Seguridad para las personas, el medio ambiente y la maquinaria con el certificado SIL... 4

PROGNOST®-SILver Contenido Seguridad para las personas, el medio ambiente y la maquinaria con el certificado SIL ..................................

3 downloads 95 Views 2MB Size

Recommend Stories


GUARANTEED BY: CERTIFICADO MEDIO AMBIENTE
www.menforsan.com [email protected] CON LA GARANTIA DE / GUARANTEED BY: Group CERTIFICADO CALIDAD www.bilper.com CERTIFICADO MEDIO AMBIENTE S D

Perspectivas para el medio ambiente
Perspectivas para el medio ambiente Agricultura y medio ambiente En secciones anteriores de este informe ya se han examinado los aspectos medioambient

TEMA 8 LAS PERSONAS NOS RELACIONAMOS CON EL MEDIO NATURAL
UNIDAD DIDÁCTICA ADAPTADA CIENCIAS SOCIALES, GEOGRAFÍA E HISTORIA 1º ESO TEMA 8 LAS PERSONAS NOS RELACIONAMOS CON EL MEDIO NATURAL ÍNDICE 1.- EL PAIS

Story Transcript

PROGNOST®-SILver

Contenido

Seguridad para las personas, el medio ambiente y la maquinaria con el certificado SIL .................................................................... 4 Vista general de los análisis de seguridad de PROGNOST®-SILver...................................................................................................................... 6 Bucle de seguridad desde el sensor hasta el controlador de seguridad........................................................................................................ 8 Descripción técnica de las tarjetas de entrada ............................................................................................................................................................ 10 Se recomienda el análisis de señales para diferentes tipos de máquinas ...................................................................................................11 Opciones en la caja y de montaje.........................................................................................................................................................................................12 Resumen de las ventajas ........................................................................................................................................................................................................... 14 Perfil de la empresa PROGNOST System ......................................................................................................................................................................... 14

3

Seguridad para las personas, el medio ambiente y la maquinaria con el certificado SIL

PROGNOST® ha protegido las inversiones de los operadores de equipos rotativos durante 20 años. PROGNOST®-SILver desempeña el papel esencial de un sistema de protección de maquinaria para mitigar el riesgo de daños graves. Esta tecnología ha demostrado su eficacia y fiabilidad día a día. La prevención fiable de daños consecuenciales ha sido documentada en muchos estudios de caso, informes de clientes y cálculos de amortización. PROGNOST®-SILver es un hardware con certificación SIL 2 que proporciona al operador análisis de protección de maquinaria reconocidos y probados en todo el mundo. Procesa los datos de sensores de hasta ocho máquinas con un máximo de 68 sensores en una unidad de monitorización.

4

Gracias a su innovador diseño, los usuarios pueden instalar el hardware de protección y adquisición de datos certificado por IEC 61508 directamente en el campo. Los beneficios son obvios: análisis de protección de eficacia probada y parámetros de desconexión con certificación SIL así como reducción al mínimo de los posibles costes de cableado utilizando tecnología bus certificada e instalaciones locales. Además, para aquellos que deseen un sistema de gestión de rendimiento de activos completo, PROGNOST®-SILver puede actualizarse a PROGNOST®-NT en cualquier momento.

Vista general de los análisis de seguridad de PROGNOST®-SILver

Valor efectivo (RMS) de las vibraciones de la cruceta Las vibraciones de la cruceta en cada revolución de cigüeñal (360°) están divididas en 36 segmentos con un ángulo de cigüeñal de 10° cada uno. Cada uno de estos segmentos tiene asignado su propio límite de seguridad y se analiza individualmente. Esta segmentación permite monitorizar con precisión componentes importantes dentro del montaje del mecanismo de movimiento. Las máquinas alternativas tienen características de vibración específicas; p. ej., inversiones de la carga del vástago, que se tienen en cuenta para evitar falsas alarmas.

Análisis pico a pico de la posición del vástago y del émbolo (desplazamiento operacional) Las señales de desplazamiento referentes a la posición del vástago están divididas en 8 segmentos con un ángulo de cigüeñal de 45°, cada uno para cada revolución, para detectar condiciones mecánicas importantes del vástago. Para compresores Hyper de alta presión, los niveles pico a pico de la posición vertical y horizontal del émbolo para una revolución están monitorizados y analizados para detectar condiciones irregulares en las empaquetaduras que pudiesen causar grietas o roturas en el émbolo.

