September 17 - 18
Photo by Emilio García
11
8 5 1
9
Exceptional service. Every person. Every time.
6 4 7
10
serving the community since 1978
3 12
2
Services By County: 1
Clallam
2
Clark
3
Franklin
4
Grays Harbor
5
Island
6
King
Dental
Medical, Dental, Behavioral Health, MSS, WIC
7
Pierce
8
Skagit
9
Snohomish
Medical, Dental, Behavioral Health, Pharmacy MSS, WIC, Inpatient Substance Abuse Medical, Dental, Behavioral Health, Pharmacy, MSS, Community and Social Services, Homeless Outreach, Migrant and Seasonal Farmworker Outreach
Migrant and Seasonal Farmworker Housing Medical, Dental, Behavioral Health, MSS, WIC Dental, Behavioral Health Medical, Dental, Behavioral Health, Pharmacy Preventive Health, MSS, WIC, Affordable Housing, Skilled Nursing and Long-Term Care, Education, Community and Social Services, Radio KKMO, Inpatient Substance Abuse
Visit our website
www.seamar.org
Like us on Facebook
fb.com/seamarchc
Medical, Dental, Behavioral Health, Pharmacy, MSS
10
Thurston
11
Whatcom
12
Yakima
Medical, Dental, Behavioral Health, Pharmacy, MSS, WIC, Inpatient Substance Abuse Medical, Dental, Behavioral Health, Inpatient Substance Abuse, MSS and WIC Northwest Communities Education Center, Radio KDNA
Follow us on Twitter @seamarchc
Follow us on Instagram @seamarchc
Seattle Fiestas Patrias 2016
BIENVENIDOS
WELCOME
F
F
iestas Patrias es un festival que se ha realizado a lo largo de 38 años y que en estas tierras del Pacífico Noroeste recuerda la independencia de todos los pueblos de América Latina, muchos de los cuales celebran su día nacional precisamente en el mes de septiembre. En esencia es una fecha para festejar a la gran comunidad Latina que vive en Seattle y en sus alrededores.
iestas Patrias commemorates the independence of Latin American countries, many of which celebrate their national independence day in the month of September. For 38 years, the annual Fiestas Patrias festivals held at Seattle Center and in the South Park neighborhood of Seattle have celebrated the Latino community living in the Pacific Northwest.
Esta celebración es una forma de expresar abiertamente el modo de como los latinos somos: nuestra cultura, nuestra música, nuestra comida, nuestros bailes y muchas tradiciones que se han acumulado al paso de los siglos. Es una fiesta para celebrar a nuestros países de origen de los que nos sentimos muy orgullosos, y también a las nuevas generaciones que ya han nacido en este gran país, que es los Estados Unidos, y al que ahora llamamos nuestra casa.
Fiestas Patrias is an expression of Latino culture: the music, dance, food, folklore and many other traditions that have accumulated over the centuries.This is a fiesta to celebrate our history while taking pride in the new generations of Latinos that now call the United States home. By sharing our cultural traditions, we highlight the importance of diversity and its great value for the people of the United States. Diversity makes this nation stronger and creates opportunities for prosperity and progress in an environment of peace, tolerance and acceptance.
Al compartir nuestro modo de ser con todos los otros grupos nacionales, con los originarios y con la mayoría norteamericana, queremos resaltar la importancia de la diversidad y de como ésta representa un gran valor para el pueblo de los Estados Unidos. La diversidad hace más fuerte a esta nacion y le abre espacios para mayor prosperidad y progreso, en un ambiente de paz, tolerancia, aceptación de lo diferente y respeto para todos. En la diversidad todos ganamos, y además nos divertimos.
The motto for 2016 Fiestas Patrias is ¡Viva Latinoamérica Unida!, which translates to “Celebrate the unity of Latin America!” This union honors each town and country that forms Latin America, from the Río Bravo to La Tierra del Fuego, and celebrates the Latino culture of North America that defines who we are. 2016 Fiestas Patrias’ imagery highlights charros, an old and colorful Mexican tradition that is well-known and appreciated throughout the world.
