso determinado por una báscula, y selección de los valores límites como desviación porcentual en relación con el valor debido de una lista existente (0,1%, 0,2%, 0,5%, 1%, 1,5%, 2%, 3%, 5%, 10%) – Entrada del valor debido, del valor límite mínimo y valor límite máximo, como valores de peso determinados por una báscula – Control con entrada del valor debido y valores límites, en donde el valor máximo > valor debido > valor mínimo > 1 dígito de lectura – Rango de control que oscile entre 30% y 170% del valor debido, o bien, desde el 10% hasta infinito – Tara automática – Impresión automática – Conmutación de la lectura de peso a los valores límites, y retorno con la tecla w. Con lectura de valores límites aparecen valores que desbordan los límites: “LL” (peso muy liviano), bien, “HH” (demasiado peso). – Interfaz digital entrada/salida – Modo Info para la lectura de los límites ajustados

52

Ajuste de fábrica de los parámetros: – Alcance mínimo para la tara automática: 10 dígitos (3.5.4) – Tara automática (1. tara de peso): desactivada (3.7.1) – Inicio automático de la aplicación al encender, con los datos de inicialización anteriores: manual (desactivada) (3.8.2) – Rango de control: 30% hasta 170% (4.2.1) – Salida de control “Set” activa como: Salida “SET” (4.3.1) – Salidas con activación: en el rango de control (4.4.4) – Entrada de parámetros: sólo valor debido con límites en porcentaje (4.5.2) – Impresión automática: desactivada (4.6.1) Para el control se necesita un valor debido, para comparar con el valor actual. Este valor debido tiene un rango de tolerancias. El rango de tolerancias se define con valores absolutos o con valores porcentuales, ver en ajustes previos (4.5): – Definición del rango de tolerancias con valores absolutos (valores de peso por determinación): Arranque de la inicialización con la tecla O, los segmentos centrales de la barra gráfica parpadean. Colocar el valor debido y memorizar con la tecla O. El segmento de la barra gráfica para el límite inferior parpadea, colocar el peso para el límite inferior y memorizar con la tecla O. El segmento de la barra gráfica para el límite superior parpadea, colocar el peso para el límite superior y memorizar con la tecla O. – Definición del rango de tolerancias en valores porcentuales: En la lectura numérica aparece un valor en porcentaje para el límite, adicionalmente aparece el símbolo de porcentaje. Este valor puede ser modificado con la tecla r (0,1%, 0,2%, 0,5%, 1%, 1,5%, 2%, 3%, 5%, 10%). Memorizar el valor deseado con la tecla O. Durante la entrada siguiente del valor debido todavía es posible modificar el valor porcentual, con la tecla r. Los segmentos centrales de la barra gráfica parpadean. Colocar el valor debido y memorizar con la tecla O.

Alcance mínimo El alcance mínimo para la inicialización se ajusta en la aplicación (3.5 alcance mínimo para la tara automática e impresión automática). Para esto, se encuentran disponible los siguientes 10 escalones: 1 dígito lectura (sin alcance mínimo) 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos Con esto, dígito de lectura equivale al escalón de la báscula conectada. Si el escalón de la báscula conectada importa 1 g y se requieren 1000 dígitos de lectura, han de colocarse, como mínimo, 1000 g (= 1000 escalones) para la inicialización. Cuando el escalón de la báscula importa 5 g y se requiere la misma cantidad de dígitos de lectura, hay que colocar, como mínimo, 5000 g para la inicialización.

Interfaz digital entrada/salida La aplicación control apoya la interfaz entrada/salida. 4 salidas se activan de la siguiente manera (ver también el dibujo esquemático):

Lectura El resultado de una medición aparece como lectura de peso o lectura valor de límites. Entre ambos modos de lectura puede conmutarse con la tecla w. – Lectura de peso En la lectura principal aparecen siempre los valores de peso, incluso si los valores respectivos desbondan los valores límites inferior o superior.

– – – –

La salida “Set” indica normalmente la superación del alcance mínimo. A esta salida puede asignársele alternativamente la función “listo para funcionar” (4.3.2).

La barra gráfica aparece con los símbolos para límite inferior, valor debido y límite superior. La luz LED de control correspondiente se activa: amarillo: valor de peso > valor límite superior verde: valor de peso conforme rojo: valor de peso < valor límite inferior Al no activarse ningún LED: – la aplicación aún no ha inicializado completamente, – valor de peso está fuera del rango de control, – báscula sin estabilidad

menor igual mayor set

– – – – –

En la aplicación puede ajustarse, si estas salidas de control están desactivadas (4.4.1) activan siempre (4.4.2) activan en estabilidad (4.4.3) activan en el rango de control (4.4.4) activan con estabilidad en el rango de control (4.4.5) Con esto es posible realizar, p. ej. una lectura óptica simple, externa del resultado de peso o medición, similar a los 3 campos de control en Combics 2.

– Lectura de valores límites Igual que en la lectura de peso, no obstante: – LL aparece en la lectura principal para valores de peso con transgresión del valor límite inferior – HH aparece en la lectura principal para valores de peso con desbordamiento del valor límite superior – Barra gráfica La barra gráfica indica el peso de la muestra colocada logarítmicamente de 0 hasta alcance mínimo, y a continuación linealmente.

Todas las salidas tienen un nivel alto, si: – la aplicación no ha inicializado – la báscula está sin estabilidad y se ha seleccionado el ajuste de menú “en estabilidad ...” (4.4.3 y 4.4.5) – el peso no está en rango de control (4.4.4)

Rango control 30 %

Peso debido 170%

Valor límite inferior

Valor límite superior

Menor Igual

Mayor

Set Listo para funcionar

Interfaz digital entrada/salida Salida de control “SET”: set y salidas con activación: siempre/siempre en estabilidad Rango control 30 %

Peso debido 170%

Valor límite inferior

Valor límite superior

Menor

Igual

Mayor

Set

Listo para funcionar

Interfaz digital entrada/salida Salida de control “SET”: set y salidas con activación: en rango de control/en rango de control con estabilidad

53

Funcionamiento: Combics 2

Preparación § Encender Combics con tecla e § Durante el autochequeo, pulsar la tecla ) § Seleccionar menú numérico: pulsar 2 + la tecla ) 3 Parámetros de aplicación 3.5 Alcance mínimo para la tara automática e impresión automática 3.5.1 1 dígito lectura 3.5.2 2 dígitos 3.5.3 5 dígitos 3.5.4 10 dígitos 3.5.5 20 dígitos 3.5.6 50 dígitos 3.5.7 100 dígitos 3.5.8 200 dígitos 3.5.9 500 dígitos 3.5.10 1000 dígitos 3.7 Tara automática (1. tara de peso) 3.7.1 desactivada 3.7.2 activada 3.8 Inicio automático de la aplicación al encender, con los datos de inicialización anteriores 3.8.1 automático (activado) 3.8.2 manual (desactivado) 4 Parámetros de aplicación 2 4.2 Rango de control 4.2.1 30% hasta 170% 4.2.2 10% hasta infinito 4.3 Salida de control “SET” activa como 4.3.1 salida “SET” 4.3.2 listo para funcionar 4.4 Salidas con activación 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.4.4 4.4.5

desactivadas siempre en estabilidad en rango de control con estabilidad en rango de control

4.5 Entrada de parámetros 4.5.1 valor Min, Max, debido 4.5.2 sólo valor debido con límites porcentuales 4.6 Impresión automática 4.6.1 4.6.2 4.6.3 4.6.4

desactivada activada sólo conforme sólo no conforme

§ Memorizar ajuste y abandonar Setup: pulsión larga de tecla )

54

Ejemplo Iniciar control memorizando un valor de peso para el valor debido, definición de límites en porcentaje Realizar los ajustes previos

e

Encender Combics

8888888

8

Durante el autochequeo, pulsar la tecla )

188

) Aparece lectura para la selección de aplicación

appl000 Seleccionar aplicación appl ajustar “control”

Símbolo para clasificación: O

En caso dado, modificar ajustes previos en setup:

Ver en el párrafo Preparación, en la pág. anterior

) pulsión larga

Abandonar selección de aplicación

Modo medición

c

En caso dado, borrar inicialización existente

Colocar peso para el valor debido (aquí p. ej. 100,0 g) Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

1000

8

Aparece el peso colocado (valor porcentaje para límite es aquí, p. ej., 10%)

10

O

Arranque de inicialización (entrada del valor debido y límites)

1000

8

Los segmentos centrales de la barra gráfica parpadean

10 En caso dado, repetidam.

r

Ajustar valor porcentual deseado para los límites (Min, Max)

55

Funcionamiento: Combics 2

1000

8

Los segmentos centrales de la barra gráfica parpadean, valor porcentual para límites aquí, p. ej. 5%

15

O

Se memoriza el peso colocado como valor debido. Se memoriza el valor porcentaje para los límites (Min, Max).

en caso dado

w pulsión laga

1000

Ver valores memorizados (modo Info)

8

Se indica valor debido

inf en caso dado

w

Indicar valor porcentual para límites

5

8

Se indica valor porcentual para límites

Inf en caso dado

w

950

Indicar valor límite inferior (Min)

8

Se indica Min

inf en caso dado

w

w pulsión larga

Indicar valor límite superior (Max), o bien, Abandonar lectura de valor debido, Min y Max (abandonar modo Info)

Descargar plataforma de pesaje Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

00

56

En la lectura principal aparece el valor de peso, no se iluminan los segmentos de la barra gráfica.

Ejemplo: controlar un peso desconocido, lectura valor límite

w

en caso dado

LLx

En caso de estar activa la lectura de peso, conmutar a lectura valor límite Con báscula descargada, en la lectura principal aparece LL (peso muy liviano) sólo en valor límite (lectura del peso es estándar)

Cargar la plataforma de pesaje con un peso desconocido

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

hhx 1032 p

Si el peso es mayor que Max, aparece HH (demasiado peso) sólo en valor límite (lectura del peso es estándar).

Si el peso está dentro del rango de tolerancias (aquí p. ej. 103,2 g), aparece el valor de peso como lectura valor peso y límite

Imprimir protocolo

EISENVATER GOETTINGEN 19.03.2002 15:43 -------------------Setp + 100.0 g Min + 95.0 g Max + 105.0 g

Impresión de protocolo

G# T N

Peso bruto Peso tara Peso neto

+ + +

103.2 g 0.0 g 103.2 g

Lim + 3.20 % Diff.W+ 3.2 g --------------------

Valor debido Mínimo Máximo

Desviación porcentual del valor debido* Desviación absoluta del valor debido * Sólo como lectura valor límite: si el peso es menor que Mínimo, aparece aquí: Stat LL si el peso es mayor que Máximo, aparece aquí: Stat HH

57

Funcionamiento: Combics 2

Clasificación O cl

– Entrada de parámetro: valores de peso (4.9.1)

Si la aplicación clasificación ha sido ajustada, se puede confirmar con la báscula, si un valor de peso está dentro de una clase de peso predefinido.

– Impresión automática: desactivada (4.10.1)

Características: – Ajuste de 3 o 5 clases – Las clases limitan claramente entre sí – Las clases cubren toda la capacidad de carga de la plataforma de pesaje – El rango de peso, hasta el alcance mínimo, se identifica adicionalmente como clase 0 – La entrada de límites como límite superior de la clase respectiva mediante la memorización de valores de peso o dato de un valor de peso y un valor porcentaje – Lectura del peso colocado en la lectura principal como valor de peso o miembro de una clase – Lectura del peso colocado adicionalmente mediante un diodo electrolumínico correspondiente (con 3 clases), o bien, 1 o 2 diodos (con 5 clases) – Conmutación de lectura de peso hacia representación de clase, y viceversa, con la tecla w. – Interfaz digital entrada/salida – Modo Info para lectura de límites definidos Ajuste de fábrica de los parámetros: – Alcance mínimo de tara automática e impresión autom.: 10 dígitos lectura (3.5.4) – Alcance mínimo para definición del límite inferior de clase 1: 1 dígito lectura (3.6.1) – Tara automática (1. peso de tara): desactivada (3.7.1) – Inicio automático de aplicación al encender, con los datos de inicialización anteriores: manual (desactivada) (3.8.2) – Activar salida del control “set” como: salida »SET« (4.3.1) – Salidas activables: activar en estabilidad (4.7.3) – Cantidad de clases: 3 clases (4.8.1) 58

– Ajuste previo valor porcentaje: 10 % Para la clasificación tienen que definirse valores límites, para separar una clase de las siguientes. – El límite inferior de la clase 1 está definido por el alcance mínimo predefinido. Valores de peso que están por debajo del alcance mínimo se asignan a la clase 0, entre otros también por la sencilla razón de que una báscula sin carga no indique un valor de clase. Los demás límites pueden definirse de 2 modos diferentes: – mediante entrada de peso: Para cada límite superior, excepto para el de la última clase, se coloca un peso en la plataforma de pesaje y se memoriza el valor de peso con la tecla O, como límite superior. La barra gráfica y la lectura numérica identifican el límite a definir. Con cada entrada de límite, se controla si el límite superior es mayor o igual que el límite superior entrado anteriormente. Valores no válidos son rechazados, con activación de señal acústica, y ha de entrarse un nuevo valor. – mediante entrada porcentaje: El límite superior de la clase 1 se define al memorizar un valor de peso de la plataforma de pesaje, con la tecla O. Este valor de peso corresponde al 100 %. El límite superior de la clase 2 corresponde al valor 100 % más la entrada de un valor porcentaje, que se ajusta mediante la tecla r (1, 2, 5, 10, 15, 30, 50, 70, 100, 150, 199 %). Ejemplo: 100 g memoriza la plataforma de pesaje como límite superior de la clase 1. A continuación se define 15 % con lo que el límite superior de la clase 2 queda definido en 115 g. Con 3 clases, los rangos de peso son: Clase 0: hasta el alcance mínimo Clase 1: alcance mínimo – 100 g Clase 2: 100 g – 115 g Clase 3: 115 g – alcance máximo Con 5 clases, los rangos de peso son: Clase 0: hasta alcance mínimo Clase 1: alcance mínimo – 100 g Clase 2: 100 g – 115 g Clase 3: 115 g – 130 g Clase 4: 130 g – 145 g Clase 5: 145 g – alcance máximo

Alcance mínimo El alcance mínimo para la inicialización se ajusta en la aplicación (3.5 alcance mínimo para la tara automática e impresión autom.; 3.6 alcance mínimo para la definición del límite inferior clase 1). Para esto, existen los 10 escalones siguientes: 1 dígito de lectura (sin alcance mínimo) 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos Con esto, el dígito de lectura es el escalón de la báscula conectada. Si el escalón de la báscula conectada importa 1 g y se requieren 1000 dígitos de lectura, hay que colocar, como mínimo, 1000 g (= 1000 escalones) para la inicialización. Si el escalón de la báscula importa 5 g y se requieren, así como más arriba, la misma cantidad de dígitos de lectura, hay que colocar, como mínimo, 5000 g para la inicialización. Si con la carga colocada se excede el límite, puede inicializarse la báscula. Si la carga colocada es demasiado liviana, ocurre lo siguiente: – Aparece mensaje de error inf 29 – Se escucha doble señal (acústica) – No se realiza inicialización

Lectura El resultado de una medición se indica en la lectura de peso o de clase. Entre ambos modos puede conmutarse con la tecla w. – Lectura de peso con 3 clases El peso actual aparece en la lectura principal, p. ej. 108.723 g Clase 1 Barra gráfica: lectura numérica: 1 LED: en rojo Clase 2 Barra gráfica: lectura numérica: 2 LED: en verde Clase 3 Barra gráfica: lectura numérica: 3 LED: en amarillo – Lectura de peso con 5 clases El peso actual aparece en la lectura principal, p. ej. 108.723 g Clase 1 Barra gráfica: lectura numérica: 1 LED: en rojo Clase 2 Barra gráfica: lectura numérica: 2 LED: en rojo y verde Clase 3 Barra gráfica: lectura numérica: 3 LED: en verde Clase 4 Barra gráfica: lectura numérica: 4 LED: en verde y amarillo Clase 5 Barra gráfica: lectura numérica: 5 LED: en amarillo – Lectura de clase con 3 clases La clase actual aparece en la lectura principal, p. ej class 1 y la barra gráfica indica el peso colocado. Los LEDs están: Clase 1 LED en rojo Clase 2 LED en verde Clase 3 LED en amarillo

– – – –

Intefaz digital entrada/salida La aplicación clasificación apoya la interfaz entrada/salida. 4 salidas se activan de la siguiente manera (ver también la gráfica):

Clase 1

Menor Igual Mayor Set

Clase 2

La salida “set” indica normalmente alcance mínimo excedido. A esta salida puede asignársele alternativamente la función “listo para el funcionamiento” (4.3.2).

Alcance mínimo 1

Clase 2

Alcance máximo 3

Clase 3

En la aplicación puede ajustarse, si estas salidas de control – están desactivadas (4.7.1) – activan siempre (4.7.2) – activan en estabilidad (4.7.3) De esta manera es posible realizar, p. ej., una lectura óptica externa simple del resultado de peso o medición, similar a las 3 luces de control en Combics 2, o bien, controlar un proceso automático.