Temperaturas La monitorización de la temperatura puede emplearse para una detección temprana de futuros fallos; por ejemplo, en los cojinetes, válvulas o empaquetaduras.

Presión pico a pico (presión diferencial) El análisis de la presión diferencial máxima por revolución en la cámara de compresión permite detectar obstrucciones de la válvula y el aumento de tensión en los pistones ocasionado por una carga mayor. Además, también pueden detectarse restricciones de flujo o problemas en tuberías; p. ej. pulsaciones.

6

7

1 Entrada de señal Los cables de los sensores están conectados a las terminales de la entrada de señal en la parte frontal o posterior de la placa del circuito. Las clemas de la entrada de señal están instaladas en la placa de circuito con bastidor para poder cambiar las tarjetas de entrada sin tocar el cableado.

Adquisición de señales La señales analógicas de los sensores montados en la máquina (por ejemplo, "vibración") se transmiten a través de un cable fijo a la entrada de señal de PROGNOST®-SILver.

Bucle de seguridad desde el sensor hasta el controlador de seguridad

5

4

3

2

1 8

2

3 Entrada de datos Entrada analógica (AIx) Existen hasta 68 entradas intrínsecamente seguras asignadas a 17 tarjetas individuales. Cada una procesa cuatro canales de un tipo de señal. Las señales se registran con 25 kHz y digitalizadas. La función del bucle de medición conectado y la integridad de la señal están sometidos a una monitorización continua.

4

Transferencia de datos Control de datos (DC1) Las 17 tarjetas de entrada envían las señales digitalizadas a la tarjeta DC1. La tarjeta DC1 tiene dos interfaces de salida y envía el flujo de datos a la tarjeta MP1 a través del bus del backplane interno y/o en paralelo a PROGNOST®-NT a través de Ethernet.

5 Protección de seguridad Protección de la máquina (MP1) La tarjeta MP1 analiza las señales de hasta 8 máquinas. Los mensajes de estado resultantes (ALERTA - PARADA - NO SEGURO) se transmiten como telegrama Profibus DP/ PROFIsafe a la tarjeta FB1 y se muestran en los LED. Paralelamente, los mensajes de estado se envían a la tarjeta DC1, la conexión entre PROGNOST®-SILver y PROGNOST®-NT. La autenticidad de los análisis de seguridad está constantemente monitorizada.

Bus de campo Profibus DP (FB1) La tarjeta FB1 transfiere el mensaje de estado (ALERTA – PARADA – NO SEGURO) a través de la interfaz Profibus DP/PROFIsafe al controlador de seguridad.

PLC seguro Controlador de seguridad (SC1) El controlador de seguridad asigna el mensaje de estado (ALERTA – PARADA – NO SEGURO) a sus salidas de relé de seguridad. Los mensajes de estado se transfieren a través de estas salidas de relé o como señales digitales (PROFIsafe) a DCS o ESD (dispositivo de parada de emergencia).

Convertidor Ethernet/FO (MC1) El convertidor Ethernet/FO establece una conexión con PROGNOST®-SILver a través de un cable de fibra óptica. Este convertidor se puede utilizar para configurar PROGNOST®-SILver a través de PROGNOST®-ADMINsafe o para crear una conexión con PROGNOST®DataCenter o PROGNOST®-NT.

Conexión DCS (PROGNOST®-DataCenter) PROGNOST®-DataCenter and PROGNOST®SILver están conectados a través de Ethernet. Para la transferencia de los resultados de análisis, la información del estado y los límites de seguridad, se proporciona la interfaz MODBUS (RS484/ RS232) y TCP/IP. Opcionalmente, la conexión puede realizarse por OPC.