Este año de 2016 el lema de Fiestas Patrias es precisamente ¡Viva Latinoamérica Unida! Esta unión es entre sí misma, entre los pueblos y naciones que la componen desde el Río Bravo hasta la Tierra de Fuego y fundidos todos en la latinidad de Norteamérica que nos acoge y a la que también hemos hecho nuestra.
Fiestas Patrias is hosted by Sea Mar Community Health Centers and takes place on Saturday, September 17 and Sunday, September 18. On Saturday, September 17, the festivities are kicked-off in the South Park neighborhood of Seattle with a traditional parade that leads to the South Park Community Center where there is music, entertainment and activities for the community. Seattle Center activities take place on Saturday, September 17 and Sunday, September 18 and offer live music, dancing, entertainment, food and a health fair, as well as cooking demonstrations from the different regions of Latin America and a workshop of salsa and Afro-Mexican dances. Fiestas Patrias offers three art exhibitions highlighting the work Latino artists including Reatas y Rebozos (ropes and shawls), El Ballet Folklórico de Amalia Hernández (the Folkloric Ballet of Amalia Hernandez) and ¡VIVA! Latino/a Artist Exhibit. You’ll find a detailed schedule of events on the following pages.
El Festival arranca en South Park, tierra de Seattle en dónde Sea Mar nació, con un desfile tradicional que inicia a las 11:00 a.m. y que desemboca en el South Park Community Center para seguir con música y entretenimiento para las comunidades locales. A las 12:00 p.m. del sábado 17 arranca el festival en Seattle Center. Este año, además del baile, la música y el entretenimiento y la feria de salud, estaremos llevando a cabo demostraciones de cocina de distintas regiones de América Latina, porque finalmente la comida es también espejo de la cultura. Un taller de salsa y de música afro-mexicana son también nuevos atractivos para la versión 2016 de este hermoso festival, que se prolonga hasta el atardecer del domingo 18 de septiembre en el inigualable espacio del Seattle Center.
We hope you enjoy the fiesta!
Los Charros son la imagen del festival 2016. Esta es una vieja y colorida tradición mexicana que hoy es conocida y valorada en todo el mundo. Tres exhibiciones de arte: Reatas y Rebosos, El Ballet Folclórico de Amalia Hernández y la ¡VIVA! Latino/a Artist Exhibit de los artistas locales.
3
Seattle Fiestas Patrias 2016
South Park
September 17, 2016 Susy Cadena Master of Ceremonies
Fisher Pavilion Seattle Center
September 17 - 18 2016 / 17 al 18 de Septiembre del 2016
Saturday 17 / Sábado 17
Sunday 18 / Domingo 18
11:00 p.m. - 12:00 p.m.
12:00 p.m. - 12:50 p.m.
12:00 p.m. - 12:50 p.m.
Parade / Desfile
ESTRELLAS DE ONALASKA
LOS FLACOS (Perú)
12:00 p.m. - 12:45 p.m.
1:00 p.m. - 1:50 p.m.
1:00 p.m. - 1:50 p.m.
Mariachi Huenachi
FOLKLORE HONDURAS & PANAMA
GRUPO GUELAGUETZA (México)
1:00 p.m. - 2:00 p.m.
2:00 p.m. - 2:50 p.m.
2:00 p.m. - 2:50 p.m.
Amigos de Seattle Folklore de Guatemala Folklore de Nicaragua Chapines de Guatemala Performance with marimba
COLOMBIA
GRUPO VIOLETA-PARRA (Chile)
3:00 p.m. - 3:50 p.m.
3:00 p.m. - 3:50 p.m.
GRUPO BAYANO FOLKLORE GUATEMALA
BAILADORES DE BRONCE (México)
2:00 p.m. - 2:30 p.m.
4:00 p.m. - 5:00 p.m.