Set Listo para el funcionamiento

Interfaz digital entrada/salida Comportamiento de salidas con 3 clases

Alcance mínimo 1 2

Clase 3

Alcance máximo 4 5

Clases 1/2 Clases 2/3/4

Clases 4/5

– Lectura de clase con 5 clases Set

La clase actual aparece en la lectura principal, p. ej. class 1 y la barra gráfica indica el peso colocado. Los LEDs están: Clase 1 LED en rojo Clase 2 LEDs en rojo y verde Clase 3 LED en verde Clase 4 LEDs en verde y amarillo Clase 5 LED en amarillo

Listo para el funcionamiento

Interfaz digital entrada/salida Comportamiento de salidas con 5 clases

59

Funcionamiento: Combics 2

Preparación § Encender Combics con la tecla e § Durante el autochequeo pulsar la tecla ) § Seleccionar menú numérico: pulsar 2 + la tecla )

3 Parámetros de aplicación 3.5 Alcance mínimo de tara automática e impresión autom. 3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.5.5 3.5.6 3.5.7 3.5.8 3.5.9 3.5.10

1 dígito lectura 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos

3.6 Alcance mínimo para definición del límite inferior de clase 1 3.6.1 1 dígito lectura 3.6.2 2 dígitos 3.6.3 5 dígitos 3.6.4 10 dígitos 3.6.5 20 dígitos 3.6.6 50 dígitos 3.6.7 100 dígitos 3.6.8 200 dígitos 3.6.9 500 dígitos 3.6.10 1000 dígitos 3.7 Tara automática (1. peso de tara) 3.7.1 Desactivada 3.7.2 Activada 3.8 Inicio automático de aplicación al encender con datos inicialización anteriores 3.8.1 Automático (activado) 3.8.2 Manual (desactivado) 4 Parámetros de aplicación 2 4.3 Activar salida de control “SET” como 4.3.1 Salida “SET” 4.3.2 Listo para el funcionam. 4.7 Salidas activables 4.7.1 Desactivadas 4.7.2 Activables siempre 4.7.3 Activables en estabilidad 4.8 Cantidad de clases 4.8.1 3 clases 4.8.2 5 clases 4.9 Entrada de parámetro 4.9.1 Valores de peso 4.9.2 Valores de porcentaje 4.10 Impresión automática 4.10.1 Desactivada 4.10.2 Activada

§ Memorizar ajuste y abandonar setup: pulsión larga de tecla )

60

Ejemplo Inicializar clasificación memorizando valores de peso, para 5 clases Realizar ajustes previos

e

Encender Combics

8888888

8

Durante el autochequeo, pulsar la tecla )

188

) Aparece lectura para selección de aplicación

appl000 Seleccionar aplicación appl Ajustar “clasificación”

Símbolo para clasificación: O cl

Ajustes previos en setup: 4.8.2, 4.9.1

Ver en párrafo preparación, página anterior

) pulsión larga

Abandonar selección de aplicación

Modo de medición

c

Borrar inicialización existente

Colocar peso para límite superior de clase 1 (aquí p. ej. 10,0 g) Alcance mínimo ya ajustado en menú Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

100

8

Se indica límite superior de clase 1

1

O

Salto para la entrada de clases Recién ahora pueden aceptarse pesos para un límite

100

8

Se indica el peso colocado, parpadean los primeros cuatro elementos de la barra gráfica

1

61

Funcionamiento: Combics 2

O

Memorizar peso para la clase 1

Colocar peso para la clase 2 (aquí p. ej. 20,0 g) Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

200

8

Se indica peso colocado, el indicador menos de la barra gráfica parpadea

2

O

Memorizar peso para la clase 2

Colocar peso para la clase 3 (aquí p. ej. 30,0 g) Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

300

8

Se indica el peso colocado, parpadean 4 elementos de la barra gráfica

3

O

Memorizar peso para la clase 3

Colocar peso para la clase 4 (aquí p. ej. 40,0 g) Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

400

8

Se indica el peso colocado, parpadea el indicador más de la barra gráfica

4

O

class 4

Memorizar peso para la clase 4, como último límite superior

8 4

62

Se indica el peso colocado en la lectura de clases

En caso dado

w pulsión larga

100

Indicar límites de clase (modo Info)

8

Se indica límite superior de clase 1

1 En caso dado

w

200

Indicar límite superior de clase 2

8

Se indica límite superior de clase 2

1 En caso dado

w

Indicar el siguiente límite superior, o bien,

w pulsión larga

Abandonar lectura límites de clase (modo Info)

Descargar plataforma de pesaje Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

00

8

En la lectura principal aparece el valor de peso, en la lectura numérica la clase 0

0

63

Funcionamiento: Combics 2

Ejemplo: Determinar la clase de un peso desconocido Cargar plataforma de pesaje con un peso desconocido

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

class 2

8

Se indica el peso desconocido, aquí, clase 2 (10 g – 20 g)

2

w

Conmutar a lectura de peso

173

8

Se indica el valor de peso ahora ya conocido (p. ej. 17,3 g)

2 ZOOHANDEL GOETTINGEN 05.03.2002 09:43 -------------------Lim1 + 10.0 g Lim2 + 20.0 g Lim3 + 30.0 g Lim4 + 40.0 g G# T N

+ + +

17.3 g 0.0 g 17.3 g

Class 2 --------------------

64

Impresión de protocolo

Pesada en porcentaje L Si se ha seleccionado la aplicación pesada en porcentaje, puede determinarse con la báscula la proporción porcentual de una carga colocada, con peso de referencia predefinido. Como unidad se indica L. Características: – Peso de referencia por la báscula

Para la determinación del valor del porcentaje tiene que definirse un peso de referencia. Esto puede definirse de 2 modos diferentes en Combics: – Colocando material de referencia en la plataforma de pesaje conectada, así como se definió para el valor porcentaje de referencia, y se calcula y memoriza el peso promedio con pulsión de la tecla O.

– Entrada del peso de referencia por lector código de barra

El valor porcentaje de referencia se indica en la lectura numérica.

– Entrada del peso de tara por lector código de barras

La determinación del peso porcentaje de referencia depende de la resolución ajustada (3.9) en la aplicación. Esto se realiza con exactitud de lectura –exactitud factor + 10, + 100, o bien, con la resolución interna máxima, modificando el valor de referencia con la tecla r. A continuación, seguir como se ha descrito más arriba.

– Conmutación de lectura valor porcentaje hacia peso y viceversa, con la tecla w. – Lectura del valor porcentaje como valor pérdida o valor residuo – Lectura hasta 3 posiciones decimales, máx. – Modo Info Ajuste de fábrica de los parámetros: – Alcance mínimo de tara automática e impresión autom.: 10 dígitos lectura (3.5.4)

Criterio de memorización El peso de referencia se memoriza si la báscula está en estabilidad. La estabilidad de la báscula se reconoce cuando la fluctuación del valor resultante está dentro de un rango de tolerancia predefinido. Cuanto menor es el rango de tolerancia, más exactamente se reconoce la estabilidad. Este ajuste se considera también para la puesta a cero de la báscula. En la aplicación puede ajustarse el criterio de memorización “con estabilidad” (rango normal de tolerancia), o bien, »con estabilidad afinada« (rango mínimo de tolerancia). Si está ajustado “con estabilidad afinada”, la memorización del peso promedio de pieza se realiza con más fiabilidad y mejor repetibilidad, por otra parte, el tiempo de medición, según las circunstancias, puede alargarse.

– Definiendo el peso de referencia (es decir, el peso para 1 unidad) con lector código de barras (la aceptación y memorización del valor se realiza automáticamente, no ha de pulsarse la tecla O). El valor en la memoria de referencia permanece activo, hasta sobrescribirlo o modificar la aplicación. Al apagar Combics permanece memorizado.

– Alcance mínimo para inicialización automática: 1 dígito lectura (3.6.1) – Tara automática (1. peso de tara): Desactivada (3.7.1) – Inicio automático de aplicación al encender con los datos de inicialización anterior: Manual (desactivado) (3.8.2) – Resolución memorización de peso: Exactitud de lectura (3.9.1) – Posiciones decimales lectura porcentaje: Ninguna (3.10.1) – Criterio memorización: Con estabilidad (3.11.1) – Báscula de referencia: Desactivada (3.13.1) – Lectura de cálculo: Residuo (3.15.1) – Valor porcentaje de referencia: 100

65

Funcionamiento: Combics 2

Alcance mínimo El alcance mínimo para la inicialización se ajusta en la aplicación (3.5 alcance mínimo para la tara automática e impresión autom.; 3.6 alcance mínimo para la inicialización). Para esto, existen los 10 escalones siguientes: 1 dígito de lectura (sin alcance mínimo) 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos Con esto, el dígito de lectura es el escalón de la báscula conectada. Si el escalón de la báscula conectada importa 1 g y se requieren 1000 dígitos de lectura, hay que colocar, como mínimo, 1000 g (= 1000 escalones) para la inicialización. Si el escalón de la báscula importa 5 g y se requieren, así como más arriba, la misma cantidad de dígitos de lectura, hay que colocar, como mínimo, 5000 g para la inicialización. La resolución en la determinación del peso de referencia incrementa, si en la aplicación se selecciona (3.9) para la resolución: determinación de peso +1 posición decimal, +2 posiciones decimales, o bien, resolución interna. Con “resolución con exactitud de lectura +1 posición” incrementa la resolución del valor neto en una posición, y lo correspondiente para 2 posiciones, o bien, con la resolución interna máxima disponible. Si con la carga colocada se excede el límite, puede inicializarse la báscula. Si la carga colocada es demasiado liviana, ocurre lo siguiente: – Aparece mensaje de error inf 29 – Se escucha doble señal (acústica)

Pesada en porcentaje con 2 plataformas de pesaje Para la pesada en porcentaje pueden utilizarse simultáneamente 2 plataformas de pesaje. Aquí hay que diferenciar dos modos de funcionamiento: - pesada en porcentaje con 2 plataformas de pesaje similares - pesada en porcentaje con una báscula de referencia y una báscula cuantitativa Pesada en porcentaje con 2 plataformas de pesaje similares Este modo se utiliza para la medición de muestras con grandes diferencias de peso. Con una plataforma el usuario determina las muestras livianas, con la otra, las muestras de mayor peso. Después de la conmutación manual entre las básculas, con la tecla n, el usuario vuelve a inicializar y determina luego las muestras. Una de ambas básculas puede ajustarse como báscula preferencial (8.11), de manera que ésta se active al encender Combics, independientemente de una inicialización automática de la aplicación pesada en porcentaje. Pesada en porcentaje con una báscula de referencia y una cuantitativa En este modo de funcionamiento, la báscula de referencia es de alta resolución, pero con un alcance máximo relativamente bajo. La báscula cuantitativa tiene un alcance máximo alto, pero con una resolución relativamente baja. Con esto, el usuario está en condiciones de determinar el peso de referencia con gran exactitud, es decir, medir con mucha precisión, sin tener que adquirir una plataforma de pesaje de alta resolución y costosa con elevado alcance máximo. Para la inicialización se conmuta automáticamente a báscula de referencia (en la lectura principal aparece REF). Después de la inicialización se conmuta siempre a báscula cuantitativa.

– No se realiza inicialización – Se memoriza el valor porcentaje de referencia ajustado

66

Preparación § Encender Combics con la tecla e § Durante el autochequeo, pulsar la tecla ) § Seleccionar menú numérico: pulsar 2 + la tecla Taste )

3 Parámetros de aplicación 3.5 Alcance mínimo de tara automática e impresión autom. 3.5.1 1 dígito lectura 3.5.2 2 dígitos 3.5.3 5 dígitos 3.5.4 10 dígitos 3.5.5 20 dígitos 3.5.6 50 dígitos 3.5.7 100 dígitos 3.5.8 200 dígitos 3.5.9 500 dígitos 3.5.10 1000 dígitos 3.6 Alcance mínimo para la inicialización autom. 3.6.1 1 dígito lectura 3.6.2 2 dígitos 3.6.3 5 dígitos 3.6.4 10 dígitos 3.6.5 20 dígitos 3.6.6 50 dígitos 3.6.7 100 dígitos 3.6.8 200 dígitos 3.6.9 500 dígitos 3.6.10 1000 dígitos 3.7 Tara automática: 1. peso de tara 3.7.1 Desactivada 3.7.2 Activada 3.8 Inicio autom. de aplicación al encender con los datos de inicialización anterior 3.8.1 Automático (activado) 3.8.2 Manual (desactivado) 3.9 Resolución cálculo valor de referencia 3.9.1 3.9.2 3.9.3 3.9.4

Exact. lectura Exact. lectura + 1 posición Exact. lectura + 2 posiciones Resolución interna

3.10 Posiciones decimales lectura porcentaje 3.10.1 Ninguna 3.10.2 1 decimal 3.10.3 2 decimales 3.10.4 3 decimales 3.11 Criterio memorización 3.11.1 Con estabilidad 3.11.2 Con estabilidad afinada 3.13 Báscula de referencia 3.13.1 Desactivada 3.13.2 Hacia plataforma pesaje WP1 3.13.3 Hacia plataforma pesaje WP2 3.15 Lectura de cálculo 3.15.1 Residuo 3.15.2 Pérdida

§ Memorizar ajuste y abandonar setup: pulsión larga de tecla )

Ejemplo Medir porcentaje con: Pesar referencia predefinida Realizar ajustes previos

e

Encender Combics

8888888

8

Durante el autochequeo, pulsar la tecla )

188

) Aparece lectura para selección de aplicación

appl000

Símbolo para pesada en porcentaje: L

Seleccionar aplicación appl Ajustar “pesada en porcentaje”

) pulsión larga

Abandonar selección de aplicación

Modo de medición

00

8 1000

Colocar recipiente en la báscula

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

)

Tarar báscula

00

8 1000

en caso dado, repetidam.

r

Ajustar valor porcentaje referencia deseado (aquí p. ej. 50)

67

Funcionamiento: Combics 2

00

8 500

Colocar en el recipiente el material de referencia según el valor porcentaje de referencia definido Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

O

Confirmar peso de referencia

Si el peso es demasiado liviano, aparece en la lectura principal inf 29

50

Ajustar alcance mínimo (3.5) a menor cantidad dígitos de lectura, o bien, incrementar valor porcentaje referencia y colocar en el recipiente cantidad correspondiente de material de referencia

8 50

Quitar material de referencia de la báscula y colocar muestra (aquí p. ej. porcentaje 79)

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

79

8 50

p G# T N

Imprimir resultado + + +

641.2 g 200.0 g 441.2 g

Lectura de pérdida

Prc 21.00 % --------------------

G# T N

+ + +

641.0 g 200.0 g 441.2 g

D 79.00 % -------------------68

o bien, lectura del residuo

Formación del valor promedio (pesaje de animales) V Si se ha seleccionado la aplicación formación del valor promedio, se pueden calcular, con la báscula, valores medios de una serie con varias mediciones de peso. Esta aplicación se utiliza allí donde las muestras a pesar o el entorno, durante la medición, no se encuentran en reposo (p. ej. animales) Características: – Inicio manual – Inicio automático – Cantidad de mediciones: Entrada rotatoria con tecla r – Conmutación de lectura de resultado de la última medición hacia peso y viceversa, con la tecla w. Ajuste de fábrica de los parámetros: – Alcance mínimo de tara automática e impresión autom.: 10 dígitos de lectura (3.5.4) – Alcance mínimo para el inicio automático: 1 dígito lectura (3.6.1) – Tara automática (1. peso de tara): Desactivada (3.7.1) – Inicio autom. de la aplicación al encender, con los datos de inicialización anterior: Manual (desactivada) (3.8.2) – Inicio: Manual (3.18.1) – Desviación entre mediciones correlativas: 0,2 % (3.19.2) – Impresión automática de resultado: Desactivada (3.20.1) – Lectura resultado estática, después de descargar: Lectura fija hasta el umbral de descarga (3.21.1) a continuación, reinicio requerible con tecla O – Cantidad de mediciones: 10

Para la formación del valor promedio se requieren varias mediciones. Estas mediciones se realizan automáticamente una tras otra, tan pronto como el peso resultante de la muestra es menor que la diferencia predefinida en relación con la medición anterior.

Alcance mínimo El alcance mínimo para la inicialización se ajusta en la aplicación (3.5 alcance mínimo para la tara automática e impresión autom.; 3.6 alcance mínimo para el inicio automático). Para esto, existen los 10 escalones siguientes:

La desviación es ajustada como porcentaje en la aplicación (3.19) y junto al alance minimo existe un criterio de inicio para cada medición.

1 dígito de lectura (sin alcance mínimo) 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos

Aquí puede definirse también un valor mínimo de peso (3.6). Esto es de gran ayuda al iniciar mediciones automáticamente para la formación del promedio. Inicio manual o automático se ajustan en la aplicación (3.18). El cálculo del valor medio puede realizarse de 4 modos diferentes: – Inicio manual con cantidad predefinida de mediciones Para esto, la muestra es colocada en la báscula y se pulsa la tecla O. – Inicio manual y modificar cantidad de mediciones Para esto, la muestra es colocada en la báscula, la cantidad de mediciones se modifica con la tecla r (5, 10, 20, 30, 40, 50) y se pulsa la tecla O.

Con esto, el dígito de lectura es el escalón de la báscula conectada. Si el escalón de la báscula conectada importa 1 g y se requieren 1000 dígitos de lectura, hay que colocar, como mínimo, 1000 g (= 1000 escalones) para la inicialización. Si el escalón de la báscula importa 5 g y se requieren, así como más arriba, la misma cantidad de dígitos de lectura, hay que colocar, como mínimo, 5000 g para la inicialización. Si con la carga colocada se excede el límite, puede inicializarse la báscula. Si la carga colocada es demasiado liviana, no se realiza inicio de medición.

– Inicio automático con cantidad predefinida de mediciones Comienzan las mediciones, si la muestra en la báscula excede el alcance mínimo. – Inicio automático y modificar cantidad de mediciones La cantidad de mediciones tiene que modificarse antes de colocar la muestra, con la tecla r. Si se ha ajustado tara automática, se memoriza el 1. peso colocado como valor tara y las mediciones comienzan con la colocación del 2. peso, si éste ha excedido el alcance mínimo. La cantidad de mediciones permanece en la memoria de referencia y está nuevamente disponible, si al utilizarse otra aplicación se selecciona nuevamente la aplicación para la formación del valor promedio. También después de apagar Combics permanece memorizado.

69

Funcionamiento: Combics 2

Lectura En la lectura principal aparece “congelado” un valor promedio con su unidad de peso seleccionada. Se indican el símbolo ! y 0 (en la lectura numérica). Con la tecla w puede conmutarse desde esta lectura de resultado a lectura de peso actual, y viceversa. Después de la descarga de la báscula (peso menor que la mitad de alcance mínimo) aparece el valor peso actual, en la lectura numérica está la cantidad seleccionada de valores medición. Si en el menú se ha ajustado “lectura fija hasta pulsarse la tecla c” (3.21.2), el valor promedio calculado permanece en la lectura principal después de descargar la báscula, hasta que se pulsa la tecla c. Si en el menú se ha ajustado “lectura fija hasta pulsarse la tecla c” (3.21.2) y “automático (On)” (3.8.1) para el inicio de aplicación, el valor promedio calculado permanece en la lectura principal después de descargar la báscula. Si se coloca una nueva muestra y se satisfacen las condiciones para iniciar, la formación del valor promedio inicia de inmediato.

