SEGUNDO DE ESO. FRANCÉS

SEGUNDO DE ESO. FRANCÉS 1. OBJETIVOS 1. Comprender la idea general e informaciones específicas de textos orales emitidos por un interlocutor, o proce

8 downloads 114 Views 41KB Size

Recommend Stories


CIENCIAS DE LA NATURALEZA SEGUNDO ESO
I.E.S. UNIVERSIDAD LABORAL CIENCIAS DE LA NATURALEZA SEGUNDO ESO Departamento de Física y Química Curso 14-15 Programación 2º ESO Ciencias de la N

1º ESO SM ESO 1º BURLINGTON ESO 1º BURLINGTON ESO 1º OXFORD ESO 1º. Editorial OXFORD. Editorial OXFORD
1º ESO TITULO ASIGNATURA AUTOR EDITORIAL ETAPA CICLO CURSO EDICIÓN ISBN PLAZO VIGENCIA MATEMÁTICAS 1º ESO MATEMÁTICAS SAVIA -15 MIGUEL NIE

MÚSICA ESO
MÚSICA ESO 2012-2013 2 02 ÍNDICE ESO Claves del Proyecto pág. 4 Material para el alumno pág. 5 Material para el profesor Propuesta didáctica

MATEMÁTICAS ESO
MATEMÁTICAS ESO 2012-2013 2 02 ÍNDICE ESO Claves del Proyecto pág. 4 Material para el alumno pág. 5 Material para el profesor Propuesta didác

Story Transcript

SEGUNDO DE ESO. FRANCÉS

1. OBJETIVOS 1. Comprender la idea general e informaciones específicas de textos orales emitidos por un interlocutor, o procedentes de distintos medios de comunicación, sobre temas conocidos. 2. Participar con progresiva autonomía en conversaciones y simulaciones relativas a las experiencias personales, planes y proyectos, empleando estructuras sencillas, las expresiones más usuales de relación social, y una pronunciación adecuada para lograr la comunicación. 3. Comprender la información general y la específica de diferentes textos escritos, adaptados y auténticos, de extensión variada, y adecuados a la edad, demostrando la comprensión a través de una actividad específica. 4. Redactar de forma guiada textos diversos en diferentes soportes, utilizando estructuras, conectores sencillos y léxico adecuados, cuidando los aspectos formales y respetando las reglas elementales de ortografía y de puntuación. 5. Utilizar los conocimientos adquiridos sobre el sistema lingüístico de la lengua extranjera en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de autoaprendizaje y de auto-corrección de las producciones propias orales y escritas y para comprender las ajenas. 6. Identificar, utilizar y explicar oralmente algunas estrategias básicas utilizadas para progresar en el aprendizaje. 7. Usar de forma guiada las tecnologías de la información y la comunicación para buscar y seleccionar información, producir textos a partir de modelos y establecer relaciones personales, mostrando interés en la realización de las tareas. 8. Identificar y poner ejemplos de algunos aspectos sociales, culturales, históricos, geográficos o literarios propios de los países donde se habla la lengua extranjera, demostrando interés por conocerlos. 9. Utilizar el conocimiento de los aspectos socioculturales que transmite la lengua extranjera como elemento de contraste con los propios.

