Serie serie 700 serie Série serie

Serie 700 700 Serie Serie 700 700 serie 700 serie Série 700 700 serie OLIS 11 Linea 700 INDICE INDEX • INHALT • INDEX • INDICE Pagina • Page •
Author:  Sergio Gómez Rico

0 downloads 47 Views 3MB Size

Recommend Stories


Serie serie 900 serie Sèrie serie
Serie 900 900 Serie Serie 900 900 serie 900 serie Sèrie 900 900 serie OLIS 11 Serie 900 INDICE INDEX • INHALT • INDEX • INDICE Pagina • Page •

SERIE10 SERIE PROFESIONAL SERIE20 SERIE ESTANDAR SERIE SERIE LEDS COLORES SERIECARRIL SERIE ACCESORIOS SERIE40 LEDS
LIGHT LIGHT LEDS Mod. Ref. SERIE10 010-011-012-013014-015-016 SERIE20 020-021-022-023024-025 P. 10-13 LEDS Mod. Ref. P. SERIE PROFESIO

SERIE TMC-E SERIE TMC-E SERIE TMC-E
SERIE TMC-E SERIE TMC-E SERIE TMC-E Nuestra empresa, ESNA, lleva fabricando prensas desde 1953 y gracias a la experiencia alcanzada podemos ofrecer a

HORÁMETROS DIGITALES Y CONTADORES ELECTRÓNICOS SERIE 700
HORÁMETROS DIGITALES Y CONTADORES ELECTRÓNICOS SERIE 700 CARACTERÍSTICAS      Auto test en la puesta en marcha: todos los dígitos  muestran el número

Story Transcript

Serie 700

700 Serie

Serie 700

700 serie 700 serie Série 700 700 serie

OLIS 11

Linea 700

INDICE INDEX • INHALT • INDEX • INDICE

Pagina • Page • Seite • Page • Página

Cucine a gas Gas ranges Offene herde Fourneaux sur placard ouvert Cocinas sobre soporte

4-7

700 Serie

Serie 700

Cucine a gas su forno Gas ranges with oven Gasherde mit backofen Fourneaux gaz avec four Cocinas a gas con horno

Cucine tuttapiastra gas Gas Solid range Glühlplattenherde gas Cuisinières coup de feu gaz Placa radiante gas

8-9

Cucine tuttapiastra elettrica Electric Solid tops Elektro- Glühlplattenherde Cuisinières coup de feu électrique Placa radiante eléctrica

10 - 11

Cucine elettriche con piastra in ghisa Electric range with square plates Elektroherde mit viereckigen gussplatten Fourneaux electriques avec plaques carrees Cocinas eléctricas con planchas de fundición

12 - 13

Cucine elettriche vetroceramica Electric ranges with ceramic glass Elektroherde glaskeramik Electriques verre ceramique Cocinas eléctricas vetroceramica

14 - 15

Cucina a induzione Induction ranges Induktion glaskeramik Electriques induction Cocinas eléctricas a inducción

16 - 17

Bagno maria a gas ed elettrici Gas and electric bain maries Gas-elektro wasserbäder Bain-marie gaz et electrique Baño maria gas y eléctrico

18 - 19

Fry top a gas Gas griddle plates Gas-Grillplatten Grillades gaz Fry-top a gas

2

NEW

20 - 21

Linea 700

INDICE INDEX • INHALT • INDEX • INDICE

Pagina • Page • Seite • Page • Página

NEW

Griglie pietra lavica Lava rock grills Lavasteingrills Grilles a pierre volcanique Barbacoa de piedra lávica

24 - 25

NEW

Brasiere ribaltabili Tilting bratt pans Kippbratpfannen Sauteuses basculantes Sartenes basculantes Cuocipasta gas ed elettrici Gas and electric pasta-cooker Elektro und gas nudelkocher Cuisièurs à pâte à gaz et électriques Cuece-pastas gas y eléctricos

700 Serie

Griglie a vapore gas ed elettriche Gas and electric steam grill Gas-und elektro dampfgrill Grill a vapeur gaz et electrique Parillas gas vapor y eléctricas

22 - 23

Serie 700

Fry top elettrici Electric griddle plates Elektro-Grillplatten Grillades electriques Fry-top eléctricos

26 - 27

28 - 29

NEW

30 - 31

Friggitrici gas ed elettriche Gas and electric deep fat fryers Elektro und gas friteusen Friteuses gaz et électriques Freidoras a gas y eléctricas

32 - 33

Pentole Boiling Pans Kochkessel Marmites Marmitas

34 - 35

Brasiere multiuso - contenitore caldo elettrico Multi cooking bratt pan- Electric chip scuttle Elektro Multi-Bräter- Elektrowarmhaltegerät Multi-Sauteuse électrique- Récipient chaud électrique Sarten Multiplo eléctrico /Recipiente caliente eléctrico

36 - 37

Elementi neutri Neutral units Arbeisplatten Elements neutres Elementos neutros

38 - 39

Accessori Accessories Zubehore Accessoires Accesorios

40 - 44

3

Linea 700

CUCINE GAS GAS RANGES • GAS HERDE FOURNEAUX GAZ • COCINAS A GAS

Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Cruscotti sagomati con comandi inclinati verso l’operatore. Bruciatori superiori a fiamma stabilizzata, realizzati in ghisa nichelata. Valvole di sicurezza a termocoppia con fiamma pilota. Griglie in ghisa smaltata nera resistente agli acidi con le razze lunghe per l’appoggio di pentole di piccole dimensioni. Bacinelle raccogligocce in acciaio inox. Modelli con forno a gas: riscaldamento con bruciatore in acciaio INOX a fiamma autostabilizata, temperatura controllata termostaticamente con regolazione da 100 a 300°C. Modelli con forno elettrico: resistenze corazzate poste sul cielo e sul fondo, con regolazione indipendente. Temperatura controllata termostaticamente regolabile da 50 a 300°C. Forno gas ed elettrico GN 2/1

700 Serie

Serie 700

76/10 CGG

Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Shaped cooker control panel with knobs slanted towards the operator. Nickelplated top burners with stable flame. Thermocouple safety valve with pilot light. Acid-resistant black enamelled cast iron burner grates with long spokes suitable for supporting small pots and pans. Stainless steel drip bowls.

Außenwände und Stellfüße Edelstahl. Höhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900 mm regulierbar. Abgerundete Bedienblenden und zum Bediener geneigte Bedienelemente. Obere Brenner mit stabilisierter Flamme aus vernickeltem Gusseisen. Sicherheitsventile mit Thermoelement und Zündflamme. Topfträger aus emailliertem Gusseisen, säurebeständig mit verlängerten Stegen für kleine Topfdurchmesser. Tropfenschale aus Edelstahl.