9

Descripción técnica de las tarjetas de entrada Descripción

Parámetros/señales de medición

Parámetros de entrada r'JMUSPBOUJBMJBTJOH r3FTPMVDJÓOEFCJU

AI1 ICP

Vibración (aceleración) r$SVDFUB r$JMJOESP r$PKJOFUF r#BTUJEPS DÃSUFS

Vibración (velocidad) r#BTUJEPS r$PKJOFUF r5VCFSÎBT

r'JMUSP#FTTFMEFQBTPCBKP rGSFDVFODJBTEFDPSUFSFHVMBCMFT r3FTPMVDJÓOEFCJU

AI2 4-20 mA

Presión del cilindro indicada r$ÃNBSBEFDPNQSFTJÓO Presiones de aspiración/impulsión r5VCFSÎBT Temperaturas r$PKJOFUF r(BT r7ÃMWVMB rFUD

Corriente de Foucault AI3

Posición dinámica (desplazamiento) r1PTJDJÓOEFMWÃTUBHP r1PTJDJÓOEFMÊNCPMP r7JCSBDJÓOEFMFKF r&NQVKFBYJBM

r'JMUSPBOUJBMJBTJOH r3FTPMVDJÓOEFCJU

Voltaje AI4

Medición de presión indirecta r5JSBOUFEFMDJMJOESP r(BMHBFYUFOTJPNÊUSJDB rFUD

r3BOHPEFUFOTJÓOEFFOUSBEB +/-10, +/-5, +/-2, +/-1 V r'JMUSPBOUJBMJBTJOH r3FTPMVDJÓOEFCJU

Referencia de fase

r&OUSBEB/".63DPOGPSNFB&/ 5-6 r%FUFDDJÓOEFMFWBPBHVKFSPEFMEJTQBrador

Disparador TI1

Datos técnicos generales sobre las tarjetas de entrada analógica AI1 a AI4 y la tarjeta TI1 r $VBUSPFOUSBEBTJOUSÎOTFDBNFOUFTFHVSBT&YJB**$5 DMBTF [POB DPOGPSNFB"5&9 D$4"VT ,PTIB (0453 r4FQBSBDJÓOHBMWÃOJDBEFDBEBDBOBMEFFOUSBEB rDPOWFSTPSFT"%QPSDBOBM SFEVOEBODJB

r'SFDVFODJBEFNVFTUSFPL)[QPSDBOBM r5FDOPMPHÎB%41Z'1(" r"VUPDPNQSPCBDJÓOEFUBSKFUB r$PNQSPCBDJÓODPOUJOVBEFMBJOUFHSJEBEEFMBTFÒBM - Detección de fallos de circuito abierto - Detección de fallos de cortocircuito - Detección de fallos por procesamiento de señales redundantes - Detección de fallos de alimentación de tensión Datos técnicos de la interfaz DCS PROGNOST®-DataCenter r 3FRVJTJUPTEFQPUFODJB7_7%$ r %JNFOTJPOFT8NN i

%NN i

)NN i  r &OUPSOP5FNQFSBUVSBT %FBDVFSEPB*&$ *&$ *&$

- Ambiente sin flujo de aire: -20 a +60 °C (-4 a +140 °F), con flujo de aire: -20 a +70 °C (-4 a +158 °F) r $FSUJñDBDJPOFT)PNPMPHBDJÓO$& '$$DMBTF"

10

Se recomienda el análisis de señales para las máquinas alternativas Señal

Compresor de pistón

Compresor Hyper

Bomba del émbolo

RMS 36 segmentos

RMS 36 segmentos

RMS 36 segmentos

RMS 1 revolución

RMS 1 revolución

RMS 1 revolución

RMS 36 segmentos

RMS 36 segmentos

RMS 36 segmentos

Posición del vástago

Pico a pico 8 segmentos

-

-

Posición del émbolo

-

Pico a pico 1 revolución

-

Presión indicada

Pico a pico 1 revolución

-

-

Presiones de aspiración/ impulsión

Pico a pico 1 revolución

-

Pico a pico 1 revolución

Promedio

Promedio

Promedio

Vibración Cruceta (Aceleración) Caja (Velocidad) Cojinete (Aceleración) Posición (Desplazamiento)

Presiones dinámicas

Temperaturas Cojinete

Se recomienda el análisis de señales para las máquinas centrífugas Vibración del eje

Pico a pico 1 revolución

Empuje axial

Promedio 1 revolución

11

Opciones en la caja y de montaje

12

Montaje en bastidor de 19" con clemas en la parte frontal

Datos técnicos Temperatura ambiente: -25 a +65 °C (-13 a +149 °F) Temperatura de almacenamiento: -40 a +85 °C (-40 a +185 °F) Humedad relativa: < 95%, no condensante Requisito mínimo de la caja Tipo de protección conforme a EN 60529: IP54