1

2. CONTENIDOS GENERALES Bloque 1. Escuchar, hablar y conversar. – Escucha y comprensión de mensajes emitidos dentro del aula relacionados con las actividades habituales. – Obtención de información general y específica de textos orales sobre asuntos cotidianos y predecibles procedentes de diferentes medios de comunicación y con apoyo de elementos verbales y no verbales. – Uso de estrategias de comprensión de los mensajes orales: uso del contexto verbal y no verbal y de los conocimientos previos sobre la situación, identificación de palabras clave, anticipación de ideas, etc. – Producción de textos orales breves y coherentes sobre temas de interés personal y con pronunciación adecuada. – Participación en conversaciones y simulaciones dentro del aula, con pronunciación y entonación adecuadas para lograr la comunicación. – Empleo de respuestas adecuadas en situaciones de comunicación en el aula. – Desarrollo de estrategias de comunicación para superar las interrupciones en la comunicación y para iniciar y concluir intercambios comunicativos. Bloque 2. Leer y escribir. – Anticipación del contenido antes y durante la lectura de textos sencillos. – Comprensión de la información general y específica en diferentes textos, en soporte papel y digital, auténticos y adaptados, sobre temas conocidos o relacionados con contenidos de otras materias del currículo. – Iniciativa para leer de forma autónoma textos relacionados con sus intereses. – Uso de estrategias de comprensión lectora: identificación del tema de un texto con ayuda de elementos textuales y no textuales; utilización de los conocimientos previos sobre el tema; inferencia de significados por el contexto, por elementos visuales, por comparación de palabras o frases similares en las lenguas que conocen. – Reconocimiento e iniciación en el uso de algunas fórmulas que diferencian el lenguaje formal e informal en las comunicaciones escritas.

2

– Composición de distintos textos con ayuda de modelos, atendiendo a elementos básicos de cohesión y utilizando estrategias elementales en el proceso de composición escrita (planificación, textualización y revisión). – Comunicación escrita con hablantes de la lengua extranjera: cartas, e-mail, etc. – Uso de reglas básicas de ortografía y puntuación y valoración de su importancia en las comunicaciones escritas. – Cuidado en la presentación de los textos escritos, en soporte papel y digital. Bloque 3. Conocimiento de la lengua. 3.1. Conocimientos lingüísticos. A. Funciones del lenguaje y gramática. – Identificación de elementos morfológicos: artículo, sustantivo, verbo, adjetivo, adverbio, preposición, en el uso de la lengua. – Uso de las estructuras y funciones más habituales: 1. Situar y describir un lugar. Comprender, dar y pedir información sobre el entorno. – Fórmulas de cortesía. – Interrogativos: pourquoi?, où?, comment? – En/Y pronombres adverbiales. – El imperativo. – Numerales ordinales. 2. Comprender, dar y pedir información sobre gustos, deseos, habilidades y conocimientos. – Respuestas a interrogativas totales (oui/si, non). – Respuestas a interrogativas parciales. – Expresión de la comparación: plus/moins/aussi/autant …que. – Expresión de la causa: pourquoi? parce que, etc. 3. La familia. Las relaciones. Descripción física, anímica y de carácter. – Formas de la interrogación: entonación; est-ce que, etc; inversión. – Determinantes posesivos: uno y varios poseedores. 4. Comprender, preguntar y dar información sobre los hechos habituales de la vida cotidiana. – Momentos del día. Expresión de la hora. – La negación: ne ... pas, ne ... plus, ne ... jamais, ne ... rien.

3

– Verbos pronominales. – Verbos del segundo grupo: presente e imperativo. 5. Comprender, pedir y dar información, consejos, órdenes y expresar deseos. – Expresión de la obligación: il faut/on doit + infinitivo. – Presente de devoir, pouvoir, vouloir. – Adverbios de cantidad. – Expresión del deseo: j'aimerais/je voudrais. 6. Hablar por teléfono. Aceptar o rechazar una invitación. – Fórmulas de cortesía, toma de contacto y despedida. Presente continuo être en train de. 7. Comprar, escoger y expresar una necesidad. – Preguntar el precio, la calidad, la materia, la cantidad. – Pronombre en. – Artículos partitivos. Su empleo en frases afirmativas y negativas. 8. Describir y narrar hechos pasados. – Passé composé con être y avoir. Pasado reciente. – La negación en los tiempos compuestos. – Pronombres personales C.O.D. y C.O.I: su colocación. – Adverbios y locuciones adverbiales de tiempo. 9. Describir y narrar proyectos. – Futuro próximo. Pronombres personales tónicos. B. Léxico. – Ampliación de expresiones comunes, frases hechas y léxico, apropiados a contextos concretos, cotidianos y a contenidos de otras materias del currículo. – Los medios de transporte, la familia, las comidas, el comercio, viajes, ocio y proyectos, itinerarios urbanos, rutinas cotidianas. – Adjetivos y sustantivos propios de la descripción y de la caracterización. – Fórmulas y expresiones. C. Fonética. – Reconocimiento progresivo de los símbolos fonéticos y la pronunciación de fonemas de especial dificultad.