3 Parámetros de aplicación 3.5 Alcance mínimo de tara automática e impresión autom. 3.5.1 1 dígito lectura 3.5.2 2 dígitos 3.5.3 5 dígitos 3.5.4 10 dígitos 3.5.5 20 dígitos 3.5.6 50 dígitos 3.5.7 100 dígitos 3.5.8 200 dígitos 3.5.9 500 dígitos 3.5.10 1000 dígitos 3.6 Alcance mínimo para inicio automático 3.6.1 1 dígito lectura 3.6.2 2 dígitos 3.6.3 5 dígitos 3.6.4 10 dígitos 3.6.5 20 dígitos 3.6.6 50 dígitos 3.6.7 100 dígitos 3.6.8 200 dígitos 3.6.9 500 dígitos 3.6.10 1000 dígitos 3.7 Tara automática (1. peso de tara) 3.7.1 Desactivada 3.7.2 Activada 3.8 Inicio autom. de aplicación al encender, con datos de inicialización anterior 3.8.1 Automático (activado) 3.8.2 Manual (desactivado)

Preparación § Encender Combics con la tecla e § Durante el autochequeo, pulsar la tecla ) § Seleccionar menú numérico: pulsar 2 + la tecla )

3.18 Inicio 3.18.1 Manual 3.18.2 Automático 3.19 Desviación de mediciones correlativas 3.19.1 0,1 % del objeto medición 3.19.2 0,2 % del objeto medición 3.19.3 0,5 % del objeto medición 3.19.4 1 % del objeto medición 3.19.5 2 % del objeto medición 3.19.6 5 % del objeto medición 3.19.7 10 % del objeto medición 3.19.8 20 % del objeto medición 3.19.9 50 % del objeto medición 3.19.10 100 % del objeto medición 3.20 Impresión automática de resultado 3.20.1 Desactivada 3.20.2 Activada 3.21 Lectura resultado estática después de descargar 3.21.1 Lectura fija hasta el umbral de descarga 3.21.2 Lectura fija hasta pulsar tecla w

§ Memorizar ajuste y abandonar setup: pulsión larga de tecla )

70

Ejemplo Calcular el valor promedio con: Pesar ratón con inicio manual y 20 mediciones para formar el valor promedio Realizar ajustes previos

e

Encender Combics

8888888

8

Durante el autochequeo, pulsar la tecla )

188

) Aparece lectura para selección de aplicación

appl000

Símbolo para formación valor promedio: V

Seleccionar aplicación appl Ajustar “formación valor promedio”

) pulsión larga

Abandonar aplicación

Modo de medición

00

8 10

Colocar recipiente en la báscula

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

)

Tarar báscula

00

8 10

En caso dado, repetidam.

r

Ajustar cantidad deseada de mediciones (aquí p. ej. 20)

71

Funcionamiento: Combics 2

00

8 20

Poner ratón en el recipiente

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

O

Iniciar medición

240 246

8 La cantidad restante de mediciones va apareciendo en la lectura numérica.

14 8 Desarrolladas las mediciones se indica el valor calculado estable, hasta descargar la báscula o pulsar la tecla c (aparece !).

0

p

Imprimir resultado

T + 200.0 g x-Net + 24.6 g -------------------Descargar báscula (sacar ratón del recipiente)

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

00

8 20

72

Después de descargar (menor que la mitad del alcance mínimo) se indica el valor actual de peso.

Total-neto R Si se ha seleccionado la aplicación totalneto, pueden pesarse, con la báscula, componentes según fórmula. El total y los pesos de componentes pueden imprimirse. Utilice la aplicación totalización (página 71), si cada componente ha de dosificarse en un recipiente propio. Características: – Tara automática o manual para el 1. peso colocado – Alcance mínimo de tara automática – Alcance mínimo para memorización – Máximo 199 componentes – Lectura del numerador de ítems actual en la lectura numérica (en relación con el componente siguiente respectivo) – Conmutación del modo de lectura con la tecla w: – Modo componentes: Lectura del peso de componente individual respectivo (después de memorización todavía 1 segundo, a continuación la báscula realiza la tara) – Modo aditivo: Lectura de peso del componente actual más el peso actual colocado (después de memorización todavía 1 segundo, a continuación la báscula realiza la tara) – Lectura con exactitud de cálculo del contenido de la memoria de componentes en modo Info, con la tecla w pulsión larga – Impresión individual automática o manual de componentes al memorizar peso

Alcance mínimo El alcance mínimo para la inicialización se ajusta en la aplicación (3.5 alcance mínimo para la tara automática; 3.6 alcance mínimo para memorización). Para esto, existen los 10 escalones siguientes: 1 dígito de lectura (sin alcance mínimo) 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos Con esto, el dígito de lectura es el escalón de la báscula conectada. Si el escalón de la báscula conectada importa 1 g y se requieren 1000 dígitos de lectura, hay que colocar, como mínimo, 1000 g (= 1000 escalones) para la inicialización. Si con la carga colocada se excede el límite, puede inicializarse la báscula. Si la carga colocada es demasiado liviana, ocurre lo siguiente: – Aparece mensaje de error inf 29 – Se escucha doble señal (acústica) – No se realiza inicialización

Total-neto con 2 plataformas de pesaje El modo de medición total-neto con 2 plataformas de pesaje se utiliza para pesar componentes pequeños y grandes, al mismo tiempo. Con esto es posible conmutar, durante el desarrollo de una serie de medición, una vez, de plataforma de pesaje para componentes pequeños a plataforma de pesaje de componentes grandes. Aquí, después de conmutar quedan accesibles las teclas ( y ) hasta la memorización de un componente. Con esto, puede tararse el recipiente memorizado y semilleno de la plataforma de pesaje de componentes pequeños. El contenido de la memoria de componentes de la plataforma de pesaje para pequeños componentes se transfiere a la plataforma de pesaje de componentes grandes, la unidad de peso, en caso dado, se convierte a la nueva unidad. Los modos de lectura- modo componentes y modo aditivo- quedan a disposición de inmediato en la plataforma de pesaje para componentes grandes. El valor de peso de la plataforma de pesaje respectiva activa se memoriza en la memoria de componentes. El resultado aparece con exactitud de cálculo y unidad respectiva activa, ejemplo: 1243 g (por una báscula con 1 escalón) + 1,40 kg (por una báscula con 5 escalones) = 2,643 kg (resultado calculado) Al finalizar una serie de medición con la tecla c se borra la memoria de tara de ambas plataformas de pesaje, excepto si la plataforma de pesaje para componentes grandes es una báscula SBI. En este caso, ésta realiza sólo la tara.

– Conmutación a una segunda báscula durante el proceso de pesada, si ésta está conectada Ajuste de fábrica de los parámetros: – Alance mínimo de tara autom. e impresión autom.: 10 dígitos (3.5.4) – Alcance mínimo de memorización: 1 dígito lectura (3.6.1) – Tara automática: Desactivada (3.7.1) – Impresión individual de componentes al memorizar: Imprimir cada vez la configuración estándar total, con la tecla O (3.17.2) – Ajustes de fábrica total-neto: No (9.1.2) 73

Funcionamiento: Combics 2

Preparación § Encender Combics con la tecla e § Durante el autochequeo, pulsar la tecla ) § Seleccionar menú numérico: pulsar 2 + la tecla ) 3 Parámetros de aplicación 3.5 Alcance mínimo de tara automática e impresión automática 3.5.1 1 dígito lectura 3.5.2 2 dígitos 3.5.3 5 dígitos 3.5.4 10 dígitos 3.5.5 20 dígitos 3.5.6 50 dígitos 3.5.7 100 dígitos 3.5.8 200 dígitos 3.5.9 500 dígitos 3.5.10 1000 dígitos 3.6 Alcance mínimo para la memorización 3.6.1 1 dígito lectura 3.6.2 2 dígitos 3.6.3 5 dígitos 3.6.4 10 dígitos 3.6.5 20 dígitos 3.6.6 50 dígitos 3.6.7 100 dígitos 3.6.8 200 dígitos 3.6.9 500 dígitos 3.6.10 1000 dígitos 3.7 Tara automática 3.7.1 Desactivada 3.7.2 Activada 3.17 Impresión individual/componentes al memorizar 3.17.1 Impresión automática desactivada 3.17.2 Imprimir cada vez toda la configuración estándar con la tecla O 3.17.3 Imprimir una vez toda la configuración estándar con la tecla O

§ Memorizar ajuste y abandonar setup: pulsión larga de la tecla )

74

Ejemplo Pesar 3 componentes, después del 3. componente indicar peso total de componentes (modo aditivo) Realizar ajustes previos

e

Encender Combics

8888888

8

Durante el autochequeo, pulsar la tecla )

188

) Aparece lectura para selección de la aplicación

appl000 Seleccionar aplicación appl Ajustar “total-neto”

Símbolo para total-neto: R

Ajustes previos en setup: 3.5.1; 3.7.1; 3.17.3

Ver el párrafo preparación, en la página anterior

) pulsión larga

Abandonar selección de aplicación

Modo de medición

Colocar recipiente

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

500

8

Se indica peso de recipiente y se requiere dosificar el 1. componente

11

)

Tarar báscula

00

8 11

75

Funcionamiento: Combics 2

Poner el 1. componente en el recipiente (aquí p. ej. 68,3 g)

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

683

8

Aparece peso del 1. componente

11

O

Memorizar peso del 1. componente

EISENVATER GOETTINGEN 20.02.2002 15:10 -------------------Cmp001 68.3 g

00

Se activa la impresión de componente El encabezado de protocolo se imprime sólo una vez El peso de componente respectivo se imprime al pulsar la tecla O, según configuración en 7.7.x, o bien, 7.8.x

8

La báscula tara automáticamente, el numerador de componentes incrementa en 1 y ahora aparece 2

12 Poner el 2. componente en el recipiente (aquí p. ej. 82,7 g)

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

827

8

Aparece peso del 2. componente

12

O Cmp002

Memorizar peso del 2. componente 82.7 g

00

Se imprime el peso de componente

8 13

76

La báscula tara automáticamente, el numerador de componentes incrementa en 1 y ahora aparece 3

Poner el 3. componente en el recipiente (aquí p. ej. 77,1 g)

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

771

8

Se indica peso del 3. componente

13

O Cmp003

Memorizar el 3. componente 77.1 g

Se imprime el peso de componente, la báscula tara autom.

w

Conmutar al modo aditivo para indicar el peso total de los 3 componentes

3052 4000

8

Se indica peso memorizado más el peso colocado

13 8

Poner 4. componente (dosificar hasta el peso total deseado) Se indica peso de componentes memorizado más el peso puesto

14

O w

Memorizar peso 4. componente Conmutar al modo componentes para lectura del peso colocado

00

8 Báscula lista para pesar el 5. componente

14

c

Finalizar pesada de componentes Se activa la impresión del resultado, según config. bajo 7.9.x, o bien, 7.10.x

Ser. no 12345678 n 3 S-Comp+ 400.0 g Cont.T+ 50.0 g --------------------

Número de serie Cantidad de componentes Contenido memoria de componentes Contenido memoria de tara (peso de recipiente) Línea de rayas

77

Funcionamiento: Combics 2

Totalización s Si se ha seleccionado la aplicación totalización, pueden sumarse, con la báscula, pesos o valores de cálculo en la memoria de totales. La cantidad de ítems totalizados también se memoriza. Características: – Máximo 199 ítems

Para totalización existe una memoria de totalización de los valores neto y bruto. Valores de peso pueden memorizarse de dos modos diferentes en la memoria de totalización: – Manual, pulsando la tecla O. El valor es sumado al total existente en la memoria totalización, el numerador de ítem incrementa en 1.

– Memorización automática de valores después de estabilidad y exceder el alcance mínimo

En totalización manual no se controla, si la báscula ha sido descargada entre las pulsiones repetidas de la tecla O.

– Totalización con exactitud de cálculo de los valores de peso de dos plataformas de pesaje

– Automático con estabilidad de báscula y al exceder el alcance mínimo, si está ajustado en la aplicación (3.16.2).

– Memoria protegida contra los fallos de red de una sumación aún no completada

La báscula es considerada como descargada, si el peso está por debajo del 50% del alcance mínimo (3.6).

– Conmutación de lectura de valor de peso hacia modo de suma: Lectura de la memoria totalización con el peso colocado actual; para el cálculo de un peso total

En la lectura numérica aparece la cantidad de los ítems sumados.

– Lectura de la memoria totalización (neto, bruto) en el modo Info, con exactitud de cálculo en la unidad activa, mediante pulsión larga de la tecla w. – Conmutación de lectura en el modo Info de memoria totalización hacia numerador de ítems, con la tecla w o bien, abandonar modo Info, mediante pulsión larga de la tecla w. Ajuste de fábrica de los parámetros: – Alcance mínimo de tara automática e impresión automática: 10 dígitos de lectura (3.5.4) – Alcance mínimo para memorización automática: 1 dígito lectura (3.6.1) – Tara automática (1. peso de tara): Desactivada (3.7.1) – Inicio automático de aplicación al encender con los datos de inicialización anterior: Manual (desactivada) (3.8.2) – Memorización automática del valor: Desactivada (3.16.1) – Impresión individual/componentes al memorizar: Impresión individual de un ítem con la tecla O (3.17.2)

78

La memoria totalización se borra con la tecla c, y con esto, se imprime un protocolo totalización. Con la conexión de 2 plataformas de pesaje pueden sumarse valores de peso de ambas plataformas en la memoria totalización. El resultado se representa con exactitud de cálculo y unidad activa respectiva. Ejemplo: 1,243 kg (determinado por una báscula con 1. escalón) sumada a 1,40 kg (determinado por una báscula con 5 escalones) se representa como 2,643 kg.

Alcance mínimo El alcance mínimo para la inicialización se ajusta en la aplicación (3.5 alcance mínimo para la tara automática e impresión autom.; 3.6 alcance mínimo para memorización automática). Para esto, existen los 10 escalones siguientes: 1 dígito de lectura (sin alcance mínimo) 2 dígitos 5 dígitos 10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos Con esto, el dígito de lectura es el escalón de la báscula conectada. Si el escalón de la báscula conectada importa 1 g y se requieren 1000 dígitos de lectura, hay que colocar, como mínimo, 1000 g (= 1000 escalones) para la inicialización. Si el escalón de la báscula importa 5 g y se requieren, así como más arriba, la misma cantidad de dígitos de lectura, hay que colocar, como mínimo, 5000 g para la inicialización. Si con la carga colocada se excede el límite, se realiza tara automática (3.5), o bien, se memoriza el peso en la memoria de totalización (3.6).

Lectura Con la tecla w se conmuta entre peso actual colocado y valor totalización más peso actual colocado. En la lectura numérica se indica el numerador de ítems. Si la memoria totalización se indica de esta manera, puede sumarse a esta memoria el peso colocado en la plataforma de pesaje (manual con tecla O o bien automáticamente, si ha sido ajustado). Con pulsión larga de la tecla w (pulsión > 2 segundos) se conmuta al modo Info. Se indica la suma de valores bruto. Despúes de pulsar tecla w se indica suma de valores neto. Al pulsar nuevamente la tecla w se indica el numerador de ítems en la lectura principal (p. ej.: n 15 ). Si se vuelve a pulsar la tecla w se retorna al estado inicial. El modo Info puede abandonarse también de inmediato, mediante pulsión larga de la tecla w.

Protocolo En la aplicación se ajusta, si en la memoria totalización ha de realizarse una impresión manual con la tecla p (3.17.1), o bien, automáticamente al aceptarse un valor de peso (3.17.2 o bien 3.17.3). Con impresión de activación manual mediante la tecla p no se imprime numerador de ítem. Si la impresión ha de realizarse automáticamente, ésta puede ser una impresión individual (3.17.2), o bien, una impresión de componentes (3.17.3). Cada impresión individual comienza con las líneas del encabezado, fecha/línea para la hora y una línea de rayas, antes de imprimirse bruto, tara, neto y los ítems correspondientes. En la impresión de componentes se imprimen –líneas de encabezado, fecha/línea de la hora y línea de rayas– sólo en la primera impresión. Después, se imprimen aún solamente valor bruto, tara, neto e ítems y, si se ha ajustado en el menú, el número de serie. La configuración de la impresión individual/componentes se realiza en el menú, bajo 7.7 y 7.8. El protocolo totalización se imprime al borrar la memoria de totalización (borrar con la tecla c). El protocolo totalización consta de memoria totales bruto (*G), memoria totales neto (*N), totales ítems (n) y línea de rayas. Los puntos seleccionados de la configuración de impresión en el menú (7.9.x y 7.10.x) se imprimen cada vez que se pulsa la tecla c, independientemente si se ha seleccionado impresión individual o impresión de componentes.

Preparación § Encender Combics con la tecla e § Durante el autochequeo, pulsar la tecla ) § Seleccionar menú numérico: pulsar 2 + la tecla ) 3 Parámetros de aplicación 3.5 Alcance mínimo de tara automática e impresión automática 3.5.1 1 dígito lectura 3.5.2 2 dígitos 3.5.3 5 dígitos 3.5.4 10 dígitos 3.5.5 20 dígitos 3.5.6 50 dígitos 3.5.7 100 dígitos 3.5.8 200 dígitos 3.5.9 500 dígitos 3.5.10 1000 dígitos 3.6 Alcance mínimo para memorización automática 3.6.1 1 dígito lectura 3.6.2 2 dígitos 3.6.3 5 dígitos 3.6.4 10 dígitos 3.6.5 20 dígitos 3.6.6 50 dígitos 3.6.7 100 dígitos 3.6.8 200 dígitos 3.6.9 500 dígitos 3.6.10 1000 dígitos 3.7 Tara automática (1. peso de tara) 3.7.1 Desactivada 3.7.2 Activada 3.8 Inicio automático de aplicación al encender con los datos de inicialización anterior 3.8.1 Automático (activado) 3.8.2 Manual (desactivado) 3.16 Memorización automática del valor 3.16.1 Desactivada 3.16.2 Activada 3.17 Impresión individual/componentes automática al memorizar 3.17.1 Automática desactivada 3.17.2 Individual de un ítem con tecla O 3.17.3 Componentes de un ítems con tecla O

§ Memorizar ajuste y abandonar setup: pulsión larga de la tecla )

79

Funcionamiento: Combics 2

Ejemplo Totalizar valores de peso con impresión de componentes Realizar ajustes previos

e

Encender Combics

8888888

8

Durante el autochequeo, pulsar la tecla )

188

) Aparece lectura para selección de aplicación

appl000 Seleccionar aplicación appl Ajustar “totalización”

Símbolo para totalización: s

Ajustes previos en la aplicación: 3.17.3

Ver párrafo preparación en la página anterior

) pulsión larga

Abandonar selección de menú

Modo de medición Colocar 1. peso

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

1029

8

Se indica valor de peso

0

O

Almacenar valor peso en la memoria totalización

1029

8 1

80

En la lectura principal: valor del peso colocado En la lectura numérica: numerador de ítems (aquí: 1)

SARTORIUS GOETTINGEN 06.02.2002 12:15:03 -------------------G# + 102.9 g T + 0.0 g N + 102.9 g n 1 En caso dado

Línea encabezado 1 (configurable por el usuario) Línea encabezado 2 (configurable por el usuario)

w

2058

Indicar memoria totalización más peso colocado

8

Se indica memoria totalización más el peso colocado

1 En caso dado

w

Indicar peso actual puesto. Posible conmutar, en todo momento, a lectura de memoria totalización con la tecla w. Colocar 2. peso

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

2152

8

Se indica valor peso colocado

1

O

Memorizar valor peso en memoria totalización

2152

8

En la lectura numérica se indica el numerador de ítem (aquí: 2).