Joyas Mestizas Ballet infantil folklorico
MARIACHI HUENACHI
2:30 p.m. - 3:30 p.m. Artista David Lara 3:45 p.m. - 6:00 p.m. Karaoke Contest 4:30 p.m. - 4:45 p.m. Lima Lama Martial Arts
4:00 p.m. - 4:50 p.m. DOMADOR DE LA SIERRA
Música regional mexicana / Regional mexican music
5:30 p.m. - 6:30 p.m.
5:00 p.m. - 6:00 p.m.
NENA GUZMAN
LATINO TWIST
Música para bailar / Music to dance
6:45 p.m. - 7:45 p.m. ROGELIO MARTÍNEZ 8:00 p.m. - 9:15 p.m. LATINO TWIST
Música para bailar / Music to dance
9:15 p.m. - Close Música DJ / DJ Music Stay tuned to latin music and fun activities by El Rey 1360AM between bands
4
Entretimiento entre bandas por El Rey 1360AM
Seattle Fiestas Patrias 2016
Armory Seattle Center
September 17 - 18 2016 / 17 al 18 de Septiembre del 2016
Latin American cooking demonstration schedule / Demostración de cocina de LatinoAmerica Main Stage, 2nd Floor Escenario Principal, 2do Piso
Saturday 17 / Sábado 17
Main Stage, 2nd Floor Escenario Principal, 2do Piso
12:00 p.m. - 6:00 p.m.
Sunday 18 / Domingo 18
Sea Mar Health Fair / Feria de Salud Sea Mar 12:00 p.m. - 12:30 p.m.
12:00 p.m. - 12:30 p.m.
Cooking Demonstration Demostración de Cocina SEA MAR - Healthy Food Comida Saludable
EL SALVADOR
12:45 p.m. - 1:15 p.m.
12:45 p.m. - 1:15 p.m.
Cooking Demonstration Demostración de Cocina
Cooking Demonstration Demostración de Cocina
Cooking Demonstration Demostración de Cocina
MÉXICO
PERÚ
1:30 p.m. - 2:00 p.m.
1:30 p.m. - 2:00 p.m.
Cooking Demonstration Demostración de Cocina
Cooking Demonstration Demostración de Cocina
COLOMBIA
HONDURAS & OAXACA
3:30 p.m. - 5:00 p.m.
3:30 p.m. - 5:00 p.m.
History of Salsa and Afro Cuban Rhythms in Mexico Workshop Taller de Salsa y Ritmos Afromexicanos
History of Salsa and Afro Cuban Rhythms in Mexico Workshop Taller de Salsa y Ritmos Afromexicanos
Stay tuned to latin music and fun activities by El Rey 1360AM between bands
Entretenimiento entre bandas por El Rey 1360AM
Armory Loft, 3rd Floor Armory Loft, 3er Piso
Saturday 17 / Sábado 17 12:00 p.m. - 6:00 p.m. Photography Exhibition / Exhibición de Fotografía De Reatas & Rebozos - Emilio García
Photography Exhibition / Exhibición de Fotografía
Graphic Art from Mexico Ballet Folkloric - Emilio García El Arte Grafico del Ballet Folklórico de México - Emilio García
2:00 p.m. - 3:30 p.m. Art Lecture Emilio Garcia 5
Seattle Fiestas Patrias 2016
The Salsa and Afro Cuban Rhythms in Mexico Workshop
DE REATAS Y REBOZOS (Lassos and Shawls)
Photography by Emilio García Topic: Charreria in General Fotografía de Emlio Garcia. Tema: La charreria en General.
The National University of Mexico (UNAM), in Chicago presents ARTURO CASTRO, and is proud to invite you to the Salsa and Afro Cuban Rhythms in Mexico workshop.