Gas oven model: oven heating with stainless steel burner with self-stabilizing flame, and thermostatically-controlled temperature range from 100 to 300°C.

Modelle mit Gasbackofen: Beheizung durch Edelstahlbrenner mit automatisch stabilisierter Flamme, thermostatische Temperaturregelung zwischen 100 und 300 °C.

Electric oven models: independently regulated armoured heating elements on oven roof and to the rear. Thermostatically-controlled temperature range from 50 to 300°C. Gas and electric GN 2/1 oven

Modelle mit Elektrobackofen: gekapselte Widerstände für Ober- und Unterhitze, getrennt regulierbar. Thermostatische Temperaturregelung zwischen 50 und 300 °C. Gas- und Elektrobackofen GN 2/1.

Revêtements extérieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail réglable de 840 à 900 mm. Consoles profilées avec commandes inclinées vers l’opérateur. Brûleurs supérieurs à flamme stabilisée, réalisés en fonte nickelée. Soupapes de sécurité à thermocouple avec flamme pilote. Grilles en fonte émaillée noire résistante aux acides avec les rayons longs pour l’appui de casseroles de petites tailles. Bacs récupérateurs gouttes en acier inox. Modèles avec four au gaz : réchauffement avec brûleur en acier INOX à flamme stabilisée automatiquement, température contrôlée par un thermostat avec réglage de 100 à 300°C. Modèles avec four électrique : résistances blindées situées sur le haut et le bas, avec réglage indépendant. Température contrôlée par un thermostat réglable de 50 à 300°C. Four au gaz et électrique GN 2/1

72

Revestimientos externos y pies de acero inoxidable. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Paneles de control perfilados con mandos inclinados hacia el operador. Quemadores superiores de llama estabilizada, fabricados en hierro fundido niquelado. Válvulas de seguridad de termopar con llama piloto. Parrillas de hierro fundido esmaltado negro resistentes a los ácidos con las barras largas para apoyar ollas de pequeñas dimensiones. Bandejas recoge-gotas de acero inoxidable. Modelos con horno de gas: calentamiento con quemador de acero inoxidable con llama autoestabilizada, temperatura controlada termostáticamente con regulación de 100 a 300 °C. Modelos con horno eléctrico: resistencias revestidas ubicadas en la parte superior y en el fondo, con regulación independiente. T emperatura controlada termostáticamente regulable de 50 a 300 °C. Horno de gas y eléctrico GN 2/1

74

76

5,6

5,6

3,5

5,6

5,6

5,6

3,5

3,5

5,6

3,5

3,5

3,5

Accessori vedi pagina 7-40 • Accessories see page 7-40 • Zubehöre siehe seite 7-40 • Accessoires voir page 7-40 • Acesorios ver página 7-40

4

Linea 700

CUCINE GAS GAS RANGES • GAS HERDE FOURNEAUX GAZ • COCINAS A GAS

Mod.

Code



LxPxH (cm)

GAS kW

EL. kW

m³/Kg

Cucine gas - versione Top Gas ranges - top version • Gas Herde Tischplatteausführung Fourneaux gaz - élément top • Cocinas gas - versione top

0780929

1.218,00

40x73x28h

9,1

0,2 / 33

74/10 TCG

0780939

1.892,00

80x73x28h

18,2

0,3 / 53

76/10 TCG

0780949

2.676,00

120x73x28h

27,3

0,4 / 70

700 Serie

Serie 700

72/10 TCG

Cucine gas su base a giorno Gas ranges on neutral unit • Gas Herde auf offenem Unterbau Fourneaux gaz sur élément neutre • Cocinas gas sobre suporte abierto

72/10 CG

0780009

1.574,00

40x73x84/90h

9,1

0,43 / 50

74/10 CG

0780019

2.328,00

80x73x84/90h

18,2

0,8 / 80

76/10 CG

0780029

3.245,00

120x73x84/90h

27,3

1,2 / 105

5

Linea 700

CUCINE GAS SU FORNO GAS RANGES WITH OVEN • GASHERDE MIT BACKOFEN FOURNEAUX GAZ AVEC FOUR • COCINAS A GAS CON HORNO

Mod.

Code



LxPxH (cm)

GAS kW

EL. kW

m³/Kg

Cucine gas su forno gas Gas ranges with gas oven • Gas Herde mit Gas-Backofen Fourneaux gaz avec four gaz • Cocinas gas con horno gas 74/10 CGG

0780039

3.336,00

80x73x84/90h

18,2 +8

0,8 / 140

Cucine gas su forno elettrico Gas ranges with electric oven • Gas Herde mit Elektro-Backofen Fourneaux gaz avec four électrique • Cocinas gas con horno eléctrico 0780049

3.777,00

80x73x84/90h

18,2

6 NAc400V

0,8 / 135

700 Serie

Serie 700

74/10 CGE

Cucine gas su forno gas e armadio neutro Gas ranges with gas oven and neutral cupboard • Gas Herde mit Gas-Backofen und neutralem Schrank Fourneaux gaz avec four gaz et placard neutre • Cocinas gas con horno gas y armario neutro

76/10 CGG

0780059

4.364,00

120x73x84/90h

27,3 +8

1,2 / 175

Cucine gas su forno elettrico e armadio neutro Gas ranges with electric oven and neutral cupboard • Gas Herde mit Elektro-Backofen und neutralem Schrank Fourneaux gaz avec four électrique et placard neutre • Cocinas gas con horno eléctrico y armario neutro

76/10 CGE

0780069

4.781,00

120x73x84/90h

27,3

6 Ac400V

1,2 / 170

Cucine gas su forno gas e armadio caldo Gas ranges with gas oven and electric cupboard • Gas Herde mit Gas-Backofen und Wärmeschrank Founeaux gaz avec four gaz et armoire chauffante • Cocinas gas con horno gas y armario caliente

76/10 CGGE

0783389

4.668,00

120x73x84/90h

35,3

1 Ac230V

1,2 / 175

Cucine gas su forno elettrico e armadio caldo Gas ranges with electric oven and electric cupboard • Gas Herde mit Elektro-Backofen und Wärmeschrank Founeaux gaz avec four électrique et armoire chauffante • Cocinas gas con horno eléctrico y armario caliente

76/10 CGEE

0783379

5.086,00

120x73x84/90h

27,3

7 Ac400V

1,2 / 171

Cucina gas su maxi forno a gas Gas range with large gas oven • Gas Herd mit Maxi-Gasbackofen Fourneaux gaz avec maxi-four a gaz • Cocina gas con maxi horno a gas

76/10 CGGFL

6

0780089

4.520,00

120x73x84/90h

27,3 + 10

1,2 / 182

Linea 700

ACCESSORI ACCESSORIES • ZUBEHORE • ACCESSOIRES • ACCESORIOS

Mod.