Montaje en bastidor de 19" con clemas en la parte trasera

Datos técnicos Temperatura ambiente: -25 a +65 °C (-13 a +149 °F) Temperatura de almacenamiento: -40 a +85 °C (-40 a +185 °F) Humedad relativa: < 95%, no condensante Requisito mínimo de la caja Tipo de protección conforme a EN 60529: IP54

Montaje del panel trasero con clemas en la parte frontal

Montaje en caja "Ex d" (Componente CWF1 y caja Ex d)

Datos técnicos Temperatura ambiente: -25 a +65 °C (-13 a +149 °F) Temperatura de almacenamiento: -40 a +85 °C (-40 a +185 °F) Humedad relativa: < 95%, no condensante Requisito mínimo de la caja Tipo de protección conforme a EN 60529: IP54

Datos técnicos La caja puede utilizarse en las zonas 1 y 2 Caja a prueba de explosiones "Ex d" IIB + H2 Caja de unión "Ex e" Temperatura ambiente: -20 a +50 °C (-4 a +122 °F) Temperatura de almacenamiento: -40 a +85 °C (-40 a +185 °F) Humedad relativa: < 95%, no condensante Tipo de protección conforme a EN 60529: IP66

La temperatura interna de la caja "Ex d" no debe exceder los +65 °C (+149 °F)! La temperatura interna es la temperatura ambiente más el exceso interno de temperatura causado por la disipación de energía de los dispositivos instalados. Para más información, póngase en contacto con PROGNOST Systems.

13

Resumen de las ventajas

r Protección de maquinaria con certificación SIL 2 para todos los tipos de señal (vibración, desplazamiento, temperatura, presión, referencia de fase, tensión, etc) r %FTBSSPMMBEPQBSBFRVJQPTSPUBUJWPT FTQFDJBMNFOUF para bombas/compresores alternativos y bombas Hyper r 1SPDFTBNJFOUPEFTFÒBMFTSFEVOEBOUFT r $PNQSPCBDJÓODPOUJOVBEFMBJOUFHSJEBEEFMBTFÒBM r $PNQSPCBDJÓOEFMBBVUFOUJDJEBEEFMPTBOÃMJTJTEF seguridad probados para eliminar falsas alarmas y paradas de la máquina

r %JGFSFOUFTWBSJBDJPOFTFOMBDBKBZEFNPOUBKFQPTJCMFT incluyendo montaje en el campo r 3FEVDDJÓOTJHOJñDBUJWBEFMPTDPTUFTEFDBCMFBEP gracias a la tecnología de bus de campo de seguridad y certificada r *OUFHSBDJÓOQFSGFDUBDPO130(/045¡/5QBSBHFTUJÓO de rendimiento de activos r 'ÃDJMNFOUFJODPSQPSBEPBMBTJOTUBMBDJPOFTEF PROGNOST®-NT existentes como sistema de protección con certificación SIL

Perfil de la empresa PROGNOST Systems Los sistemas y servicios de PROGNOST Systems son el resultado de 20 años de experiencia y competencia técnica en la adquisición, evaluación automatizada e interpretación de los datos sobre la condición de los equipos rotativos. Los sistemas de gestión de rendimiento de activos de PROGNOST Systems son la tecnología líder en todo el mundo para el funcionamiento seguro, fiable y rentable de las máquinas alternativas.

La cooperación continua de más de 100 empresas de las industrias petrolera, del gas, química y petroquímica con las más de 600 instalaciones de PROGNOST® contribuyen a la optimización constante de nuestra oferta de productos y servicios. Nuestros clientes premian este enfoque más centrado con grandes muestras de satisfacción y manteniéndose fieles a nuestra marca desde hace mucho tiempo. TI_PROGNOST®-SILver_0112_ES

Los sistemas PROGNOST® están fabricados en Alemania.

Las oficinas de PROGNOST Systems en Europa y EE. UU. junto con nuestros socios en todo el mundo, garantizan un atento servicio de asistencia de confianza en el lugar de la instalación.

14

PROGNOST Systems GmbH Daimlerstraße 10 48432 Rheine Germany +49 (0)59 71 - 8 08 19 0 +49 (0)59 71 - 8 08 19 42 [email protected]

www.prognost.com

PROGNOST Systems, Inc. 1020 Bay Area Blvd. Suite 105 Houston, TX, 77058 USA +1 - 281 - 480 - 93 00 +1 - 281 - 480 - 93 02 [email protected]

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.