4

– Reconocimiento y producción de patrones básicos de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases. – La liaison. – Revisión de la correspondencia entre grafía-fonética. Bloque 4. Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural 1. Reconocimiento y valoración de la lengua extranjera como instrumento de comunicación en el aula, y con personas de otras culturas. 2. Identificación de costumbres y rasgos de la vida cotidiana propios de otros países y culturas donde se habla la lengua extranjera. 3. Uso de fórmulas de cortesía adecuadas en los intercambios sociales. 4. Conocimiento de algunos rasgos históricos y geográficos de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la información por diferentes medios, entre ellos Internet y otras tecnologías de la información y comunicación. 5. Interés e iniciativa en la realización de intercambios comunicativos con hablantes o aprendices de la lengua extranjera, utilizando soporte papel o medios digitales. 6. Valoración del enriquecimiento personal que supone la relación con personas pertenecientes a otras culturas.

3. CONTENIDOS MÍNIMOS - Los pronombres interrogativos - Las preposiciones de lugar y tiempo. - Oraciones simples. - Léxico cotidiano (información personal básica: nombre, familia, casa, instituto…). - Oraciones negativas. - El presente de los verbos del 2.° grupo. - Los números hasta mil. - El futuro próximo. - Vocabulario del instituto y sus instalaciones, el material de clase y el comportamiento de los estudiantes. - Los adjetivos posesivos. - Las preposiciones de lugar. - Los adverbios de intensidad y cantidad. 5

- La vocal [y]. - Vocabulario: las acciones cotidianas (revisión), los principales alimentos, algunos países europeos, algunas palabras positivas y negativas, la ropa, la gastronomía. - Los pronombres personales complementos de objeto directos e indirectos. - Las formas impersonales. - Los adjetivos y los pronombres numerales ordinales. - Vocabulario de los lugares de una ciudad, de los transportes, de la seguridad vial. - El partitivo. - El pronombre en. - Los pronombres qui y que. - Vocabulario de la ecología, los animales, los principales deportes. - El passé composé. - El pronombre y. - Vocabulario de las aficiones y actividades de las vacaciones, y de los medios de transporte. - Las principales etapas de la historia de Francia. - Costumbres de los jóvenes franceses. - La gastronomía francesa. - Los descubrimientos franceses. - Los comportamientos respetuosos en vacaciones. - Lugares curiosos de Francia.

4. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN. Los ejercicios de evaluación se hacen constantemente en la clase de francés, como hemos dicho anteriormente, puesto que forman parte del proceso de aprendizaje. Se observará el trabajo diario, las actitudes, los trabajos individuales o en equipo, en los cursos de la E.S.O se revisará trimestralmente el cuaderno de apuntes y ejercicios y en cada trimestre se hará al menos una prueba más formal, de la que avisaremos a nuestros alumnos con la debida anticipación. Las situaciones en las que presentamos las pruebas de evaluación serán similares a las situaciones de comunicación que utilizamos durante el aprendizaje y tendremos en