Code



LxPxH (cm)

Griglia in acciaio cromato per forno S/s chrome plated grid for oven • CNS verchromter Rostn for oven Grille en acier inox chromé pour four • Parilla en acero inox cromada para horno

GGN2/1

97375000

47,00

53x65x1H

GN 2/1

BF9M-X

97377000

118,00

73x62x1H

MAXI

97376000

146,00

53x65x1H

GN 2/1

BF9M-T

97378000

109,00

73x62x1,5H

MAXI

700 Serie

TGN2/1

Serie 700

Teglia in acciaio inox AISI 304 per forno S/s AISI 304 tray for oven • CNS Backblech für Backofen Plaque en acier inox AISI 304 pour four • Bandeja en acero inox para horno

Porta in acciaio inox AISI 304 per vani da 40 e 80 cm S/s door for 40 and 80 cm large units • CNS Tür für 40 und 80 cm breite Unterbauten Porte en acier inox AISI 304 pour éléments 40 et 80 cm • Puerta en acero inox AISI 304 para elementos de 40 y 80 cm

BVP4

0784609

202,00

37,5x3,6x37H

Porta in acciaio inox AISI 304 per vani da 60 S/s door for 60 cm large units • CNS Tür für 60 cm breite Unterbauten Porte en acier inox AISI 304 pour éléments 60 cm • Puerta en acero inox AISI 304 para elementos de 60 cm

BVP6

0784619

221,00

57,5x3,6x37H

Reggigriglie per vano da 40cm Grid frame support for 40 cm large units • Einhängegestell für 40 cm breite Unterbauten Support de grilles pour éléments 40 cm • Bastidor para rejillas para elementos de 40 cm

BV-RG

97365000

149,00

5x56x38H

Montante centrale per basi vano da 60,80 o 120 Upright for 60, 80 and 120 cm large units • Stütze für 60, 80 und 120 breite Unterbauten Montant pour éléments 60, 80 120 cm • Montante para elementos de 60, 80 y 120 cm

BV-MC6/8

97367000

35,00

Coppia montanti laterale per basi vani da 80 cm Couple of side uprights for 80 cm large units • Paar seitliche Stützen für 80 cm breite Unterbauten Paire montants lateraux pour bases 80cm • Par de montantes laterales para elementos de 80 cm

BV-ML8

97368000

77,00

Piastre liscie in ghisa Smooth cast-iron plate • Gusseisenplatte glatt • Plaque lisse en fonte • Planchar de hierro fundido 2519483

160,00

55x31

Piastra rigate Ribbed cast-iron plate • Gusseisenplatte gerillt • Plaque rajée en fonte • Planchas panuradas 2519485

121,00

55x31

7

Linea 700

CUCINE TUTTAPIASTRA GAS SOLID TOPS • GLüHLPLATTENHERDE CUISINIERES COUP DE FEU • PLACA RADIANTE

Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Piastra e anello centrali in ghisa. Bruciatore in acciaio comandato da valvola di sicurezza a termocoppia. Accensione piezo. Temperatura regolabile sulla piastra da 50° a 450°C. Valvole di sicurezza a termocoppia con fiamma pilota. Versione con fuochi aperti: bruciatori da 3,5 e 5 kW. Modelli con forno a gas: riscaldamento con bruciatore in acciaio INOX a fiamma autostabilizata, temperatura controllata termostaticamente con regolazione da 100 a 300°C.

700 Serie

Serie 700

76/10 CTGG

Modelli con forno elettrico: resistenze corazzate poste sul cielo e sul fondo, con regolazione indipendente. Temperatura controllata termostaticamente regolabile da 50 a 300°C. Forno gas ed elettrico GN 2/1

Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Plate and central rings in cast iron. Steel burner controlled by thermocouple safety valve. Piezo electric lighter. Plate temperature regulation, ranging from 50° to 450°C. Thermocouple safety valve with pilot light. Open flame model: 3.5 and 5 kW burners.

Außenwände und Stellfüße Edelstahl. Höhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900 mm regulierbar. Zentrale Platte und Kranz aus Gusseisen. Edelstahlbrenner mit Sicherheitsventil und Thermoelement. Piezozündung. Temperaturregelung der Platte 50 bis 450°C. Sicherheitsventile mit Thermoelement und Zündflamme. Ausführung mit offenen Brennern: Brenner mit 3,5 und 5 kW.

Model with gas oven: oven heating with stainless steel burner with selfstabilizing flame, and thermostatically-controlled temperature range from 100 to 300°C.

Modelle mit Gasbackofen: Beheizung durch Edelstahlbrenner mit automatisch stabilisierter Flamme, thermostatische Temperaturregelung zwischen 100 und 300 °C.

Electric oven models: independently regulated armoured heating elements on oven roof and to the rear. Thermostatically-controlled temperature range from 50 to 300°C. Gas and electric GN 2/1 oven

Modelle mit Elektrobackofen: gekapselte Widerstände für Ober- und Unterhitze, getrennt regulierbar. Thermostatische Temperaturregelung zwischen 50 und 300 °C. Gas- und Elektrobackofen GN 2/1.

Revêtements extérieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail réglable de 840 à 900 mm. Plaque et anneau central en fonte. Brûleur en acier commandé par une soupape de sécurité à thermocouple. Allumage piézo. Température réglable sur la plaque de 50° à 450°C. Soupapes de sécurité à thermocouple avec flamme pilote. Version avec feux ouverts : brûleurs de 3,5 et 5 kW.

Revestimientos externos y pies de acero inoxidable. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Plancha y anillo centrales de hierro fundido. Quemador de acero controlado por una válvula de seguridad con termopar. Encendido piezo. Temperatura regulable en la plancha de 50° a 450°C. Válvulas de seguridad con termopar con llama piloto. Versión con fuegos abiertos: quemadores de 3,5 y 5 kW.

Modèles avec four au gaz : réchauffement avec brûleur en acier INOX à flamme stabilisée automatiquement, température contrôlée par un thermostat avec réglage de 100 à 300°C.

Modelos con horno de gas: calentamiento con quemador de acero inoxidable con llama autoestabilizada, temperatura controlada termostáticamente con regulación de 100 a 300 °C.