2 G# T N n

+ + +

215.2 g 0.0 g 215.2 g 2

Se activa impresión componente para el 2. ítem

Colocar 3. peso

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

81

Funcionamiento: Combics 2

4001

8

Se indica valor peso colocado

2

O

Memorizar valor de peso en memoria totalización

4001

8

En la lectura numérica se indica el numerador de ítem (aquí: 3).

3 G# T N n

+ + +

400.1 g 0.0 g 400.1 g 3

Se activa impresión componente para el 3. ítem, según configuración en 7.7.x, o bien, 7.8.x

Descargar báscula

Comb ics 2

-

n

CF

0

T

RE

F

Fn

OK

w

Indicar valor en la memoria totalización

7182

8

Se indica memoria totalización (valor cálculo: !)

3

c *G + 718.2 g *N + 718.2 g n 3 --------------------

82

En caso dado, finalizar totalización Se imprime protocolo totalización, según configuración en 7.9.x, o bien, 7.10.x

Salida de datos

Para la salida de datos existen tres posibilidades: – lectura en el visor – interfaz de datos estándar COM1 – interfaz multifuncional UniCOM (opcional) Ambas interfaces son configurables en función-setup del menú para las diferentes funciones de la salida de datos (p. ej. conexión de impresora, conexión de una 2. plataforma de pesaje (PP2) o la comunicación con un PC). Con el empleo de la interfaz multifuncional UniCOM opcional, el aparato se amplía adicionalmente, para la interfaz de datos estándar COM1, en una de las siguientes funciones: – interfaz RS232, – interfaz RS485/RS422, – salida analógica (interfaz de tensión / corriente).

Lectura en el visor (valores de peso y de cálculo) La lectura está compuesta de 8 partes. En las partes siguientes se imprimen datos de la báscula o plataforma de pesaje, la aplicación y la muestra: Signos, símbolo busy, rango puesta a cero En esta parte se representan:

b

– El símbolo busy, en tanto se realice una ejecución interna por pulsión de tecla

+-

– El signo del valor de peso

U

– El símbolo de la puesta a cero: advertencia sobre valor de peso »cero« (después de la puesta de la báscula o de la plataforma activa) Línea para el valor de peso/resultado En esta parte se representan:

5.234

– El valor de peso actual (en aparatos verificados con e = d la última posición está enmarcada, como identificación)

17.23

– Los valores de cálculo (sólo con modelo Combics 2, p. ej. en la aplicación “pesada en porcentaje”) Unidad En este campo se representa:

g pcs

– La unidad actual de peso (p. ej. “g”) – La identificación para otras medidas (sólo con modelo Combics 2, p. ej. en la aplicación “contaje”) Asignación de memoria de tara, valores de cálculo, identificación de plataforma activa al existir conexión de varias plataformas de pesaje En esta parte se representa:

G

B/G NET PT W1

– Advertencia sobre valores de cálculo (valores no verificados) – Advertencia sobre valor bruto o memoria de tara asignada (valor neto) – Advertencia sobre entrada manual de tara (con lector código de barras) en información de tara. – Lectura de la plataforma de pesaje activa, si 2 plataformas están conectadas (sólo con modelo Combics 2) La lectura parpadea al requerirse calibración isoCal de la plataforma de pesaje 83

W12

– Al estar activado “timer” (menú “8-9”) parpadea el símbolo, para indicar que ya ha transcurrido la mital del tiempo ajustado Pictogramas para impresión, protocolo GMP y aviso de la carga del equipo de baterías En esta parte se representa:

P A

– Símbolo para el proceso de impresión en desarrollo – Símbolo para el protocolo GMP activado (sólo con modelo Combics 2) – Lectura de la carga del equipo de batería: carga completa, descargada Barra gráfica (sólo con modelo Combics 2) En la barra gráfica se representa el valor de peso: – como valor porcentaje del peso máximo en la báscula o plataforma de pesaje (peso bruto) – en relación a un valor debido (teórico) con límites de tolerancias Pictogramas de aplicaciones En este campo se representa:

R1 R2 V

– lectura del rango en básculas con modo multirrango (símbolos para aplicaciones (sólo en modelo Combics 2): – símbolo para la aplicación “pesaje de animales” – símbolos para las aplicaciones “totalización”, “control”, “clasificación”, “total neto”, “pesada en porcentaje”, “contaje” (en caso necesario con optimización de la referencia) y medición neutral. Los símbolos individuales se explican detalladamente en los capítulos de la aplicación correspondiente.

84

Interfaz de datos

Uso previsto El visor posee las siguientes interfaces de datos: – interfaz de datos estándar COM1 – opcional: interfaz de datos universal UniCOM (ver el capítulo «Accesorios») Ambas interfaces son configurables en función-setup del menú (ver capítulo «Ajustes previos») para diferentes funciones de entrada/salida (p. ej. para impresora, memoria Alibi, PC, visor de control, 2. plataforma de pesaje, entrada de comandos de control (p. ej. mediante interruptor de pedal en COM1). La interfaz UniCOM opcional puede incorporarse como salida RS232, RS485/RS422, o bien, como salida analógica (interfaz de tensión/corriente). La conexión de un lector código de barras (sólo para modelo Combics 2) o de un equipo de baterías se realiza a través del puerto conector de UniCOM (en aparatos CW1S y CW2S mediante los bornes atornillables correspondientes).

Características Interfaz de datos estándar incorporada COM1 e interfaz de datos universal opcional UniCOM: – Aparatos CW1P y CW2P (grado protección IP44): conexión a través de hembrilla Dsub de 25 contactos. Si ha de conectarse un 2. aparato a la misma interfaz, se requiere el empleo de un conector en T (accesorio). – Aparatos CW1S y CW2S (grado protección IP65/67): el cable conector del aparato periférico es pasado a través de una caja de prensa estopas para luego conectar en el visor; los extremos abiertos de los conductores del cable se conectan mediante bornes atornillables. Si ha de conectarse un 2. aparato a la misma interfaz, el cable del aparato ha de ser pasado a través de una caja prensa estopas separada hacia el visor y los extremos abiertos de los conductores de cable se conectan mediante bornes atornillables. ! Advertencia al utilizar cables RS232

de otros fabricantes: Cables RS232 adquiridos de otros fabricantes tienen a menudo asignaciones de pines no compatibles con los aparatos Sartorius. Por tal razón, antes de conectar, controlar y separar las líneas que no correspondan con los diagramas de conexión. La no observación de esto puede conducir a un malfuncionamiento o destrucción del visor o aparatos periféricos conectados.

Especificaciones Interfaz serial: Funcionamiento: Nivel: Conexión:

Veloc. de transmisión: Cantidad bits de datos: Paridad: Cantidad bits parada: Modo handshake:

Dirección en red 4): SBI: salida datos manual: SBI: salida datos automática: SBI: formato de salida: Impresión protocolo de aplicación:

dúplex total COM1: RS232, UniCOM 1): RS232, RS422/485 aparatos CW1P y CW2P (grado protección IP44): 25 contactos, hembrilla D-sub aparatos CW1S y CW2S (grado protección IP65/67): conexión de los extremos abiertos de conductores del cable con bornes atornillables, conexión del cable en el aparato pasando a través de caja de prensa estopas. 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 y 19200 baudios (según modo de funcionamiento) 7, 8 bits espacio, impar, par, ninguna (según modo funcionamiento) 1 o 2 bits parada software (XON/XOFF), hardware (1 caracter después de CTS) Protocolos: SBI, XBPI-232 2), XBPI-485 1)2), MP8-binaria 3), SMA diferentes impres.: – YDP01IS – YDP01IS-etiquetas – YDP02 – YDP03 – YDP02IS – YDP02IS-etiquetas – Universal – YDP04IS – YDP04IS-etiquetas – Memoria Alibi YAM01IS 0, 1, 2, ..., 31 sin estabilidad, después de estab., protocolo impresión configurable sin estabilidad, en estab., autoprint dependiente por tiempo 16 caracteres, 22 caracteres impresión de un protocolo configurable

Ajuste de fábrica: dependiente del aparato configurado, ejemplo: ajuste “protocolo de datos”, “SBI” Veloc. transmisión: 1200 baudios Cant. bits datos: 7 bits Paridad: impar Bit parada: 1 bit Handshake: hardware-handshake, 1 caracter después de CTS Activación salida datos: impresión individual después de estabilidad Autoprint dependiente: 1 intervalo lectura Formato de salida: 22 caracteres ! En caso necesario, funcionamiento de aparatos periféricos mediante alimentación externa.

1

) interfaz datos universal UniCOM, opcional ) modo XBPI siempre con 9600 baudios, 8 bits, paridad: impar, 1 bit parada 3 ) sólo interfaz estándar COM1 4 ) dirección en red, importante sólo para modo XBPI 2

85

Interfaz analógica UniCOM (opcional) Nivel: 4 hasta 20 mA, 0 hasta 20 mA, 0 hasta 5 V Alimentación: interna o externa Ajuste de fábrica: 4 hasta 20 mA, alimentación interna de corriente Conexión: aparatos CW1P y CW2P (grado protección IP44): hembrilla D-Sub 25 contactos aparatos CW1S y CW2S (grado protección IP65/IP67: conexión de los extremos libre de cable en bornes atornillables en la carcasa, paso en la carcasa mediante caja prensa estopas.

COM1

Off * WP2 1)

Protocolo datos Impresora

RS-232

SBI * XBPI-232 MP8 binaria SMA YDP01IS YDP02 YDP03 YDP02IS Universal YDP04IS

UniCom

Memoria Alibi externa Off * WP2 1)

Impresora

RS-232

SBI * XBPI-232 XBPI-485 SMA YDP01IS YDP02 YDP03 YDP02IS Universal YDP04IS YAM01IS (memoria Alibi)

Salida analógica Memoria Alibi externa * = ajuste de fábrica 1 ) sólo para el modelo Combics 2 86

cinta * etiquetas etiquetas, form feed manual cinta * etiquetas cinta * etiquetas etiquetas, form feed manual

YAM01IS (memoria Alibi) YAM01IS

RS-485 Protocolo datos

SBI versión estándar SBI versión metrología legal XBPI-232 * C/AD-232

YAM01IS

SBI versión estándar SBI versión metrología legal XBPI-232 * C/AD-232 IS-485 * C/AD-485

cinta * etiquetas etiquetas, form feed manual cinta * etiquetas cinta * etiquetas etiquetas, form feed manual

Preparación § Asignación de pines y diagrama de conexión, ver en “diagrama de conexión”. Posibilidades de conexión de periféricos A la interfaz estándar COM1 e interfaz universal UniCOM opcional pueden conectarse las siguientes impresoras: – YDP02 (ajuste libre de los parámetros de interfaz) – YDP03 (ajuste libre de los parámetros de interfaz) – YDP01IS (impresora de cintas o etiquetas) – YDP02IS (impresora de cintas o etiquetas) – YDP04IS (impresora de cintas o etiquetas) – Impresora universal (ajuste libre de los parámetros de transferencia) – Memoria Alibi YAM01IS ! Funcionamiento de aparatos periféricos

con alimentación externa, en caso necesario. A la interfaz estándar COM1 pueden conectarse también los siguientes aparatos: – Interruptor de pedal / manual – PC (interfaz RS232) – 2. plataforma de pesaje (sólo para modelo Combics 2, interfaz RS232) – Visor de control externo (semáforo) a través de I/O digital (estándar Sartorius) La conexión prevista para la interfaz universal UniCOM posibilita en forma estándar – la utilización de un equipo de baterías – la conexión de un lector código de barras (sólo para modelo Combics 2) A la interfaz universal UniCOM opcional pueden conectarse los siguientes aparatos: – PC (interfaz RS232) – 2. plataforma de pesaje (sólo para modelo Combics 2, conmutable del modo RS232 a RS485) – 2. impresora (requerible alimentación externa) – Visor remoto – Lector código de barras / interfaz de teclado – I/O digital – Interfaz de corriente (0/4–20 mA)

El modelo Combics 2 posibilita la conexión de una 2. plataforma de pesaje. Esta puede conectarse en la interfaz estándar COM1 o en la interfaz universal UniCOM opcional.

Preparación Configurar interfaces (una representación sinóptica se encuentra en la página anterior) § Encender el visor: pulsar tecla e

La interfaz estándar COM1 opera en modo RS232. Una 2. plataforma de pesaje puede emplearse en modo de funcionamiento – SBI – XBPI-232 (ajuste de fábrica) – C/AD-232

– – – – –

– – – – –

La interfaz universal UniCOM opcional puede operar en modo RS232 o RS485. Una 2. plataforma de pesaje puede emplearse en modo de funcionamiento SBI (modo RS232) XBPI-232 (modo RS232) C/AD-232 (modo RS232) IS485 (modo RS485, modo XBPI, ajuste de fábrica) C/AD-485 (modo RS485).

> se realiza autochequeo § Durante el autochequeo pulsar la tecla ) > acceso al menú § Seleccionar ítem de menú “setup” (SETUP): pulsar repetidamente la tecla k > aparece SETUP en la lectura § Abrir menú “Setup”: pulsar tecla ) § Elegir interfaz deseada (“COM1” o “UniCOM”): pulsar repetidamente tecla k

Para el funcionamiento como interfaz de impresora puede emplearse la interfaz estándar COM1, la interfaz universal UniCOM opcional, o bien, ambas.

> aparece interfaz deseada COM-1 o UNICOM en la lectura

Para el funcionamiento como interfaz de comunicación, el protocolo de datos puede ajustarse en los siguientes modos de funcionamiento: SBI (ajuste de fábrica) XBPI-232 XBPI-485 (sólo interfaz universal UniCOM opcional) MP8 binaria (sólo interfaz COM1) SMA

> para las interfaces “COM1” y “UniCOM” posible los siguientes ajustes: ver representación en la página anterior)

Ambas interfaces de comunicación pueden funcionar independientemente entre sí (p. ej. toma de datos y control por PC vía interfaz UniCOM opcional, con impresión simultánea vía interfaz de impresora COM1). En modo SBI pueden controlarse el visor y la plataforma de pesaje conectada, mediante comandos ESC desde el PC vía interfaz de comunicación (COM1 o UniCOM). Más explicación se entrega en “formato de la entrada de datos” en este capítulo.

§ Abrir menú de interfaz: pulsar tecla )

§ Realizar el ajuste deseado: – abrir ítem de menú: pulsar tecla ) – elegir ajuste: pulsar tecla k (en caso dado, repetidamente) – confirmar el ajuste elegido y memorizar: pulsar tecla ). (el ítem de menú elegido se identifica con el símbolo circular (o). – abandonar ítem de menú y, en el menú, saltar a un nivel superior: pulsar tecla ( – abandonar menú: pulsión larga de la tecla ) > 2 seg.

Ajustar salida de datos SBI En el menú de operaciones, bajo el ítem 6.1 y 6.3, se ajustan los datos de salida para la impresión al recibirse el comando respectivo: – salida de un valor de lectura con o sin estabilidad – salida automática de un valor de lectura con o sin estabilidad, o bien, según intervalo definido. – salida de un protocolo a imprimir configurable con ayuda de los ítems de menú 7-7-x hasta 7-10-x (ver en la página siguiente; el usuario puede organizar el protocolo en el menú en varios bloques de información; para esto, ver aquí el párrafo “configurar salida de impresión” con los protocolos modelos respectivos. Con excepción de la salida de un protocolo a imprimir configurable (ajuste 6-1-7) aparece el valor actual en la lectura (valor de peso con unidad, valor de cálculo, lectura de números y letras). El ajuste se realiza en el ítem de menú “salida de datos manual/automática” en el menú de interfaz (ítem de menú 6-1): Salida automática individual/automática con/sin estabilidad respectivamente, o bien, impresión de protocolo configurable (6-1-7). Con salida de datos automática en intervalos definidos ajustar adicionalmente el ítem de menú 6-3 la cantidad de intervalos de lectura para la activación de salida. La salida de datos se realiza generalmente sólo con estabilidad de báscula (ajuste de fábrica). Si ésta ha de realizarse también sin estabilidad, ajustar la interfaz correspondientemente (ítem de menú 6-1-1 o 6-1-4). Formato de línea: Una línea impresa consta de un máximo de 20 caracteres. Los primeros 6 caracteres, el encabezado, identifican el valor siguiente. La salida del encabezado puede ser desactivada, y la línea impresa consta de sólo 14 caracteres (ítem de menú 7-2, ajuste de fábrica: con encabezado). Para esto, ver también en el capítulo “ajustes previos”.