6

cuenta los contenidos trabajados, comprobaremos la comunicación oral y escrita en función de las circunstancias de aprendizaje y la secuenciación que hemos hecho de los contenidos. Para ello plantearemos diversas pruebas que serán capaces de abarcar todo el proceso. Los alumnos deberán conocer la finalidad de la evaluación, lo que les vamos a exigir y los criterios con que juzgaremos dichas pruebas. En el oral evaluaremos si la pronunciación es correcta y favorece la comunicación. Será importante el aspecto fonético y la entonación, mantendremos una serie de escalas: si la pronunciación es inteligible, qué acento tiene, si origina cierta confusión o si por sus dificultades de pronunciación el mensaje no se puede entender. En relación con las estructuras gramaticales habrá que averiguar si son adecuadas a la situación de comunicación, en que grado impiden la comunicación, la dificultan o la hacen imposible. El vocabulario utilizado debe ser adecuado a la situación, observaremos su riqueza o si es insuficiente, si utiliza términos o expresiones inadecuadas, o términos erróneos que dificultan la expresión. Para poder producir es necesario comprender, en un intercambio lingüístico se responde en función de lo que se ha entendido, ya sea oral o escrito; veremos en que situaciones se produce la comprensión, si depende de los distintos hablantes o de los medios que utilizamos, si hay que repetirle las frases con mucha frecuencia, si solamente capta las ideas globales, pero no las específicas, o si comprende sin dificultad. Las pruebas escritas se realizarán generalmente de forma colectiva. En la evaluación escrita tendremos en cuenta el contenido, el alumno debe expresar libremente sus ideas y organizarlas, la forma estará en función del contenido, deberá utilizar correctamente las distintas estructuras gramaticales y utilizar un estilo de acuerdo con la situación. En algunas ocasiones podemos intentar ver si el alumno tiene suficientes instrumentos para conseguir una expresión escrita correcta, pero será en los distintos tipos de composiciones libres cuando realmente podamos ver en qué grado se encuentra su competencia comunicativa. A través de los textos utilizados en la clase y de las situaciones que se originan, el alumno toma contacto con hábitos de comportamiento y valores de la sociedad

7

francesa. Cuando evaluemos la comprensión y producción oral y escrita, evaluaremos al mismo tiempo los aspectos socioculturales de los países francófonos.

5. CRITERIOS DE EVALUACIÓN: Los criterios para la valoración de los contenidos serán los siguientes: -Pruebas escritas y orales: 60%. -Trabajo individual y en grupo (cuaderno de actividades, trabajos realizados fuera y dentro del aula): 30%. -Actitudes (cooperación, respeto, interés, esfuerzo) participación: 10%. En francés, al ser una enseñanza progresiva, siempre se lleva lo estudiado anteriormente, por lo que las recuperaciones se producen en cualquier momento del siguiente periodo de Evaluación, por lo tanto la calificación más importante es con la que se llega al final, aunque el profesor, advirtiéndoselo a sus alumnos, podrá tener en cuenta las anteriores, para valorar el progreso constante del alumno o la discontinuidad en el aprendizaje a pesar de alcanzar los mínimos en la última evaluación. Así pues, si el alumno suspende una evaluación, que no sea la tercera, entonces supera la evaluación final. En el caso de suspender dos o tres evaluaciones el alumno deberá presentarse a la recuperación en junio de las evaluaciones suspensas. Al ser evaluación continua, no se hará nota media de las tres evaluaciones, sino que la nota obtenida en la tercera evaluación será más decisiva que las notas obtenidas en las dos primeras evaluaciones.

6. RECUPERACIÓN EN SEPTIEMBRE: Para superar la asignatura en septiembre, el alumno deberá realizar las tareas encomendadas según el criterio del departamento y deberá ser entregado antes del inicio del examen escrito de septiembre; este trabajo supondrá el 40% de la nota, el 60% restante será la del examen, y serán acumulativas si en el examen escrito se alcanza una nota igual o superior al 35% del valor del mismo.

Los alumnos con la asignatura de francés pendiente de 2º ESO no podrán escoger la optativa de francés en 3º ESO.

8

7. RECUPERACIÓN DEL FRANCÉS PENDIENTE DE CURSOS ANTERIORES Se hará entrega a los alumnos de dos bloques de actividades que retoman los contenidos mínimos exigidos en el curso en que se presentan; el primer bloque será entregado por el alumno al profesor en enero y el segundo, en mayo. El alumno tendrá que aprobar los dos bloques de actividades con un mínimo de 5 sobre 10 para superar la materia. Los alumnos que no aprueben la materia tendrán la posibilidad de presentarse en septiembre. Para superar la asignatura el alumno deberá realizar un trabajo que según los criterios aprobados deberá ser entregado antes del inicio del examen escrito; éste supondrá el 40% de la nota, el 60% restante será la nota del examen, y serán acumulativas si en el examen escrito (de considerarse necesario) se alcanza una nota igual o superior al 35% del valor del mismo.

9

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.