Modèles avec four électrique : résistances blindées placées sur le haut et le bas, avec réglage indépendant. Température, contrôlée par thermostat, réglable de 50 à 300°C. Four au gaz et électrique GN 2/1

Modelos con horno eléctrico: resistencias revestidas ubicadas en la parte superior y en el fondo, con regulación independiente. Temperatura controlada termostáticamente regulable de 50 a 300 °C. Horno de gas y eléctrico GN 2/1

Voltaggi speciali • Special voltage • Sonder spannung • Voltage spécial • Voltaje especial 220V/3F + 4% - Altro • others • andere • autres • otro + 7% Accessori vedi pagina 40 • Accessories see page 40 • Zubehöre siehe seite 40 • Accessoires voir page 40 • Acesorios ver página 40

8

Linea 700

CUCINE TUTTAPIASTRA GAS SOLID TOPS • GLüHLPLATTENHERDE CUISINIERES COUP DE FEU • PLACA RADIANTE

Mod.

Code



LxPxH (cm)

GAS kW

m³/Kg

Versione Top Top version • Tischplatteausführung Elément top • Modelo top

0780959

1.979,00

80x73x25H

12

0,29/ 98

74/10 TCTGDX

0780979

2.369,00

80x73x25H

6+9,1

0,29/ 98

700 Serie

Serie 700

74/10 TCTG

Versione su base a giorno On neutral unit • Auf offenem Unterbau Sur placard ouvert • Sobre base abierta

74/10 CTG

0780099

2.528,00

80x73x87H

12

0,8 / 125

74/10 CTGDX

0780139

2.791,00

80x73x87H

6+9,1

1,2 / 170

Versione su forno gas With gas oven • Mit Gas-Backofen Avec four gaz • Con horno gas

74/10 CTGG

0780109

3.680,00

80x73x87H

12 +8

0,8 / 125

74/10 CTGGDX

0780159

3.941,00

80x73x87H

6+9,1 +8

0,8 / 155

4.948,00

120x73x87H

12+9,1 +8

1,2 / 205

Versione su forno gas With gas oven • Mit Gas-Backofen Avec four gaz • Con horno gas

76/10 CTGG

0780169

9

Linea 700

CUCINE TUTTAPIASTRA ELETTRICHE SOLID TOPS • GLüHLPLATTENHERDE CUISINIERES COUP DE FEU • PLACA RADIANTE

Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza dal piano di lavoro regolabirle da 840 a 900 mm. Il riscaldamento di ciacuna zona di cottura é ottenuto mediante elemento ad irraggiamento controllato con termostato di sicurezza. Regolazione temperatura da 50 a 400°C tramite termostato. Modelli con forno elettrico: resistenze corazzate poste sul cielo e sul fondo, con regolazione indipendente. Temperatura controllata termostaticamente regolabile da 50 a 300°C. Forno elettrico GN 2/1

700 Serie

Serie 700

74/10 CTEE

Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Heating for each area is carried out by radiant elements controlled by a safety thermostat. Temperature controlled by thermostat with a range from 50 to 400°C.

Außenwände und Stellfüße Edelstahl. Höhe der Arbeitsplatte regulierbar zwischen 840 und 900 mm. Beheizung jeder Kochzone durch ein Heizelement mit kontrollierter Strahlung und Sicherheitsthermostat. Thermostatische Temperaturregelung zwischen 50 und 400 °C.

Electric oven model: independently regulated armoured heating elements on oven roof and to the rear. Thermostatically-controlled temperature range from 50 to 300°C. Electric GN 2/1 oven

Modelle mit Elektrobackofen: gekapselte Widerstände für Oberund Unterhitze, getrennt regulierbar. Thermostatische Temperaturregelung zwischen 50 und 300 °C. Elektrobackofen GN 2/1.

Revêtements extérieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail réglable de 840 à 900 mm. Le réchauffement de chaque zone de cuisson est obtenu à l’aide d’un élément à irradiation contrôlé par un thermostat de sécurité. Réglage de la température de 50 à 400°C par un thermostat.

Revestimientos externos y pies de acero inoxidable. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. El calentamiento de cada zona de cocción se obtiene mediante elemento de irradiación controlado con termostato de seguridad. Regulación de la temperatura de 50 a 400 °C mediante termostato.

Modèles avec four électrique : résistances blindées placées sur le haut et sur le bas, avec réglage indépendant. Température contrôlée par un thermostat réglable de 50 à 300°C. Four électrique GN 2/1

Modelos con horno eléctrico: resistencias revestidas ubicadas en la parte superior y en el fondo, con regulación independiente. Temperatura controlada termostáticamente regulable de 50 a 300 °C. Horno eléctrico GN 2/1

Voltaggi speciali • Special voltage • Sonder spannung • Voltage spécial • Voltaje especial 220V/3F + 4% - Altro • others • andere • autres • otro + 7% Accessori vedi pagina 40 • Accessories see page 40 • Zubehöre siehe seite 40 • Accessoires voir page 40 • Acesorios ver página 40

10

Linea 700

CUCINE TUTTAPIASTRA ELETTRICHE SOLID TOPS • GLüHLPLATTENHERDE CUISINIERES COUP DE FEU • PLACA RADIANTE

Mod.



LxPxH (cm)

2.787,00

Code

GAS kW

EL. kW

m³/Kg

80x73x25H

10 Ac400V

0,29/ 98

80x73x87H

10 Ac400V

0,8 / 125

80x73x87H

10+6 Ac400V

0,8 / 125

0781029

700 Serie

74/10 TCTE

Serie 700

Versione Top Top version • Tischplatteausführung Elément top • Modelo top

Versione su base a giorno On neutral unit • Auf offenem Unterbau Sur placard ouvert • Sobre base abierta

74/10 CTAE

0780239

3.683,00

Versione su forno elettrico With electric oven • Mit Elektro-Backofen Avec four électrique • Con horno eléctrico

74/10 CTEE

0780249

5.046,00

11

CUCINE ELETTRICHE CON PIASTRA IN GHISA

Linea 700

ELECTRIC RANGE WITH CAST IRON PLATES • ELEKTROHERDE MIT GUSSPLATTEN FOURNEAUX ELECTRIQUES AVEC PLAQUES EN FONTE COCINAS ELéCTRICAS CON PLANCHAS DE HIERRO FUNDIDO Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Cruscotti sagomati con comandi inclinati verso l’operatore. Versione con piastre rotonde da 220mm di diametro e 2,6 kW. Versione con piastre quadre da 220x220 e 2,6 kW. Regolazione del riscaldamento con selettore a 7 posizioni. Modelli con forno elettrico: resistenze corazzate poste sul cielo e sul fondo, con regolazione indipendente. Temperatura controllata termostaticamente regolabile da 50 a 300°C. Forno di dimensioni GN 2/1

700 Serie

Serie 700

74/10 CEEPQ

Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Shaped cooker control panel with knobs slanted towards the operator.