If you dance Salsa or are interested in learning, this is your chance to learn the roots and evolution of genres such as Salsa, Rumba, Cha Cha Chá, Danzón, Mambo, Merengue,Guaracha, Changüi, Latin Jazz, Son and other traditional and contemporary rhythms. Each music style will be explored in terms of its place and date of origin, musical structure and representative artists and tracks, from the arrival of African music to Cuba to the modern hot Salsa clubs of Mexico and the U.S.A.
Esta exposición hace un resumen visual de la tradición con mayor identidad de México en el mundo, la Charrería. Un breve recorrido visual a través de 30 imágenes con los detalles y sentimiento de los mexicanos en este bello deportearte en donde se conjuntan pasión, belleza, arte, familia y tradición.
Join us for a fun evening full of music appreciation, a dance demonstration and the opportunity to learn the basic steps!
This exhibition embodies a visual overview of one Mexico’s biggest traditions, Charrería. A short visual tour of 30 images with details and feeling captures this beautiful Mexican sport-art, where passion, beauty, art, family and tradition come together.
El ARTE GRÁFICO DEL BALLET FOLKLÓRICO DE MÉXICO The Graphic Art of The Folkloric Ballet of Mexico Selección de obras gráficas realizadas por Emilio Garcia. Selection of graphic pieces by Emilio Garcia.
Taller de Salsa y Ritmos Afromexicanos La Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) en Chicago, se complace en presentar a Arturo Castro, y se enorgullece en invitarle al taller sobre la historia de la salsa y los ritmos afro cubanos en México.
Si bailas o estás interesado en aprender ritmos como salsa, rumba, cha cha chá, danzón, mambo, merengue, guaracha, Changüi, jazz latino, otras danzas tradicionales y ritmos contemporáneos, esta es tu oportunidad para aprender las raíces y la evolución de estos géneros musicales.
Emilio Garcia dedica su trabajo profesional a una de las compañías más importantes en el mundo en su género, el Ballet Folklórico de México de Amalia Hernández. La exposición consta de una selección de imágenes que expresan la alegría y el color de una compañía que tiene más de 60 años difundiendo los bailes y la música tradicional de México.
Cada estilo de música será explorado en términos de su lugar y fecha de origen, estructura musical y artistas representativos, desde la llegada de la música africana a Cuba hasta la salsa moderna que ponen en los clubes de México y Estados Unidos.
Emilio Garcia dedicates his professional life to one of the most important companies in this genre in the world. The Folkloric Ballet of Amalia Hernandez from Mexico. The exhibition consists of a selection of images that express the joy and color of a company that for more than 60 years has been promoting the Mexican folkloric dances and traditional music.
¡Únase para una tarde llena de diversión y gusto por la música, con demostraciones de danza y la oportunidad de aprender los pasos básicos!
6
Seattle Fiestas Patrias 2016
Fiestas Patrias Health Fair / Feria de Salud Seattle Center Armory
Saturday and Sunday / Sábado y Domingo 12:00 p.m. - 5:00 p.m. Information Booths Affordable Care Act Insurance information, open enrollment Cholesterol and Glucose Checks Vitals Blood pressure, BMI, height/weight, immunization Health Education Diabetes, hypertension, smoking cessation, health management Oral Health Assisted living, skilled nursing, and other information for senior citizens Maternity Support Services Breastfeeding and Nutrition Information Mammograms by appointment Saturday, September 17, call 206.762.3730 Breast, Cervical, and Colon Cancer Screening Behavioral Health Assistance in dealing with depression, anxiety, substance abuse There will be a raffle for those who enter their health passport for a drawing
Puestos de Informacion Ley de Atención Asequible Información sobre cobertura médica e inscripciones abiertas Pruebas de colesterol y glucosa Signos Vitales Pruebas de presión arterial, altura / peso, índice de masa corporal y vacunas Educación para la salud Control de la diabetes, control de la hipertensión, como dejar de fumar, control de peso Higiene bucal Servicios para las personas de la tercera edad, vida cotidiana asistida, enfermería especializada y otros datos Lactancia materna y nutrición Mamografías disponibles por medio de citas, El sábado, 17 de septiembre, llamar al 206.762.3730 Revisiones de salud para el cáncer de: mama, cuello uterino y colon Servicios de Salud Mental Asistencia en el tratamiento de la depresión, ansiedad y abuso de sustancias Habrá una rifa para aquellos que entregue su pasaporte
7
儀甀攀猀琀 䐀椀愀最渀漀猀琀椀挀猀 椀猀 瀀爀漀甀搀 琀漀 漀渀挀攀 愀最愀椀渀 猀瀀漀渀猀漀爀
䘀䤀䔀匀吀䄀匀 倀䄀吀刀䤀䄀匀
嘀椀瘀愀 䰀愀琀椀渀漀愀洀攀爀椀挀愀 唀渀椀搀愀℀
Seattle Fiestas Patrias 2016
Rogelio Martínez
Nena Guzmán
Puro Domador
Mariachi Huenachi
Grupo Violeta-Parra
Latino Twist
Más ejercicio, menos televisión. Un poco de motivación puede dar un gran resultado. Por eso, contamos con programas y apoyo para ayudarle a levantarse y hacer ejercicio. Haga de su salud su principal prioridad; usted se lo merece.