87

nú enú enú me em e m a de d d el ea gin Lín Pá Niv 6 7 7 4 Entrar encabezado

7 5 Interfaz COM1: Cantidad de impresiones 7 6 Interfaz UniCOM: Cantidad de impresiones 7 7 Interfaz COM1: 2) Configurar impresión estándar/componentes (tecla p y O 1))

7 8 Interfaz UniCOM: 2) Configurar impresión estándar/componentes (tecla p y O 1))

7 9 Interfaz COM1: 1) 2) Configurar impresión resultado (tecla c) en las aplicaciones “totalización” y “total neto” 7 10 Interfaz UniCOM: 1) 2) Configurar impresión componentes/individual (tecla c) en las aplicaciones “totalización” y “total neto” 7 11 Protocolo GMP

7 12 Bloque de fecha/hora sin hora 1) 7 13 Auto-Print una vez en estabilidad 3) 7 14 Flexprint 9 1 Reponer ajustes de menú para impresión a su ajuste de fábrica

* 1 ) 2 ) 3 )

88

= ajuste de fábrica = sólo para el visor Combics 2 = selección múltiple, posible = al transgredir alance mínimo (ajustable bajo ítem de menú 3.5.x)

ica nú nú me ábr f e me e d od de e g t i s d m Ite Aju Có 741 Encabezado 1 742 Encabezado 2 751 * 1 impresión 752 2 impresiones 761 * 1 impresión 762 2 impresiones 771 * Encabezados 1,2 772 * Fecha / hora 1) 773 * Datos inicialización de la aplicación 774 * Identificación de báscula 775 * Resultado de aplicación 781 * Encabezados 1,2 782 * Fecha / hora 1) 783 * Datos inicialización de la aplicación 784 * Identificación de báscula 785 * Resultado de aplicación 791 * Encabezados 1,2 792 * Fecha / hora 1) 794 * Identificación de báscula 795 * Resultado de aplicación

7 10 1 7 10 2 7 10 4 7 10 5

* * * *

Encabezados 1,2 Fecha / hora 1) Identificación de báscula Resultado de aplicación

7 11 1 7 11 2 7 11 3

*

7 12 1 7 12 2 7 13 1 7 13 2 7 14 1 7 14 2 911 912

*

Desactivado Activado, para 1 resultado Activado, para varios resultados Desactivado Activado Desactivado Activado Desactivado Activado Reponer No reponer

* *

*

Impresión Un comando para la salida de datos vía interfaz de impresora se realiza: – activando la tecla p; si el usuario se encuentra en el menú operacional, se imprimen los ajustes de menú (ver en el capítulo “ajustes previos”) – al recibirse el comando SBI “Esc k P _”; para esto, ver aquí el párrafo “formato de la entrada de datos”. – en algunas aplicaciones, al pulsar la tecla correspondiente (p. ej. confirmación detoma de datos, o bien, inicio de la evaluación); con esto, se imprime un protocolo configurable con los datos específicos de la aplicación; más detalles se entregan en la descripción de las aplicaciones respectivas y en “configurar impresión” con los protocolos modelos correspondientes. Durante la salida de datos aparecen en la lectura los símbolos P y b. Formato de línea: Una línea impresa consta de 20 caracteres, máx. Los primeros 6 caracteres, el encabezado, identifican el valor siguiente.

Configurar impresión La configuración se realiza en el menú numérico (nivel 6, ver representación, a la izquierda). Para el acceso al menú numérico, ver también en el capítulo “ajustes previos”. El usuario puede configurar respectivamente, para cada interfaz, un protocolo diferente. Cada protocolo se compone de diferentes bloques de información, los que pueden ser activados o desactivados en el menú, mediante selección múltiple: – líneas de encabezado: encabezado 1, encabezado 2 – fecha, hora (excepto en el modelo Combics 1) – línea de rayas y en blanco (en la aplicación “pesar”). Este bloque no es desactivable. Se imprime como separación frente a la impresión del primero de los bloques de información listados a continuación.

– datos de inicialización (p. ej. cantidad de referencia, peso de pieza de referencia) seguido de una línea en blanco. Este bloque falta en el protocolo resultado de componentes de las aplicaciones “totalización” y “total neto” (ítem menú 7-9-x y 7-10-x). – número de serie de la célula de pesaje – datos del resultado: valor bruto, tara, neto, línea en blanco y resultado dependiente de la aplicación, p. ej. cantidad de piezas, seguido de una línea de rayas.

7 -12, ajuste de fábrica: “imprimir hora”). Al ajustar “no imprimir hora” la hora puede agregarse, p. ej. mediante un control superior, para tener siempre la misma hora en el sistema. Este ajuste es apropiado, en especial, para la comunicación con un PC.

Con ayuda del menú pueden elegirse bloques individuales de información (selección múltiple, ajuste de fábrica: todos los bloques seleccionados). Un bloque no elegido tampoco se imprime.

Bloque 3: datos de inicialización El contenido de este bloque depende de la aplicación. En la aplicación “pesar” este bloque está, p. ejemplo, sin ocupar; en la aplicación “contaje” se imprimen la cantidad de referencia y el peso de pieza de referencia. El bloque se finaliza con una línea en blanco. En caso de estar activado, aparece la siguiente impresión (ejemplo para la aplicación “contaje”): nRef 10 pcs wRef + 0.035 kg

Bloques de información A continuación se representan, en forma de ejemplo, los bloques individuales de información. Una sinopsis general de protocolos individuales (protocolos modelos) se encuentra al final de este párrafo. Bloque 1: líneas de encabezado El usuario tiene a libre disposición 2 líneas de encabezado con 20 caracteres cada una (p. ej. para imprimir el nombre de la empresa). Como caracteres están disponibles: “0” hasta “9”, “A” hasta “Z”, “-” y “ ” (espacio en blanco). La entrada se realiza en el ítem de menú 7-4-1 (línea de encabezado 1) y 7-4-2 (línea de encabezado 2). Al activarse la salida de las líneas del encabezado aparece la impresión siguiente (ejemplo): EISENSCHMIDT GOETTINGEN En este ejemplo se imprime, centrado, el nombre de la empresa. Ambas líneas constan de 5 caracteres en blanco, respectivamente, al comienzo, siguiendo un texto con 10 letras, y como final 4 o 5 caracteres en blanco. Bloque 2: fecha/hora Al activarse la salida de este bloque aparece la impresión siguiente (ejemplo): 21.01.2001 16:02 Al utilizar el visor Combics 1, este bloque de información no se encuentra disponible. Para obtener la misma hora (p. ej. para la documentación dentro de un sistema completamente automatizado), puede suprimirse la impresión de la hora en el bloque “fecha / hora” (ítem de menú

Bloque de separación: línea de rayas Este bloque es agregado automáticamente, antes de imprimirse uno de los bloques de información siguientes. --------------------

Bloque 4: número de serie de la plataforma de pesaje En caso de activarse, la impresión es la siguiente (ejemplo): Ser.no. 1234567890 Bloque 5: datos de resultado El contenido de este blque depende de la aplicación. Sin embargo, en caso de ser posible y según la aplicación, se imprimen siempre peso bruto, neto y tara, seguido de una línea en blanco. En la aplicación “contaje” se imprime como resultado la cantidad de piezas. El bloque se finaliza con una línea de rayas. En caso de estar activado, aparece la siguiente impresión (ejemplo para la aplicación “contaje”): G# T N

+ + +

1.402 kg 0.200 kg 1.202 kg

Qnt 34 pcs --------------------

Protocolo GMP Con ayuda del ajuste de menú “protocolo GMP” (7-11) el protocolo puede complementarse con un encabezado y pie de línea GMP como paréntesis del resultado. Con protocolo GMP activado (ajuste de fábrica: protocolo GMP desactivado) en la lectura, durante la impresión, aparece el símbolo A. Existen los siguientes ajustes: – Protocolo GMP desactivado (ajuste de fábrica) – Protocolo GMP activado para 1 resultado de medición – Formato GMP activado para varios resultados de medición El encabezado GMP se imprime de inmediato, después de imprimirse el primer resultado de medición al activarse el protocolo GMP. El pie de línea GMP se imprime después de cada resultado de medición individual (GMP para 1 resultado de medición, ajuste 7-11-2), o bien, después del último resultado de una serie de resultados de medición, y si aquí se ha mantenido pulsada la tecla p por un largo intervalo (GMP para varios resultados de medición, ajuste 7-11-3). El símbolo A, en este caso, permanece en la lectura hasta imprimirse el pie de línea GMP. Si la báscula ha de reemplazarse (sólo para el modelo Combics 2), mientras se realiza una impresión GMP para varios resultados de medición, se imprime al activarse la tecla n el pie de página GMP para la báscula hasta aquí utilizada y con la siguiente impresión aparecerá encabezado GMP para la báscula recientemente seleccionada. Al finalizarse los procesos de “calibración/ajuste”, “linealización”, y “poner/ borrar precarga” se realiza automáticamente, siempre, una impresión GMP. Al realizar impresiones GMP en una impresora de etiquetas, no es suficiente, según las circunstancias, la longitud de la etiqueta para la impresión completa. Con ajuste de menú « 7-11-3 », después de imprimirse el encabezado GMP y el resultado de medición, se activa un avance automático, respectivamente. En la página siguiente se representan 3 modelos de encabezado y pie de línea de protocolo GMP. Para el modelo Combics 1 no se contempla la línea con la fecha y hora. Protocolos modelos completos se encuentran en el párrafo que se describe a continuación “protocolos modelos”.

89

Plataforma de pesaje WP1: -------------------14.01.2002 09:43 Typ CW2P1-30ED-LCE Ser.no. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 BVers. 01-25-01 --------------------

línea de rayas fecha/hora 1) modelo Combics número serie Combics vers.softw. de aplicación vers. básica software línea de rayas

Plataforma de pesaje WP2 (protocolo XBPi): 2) -------------------línea de rayas 14.01.2002 09:45 fecha/hora 1) Typ CW2P1-30ED-LCE modelo Combics Ser.no. 12345678 número serie Combics Vers. 1.1007.12.1 vers. softw. de aplicación BVers. 01-25-01 vers. básica software Typ IS12000S modelo plataforma Ser.no. 12345678 núm. serie plataforma -------------------línea de rayas Plataforma de pesaje WP2 (protocolo SBI): 2) -------------------línea de rayas 14.01.2002 09:45 fecha/hora 1) Typ CW2P1-30ED-LCE modelo Combics Ser.no. 12345678 número serie Combics Vers. 1.1007.12.1 vers. software de aplicación BVers. 01-25-01 vers. básica software Typ SBI (modelo plataforma) -------------------línea de rayas Pie de página GMP: -------------------14.01.2002 09:45 Nomb.: -------------------1

) exepto para visor Combics 1 ) sólo para visor Combics 2

2

línea de rayas fecha/hora 1) espacio para la firma línea en blanco línea de rayas

Protocolos modelos La explicación de bloques de información individuales, ver en párrafo “configurar impresión” en las páginas anteriores. Para la identificación de los datos de resultado (encabezado/Header) ver en el capítulo de la aplicación respectiva. Aplicación “pesar”: El bloque de información “datos de inicialización” está en blanco. En caso de estar elegido, se imprime una línea en blanco. ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 1) -------------------G# + 1.402 kg T + 0.200 kg N + 1.202 kg -------------------Representación con identificación de plataforma de pesaje ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 1) -------------------Ser.no.

80705337

G# + 1.402 kg T + 0.200 kg N + 1.202 kg -------------------Representación con bloque de fecha, sin hora ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 1 14.01.2002 ) -------------------G# + 1.402 kg T + 0.200 kg N + 1.202 kg --------------------

90

Aplicación “contaje”: El bloque de datos de inicialización contiene la cantidad piezas de referencia y el peso pieza de referencia. El bloque de resultado contiene peso bruto, neto, tara y como resultado la cantidad de piezas. ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 -------------------nRef 10 pcs wRef + 0.035 kg G# T N

+ + +

1.402 kg 0.212 kg 1.190 kg

Qnt 34 pcs -------------------Aplicación “medición neutral”: El bloque de datos de inicialización contiene la cantidad de referencia y el peson de referencia. El bloque de relsultado contiene peso bruto, neto, tara y como resultado la cantidad de piezas. ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 -------------------Ref 2 o wRef + 1.200 kg G# T N

+ + +

14.700 kg 0.300 kg 14.400 kg

Qnt 12 o -------------------Aplicación “pesada de porcentaje”: El bloque de datos de inicialización contiene el valor porcentaje de referencia y el peso de referencia. El bloque de resultado contiene peso bruto, neto, tara y como resultado el valor de porcentaje, representado como valor residuo o valor pérdida.

Representación como valor pérdida ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 -------------------pRef 100 % Wxx% + 2.100 kg G# T N

+ + +

0.641 kg 0.200 kg 0.441 kg

D 21 % -------------------Aplicación “ control”: El bloque de datos de inicialización contiene el peso debido, el peso mínimo y el peso máximo. El bloque de resultado contiene siempre el peso bruto, neto y tara. Los resultados restantes pueden imprimirse en 2 modos diferentes de representación: – Representación del peso: En el rango conforme/no conforme se imprime siempre la desviación del peso debido como desviación porcentual y absoluta. – Representación del valor límite: En el rango para conforme se imprime la desviación del peso debido como desviación porcentual y absoluta. En el rango para no conforme se imprime “HH” para el exceso de peso, “LL” para el peso demasiado liviano.

Rango no conforme en la representación valor de peso ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 -------------------Setp + 1.300 kg Min + 1.235 kg Max + 1.365 kg G# T N

+ + +

1.200 kg 0.000 kg 1.200 kg

Lim 7.69 % Diff.W0.100 kg -------------------Rango no conforme (peso demasiado liviano) en la representación de valor límite ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 -------------------Setp + 1.300 kg Min + 1.235 kg Max + 1.365 kg G# T N

+ + +

1.200 kg 0.000 kg 1.200 kg

Stat LL --------------------

Rango conforme en la representación valor de peso y valor de límite

Rango no conforme (exceso de peso) en la representación de valor límite

ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 -------------------Setp + 1.300 kg Min + 1.235 kg Max + 1.365 kg

ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 -------------------Setp + 1.300 kg Min + 1.235 kg Max + 1.365 kg

G# T N

G# T N

+ + +

1.312 kg 0.000 kg 1.312 kg

+ + +

1.400 kg 0.000 kg 1.400 kg

Representación como valor residuo ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 -------------------pRef 100 % Wxx% + 2.100 kg G# T N

+ + +

Lim + 0.92 % Diff.W+ 0.012 kg --------------------

Stat HH --------------------

1.859 kg 0.200 kg 1.659 kg

Prc 79 % -------------------91

Aplicación “clasificación”: El bloque de datos de inicialización contiene los límites superiores de las clases de peso 1, 2, 3, 4. El bloque de resultado contiene el peso bruto, neto, tara y como resultado la clase de peso asignada (1 hasta 5, en donde la clase 5 significa exceso para la clase 4). ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 -------------------Lim1 + 10.000 kg Lim2 + 11.000 kg Lim3 + 12.000 kg Lim4 + 13.000 kg G# T N

+ + +

9.700 kg 0.000 kg 9.700 kg

Clase 11) -------------------1

) La clasificación puede aceptar los valores 1 hasta 5. A la muestra se le asigna la clase 5, si su peso excede el valor límite “Lim4” y si previamente se seleccionó “clase 5” en el menú.

Aplicación “pesaje de animales”: El bloque de datos de inicialización contiene la cantidad de valores de medición para la formación del valor promedio. El bloque de resultado contiene el peso tara y el valor promedio. ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 -------------------mDef 8 T + 0.000 kg x-Net + 4.202 kg -------------------Aplicación “total neto”: El bloque de datos de inicialización está en blanco. Los valores representados en el bloque de resultado dependen del estado del programa en el que el usuario realiza la impresión. A disposición están las siguientes posibilidades: – Impresión totalización/resultado (pulsar la tecla c ) – Impresión individual/componentes (pulsar la tecla O para aceptar componentes, o bien, la tecla p para la impresión individual)

92

Impresión de totalización ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 -------------------n 3 S-Comp+ 3.400 kg Cont.T+ 0.200 kg --------------------

Impresión individual, al aceptar un componente en la memoria de tara (pulsar tecla O ). Ajuste de menú “3-17-2”: Ejemplo: imprimir el 2. componente ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 -------------------Cmp002+ 1.000 kg

Impresión individual/componentes Al pulsar la tecla O se imprime solamente una vez el encabezado de protocolo. Los componentes individuales se imprimen secuencial y automáticamente con cada pulsión de la tecla O. Si esta impresión ha de realizarse con la impresora de etiquetas, asegurarse primeramente que la etiqueta dispone de espacio suficiente para imprimir los componentes. Para esto, al utilizarse las impresoras YDP01IS e YDP04IS puede ajustarse en el menú “formfeed manual” (avance de página manual). Si está ajustado, el usuario puede activar manualmente en la impresora el avance de eqtiqueta. Al utilizarse la impresora YDP02IS se produce automáticamente un avance de página con cada comando de impresión (no es desactivable). Si al aceptarse componentes se realiza una impresión automática, en tal caso el peso de componentes es igual al valor neto actual. Es por eso que no se imprime el valor neto, sino los componentes. Ajuste de menú “3-17-3” Ejemplo con 3 componentes (la impresión de la totalización respectiva ya se representó más arriba): ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 -------------------Cmp001+ 1.200 kg Cmp002+

2.000 kg

Impresión del 3. componente con tecla p G# T T2 N

+ + + +

4.400 0.200 4.200 0.000

kg kg kg kg

Impresión individual de componente con tecla p, ejemplo: 2. componente: ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 -------------------G# + 2.400 kg T + 0.200 kg T2 + 2.200 kg N + 0.000 kg Aplicación “totalización”: El bloque de datos de inicialización está en blanco. En caso de estar elegido, se imprime una línea en blanco. Los valores representados en el bloque de resultado dependen del estado del programa en el que el usuario realiza la impresión. Existen las siguientes posibilidades: – Impresión de resultado (pulsar tecla c): Impresión de memoria totalización bruto “*G”, memoria totalización neto “*N” y cantidad de ítems “n”. – Impresión estándar/componenetes automática (con tecla O) – Impresión componentes manualmente (con tecla p). La forma de representación (impresión individual o de componentes) se ajusta en el menú. Al imprimir componentes se imprime el encabezado de protocolo sólo una vez. Todos los componentes se imprimen secuencialmente. Si esta impresión ha de realizarse en una impresora de etiquetas, hay que asegurarse que en la etiqueta existe espacio suficiente para imprimir componentes. Para esto, al utilizarse las impresoras YDP01IS e YDP04IS puede ajustarse en el menú “formfeed manual” (avance de página manualmente). Si ya está ajustado, el usuario puede activar en la impresora un avance manual de etiqueta. Al utilizarse la impresora YDP02IS se produce un avance automático de página, con cada comando de impresión (no es desactivable).