Außenwände und Stellfüße Edelstahl. Höhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900 mm regulierbar. Abgerundete Bedienblenden und zum Bediener geneigte Bedienelemente.

Round plates version 220mm diameter and 2.6 kW.

Ausführung mit runden Platten, Durchm. 220 mm, 2,6 kW.

Square plate version 220x220 and 2.6 kW. 7-position selector switch to adjust and regulate heating.

Ausführung mit quadratischen Platten, Durchm. 220 mm, 2,6 kW. Temperaturregelung über 7-Taktschalter.

Electric oven model: independently regulated armoured heating elements on oven roof and to the rear. Thermostatically-controlled temperature range from 50 to 300°C. GN 2/1 oven.

Modelle mit Elektrobackofen: gekapselte Widerstände für Ober- und Unterhitze, getrennt regulierbar. Thermostatische Temperaturregelung zwischen 50 und 300 °C. Backofenabmessungen GN 2/1.

Revêtements extérieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail réglable de 840 à 900 mm. Consoles profilées avec commandes inclinées vers l’opérateur.

Revestimientos externos y pies de acero inoxidable. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Paneles de control perfilados con mandos inclinados hacia el operador.

Version avec plaques rondes de 220mm de diamètre et 2,6 kW.

Versión con placas redondas de 220 mm de diámetro y 2,6 kW.

Version avec plaques carrées de 220x220 et 2,6 kW. Réglage du réchauffement par un sélecteur à 7 positions.

Versión con placas cuadradas de 220x220 y 2,6 kW. Regulación del calentamiento con selector de 7 posiciones.

Modèles avec four électrique : résistances blindées situées sur le haut et le bas, avec réglage indépendant. Température contrôlée par un thermostat réglable de 50 à 300°C. Four de dimensions GN 2/1

Modelos con horno eléctrico: resistencias revestidas ubicadas en la parte superior y en el fondo, con regulación independiente. Temperatura controlada termostáticamente regulable de 50 a 300 °C. Horno de dimensiones GN 2/1

Voltaggi speciali • Special voltage • Sonder spannung • Voltage spécial • Voltaje especial 220V/3F + 4% - Altro • others • andere • autres • otro + 7% Accessori vedi pagina 40 • Accessories see page 40 • Zubehöre siehe seite 40 • Accessoires voir page 40 • Acesorios ver página 40

12

Linea 700

CUCINE ELETTRICHE CON PIASTRA IN GHISA ELECTRIC RANGE WITH CAST IRON PLATES • ELEKTROHERDE MIT GUSSPLATTEN FOURNEAUX ELECTRIQUES AVEC PLAQUES EN FONTE COCINAS ELéCTRICAS CON PLANCHAS DE HIERRO FUNDIDO Mod.

Code



LxPxH (cm)

GAS kW

EL. kW

m³/Kg

0780989

1.059,00

40x73x25H

5,2 Ac400V

0,2 / 30

74/10 TCEPT

0780999

1.492,00

80x73x25H

10,4 Ac400V

0,3 / 47

76/10 TCEPT

0783409

1.903,00

120x73x25H

15,6 Ac400V

0,42 / 63

72/10 TCEPQ

0781009

1.642,00

40x73x25H

5,2 Ac400V

0,2 / 30

74/10 TCEPQ

0781019

2.692,00

80x73x25H

10,4 Ac400V

0,3 / 47

700 Serie

72/10 TCEPT

Serie 700

Versione Top Top version • Tischplatteausführung Elément top • Modelo top

Versione su base a giorno On neutral unit • Auf offenem Unterbau Sur placard ouvert • Sobre base abierta

72/10 CEPT

0780179

1.408,00

40x73x87H

5,2 Ac400V

0,4 / 45

74/10 CEPT

0780189

1.987,00

80x73x87H

10,4 Ac400V

0,75 / 70

76/10 CEPT

0783419

2.472,00

120x73x25H

15,6 Ac400V

1,1 / 110

72/10 CEPQ

0780209

2.023,00

40x73x87H

5,2 Ac400V

0,4 / 50

74/10 CEPQ

0780219

3.230,00

80x73x87H

10,4 Ac400V

0,75 / 80

Versione su forno elettrico With electric oven • Mit Elektro-Backofen Avec four électrique • Con horno eléctrico

74/10 CEEPT

0780199

3.427,00

80x73x87H

16,4 Ac400V

0,4 / 140

76/10 CEEEPT

0783399

4.473,00

120x73x87H

21,6 Ac400V

1,1 / 140

74/10 CEEPQ

0780229

4.643,00

80x73x87H

16,4 Ac400V

1,1 / 140

13

CUCINE ELETTRICHE VETROCERAMICA

Linea 700

ELECTRIC RANGES WITH CERAMIC GLASS • ELEKTROHERDE GLASKERAMIK ELECTRIQUES VERRE CERAMIQUE • COCINAS ELéCTRICAS VETROCERAMICA Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Cruscotti sagomati con comandi inclinati verso l’operatore. Piano vetroceramico infrangibile. La zona di cottura é composta da 2 zone circolari di riscalamento del diamentro di 165mm (1,3 kW ) e 280mm (3,4 kW). Temperatura regolabile tramite regolatore di energia che permette di selezionare l’ampiezza della zona di riscaldamento per adeguarla alla dimensione del fondo della pentola.

700 Serie

Serie 700

74/10 VTCE

Modelli con forno elettrico: resistenze corazzate poste sul cielo e sul fondo, con regolazione indipendente. Temperatura controllata termostaticamente regolabile da 50 a 300°C. Forno di dimensioni GN 2/1

Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Shaped cooker control panel with knobs slanted towards the operator. Shatterproof ceramic glass hob. The surface top is made of 2 circular heating areas with a diameter of 165mm (1,3 kW ) and 280mm (3,4 kW). Temperature that can be controlled through the energy adjuster that selects the width of the heating zone to adapt it to pan size.

Außenwände und Stellfüße Edelstahl. Höhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900 mm regulierbar. Abgerundete Bedienblenden und zum Bediener geneigte Bedienelemente. Bruchsicheres Glaskeramikfeld. Die Heizzone besteht aus zwei runden Heizbereichen, Durchm. 165 mm (1,3 kW) und 280 mm (3,4 kW). Temperatureinstellung mittels Leistungsregler und Anwahl des Heizbereichs je nach Größe des verwendeten Kochgeschirrs.