Health plans from $0 per month.
Bailadores de Bronce 8
Folklor Guatemala
Seattle Fiestas Patrias 2016
Hagucha Garinagu
Guelaguetza
Los Flacos
Colombia Presente
Estrellas de Onalaska
Panama con Bailes y Alegria
9
Seattle Fiestas Patrias 2016
Seattle Latino Film Festival (SLFF) Venezuela
8th Annual Seattle Latino Festival 2016
EL REY 1360AM es La Autoridad en Música Mexicana e Información. Transmitiendo desde Seattle, WA con programadores 100% Locales. Tu mejor opción en Radio. Transmitimos las 24 horas del día y tenemos la mejor programación de Musica Mexicana, además de la mejor información a nivel local. Nuestra gran audiencia nos identifica como lideres en comunicaciones ya que contamos en nuestro equipo con los mejores programadores de la radio local en el Puget Sound: Sandra Maqueda, Paco Díaz, Mercedes Garcia, Zuper Mario Rodriguez y DJ Fantasma. www.elrey1360seattle.com
Seattle Latino Film Festival (SLFF) is non-profit organization serving as a Cultural Latin American Embassy in the PNW, with the vision to promote and exhibit cinema and art. We offer our audience a unique experience to watch inspiring narrative, documentaries and short films from all around Ibero-American countries. In addition, attendees to the festival get an opportunity to interact with filmmakers in their featured titles in our annual Festival held in October. El Festival de Cine Latino en Seattle celebra el arte del entretenimiento del cine de Latinoamérica. Nuestro propósito es unir a la audiencia con los cineastas para una experiencia educacional y así apoyar la magia de la cinematografía como parte de la cultura Hispánica a nivel mundial. Nuestro Festival anual se lleva acabo cada Octubre en el que muestra el Cine Latino Independiente.
10
UN PLAN DE
SALUD A TU FAVOR
Seattle Fiestas Patrias 2016
UNAM Seattle
Centro de Estudios Mexicanos
William H. Gates Hall, Room 208 Campus Box 353020 4293 Memorial Way NE Seattle, Washington 98195
Phone: (206) 898-6556
[email protected] Pagina en facebook https://www.facebook.com/UNAMSeattle/
11
Seattle Fiestas Patrias 2016
Thanks to our Fiestas Patrias sponsors
Exceptional service. Every person. Every time.
Media Sponsor
Requesting your appointment has
never been so easy Connect to Sea Mar’s FREE patient website. It’s fast, easy and you never have to listen to hold music again! • Request or Change Appointments • Safely Email Your Doctor • View Lab Results • Request Prescription Refills • View Medical Records
Sign Up Today! Exceptional service. Every person. Every time.
For more information contact a Sea Mar care team member. 1-888-670-9775 • www.seamar.org