Con impresión manual (pulsión de la tecla p ) el enumerador de ítems no es impreso. Impresión de componentes, ejemplo con 3 ítems: ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 -------------------G# + 1.400 kg T + 0.200 kg N + 1.200 kg n 1 G# T N n

+ + +

3.400 kg 0.200 kg 3.200 kg 2

G# T N n

+ + +

4.400 kg 0.200 kg 4.200 kg 3

Impresión de totalización (pulsar tecla c) para el ejemplo anterior:

Protocolo GMP El protocolo GMP consta de 3 partes (aquí, ver también en “protocolo GMP”): – Encabezado GMP – Impresión de protocolo (p. ej. para la aplicación “pesar”) – Pie de página GMP

Protocolo “borrar precarga” -------------------14.01.2002 13:50 Typ CW2P1-30ED-LCE Ser.no. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 BVers. 01-25-01 --------------------

Protocolo “linealización” -------------------14.01.2002 13:00 Typ CW2P1-30ED-LCE Ser.no. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 BVers. 01-25-01 --------------------

Borrar precarga

Linealizacion Peso1 + 10.000 kg Peso2 + 20.000 kg Peso3 + 30.000 kg Peso4 + 40.000 kg listo -------------------14.01.2002 13:02 Nomb.:

Protocolo “pesar” con varios resultados de medición (ejemplo: 2 resultados de medición): -------------------14.01.2002 09:43 Typ CW2P1-30ED-LCE Ser.no. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 BVers. 01-25-01 --------------------

listo -------------------14.01.2002 13:52 Nomb.: --------------------

-------------------ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 -------------------*G 9.200 kg *N + 8.600 kg n 3 -------------------Impresión individual al aceptarse un ítem en la memoria de totalización (pulsar tecla O ). Ejemplo: imprimir 2. ítem ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 -------------------G# + 2.400 kg T + 0.200 kg N + 2.200 kg n 2 Impresión individual (pulsar tecla p), ejemplo: imprimir 2. ítem ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 -------------------G# + 2.400 kg T + 0.200 kg N + 2.200 kg

Protocolo “calibración” -------------------14.01.2002 13:50 Typ CW2P1-30ED-LCE Ser.no. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 BVers. 01-25-01 -------------------Calibracion externa Debido+ 30.000 kg Diff. 0.003 kg Calibracion externa Diff. + 0.000 kg -------------------14.01.2002 13:52 Nomb.:

ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:43 -------------------G# + 2.400 kg T + 0.200 kg N + 2.200 kg -------------------ENCABEZADO1 ENCABEZADO2 14.01.2002 09:44 -------------------G# + 3.400 kg T + 0.300 kg N + 3.100 kg -------------------14.01.2002 09:45 Nomb.: --------------------

-------------------Protocolo “poner precarga” -------------------14.01.2002 13:50 Typ CW2P1-30ED-LCE Ser.no. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 BVers. 01-25-01 -------------------Poner precarga listo -------------------14.01.2002 13:52 Nomb.: -------------------93

Formato de salida de datos

Mensaje de error

Los contenidos de la línea para valores de medición y unidad de peso pueden imprimirse con o sin identificación. El modo de salida se ajusta en el menú, bajo el ítem 7-2).

Pos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 * * * E r r * * # # * * * * CR LF o bien * * * E r r * # # # * * * * CR LF

Ejemplos:

*: #:

+ +

Qnt

235 pcs 235 pcs

sin identificación con identificación

Ajuste: 7-2-1: sin encabezado, 7-2-2: con encabezado (ajuste de fábrica). Con salida sin identificación se imprimen 16 caracteres, en la salida con encabezado se imprimen 22 caracteres.

caracter en blanco cifra (número de error de 2 o 3 posiciones)

Ejemplo: salida del valor de medición +1255,7 g Pos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 + * * * 1 2 5 5 . 7 * g * * CR LF

Formato de salida con 16 caracteres

Posición 1: Posición 2: Posición 3–10:

Caracteres que no aparecen en la lectura, se imprimen como caracteres en blanco. En cifras sin punto decimal no se imprime punto decimal.

Posición 11: Posición 12–14:

Caracteres posibles dependientes de la posición de salida:

Posición 15: Posición 16:

signo +, – o caracter en blanco caracter en blanco valor medición con punto decimal; ceros precedentes se imprimen como caracteres en blanco caracter en blanco caracter para unidad de medición o caracter en blanco Carriage Return Line Feed

Modo normal Pos.

1 + o bien – o bien *

2 * * *

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 A A A A A A A A * E E E CR LF A A A A A A A A * E E E CR LF * * * * * * * * * * * * CR LF

+–: *: A: E:

signos caracter en blanco caracter de lectura (máx. 7 cifras y punto decimal) caracter para la unidad de medición1 (1 hasta 3 letras, seguido de 2 hasta 0 caracteres en blanco) CR: Carriage Return LF: Line Feed 1

)

dependiente del modelo, p. ej. en básculas verificadas, no todas las unidades de medición se encuentran disponibles.

Modo especial Pos. o bien o bien o bien o bien o bien

1 * * * * * *

2 * * * * * *

3 * * * * * *

4 * * * * * *

5 * * * * * *

6 * * * * * *

7 – H H L L C

8 – * H * L *

9 * * * * * *

*: caracter en blanco – –: peso H: sobrepeso HH: sobrepeso en control L: peso muy liviano LL: peso muy liviano en control C: calibración

94

10 * * * * * *

11 12 13 14 15 16 * * * * CR LF * * * * CR LF * * * * CR LF * * * * CR LF * * * * CR LF * * * * CR LF

Formato de salida con 22 caracteres Aquí, al formato de salida con 16 caracteres se le antepone un bloque de 6 caracteres. Estos caracteres identifican el valor subsiguiente. Modo normal Pos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 K K K K K K + * A A A A A A A A * E E E CRLF

o bien K K K K K K – * A A A A A A A A * E E E CRLF o bien * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * CRLF caracter para identificación1, a la derecha provisto de caracteres en blanco +–: signos *: caracter en blanco A: caracter en la lectura (máx. 7 cifras y punto decimal) E: caracter para unidad de medición1 (1 hasta 3 letras, seguido de 2 hasta 0 caracteres en blanco) CR: Carriage Return LF: Line Feed K:

Modo especial Pos. o bien o bien o bien o bien o bien *: H: L: C:

1 S S S S S S

2 t t t t t t

3 a a a a a a

4 t t t t t t

5 * * * * * *

6 * * * * * *

7 * * * * * *

8 * * * * * *

caracter en blanco sobrepeso peso demasiado liviano calibración

9 * * * * * *

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 * * * – – * * * * * * CRLF * * * H * * * * * * * CRLF * * * H H * * * * * * CRLF * * * L * * * * * * * CRLF * * * L L * * * * * * CRLF * * * C * * * * * * * CRLF – –: peso HH: sobrepeso en control LL: peso demasiado liviano en control

Mensaje de error Pos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 S t a t * * * * * E r r * * # # * * * * CRLF o bien S t a t * * * * * E r r * # # # * * * * CRLF *: #:

caracter en blanco cifra (número de error con 2 o 3 posiciones)

Caracter para identificación K1 G# N T T2 Diff Debido Nom nRef pRef wRef Qnt mDef x-Net Setp Diff.W. Lim Max Min Stat Classx Limx D Prc Wxx% Cmpxxx Cont.T S-Comp PT2 n *G *N Ser.no

Significado valor bruto valor neto tara aplicación 1 tara aplicación 2 diferencia en calibración valor pesa exacta en calibración valor pesa calibr. exacta en salida protocolo SBI cantidad piezas de referencia cantidad porcentaje de referencia peso pieza de referencia resultado en “Contaje” (cant. piezas) y “medición neutral” cantidad debida de medición en pesaje de animales resultado en pesaje de animales valor debido en control desviación absoluta (p. ej. en kg) en control desviación en % en control límite superior en control límite inferior en control estado clasificación límites en clasificación cantidad en porcentaje (representación de la pérdida) cantidad en porcentaje (representación del residuo) peso del porcentaje de referencia componentes xxx contenido en la memoria de tara en total neto totalización de peso inicial en total neto tara preset numerador de ítems suma de valores bruto en totalización suma de valores neto en totalización número de serie de la plataforma de pesaje o del visor

Salida de datos automática (SBI) El resultado de medición puede imprimirse1 automáticamente. Esto puede realizarse dependiendo de una cantidad de ciclos de lectura2 con estabilidad de la báscula3. El intervalo de lectura dependerá del estado de funcionamiento de la báscula y del modelo de la báscula. Ejemplos: N + Stat Stat Stat

153.00 g L H

peso neto lectura en blanco lectura peso demasiado liviano lectura de sobrepeso

Ajuste: ) ) Salida de datos automática sin estabilidad (item de menú 6-1-4), o bien, salida de datos automática con estabilidad (ítem de menú 6-1-5). Ajuste de fábrica: salida de datos manual después de estabilidad, es decir, salida de datos automática desactivada. 2 ) Salida de datos automática según intervalo de tiempo: intervalos de tiempo: 1, 2, 10 o 100 intervalos de lectura (ítem de menú 6-3-x, x=1, 2, 4, 7). Ajuste de fábrica: 6-3-1, es decir, 1 intervalo de lectura 1 3

1

) dependiente del modelo, p. ej. en básculas verificadas no todas las unidades de medición e identificaciones están disponibles. 95

Formato de entrada de datos El ordenador conectado vía interfaz de datos puede enviar comandos al visor, para controlar funciones de báscula y funciones de los programas de aplicación. Todos los comandos tienen un marco de formato común: estos comienzan con el caracter ESC (ASCII: 27) y finalizan con la secuencia de caracteres CR (ASCII: 13) y LF (ASCII: 10). Su longitud varía desde un mínimo de 4 caracteres (1 caracter de comando) hasta 7 caracteres máx. (4 caracteres de comando). Los comandos representados en la tabla siguiente tienen que completarse con el marco de formato ESC ... CR LF respectivamente. Ejemplo: ha de enviarse el comando de impresión “P” (“envía valor de lectura”) al visor. Para esto, ha de enviarse la secuencia de caracteres “ESC P CR LF”. Comando K L M N O P Q R T f3_ f4_ i_

kF1_ kF2_ kF3_ kF4_ kF5_ kP_

96

Significado modo medición 1 modo medición 2 modo medición 3 modo medición 4 bloquear teclado envía valor lectura hacia interfaz de datos emite señal acústica liberar teclado tara y puesta a cero (función combinada de tara) puesta a cero (cero), como comando “kZE_” tara (sin puesta a cero), como comando “kT_” Info vía visor, ejemplo de salida: “CI2/012502/1” Significado: Visor: Combics 2, versión de software: 012502, plataforma de pesaje activa: 1 F1: activar tecla k F2: activar tecla c (sólo con modelo Combics 2) F3: activar tecla r (sólo con modelo Combics 2) F4: activar tecla O (sólo con modelo Combics 2) F5: activar tecla w (sólo con modelo Combics 2) activar tecla p imprimir vía interfaz de impresora

Comando kT_ kNW_ kZE_ x1_

x2_

x3_

x4_

x9_ x10_ z1_ z2_

Significado activar tecla T (tara) activar tecla n (conmutar plataforma de pesaje) activar tecla ( (puesta a cero) salida modelo actual de plataforma de pesaje, ejemplo: “LP6200S-0C ” salida núm. serie actual de plataforma de pesaje, ejemplo: “0012345678 ” salida vers. software actrual de plataforma, ejemplo: “ 00-20-04 ” salida vers. software del visor, ejemplo: “ 01-25-02 ” salida núm. serie del visor, ejemplo: “0012345678 ” salida modelo de visor ejemplo: “CW2P4-1500RR-LCE” entrada: línea encabezado de protocolo 1 entrada: línea encabezado de protocolo 2

El caracter “_” (subrayado) es el caracter ASCII 95 decimal. Formato para la entrada de líneas encabezado de protocolo: “ESC z x a ... a _ CR LF” con x=1 o bien 2 y a ... a: 1 hasta 20 caracteres para línea de encabezado x, seguido de caracteres de subrayado, CR y LF. Sincronización Para el intercambio de datos entre ordenador y visor se transmiten, vía interfaz de datos telegramas en caracteres ASCII. Para el intercambio de datos libre de error tienen que coincidir los parámetros para velocidad de baudios, paridad y handshake, y el formato de caracteres. Una adaptación del visor se realiza por ajustes correspondientes en el setup (menú). Adicionalmente a estos ajustes, la salida de datos del visor puede depender de diferentes condiciones. Estas condiciones se describen en los programas de aplicación respectivos. Un puerto de interfaz abierto (sin conexión de periférico) no causa mensaje de error.

Handshake La interfaz de datos de la báscula SBI (Sartorius Balance Interface) está equipada con memoria intermedia de envío y recibo. En el setup del visor pueden ajustarse diferentes modos handshake: – hardware-handshake (CTS/DTR) – software-handshake (XON, XOFF) Hardware-Handshake En el modo hardware-handshake con interfaz tetrafilar puede enviarse todavía 1 caracter después de CTS. Software-Handshake El modo software-handshake es controlado por XON y XOFF. Al encender un aparato ha de enviarse un XON, para liberar un aparato eventualmente conectado. Si en el setup ha sido ajustado el modo software-handshake, entonces, el modo hardware-handshake se activa después de realizarse el modo softwarehandshake. El desarrollo de la transferencia de datos sería entonces: báscula ––– byte –––> ordenador (emisor) ––– byte –––> (receptor) ––– byte –––> ––– byte –––> ––– byte –––> ... (pausa) ... ––– byte –––> ––– byte –––> ––– byte –––> Emisor Un XOFF recibido evita el envío de más caracteres. Un XON recibido libera nuevamente el envío. Receptor Para no recargar demasiado una transferencia con caracteres de control, la liberación mediante XON se realiza recién después que la memoria intermedia se encuentra casi vacía.

Asignación de terminales Modelos CW1P y CW2P (grado protección IP44):

Modelos CW1S y CW2S: Bornes de conexión en la placa circuitos impresos COM1: 11-20 1-10

UniCOM: 1-4 1-10

Hembrillas de conexión COM1 y UniCOM: Hembrilla D-Sub 25 contactos DB25S con unión de rosca

Vista de frente Conector interfaz macho requerido (recomendación): Conector D-Sub 25 contactos DB25 con equipo de grampa y cable apantallado que consta de cubiertas y una placa apantallada (Amp tipo 826 985-1C) y tornillos de apriete (Amp tipo 164868-1) Asignación COM1 Pin 1: Pin 2: Pin 3: Pin 4: Pin 5: Pin 6: Pin 7: Pin 8: Pin 9: Pin 10: Pin 11: Pin 12: Pin 13: Pin 14: Pin 15: Pin 16: Pin 17: Pin 18: Pin 19: Pin 20: Pin 21: Pin 22: Pin 23: Pin 24: Pin 25:

blindaje (tierra) salida datos (T+D) entrada datos (R+D) no asignado clear to send (CTS) asignación interna masa interna (GND) masa interna (GND) no asignado no asignado +12 V para impresora RES_OUT\ +5 V masa interna (GND) tecla universal salida control “menor” salida control “igual” salida control “mayor” salida control “set” (debido) data terminal ready (DTR) alimentación masa (GND) no asignado no asignado +15...25 V +5 V

Asignación 2. interfaz: conexión equipo baterías externo y lector cód. barras 1), (interfaz opcional UniCOM no instalada) Pin 1: Pin 2: Pin 3: Pin 4: Pin 5: Pin 6: Pin 7: Pin 8: Pin 9: Pin 10: Pin 11: Pin 12: Pin 13: Pin 14: Pin 15: Pin 16: Pin 17: Pin 18: Pin 19: Pin 20: Pin 21: Pin 22: Pin 23: Pin 24: Pin 25:

1

blindaje (tierra) no asignado * no asignado * masa interna (GND) no asignado * no asignado * no asignado * no asignado * no asignado * no asignado * +12 V para impresora RES_OUT\ +5 V Switch masa interna (GND) keyboard data no asignado * no asignado * no asignado * keyboard clock no asignado * LINE_1_GND LOW_BAT BATT_ON_OFF LINE_1 _B +5 V

) sólo para modelo Combics 2 * asignación según UniCOM utilizada

Modelos CW1S y CW2S (grado de protección IP65/67): Conexión de los extremos pelados de conductores en el aparato mediante bornes atornillables Conexión para interfaz COM1:

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Vista desde arriba Asignación de bornes Nr. 1: Nr. 2: Nr. 3: Nr. 4: Nr. 5: Nr. 6: Nr. 7: Nr. 8: Nr. 9: Nr. 10: Nr. 11: Nr. 12: Nr. 13: Nr. 14: Nr. 15: Nr. 16: Nr. 17: Nr. 18: Nr. 19: Nr. 20:

tecla universal salida control “set” (debido) salida control “mayor” salida control “igual” salida control “menor” clear to send (CTS) salida datos (T+D) entrada datos (R+D) data terminal ready (DTR) masa interna (GND) LINE_A LINE_A GND_LINE_A GND_LINE_A +12 V para impresora salida reset +5 V +5 V masa (GND) masa (GND) 97

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Conexión 2. interfaz: conexión equipo baterias externo y lector código de barras 1) (interfaz opcional UniCOM no instalada): Representación (figura izquierda): vista desde arriba

1 2 3 4

Asignación en la barra de 10 bornes

Asignación en la barra de 4 bornes

Nr. Nr. Nr. Nr. Nr. Nr. Nr. Nr. Nr. Nr.

Nr. Nr. Nr. Nr.

1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10:

no asignado * GND GND +5 V switch no asignado * Keyboard clock Keyboard data no asignado * no asignado * no asignado *

1: 2: 3: 4:

GND_LINE_B LINE_B LOW_BATT BATT_ON_OFF

1

) sólo en modelos Combics 2 * asignación según UniCOM utilizada

Montaje de cable en las interfaces La conexión del cable debería ser realizada sólo por un técnico especialista autorizado de Sartorius. ! Antes de comenzar los trabajos, separar el aparato de la red. ! Los trabajos que atañen al grado de protección IP65/67 han de realizarse con extremo cuidado. ! Una instalación realizada incorrectamente hace que caduquen los derechos de garantía. ! Todos los trabajos en el aparato han de realizarse separando previamente la alimentación de tensión. ! El paso del cable (grado de protección IP65/67) para conectar la plataforma de pesaje en el visor ya se encuentra realizado, los demás pasos libres de cable han de protegerse con tapones. Todos los trabajos en la caja de prensa estopas han de ser realizados cuidadosamente. Quitar la placa frontal: aflojar 4 tornillos de la placa.

§ Conectar el cable del aparato periférico con el visor. ! La caja de prensa estopas está ya montada. Todos los trabajos en la caja de prensa estopas

han de ser realizados cuidadosamente. Utilizar una llave dinamométrica. Momento de torsión de esta caja prensa estopas: 5 Nm.

98

§ – – –

Pelar cable conector y montar: insertar el cable a través de la caja prensa estopas montar la caja prensa estopas técnicamente correcto pelar cable: el blindaje (1) ha de tener contacto con los bornes (2)

– para el montaje: dejar los conductores (3) del cable con longitud aprox. 15 cm – insertar el cable a través de la caja prensa estopas – controlar el contacto de los bornes con el blindaje; ¡la conexión de masa se realiza mediante el blindaje!