Models with electric oven: independently regulated armoured heating elements on oven roof and to the rear. Thermostatically-controlled temperature range from 50 to 300°C. GN 2/1 oven.

Modelle mit Elektrobackofen: gekapselte Widerstände für Ober- und Unterhitze, getrennt regulierbar. Thermostatische Temperaturregelung zwischen 50 und 300 °C. Backofenabmessungen GN 2/1.

Revêtements extérieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail réglable de 840 à 900 mm. Consoles profilées avec commandes inclinées vers l’opérateur. Plan en vitrocéramique incassable. La zone de cuisson comprend 2 zones rondes de réchauffement d’un diamètre de 165mm (1,3 kW ) et de 280mm (3,4 kW). Température réglable par un régulateur d’énergie qui permet de sélectionner l’ampleur de la zone de réchauffement pour l’adapter à la dimension du fond de la casserole.

Revestimientos externos y pies de acero inoxidable. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Paneles de control perfilados con mandos inclinados hacia el operador. Superficie vitrocerámica irrompible. La zona de cocción está compuesta por 2 zonas circulares de calentamiento del diámetro de 165 mm (1,3 kW) y 280 mm (3,4 kW). Temperatura regulable mediante regulador de energía que permite seleccionar la amplitud de la zona de calentamiento para adecuarla a la dimensión del fondo de la olla.

Modèles avec four électrique : résistances blindées situées sur le haut et le bas, avec réglage indépendant. Température contrôlée par un thermostat réglable de 50 à 300°C. Four de dimensions GN 2/1

Modelos con horno eléctrico: resistencias revestidas ubicadas en la parte superior y en el fondo, con regulación independiente. Temperatura controlada termostáticamente regulable de 50 a 300 °C. Horno de dimensiones GN 2/1

Voltaggi speciali • Special voltage • Sonder spannung • Voltage spécial • Voltaje especial 220V/3F + 4% - Altro • others • andere • autres • otro + 7% Accessori vedi pagina 40 • Accessories see page 40 • Zubehöre siehe seite 40 • Accessoires voir page 40 • Acesorios ver página 40

14

Linea 700

CUCINE ELETTRICHE VETROCERAMICA ELECTRIC RANGES WITH CERAMIC GLASS • ELEKTROHERDE GLASKERAMIK ELECTRIQUES VERRE CERAMIQUE • COCINAS ELéCTRICAS VETROCERAMICA

Mod.

Code



LxPxH (cm)

GAS kW

EL. kW

m³/Kg

Versione Top Top version •Tischplatteausführung Elément top • Modelo top

0781039

1.899,00

40x73x25H

5 Ac400V

0,16 / 30

74/10 TVTC

0781049

3.323,00

80x73x25H

10 Ac400V

0,3 / 47

700 Serie

Serie 700

72/10 TVTC

Versione su base a giorno On neutral unit • Auf offenem Unterbau Sur placard ouvert • Sobre base abierta

72/10 VTC

0780259

2.130,00

40x73x87H

5 Ac400V

0,4 / 45

74/10 VTC

0780269

3.549,00

80x73x87H

10 Ac400V

0,75 / 70

80x73x87H

10+6 Ac400V

Versione su forno elettrico With electric oven • Mit Elektro-Backofen Avec four électrique • Con horno eléctrico

74/10 VTCE

0780279

4.989,00

1,1 / 140

15

Linea 700

CUCINE A INDUZIONE INDUCTION RANGES • INDUKTION GLASKERAMIK ELECTRIQUES INDUCTION • COCINAS ELéCTRICAS A INDUCCIóN

Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Cruscotti sagomati con comandi inclinati verso l’operatore. Piano vetroceramico dello spessore di 6 mm. Ogni zona di cottura é contrassegnata da una serigrafia circolare. Riscaldamento ottenuto con una induttanza dotata di dispositivo che rileva la presenza del recipiente di cottura sulla zona di cottura e attiva/disattiva automaticamente il riscaldamento, e dispositivo contro il surriscaldamento. Potenza 5 kW cada zona

700 Serie

Serie 700

74/10 GCI

Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Shaped cooker control panel with knobs slanted towards the operator. Shatterproof ceramic glass hob that is 6 mm thick. Circular display identifies each cooking area. Induction cooktop equipped with sensor to detect pot or pan on surface top and automatically activate or disable heating operations. Device installed to prevent overheating. 5 kW power for each individual cooking zone

Außenwände und Stellfüße Edelstahl. Höhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900 mm regulierbar. Abgerundete Bedienblenden und zum Bediener geneigte Bedienelemente. Glaskeramikfeld, Stärke 6 mm. Jede Heizzone ist durch einen runden Aufdruck gekennzeichnet. Induktionskochfeld mit Topferkennung auf der Heizzone und automatischer Aktivierung/Deaktivierung der Heizfunktion, überhitzungsschutz. Leistung je Heizzone 5 kW.

Revêtements extérieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail réglable de 840 à 900 mm. Consoles profilées avec commandes inclinées vers l’opérateur. Plan en vitrocéramique de 6 mm d’épaisseur. Chaque zone de cuisson est indiquée par une sérigraphie ronde. Réchauffement obtenu avec une inductance équipée d’un dispositif de détection de présence du récipient de cuisson sur la zone de cuisson et qui active/désactive automatiquement le réchauffement, et un dispositif contre l’échauffement. Puissance 5 kW par zone.

Revestimientos externos y pies de acero inoxidable. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Paneles de control perfilados con mandos inclinados hacia el operador. Superficie vitrocerámica de espesor de 6 mm. Cada zona de cocción está marcada con una serigrafía circular. Calentamiento obtenido con una inductancia dotada de dispositivo que detecta la presencia del recipiente en la zona de cocción y activa/desactiva automáticamente el calentamiento, y de dispositivo contra el sobrecalentamiento. Potencia de 5 kW en cada zona.

Voltaggi speciali • Special voltage • Sonder spannung • Voltage spécial • Voltaje especial 220V/3F + 4% - Altro • others • andere • autres • otro + 7% Accessori vedi pagina 40 • Accessories see page 40 • Zubehöre siehe seite 40 • Accessoires voir page 40 • Acesorios ver página 40

16

Linea 700

CUCINE A INDUZIONE INDUCTION RANGES • INDUKTION GLASKERAMIK ELECTRIQUES INDUCTION • COCINAS ELéCTRICAS A INDUCCIóN

Mod.

Code



LxPxH (cm)

GAS kW

EL. kW

m³/Kg

Versione Top Top version • Tischplatteausführung Elément top • Modelo top

72/10 TCI

0781059

7.423,00

40x73x27H

7 Ac400V

0,2 / 35

74/10 TCI

0781069

11.484,00

80x73x27H

14 Ac400V

0,3 / 57

0784629

7.732,00

40x73x87H

7 Ac400V

0,4 / 50

74/10 GCI

0784639

11.879,00

80x73x87H

14 Ac400V

0,75 / 80

700 Serie

72/10 GCI

Serie 700

Versione su base a giorno On neutral unit • Auf offenem Unterbau Sur placard ouvert • Sobre base abierta

WOK Versione Top WOK Top version • WOK Tischplatteausführung WOK Elément top • WOK Modelo top

72/10 TCIW

0781079

5.812,00

40x73x27H

5 Ac400V

0,2 / 35

40x73x87H

5 Ac400V

0,4 / 50

WOK Versione su base a giorno WOK On neutral unit • WOK Auf offenem Unterbau WOK Sur placard ouvert • WOK Sobre base abierta

72/10 GCIW

0780309

6.122,00

17

Linea 700

BAGNO MARIA A GAS ED ELETTRICI GAS AND ELECTRIC BAIN MARIES • GAS-ELEKTRO WASSERBäDER BAIN-MARIE GAZ ET ELECTRIQUE • BAñO MARIA GAS y ELéCTRICO

Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Vasche adatte ad accogliere bacinelle h 150mm. Falso forato per appoggio recipienti. Temperature regolabili da 30° a 90°C. Vasca dotata di livello troppopieno. Versione gas: bruciatore comandati da valvole termostatiche di sicurezza a termocoppia e accensione piezo. Versione elettrica: resistenze corazzate posizionate esternamente alla vasca.

700 Serie

Serie 700

74/10 CBE

Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Pan that are suitable to contain bowls that are 150 mm high. Perforated false bottom to support recipients. Temperature regulation from 30° to 90°C. Bowl equipped with overflow device.

Außenwände und Stellfüße Edelstahl. Höhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900 mm regulierbar. Becken geeignet für Behälter, h 150 mm. Gelochter Ablageboden für Behälter. Temperatureinstellung zwischen 30 und 90 °C. Becken mit überlaufgarnitur.

Gas model: burner controlled by thermocouple thermostat safety valve and piezo electric lighter.

Gasbeheizte Ausführung: Brennerregelung durch Sicherheits-Thermostatventile mit Thermoelement und Piezozündung.

Electric model: armoured heater mounted on the outside of the bowl.

Elektrische Ausführung: gekapselte Heizwiderstände außerhalb des Beckens.

Revêtements extérieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail réglable de 840 à 900 mm. Cuves adaptées pour recevoir des bacs de 150mm de hauteur. Faux fond perforé pour poser les récipients. Températures réglages de 30° à 90°C. Cuve équipée d’un niveau de trop plein.

Revestimientos externos y pies de acero inoxidable. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Cubas adecuadas para recoger bandejas h 150 mm. Fondo falso perforado para apoyar los recipientes. Temperaturas regulables de 30 a 90 °C. Cuba con nivel de rebose.

Version gaz : brûleurs commandés par des soupapes thermostatiques de sécurité à thermocouple et allumage piézo.

Versión de gas: quemador controlado por válvulas termostáticas de seguridad de termopar y encendido piezo.

Version électrique : résistances blindées placées à l’extérieur de la cuve.

Versión eléctrica: resistencias revestidas ubicadas al externo de la cuba.

Bacinelle • Trays • Behälter • Bacs • Bacinillas 14051011

132,00

GN 1/1 - H = 15

21.5

14051012

81,00

GN 1/2 - H = 15

9.5

14051013

68,00

GN 1/3 - H = 15

5.5

14051014

56,00

GN 1/4 - H = 15

4.7

14051016

53,00

GN 1/6 - H = 15

2.2

14051019

45,00

GN 1/9 - H = 15

1.00

14051023

107,00

GN 2/3 - H = 15

11.00

14051111

73,00

GN 1/1

14051112

45,00

GN 1/2

14051113

35,00

GN 1/3

14051114

32,00

GN 1/4

14051116

31,00

GN 1/6

14051119

20,00

GN 1/9

14051123

53,00

GN 2/3

Coperchi • Lids • Deckel • Couvercles • Tapas

Voltaggi speciali • Special voltage • Sonder spannung • Voltage spécial • Voltaje especial 220V/3F + 4% - Altro • others • andere • autres • otro + 7% Accessori vedi pagina 40 • Accessories see page 40 • Zubehöre siehe seite 40 • Accessoires voir page 40 • Acesorios ver página 40

18

Linea 700

BAGNO MARIA A GAS ED ELETTRICI GAS AND ELECTRIC BAIN MARIES • GAS-ELEKTRO WASSERBäDER BAIN-MARIE GAZ ET ELECTRIQUE • BAñO MARIA GAS y ELéCTRICO

Mod.

Code



LxPxH (cm)

GAS kW

EL. kW

m³/Kg

Gn

Versione Top a gas Gas top version • Gas-Tischplatteausführung Elément top gaz • Modelo top gas

72/10 TCBG

0781409

1.388,00

40x73x25H

3

0,16 / 33

1 x Gn 1/1

74/10 TCBG

0781419

1.584,00

80x73x25H

6

0,29 / 53

2 x Gn 1/1

0780639

1.727,00

40x73x87H

3

0,43 / 50

1 x Gn 1/1

74/10 CBG

0780649

2.076,00

80x73x87H

6

0,8 / 69

2 x Gn 1/1

700 Serie

72/10 CBG

Serie 700

Versione gas su base a giorno Gas version on neutral unit • Gas-Ausführung auf offenem Unterbau Elément top gaz sur placard ouvert • Modelo gas sobre base abierta

Versione Top elettrica Electric top version • Elektro-Tischplatteausführung Elément top électrique • Modelo top eléctrico

72/10 TCBE

0781429

1.467,00

40x73x25H

1,8 Ac230V

0,16 / 33

1 x Gn 1/1

74/10 TCBE

0781439

1.821,00

80x73x25H

5,4 Ac400V

0,29 / 53

2 x Gn 1/1

Versione elettrica su base a giorno Electric version on neutral unit • Elektro-Ausführung auf offenem Unterbau Elément top électrique sur placard ouvert • Modelo eléctrico sobre base abierta

72/10 CBE

0780659

1.848,00

40x73x87H

1,8 Ac230V

0,4 / 47

1 x Gn 1/1

74/10 CBE

0780669

2.357,00

80x73x87H

5,4 Ac400V

0,8 / 67

2 x Gn 1/1

Bacinelle non in dotazione • Containers are not included /Behälter sind im Preis nicht inbegriffen Bacs G/N pas compris dans le prix • Recipientes no incluidos en el precio