1

§ Montaje del cable conector: – pelar el cable; dejar los conductores del cable con 5 cm de longitud, aprox., para que puedan ser montados – pelar los conductores aprox. 1 cm y protegerlos con virolas de cable. – atornillar fijamente los conductores en la barra, según diagramas asignación de bornes correspondientes § Al finializar los trabajos de montaje, controlar el grado protección IP65/IP67, utilizando un manómetro. Más informaciones, consultar serv. técnico Sartorius.

Diagrama de conexión (cable conector en el PC) (Modelo CW1P/CW2P: cable conector 7357312, modelo CW1S/CW2S: cable conector YCC02-D9F6) para conectar un PC al visor, según el estándar RS232-C/V24 para cables de hasta 15 m de largo. Diagramas de cable Asignación de conexión para el cable del visor a una interfaz RS232 de PC. Conector D-Sub de 25 contactos (modelo CW1P/CW2P) 1 Sgn GND 7 Lado T+D 2 del R+D 3 visor DTR 20 CTS 5

Hembrilla Dsub de 9 contactos

Extremo libre de cable (modelo CW1S/CW2S)

Hembrilla Dsub de 9 contactos

Lado del visor

Sgn GND10 T+D 7 R+D 8 DTR 9 CTS 6

5 2 3 8 4

5 2 3 8 4

GND R+D T+T Lado CTS del PC DTR

GND R+D T+D Lado CTS del PC DTR

99

Diagrama de conexión (cable conector en el PC) Visor

PC

Combics 2 CF

REF

OK

O



V24

T

3

PC 25 contactos 2

o bien

9 contactos 3

+

4 + —

5

2

20

14

20

4

3

2

5

8

6

6

7

5

7

Tipo de cable según AWG 24

100

Mensajes de error

Los mensajes de error se indican en la lectura principal. Mensajes Err, al indicarse, permanecen en la lectura; mensajes Inf, se indican por 2 segundos, después el programa retorna automáticamente al estado de medición. Lectura Err 101 - 104 Err 320 Err 335 Err 340 Err 341 Err 343 Inf 01 inf 02

inf 03 Inf 06 inf 07 inf 08 Inf 09 inf 10 inf 22 inf 23 inf 29 inf 71 inf 72 inf 73 inf 74 inf 98 inf 99 NO WP

Causa Tecla se atasca Tecla activada al encender Memoria progr. funcionam. defectuosa Plataforma metrología legal no es compatible para el visor conectado Parámetros funcionamiento (EEPROM) defectuosos RAM ha perdido datos Equipo baterías descargado Pérdida de datos en la memoria número de transacción de la memoria Alibi externa Salida de datos incompatible con el formato de salida No se observó condición para calibrar, p. ej. faltó tarar, o bien, el plato contiene carga Proceso de calibración no pudo realizarse dentro del tiempo determinado Pesa calibr. integrada defectuosa Función de manejo realizada de último no permitida en básculas verificadas Báscula con demasiada carga, para la puesta a cero En bruto < cero no es posible tara Tara no es posible con memoria asignada Error al aceptar referencia, peso demasiado liviano Error al inicializar una aplicación No se obtiene alcance mínimo No es posible aceptar val. medición (p. ej. lím. control muy bajo/alto) No es posible aceptar val. medición (p. ej. se excede máx. num. ítems) Datos memorizados borrados o no legibles Función bloqueada (p. ej. (menú bloqueado) Ninguna plataf. pesaje conectada Ninguna plataf. pesaje conectada Ninguna plataf. pesaje conectada

Ayuda suelte la tecla o comuníquese con el serv. téc. Sartorius comuníquese con el serv. técn. Sartorius conecte plataforma de pesaje apropiada apague/encienda la báscula; si error 340 permanece, comuníque al serv. técnico deje el aparato encendido 10 h, mín. comuníquese con el serv. téc. Sartorius realice ajuste correcto en setup calibre c/lectura cero descargue el plato tare con tecla ) observe calentamiento previo y vuelva a calibrar comuníquese con el serv. téc. Sartorius para modificación de ajuste comunique al serv. téc. Sartorius controle, si en la configuración se observó “activación rango puesta cero” (1.12) ponga a cero borre primero progr. aplicación (sólo con Combics 2) ponga más peso comunique al serv. téc. Sartorius disminuya alcance mínimo (ítem de menú 3.6 en aplicación) ninguna ninguna comunique al serv. téc. Sartorius ninguna comunique al serv. téc. Sartorius comunique al serv. téc. Sartorius comunique al serv. téc. Sartorius

101

Cuidado y mantenimiento

Servicio Un mantenimiento regular del aparato por técnicos de servicio Sartorius asegura la continua exactitud de medición. Sartorius ofrece contratos de servicio en ciclos entre 1 mes y 2 años, máx. La secuencia de los intervalos de mantenimiento depende de las condiciones de funcionamiento y requerimientos de tolerancias del usuario. Limpieza ! Separar la báscula de la tensión de red

antes de comenzar con la limpieza. $ Observar las prescripciones específicas del ramo y las prescripciones internas de la misma empresa relativas a los intervalos de limpieza y de los detergentes permitidos para tal efecto. $ Si la báscula está instalada en un lugar seco, limpiar la plataforma de pesaje con un paño humedecido. Pueden utilizarse detergentes comunes de uso en el hogar, observando las indicaciones del fabricante.

Eliminación de desechos

Limpieza del interior de la plataforma de pesaje $ Al ensuciarse el interior de la plataforma de pesaje, hay que retirar el plato de carga. En los modelos con tamaño a partir de 1000 x 1000 mm se recomienda poner cuidado especial.

Para el transporte los productos Sartorius están protegidos suficientemente por el embalaje. El embalaje consta exclusivamente de materiales no nocivos para el medio ambiente y que, por tratarse de materia prima secundaria de valor, debería eliminarse correspondientemente.

$ Soplar el interior del aparato con aire a presión, o bien, mediante un chorro suave de agua (máx. 60°C). Aquí, hay que observar especialmente, que no se acumule suciedad en el espacio que deja el seguro contra la sobrecarga (espacio entre el receptor de carga y la placa atornillable).

Para las posibilidades de eliminación de desechos, consultar a la oficina que corresponda (también para los casos de eliminar aparatos en desuso).

Entorno corrosivo $ Quitar regularmente las substancias que producen corrosión. Cambiar la funda protectora > Reemplazar funda protectora dañada. § Poner la nueva funda protectora desde arriba, presionando desde la parte delantera y trasera del visor, hasta quedar fija.

! No deben utilizarse ácidos concentrados

y legías, ni tampoco disolventes y alcohol puro. $ Si la báscula está instalada en un lugar húmedo, limpiar la plataforma de pesaje mediante un chorro de agua suave (máx. 60°C), roceando desde arriba.

– – –

! No está permitido la limpieza de la

plataforma de pesaje con aparatos de alta presión. > Al limpiar con agua demasiado caliente o demasiado fria puede producirse condensación en el aparato, debido a la diferencia de temperatura; esto puede conducir a funciones erróneas en el aparato. $ Si la plataforma de pesaje está montada en un foso, cuidar que no se acumule suciedad entre el borde del foso y la plataforma. De esta manera se evitan errores de medición. $ Quitar regularmente la suciedad del suelo del foso. $ Observar las prescripciones internas de empresa y las específicas del ramo en relación con los intervalos de limpieza y los detergentes de limpieza que se permiten. $ Quitar regularmente la suciedad del suelo del foso.

102



Controles de seguridad Un funcionamiento libre de riesgo del aparato ya no se garantiza, si: presenta daños visibles el alimentador incorporado en el visor ya no funciona correctamente ha estado almacenado por largo tiempo bajo condiciones inapropiadas (p. ej. humedad extrema) ha sido transportado bajo condiciones difíciles.

Si un funcionamiento libre de riesgo ya no se garantiza: § Separar el aparto de la tensión de red (desenchufar el alimentador del tomacorriente). > Asegurar el aparato contro el uso. § Comunicar al servicio técnico Sartorius. Las reparaciones han de ser realizadas exclusivamente por técnicos: – que tengan acceso a la documentación e instrucciones necesarias – que tengan la capacitación correspondiente ! Los sellos en el aparato indican que el

aparato ha de ser abierto y mantenido sólo por especialistas autorizados, para asegurar un funcionamiento correcto del aparato y mantener la validez de los derechos de garantía.

Baterías constituyen desechos especiales y han de ser separadas del aparato. Para la eliminación de basura especial, consultar con la oficina que corresponda.

Sinopsis

Especificaciones técnicas generales Legibilidad máxima Clase de precisión Cantidad de escalones de verificación Interfaz digital libre de efectos secundarios Interfaz de datos Otras interfaces de datos Pantalla Carcasa: Material Grado de protección, según EN60529 Rango de temperatura Alimentación de tensión: Alimentación CC Alimentación CA Modo batería Limitación de las fuentes de distorsión Inmunidad definida Seguridad eléctrica

31.250 dígitos lectura (en modo medición estándar) l (en los diseños ...-.CE) < 3.000e »báscula monorrango«, 2 + 3.000e »báscula multirrango«, según EN 45501 según EN45501 bidireccional RS232C con salida de control, incorporada en serie opción 20 mm LCD, 7 segmentos y símbolos de estado, retroiluminada Acero inox. AISI 304 CW1P, CW2P: IP44 (opcional IP65) CW1S, CW2S: IP67 –10°C hasta +40°C 100–240 VCA (–15/+10 %), 50–60 Hz, máx. 17 W/23 VA opcional 15,5–24 VCC (±10%), máx. 12 W opcional 13–17 VCA (±10%), 50–60 Hz, máx. 12 W mediante bloque batería YBR10Z según EN61326+A1 clase B (IEC 61326+A1) según EN61326+A1, área industrial (IEC61326+A1) según EN61010-1 (IEC 1010-1), EN60950 (IEC 950)

Datos específicos de modelo Modelo:

CW...-L

CW...-I

CW...-LCE

CW....-NCE (2 x 3000e)

Legibilidad

Legibilidad

Legibilidad

Capacidad 1

30000d

1x3000e

Alcance máximo

Capacidad de báscula 15000d

Capacidad 2 Legibilidad

Alcance máximo

Legibilidad

3 kg

0,2 kg

0,1 g

1g

1,5 kg

0,5 g

3 kg

1g

6 kg

0,5 kg

0,2 g

2g

3 kg

1g

6 kg

2g

15 kg

1 kg

0,5 g

5g

6 kg

2g

15 kg

5g

30 kg

2 kg

1g

10 g

15 kg

5g

30 kg

10 g 20 g

60 kg

5 kg

2g

20 g

30 kg

10 g

60 kg

150 kg

10 kg

5g

50 g

60 kg

20 g

150 kg

50 g

300 kg

20 kg

10 g

100 g

150 kg

50 g

300 kg

100 g 200 g

600 kg

50 kg

20 g

200 g

300 kg

100 g

600 kg

1500 kg

100 kg

50 g

500 g

600 kg

200 g

1500 kg

500 g

3000 kg

200 kg

100 g

1000 g

1500 kg

500 g

3000 kg

1000 g

103

Códigos de tipo

Aquí le presentamos, en un ejemplo, cómo se realiza la selección. CW1P1-60 FE-LCE significa:

Báscula Combics completa con el visor 1 (CW1P...), con una célula de carga (...1...), una capacidad de carga máxima de 60 kg (...60...), con dimensiones de plataforma de 500 + 400 mm (...FE...) y una resolución de 3.000 escalones verificación, clase precisión l, metrología legal (...LCE)

Básculas Combics completas

CW1P

Cifras de lectura de 20 mm, display cristal líquido, retroiluminación. Interfaz de datos RS 232C estándar. Conector para equipo de baterías. Material del visor: acero inoxidable. Grado de protección: IP44.

CW2P

Con programas de aplicación seleccionables. Cifras de lectura de 20 mm, display cristal líquido, retroiluminación. Campo de luces integrado para el control (Rojo-Verde-Amarillo). Interfaz de datos RS232C estándar. Conector para lector código de barras, equipo de baterías.

Aplicaciones

CW1

Material | diseño

P

Cantidad células de carga

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

104

-

Aplicaciones: pesada, contaje, control, clasificación con 3 o 5 clases, totalización, formulación total-neto, dosificación, pesada en porcentaje, pesada neutral, pesada de animales. Material del visor: acero inoxidable. Grado de protección: IP44.

Capacidad de carga (kg)

Plataformas en mm | N° pedido

60

FE

3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg

150 kg 300 kg

600 kg

1.500 kg

3.000 kg

Resolución

-

LCE

300+240 300+240 300+240 400+300 500+400 400+300 500+400 650+500 800+600 500+400 650+500 800+600 650+500 800+600

(DC) (DC) (DC) (ED) (FE) (ED) (FE) (GF) (IG) (FE) (GF) (IG) (GF) (IG)

L 15.000 d

1.000 +1.000 1.250 +1.000 1.500 +1.250 1.500 +1.500 2.000 +1.500 1.000 +1.000 1.250 +1.000 1.500+1.250 1.500 +1.500 2.000 +1.500 1.000 +1.000 1.250 +1.000 1.500 +1.250 1.500 +1.500 2.000 +1.500 1.000+1.000 1.250 +1.000 1.500 +1.250 1.500+1.500 2.000 +1.500

(LL) (NL) (RN) (RR) (WR) (LL) (NL) (RN) (RR) (WR) (LL) (NL) (RN) (RR) (WR) (LL) (NL) (RN) (RR) (WR)

NCE 2+3.000 e (escalones verificación, en básculas multirrango)

I 30.000 d LCE 3.000 e (escalones verificación)

CW2S4-1500RR-L, nuestro ejemplo de básculas completas en acero inoxidable significa:

Báscula Combics completa de acero inoxidable con el visor 2 con cuatro células de carga una capacidad de carga máxima de 1.500 kg con dimensiones de plataforma de 1.500 +1.500 mm y una resolución de 15.000 escalones

(CW2S…); (…4…), (…1500…); (…RR…); (…L)

Básculas Combics completas de acero inoxidable

CW1S

Cifras de lectura de 20 mm, display cristal líquido, retroiluminación. Interfaz de datos RS 232C estándar. Conector para equipo de baterías. Material: completa de acero inoxidable.

CW2S

Aplicaciones

CW2

Con programas de aplicación seleccionables. Cifras de lectura de 20 mm, display cristal líquido, retroiluminación. Campo de luces integrado para el control (Rojo-Verde-Amarillo). Interfaz de datos RS 232C estándar. Conector para lector código de barras, equipo de baterías. Material | diseño

S

Cantidad células de carga

4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

-

Grado de protección: IP67.

Aplicaciones: pesada, contaje, control, clasificación con 3 o 5 clases, totalización, formulación total-neto, dosificación, pesada en porcentaje, pesada neutral, pesada de animales. Material: completa de acero inoxidable. Grado de protección: IP67.

Capacidad de carga (kg)

Plataformas en mm | N° pedido

1500

RR

3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg

150 kg

300 kg

600 kg

1.500 kg

3.000 kg

Resolución

-

300+240 300+240 300+240 400+300 500+400 400+300 500+400 650+500 800+600 500+400

(DC) (DC) (DC) (ED) (FE) (ED) (FE) (GF) (IG) (FE)

650+500 800+600 650+500 800+600 1.000 +1.000 1.250 +1.000 1.500+1.250 1.500 +1.500 2.000 +1.500 800+600 1.000 +1.000 1.250 +1.000 1.500 +1.250 1.500 +1.500 2.000 +1.500 1.000 +1.000 1.250 +1.000 1.500 +1.250 1.500 +1.500 2.000 +1.500 1.000 +1.000 1.250 +1.000 1.500 +1.250 1.500 +1.500 2.000+1.500

(GF) (IG) (GF) (IG) (LL) (NL) (RN) (RR) (WR) (IG) (LL) (NL) (RN) (RR) (WR) (LL) (NL) (RN) (RR) (WR) (LL) (NL) (RN) (RR) (WR)

L L 15.000 d I 30.000 d LCE 3.000 e (escalones verificación) NCE 2+3.000 e (escalones verificación, en basculas multirrango)

105

Sinopsis

Dimensiones (dibujos acotados) Visores:

Dimensiones en milimetros Plataformas de pesaje:

Diseño estándar y diseño acero inoxidable Largo

Ancho

Altura diseño estándar c

Altura diseño acero inox. c

Distancia patas regul.

a

b

(mm)

(mm)

(mm)

(mm)

(mm)

(mm)

(m) aprox.

320

240

72

82

264

184

1,5

400

300

94

101

344

244

1,5

500

400

96

104

443

343

1,5 (pintada) | 3,0 (acer inox.)

650

500

145

90

530

434

3,0

d

Largo de cables

e

800

600

145

90

680

534

3,0

1000

1000

90

90

804

804

6,0

1250

1000

90

90

1054

804

6,0

1500

1250

90

90

1304

1054

6,0

1500

1500

90

90

1304

1304

6,0

2000

1500

100

100

1804

1304

6,0

106

Accesorios Visores y sus accesorios: Artículo

N° referencia

Interfaz opcional Módulo interfaz (RS232C) para UNICOM Módulo interfaz (RS485/422) para UNICOM Interfaz corriente analógica *, 0–20 mA, 4–20 mA, 0–10 V, 16 bit

YDO01C-232 YDO01C-485 YDA01C-20MA

Impresoras y sus accesorios Impresora aceptable para la verificación con fecha, hora y programa de estadística 5 rollos papel de 50 m c/u Casete cinta de tinta (repuesto)

YDP03-0CE 6906937 6906918

Impresora cinta/etiquetas acept. para la verificación, mecanismo térmico, 101 mm ancho de papel, cable conector (12 cont., redondo) y alimentador externo cable adaptador YCC01-01CISLM3 necesario para básculas CW1P/CW4P 1 rollo papel térmico para YDP02IS-0CE, 101 mm x 75 m Etiquetas para YDP02IS-0CE grandes, 101 x 127 mm, 305 unidades

YDP02IS-0CEV120 YDP02IS-0CEV220 YDP02IS-0CEV240 69Y03196 69Y03195

Impresora cinta/etiquetas acept. para la verificación, mecanismo térmico, 60 mm ancho papel, con cable (12 contactos, redondo) y alimentador externo 120 V (EE.UU.), 220 V (UE), o bien, 240 V (GB) YDP04IS-0CE-V120 cable adaptador YCC01-01CISLM3 necesario para para YDP04IS-0CE-V220 básculas CW1P/CW4P YDP04IS-0CE-V240 3 rollos de papel térmico para YDP02/04IS-0CE, 60 mm + 75 m 69Y03090 Etiquetas para YDP02/04IS-0CE pequeñas, 58 + 30 mm, 1000 unid. 69Y03092 Etiquetas para YDP02/04IS-0CE medianas, 58 + 76 mm, 500 unid. 69Y03093 Etiquetas para YDP02/04IS-0CE grandes, 58 + 100 mm, 350 unid. 69Y03094 Cable para conexión directa de YDP02/04IS-0CE en básculas Combics CW1P/CW4P YCC01-01CISLM3

* excepto en metrología legal

107

Artículo Accesorios eléctricos Visor externo Rojo/Verde/Rojo para CW1P/CW4P Segundo visor* para CW1P/CW4P Visor remoto, 7 segmentos, p. ej. 45 mm altura de cifra Lector código de barras para la conexión en básculas Combics CW1P/CW4P, con cable, 120 mm anho de lectura Lector código de barras Combics CW1S/CW4S, con cable adapt. YCC02-R12F6 Interruptor de pedal, incl. conector en T de 25 contactos D-SUB Interruptor manual, incl. conector en T de 25 contactos D-SUB Memoria Alibi externa para memorización electrónica datos de peso Aparato de lectura para los datos de peso en PC, de YAM13IS Alimentador para YAM01IS o bien YAM02IS Tarjeta de memoria para YAM01IS Cable para conectar un visor Combics con el YAM01IS Cable de datos (9 contactos D-SUB, 2 m largo) entre YAM01IS y PC Regulador de dosificación para bombas c/interfaz analógica o impulsos Varios Fundas protectoras (2 unidades) Kit IP65 para visores (CW1P/CW4P) con IP44 Seguro antirrobo Prensa estopas de cable para Combics modelo CW1S/CW4S, IP67 Accesorios mecánicos Chapa atornillable visor - plataforma (visor antepuesto) de acero inox. AISI 304 para dimensiones de plataforma 400+300mm / 500+400mm Kit de instalación para el montaje de un marco en foso (conexión separable hacia el visor) Soporte de pared, acero inox. Columna de suelo Columna de suelo, acero inox. Zócalo de columna Zócalo de columna, acero inox. Soporte para lector código de barras, a montar en columnas de suelo, banco, columnas de básculas completas Placa para soporte de impresora, para columnas de suelo, banco

* excepto en metrología legal

108

N° referencias YRD11Z YRD02Z seg. consulta

YBR02CISL YBR02FC YFS01 YHS02 YAM01IS YAM02IS YAM11IS YAM13IS YCC01-10CIM3 69EM0012 YFC02Z-V2

YDC01CI YAS01CISL YTP01CI YAS04CIS

YDH12CWS YAS99I YDH02CIS YDH03CIP YDH03CIS YBP03CIP YBP03CIS YBH01CWS YPP01CWS

Artículo Software Concepción flexible de l documento impreso (p. ej. código de barras, tamaño variable de letras, agregar una gráfica, etc.) Activador de báscula WinScale Sartorius para Windows 95/98/2000/NT con lectua valor peso actual y memoria PC acept. para la verificación, RS232C, Cable conector YCC01-09ISM5 requerible Kit programa PC SartoConnect (para la lectura de valores de peso en un PC bajo Windows 95/98/NT y procesamiento directo con programas de usuario Excel, ACCESS,…), incl. cable conector Tool de configuración* Combics para los ajustes de menú Alimentación de corriente Módulo red industrial 24 V Bloque externo baterías, 40 h funcionam. máx., incl. dispositivo de carga Cable conector (25 contactos D-SUB) para bloq. baterías YRB10Z, 2 m Cable conector con prensa estopas para bloque baterías YRB10Z, 2 m Cable conector con prensa estopas, para batería automóbil, 2 m Cables conectores Cable con prensa estopas, para lector código de barras YBR02FC 1) Cable con prensa estopas, conector 9 contactos D-SUB, 6 m 1) Cable con prensa estopas, con hembrilla D-SUB 9 contactos, 6 m 1) Cable con prensa estopas, con hembrilla D-SUB 25 contactos, 1,5 m 1) Cable con prensa estopas, para conector redondo 12 contactos, 6 m 1) Cable con prensa estopas, para hembrilla de 12 contactos, 1,5 m 1) Cable para interfaz corriente analógica YDA01C-20MA, con extremos de conductores abiertos, p. ej. 5 + = 5 m Cable para conexión de PC, Dsub 25 contactos, aprox. 1,5 m Cable para conexión de PC, Dsub 9 contactos, aprox. 1,5 m Cable para conexión de isi, báscula QA / QC, báscula FB / FC (conector Dsub 25 contactos en conector redondo 12 contactos), 3 m Cable conector para básculas con hembrilla Dsub 25 contactos (conector Dsub 25 contactos en conector Dsub 25 contactos), 3 m Cable conector para plataformas de pesaje IS (conector Dsub 25 contactos en hembrilla redonda 12 contactos) 3 m

N° referencias

¡Consulte con su proveedor!

YSW03

YSC01I YAD03CW

YAS02CI YRB10Z YCC02-RB01 YCC02-RB02 YCC02-CB02

YCC02-BR02 YCC02-D09M6 YCC02-D09F6 YCC02-D25F6 YCC02-R12M6 YCC02-R12F6 6906926 7357312 7357314 YCC01-02ISM3 YCC01-01M3 YCC01-03CISLM3

* excepto en metrología legal 1) sólo en modelos CW1S / CW4S

109

Plataformas y sus accesorios: Dimensiones Largo x ancho Rampa de acceso, pintada N° referencia Rampa de acceso, pintada (superf. lagrimada) N° referencia Rampa de acceso, acero inox. AISI 304 N° referencia Rampa de acceso, acero inox. AISI 304 (superf. lagrimada) N° referencia Rampa de acceso acero inox. AISI 316 Ti N° referencia Rampa de acceso acero inox. AISI 316 Ti (superf. lagrimada) N° referencia Marco para foso, pintado N° referencia Marco para foso, acero inox. N° referencia

Largo x ancho

Vía de rodillos, pintada N° referencia Vía de rodillos acero inox. AISI 304 N° referencia Platos de carga con rodadura N° referencia Columna pintada para la fijación de visor en la plataforma N° referencia

Columna acero inox. AISI 304 para la fijación de visor en la plataforma N° referencia

Banco pintado N° referencia Banco acero inox, AISI 304 N° referencia

110

800 x 600mm

1000 x 1000mm

1250 x 1000mm

1500 x 1250mm

1500 x 1500mm

2000 x 1500mm

YAR01CWP

YAR02CWP

YAR02CWP

YAR03CWP

YAR04CWP

YAR05CWP

YAR01CWPT

YAR02CWPT

YAR02CWPT

YAR03CWPT

YAR04CWPT

YAR05CWPT

YAR01CWS

YAR02CWS

YAR02CWS

YAR03CWS

YAR04CWS

YAR05CWS

YAR01CWST

YAR02CWST

YAR02CWST

YAR03CWST

YAR04CWST

YAR05CWST

YAR01CWS4

YAR02CWS4

YAR02CWS4

YAR03CWS4

YAR04CWS4

YAR05CWS4

YAR01CWST4

YAR02CWST4

YAR02CWST4

YAR03CWST4

YAR04CWST4

YAR05CWST4

YEG01CWP

YEG02CWP

YEG03CWP

YEG04CWP

YEG05CWP

YEG06CWP

YEG01CWS

YEG02CWS

YEG03CWS

YEG04CWS

YEG05CWS

YEG06CWS

320 + 240 mm

400 + 300 mm

500 + 400 mm

650 + 500 mm

800 + 600 mm

YRC01DCA

YRC01EDA

YRC01FEA

YRC01GFP

YRC01IGP

YRC01DCS – –

YRC01EDS

YRC01FES

YRC01GFS

YRC01IGS

YLP01CWS

YLP02CWS

YLP03CWS

YLP04CWS

YDH01CWP YDH02CWP YDH02CWP (altura 330 mm) (altura 500 mm) (altura 500 mm) YDH03CWP (altura 750 mm)

YDH03CWP (altura 750 mm)



YDH01CWS YDH02CWS YDH02CWS (altura 330mm) (altura 500 mm) (altura 500 mm) YDH03CWS (altura 750 mm)







YWT01CWP

YWT02CWP

YWT03CWP

YWT04CWP



YWT01CWS

YWT02CWS

YWT03CWS

YWT04CWS

Artículo

N° referencia

Varios Kit de fijación al suelo (2x placas de acero inox., 4x dispositivos de anclaje de acero inox.) Columna de banco pintado para la fijación de visor, altura regulable Columna de banco acero inox. para la fijación de visor, altura regulable Juego de ruedecillas (2x ruedecillas dirección y de freno) para banco Placa para columna de banco para soporte de visor e impresoara Soporte para código de barras en la columna de banco

YFP01CWS YDH01WTCWP YDH01WTCWS YRO01WTCW YPP01CWS YBH01CWS

Conexión de plataformas de pesaje IS en Combics 2 Una plataforma de pesaje IS puede conectarse en WP2. Características: - la plataforma de pesaje IS posee procesamiento de datos medición propio - posible la calibración interna - modelos IS…-0CE: poseen números de aprobación propios, con rótulo en el cable son válidas las condiciones, así como está descrito en las instrucciones respectivas.

111

Declaraciones de conformidad

La marca CE en los instrumentos Sartorius En 1985, el Consejo de las Comunidades Europeas aprobó un concepto para la armonización técnica y estandarización de normas. La organización para el control del otorgamiento de la marca CE, conforme a los lineamientos, directivas y normas europeas, lo reglamentará cada Estado miembro de la UE mediante la conversión de las Directivas CEE en leyes nacionales respectivas. En diciembre 1993 se hizo extensiva el área de validez de todas las Directivas CEE del Consejo a los Estados miembros de la Unión Europea y Estados signatarios del Acuerdo del Espacio Económico Europeo. Sartorius aplica las Directivas CEE del Consejo y normas europeas que le permiten ofrecer instrumentos de medición de acuerdo con los últimos avances de la técnica y más larga vida de funcionamiento. La marca CE puesta en los aparatos indica que estos cumplen los requisitos de las siguientes Directivas del Consejo de la Unión Europea: 89/336/CEE »Compatibilidad electromagnética (CEM)«. Normas europeas aplicables: 1. Compatibilidad electromagnética: 1.1 Fuente de 89/336/CEE: Diario Oficial de las Comunidades Europeas, N° 2001/C105/03 EN 61326-1 Material eléctrico para medida, control y uso en laboratorio Requisitos CEM Parte 1: Requisitos generales Inmunidad definida: área industrial, funcionamiento continuo vigilado Limitación de las fuentes de distorsión: residencial, clase B Advertencia: Modificaciones en la unidad de evaluación/visor (no permitido en el aparato aceptable para la verificación), o la conexión de cables o aparatos no suministrados por Sartorius es de responsabilidad del usuario y deben ser controladas por el mismo. Sartorius pone a disposición, según consultas, informaciones sobre los datos mínimos de calidad del funcionamiento (según las normas sobre inmunidad más arriba mencionadas).

112

73/23/CEE »Material eléctrico a utilizarse con determinados límites de tensión«. Normas europeas aplicables: EN 60950

EN 61010

Parte 1:

Seguridad de los equipos de tratamiento de la información, incluyendo los equipos eléctricos de oficina Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio Requisitos generales

Al utilizarse equipo eléctrico en instalaciones, bajo condiciones ambientales que requieren altas medidas de seguridad, han de observarse las prescripciones correspondientes para la instalación. Básculas para el uso en metrología legal: Directiva 90/384/CEE »Básculas electromecánicas no automáticas« Esta directiva regula la determinación de masa en las aplicaciones de metrología legal. La declaración de conformidad correspondiente para básculas verificadas por SARTORIUS, con aprobación CE de tipo, ver en las instrucciones de la plataforma de pesaje respectiva conectada. Esta directiva regula también el procedimiento de la verificación CE por el fabricante, en tanto exista un certificado de aprobación CE de tipo y que el fabricante haya sido acreditado para estos trabajos por un organismo notificado por la Comisión de las Comunidades Europeas. La base legal que permite a Sartorius realizar la verificación CE es la Directiva N° 90/384/ CEE para básculas electromecánicas no automáticas, vigente desde el 01.01.1993 en el mercado interno armonizado, y el reconocimiento para este efecto del sistema de gestión de la calidad de la firma Sartorius AG por la oficina de metrología legal del Estado de Bajo Sajonia el 15.02.1993. Para más informaciones sobre la marca CE en los instrumentos Sartorius, consultar con nuestras oficinas de servicio técnico.

»Verificación CEE« un servicio de Sartorius Nuestros técnicos de servicio autorizados para realizar la verificación* pueden ejecutar esta operación en su báscula aceptable para la verificación, al interior de la Comunidad Europea, en el lugar mismo donde ésta se encuentra instalada. Servicio »Nueva instalación« La verificación primitiva forma parte de nuestro paquete de servicio »Nueva instalación« ofreciendo, además, una cantidad de importantes prestaciones, las cuales le garantizan un trabajo a satisfacción: – instalación – puesta en funcionamiento – control – entrenamiento – verificación primitiva Si la verificación primitiva de la báscula ha de ser realizada por Sartorius, entonces, solicite Ud. por un técnico de servicio autorizado. Preparación de la báscula para la verificación primitiva – Desempacar la báscula – Conexión de la unidad de alimentación hacia la báscula, luego enchufar el conector a la red de corriente – Observar – para la verificación primitiva – un tiempo mínimo de calentamiento de 24 horas después de efectuada la primera conexión de la báscula a la red de corriente (o en los casos de fallos de red con tiempos prolongados). Verificación ulterior en los Estados de las Comunidades Europeas El tiempo de validez de la verificación está sujeto a la legislación del país respectivo en donde se utiliza la báscula. Informaciones sobre legislación actual y vigente en el país y personal técnico autorizado, consultar en la oficina de servicio técnico SARTORIUS que le corresponda. Para mayores informaciones sobre el tema »Verificación« están también a disposición nuestras oficinas de servicio técnico.

113

114

115

116

Indice

Página Accesorios Advertencias de instalación Ajustar funciones para el empleo en metrología legal Ajustar salida de datos SBI Ajuste de la fecha Ajuste de la hora Ajustes previos Asegurar menú con una clave Asesoría de aplicaciones Asignación de terminales Calentamiento previo Calibración, ajuste Certificado de aprobación CE de modelo Clasificación Clave General Códigos de tipo Concepto de manejo Condiciones de transporte y almacenaje Conectar a la red Conectar el equipo externo de baterías Conectar lector código de barras Configurar impresión Contaje Control Controlar los datos geográficos para metrología legal Controles de seguridad Cuidado y mantenimiento

107 5 40 87 36 36 15 17 2 97 7 40 114 58 Anexo 104 10 5 7 7 8 88 43 52 5 102 102

Declaraciones de conformidad Desactivación automática Desembalar Diagrama de conexión Dimensiones

112 37 5 99 106

Eliminación de desechos Empleo en metrología legal Especificaciones técnicas generales

102 4 103

Formación del valor promedio (ejemplo) Formato de entrada de datos Formato de salida de datos Funcionamiento Garantía Grado de protección IP Impresión Imprimir ajuste de parámetros Información sobre FlexPrint Informaciones específicas del aparato Interfaz de datos Lectura Límites de funcionamiento Limpieza

Página Marca CE en los instrumentos Sartorius Marcas de sello en las variantes verificadas Medición neutral Medidas de seguridad Mensajes de error Modo de medición Montaje de cable en las interfaces Montar adaptador de verificación Nivelar plataforma de pesaje Optimización de referencia para el uso en metrología legal Parámetros del aparato Pesada en porcentaje Pesar Placas y marcas Posibilidades de conexión de periféricos Protocolo GMP Protocolos modelos Puesta en marcha Representación del aparato Retroiluminación de la lectura

112 5 48 4 101 37 98 9 44 8 37 65 37 115 86 89, 93 90 5 6 37

Salida de datos automática (SBI) Salida de datos Señal acústica Servicio Sinopsis del menú operacional Suministro

95 83 37 102 19 5

Teclas Total neto Totalización

10ss 73 78

Uso previsto

2

71 96 94 37 5 4 88 15 36 36 85 13 9 102

117

Anexo: Entrar clave general

Después de la elección del ítem de menú “setup” en la lectura aparece el requerimiento para entrar “code” (clave), por 2 segundos. La primera posición para la clave parpadea.

k, ); repetidamente k, ); repetidamente k, ); repetidamente k, ); repetidamente k, ); repetidamente k, ); repetidamente k, ); repetidamente k, ); repetidamente

Entrar la clave – Definir los números, con tecla k y memorizar, con tecla ). Tecla k (números en secuencia ascendente: 0 ... 9), o bien, tecla p (números en secuencia descendente (9 ... 1) pulsar las veces necesarias, hasta que en la lectura aparezca el caracter deseado. En caso que la clave tenga más de 7 caracteres, no aparece el primer caracter en la lectura, por desplazamiento. La clave definida está en la lectura.

)

Confirmar la clave definida

(

Abandonar el nivel de menú

) mantener pulsada

Memorizar la entrada y abandonar el menú

Clave general: 40414243

Clave de servicio: 202122

Sartorius AG Weender Landstrasse 94–108 37075 Goettingen, R. F. de Alemania Teléfono +49.551.308.0 Fax +49.551.308.3289 www.sartorius.com Derechos de impresión de Sartorius AG, Goettingen, R. F. de Alemania. La reimpresión o traducción total o parcial del texto no está permitido sin la previa autorización por escrito de Sartorius AG. Todo lo que la ley prevé sobre derechos de la propiedad intelectual queda reservado exclusivamente a Sartorius AG. Las indicaciones y reproducciones contenidas en este manual de instrucciones corresponden a la fecha indicada más abajo. Sartorius también se reserva los derechos de realizar cualquiera modificación de la técnica, equipamiento y diseño de los aparatos con respecto a las indicaciones y reproducciones de estas mismas instrucciones. Fecha: Mayo 2002, Sartorius AG, Goettingen, R. F. de Alemania

Impreso en la R. F. de Alemania en papel blanqueado sin el empleo de cloro W3A000.Combics 1|2 · KT Publicación N°: WCW6001-s02051

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.