19

Linea 700

FRY TOP A GAS GAS GRIDDLE PLATES • GAS-GRILLPLATTEN GRILLADES GAZ • FRy-TOP A GAS

FRY TOP NON TERMOSTATATI GRIDDLE PLATES WITH NON-THERMOSTATIC VALVE • GRILLPLATTEN MIT ON-OFF VENTIL GRILLADES SANS VANNE THERMOSTATIQUE • FRY-TOP SIN VALVULA TERMOSTATICA Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. NEW Piastra di cottura ribassata rispetto al piano di 40mm. Piastre di cottura realizzate con superficie satinata e superficie rivestita con cromo duro lucido, tutte disponibili nella versione liscia, mista o rigate. Piastre inclinate di 10mm verso il fronte macchina. NEW Cassetto di raccolta grassi di grandi dimensioni.

Versione gas: bruciatore a fiamma autostabilizzata. Regolazione temperatura tramite rubinetto di sicurezza con termocoppia (200-400°C) o valvola termostatica di sicurezza con termocoppia (110-280°C) nelle versioni cromate

700 Serie

Serie 700

Dimensioni : 40,60,80

74/10 FTTGC Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. NEW Recessed hot plate, 40 mm lower than worktop surface. Enameled hot plate surface, with hard polished chrome plating, available in smooth, ribbed or mixed finish versions. Plate slants 10mm forwards. NEW Large grease drawer.

Außenwände und Stellfüße Edelstahl. Höhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900 mm regulierbar. Kochplatte 40 mm tiefer als die Arbeitsplatte. NEW Grillplatten mit satinierter Oberfläche und Garfläche mit hochglanzpolierter Hartchrombeschichtung, alle Modelle verfügbar in glatter, kombinierter oder gerillter Ausführung. Platten um 10 mm nach vorne geneigt. NEW Große Fettauffangbehälter, ausziehbar.

Dimensions : 40,60,80 Aussenmasse : 40,60,80 Gas model: Burner with self-stabilizing flame. Temperature adjustment and regulation with safety tap and thermocouple (200-400°C) or thermostat safety valve with thermocouple (110-280°C) for chromium plate version

Revêtements extérieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail réglable de 840 à 900 mm. Plaque de cuisson abaissée de 40 mm par rapport au plan. NEW Plaques de cuisson réalisées avec une surface satinée et une surface recouverte en chrome dur brillant, elles sont toutes disponibles dans la version lisse, mixte ou rayée. Plaques inclinées de 10 mm vers le devant de l’appareil. NEW Tiroir de récupération des graisses, de grandes dimensions.

Gasbeheizte Ausführung: Brenner mit automatisch stabilisierter Flamme. Temperaturregelung durch Sicherheitshahn mit Thermoelement (200 – 400 °C) oder Sicherheits-Thermostatventil mit Thermoelement (110-280°C) bei Ausfŭhrung mit Chromplatte

Revestimientos externos y pies en acero INOXIDABLE. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Plancha de cocción 40 mm más baja con respecto a la superficie. NEW Planchas de cocción fabricadas con superficie satinada y superficie revestida con cromo duro brillante, todas disponibles en versión lisa, mixta o ondulada. Planchas con 10mm de inclinación hacia el frente de máquina. NEW Cajón de recogida de grasas de grandes dimensiones. Dimensiones : 40,60,80

Dimensions : 40,60,80 Version gaz : brûleur à flamme stabilisée automatiquement. Réglage de la température par un robinet de sécurité avec thermocouple (200-400°C) ou soupape thermostatique de sécurité avec thermocouple (110280°C) version chromee

Versión gas: quemador de llama autoestabilizada. Regulación temperatura mediante grifo de seguridad con termopar (200-400°C) o válvula termostática de seguridad con termopar (110-280°C) version con plancha cromada

Fry top termostatati Griddle plate with thermostatic valve • Grillplatte mit thermostatischem Ventil Grillade avec vanne thermostatique • Fry-top con valvula termostatica

72/10..... 73/10.....

+ 167,00 €

74/10.....

+ 334,00 €

Accessori vedi pagina 40 • Accessories see page 40 • Zubehöre siehe seite 40 • Accessoires voir page 40 • Acesorios ver página 40

20

Linea 700

FRY TOP A GAS



LxPxH (cm)

GAS kW

m³/Kg

72/10 TFTG

0781089

1.586,00

40x73x25H

6

0,16 / 47

73/10 TFTG

0781109

1.748,00

60x73x25H

9

0,23 / 63

74/10 TFTG

0781139

2.254,00

80x73x25H

12

0,29 / 81

72/10 TFTGR

0781099

1.675,00

40x73x25H

6

0,16 / 47

73/10 TFTGR

0781129

1.883,00

60x73x25H

9

0,23 / 63

74/10 TFTGR

0781179

2.398,00

80x73x25H

12

0,29 / 81

73/10 TFTG1/3R

0781119

1.814,00

60x73x25H

9

0,23 / 63

74/10 TFTG1/3R

0781159

2.330,00

80x73x25H

12

0,29 / 81

72/10 FTG

0780419

1.895,00

40x73x87H

6

0,43 / 71

73/10 FTG

0780439

2.322,00

60x73x87H

9

0,61 / 95

74/10 FTG

0780469

2.649,00

80x73x87H

12

0,8 / 122

72/10 FTGR

0780429

1.984,00

40x73x87H

6

0,43 / 71

73/10 FTGR

0780459

2.455,00

60x73x87H

9

0,61 / 95

74/10 FTGR

0780509

2.794,00

80x73x87H

12

0,8 / 122

73/10 FTG1/3R

0780449

2.387,00

60x73x87H

9

0,61 / 95

74/10 FTG1/3R

0780489

2.726,00

80x73x87H

12

0,8 / 122

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

700 Serie

Code

Mod.

Serie 700

GAS GRIDDLE PLATES • GAS-GRILLPLATTEN GRILLADES GAZ • FRy-TOP A GAS

Versione con piastra cromata • Chromium plate version • Ausführung mit Chromplatte • Version chromee • Versión con plancha cromada 72/10 TFTTGC

0781199

2.165,00

40x73x25H

73/10 TFTTGC

0781219

2.380,00

60x73x25H

74/10 TFTTGC

0781239

3.123,00

72/10 TFTTGCR

0781209

73/10 TFTTGCR

7

0,16 / 47

11

0,23 / 63

80x73x25H

14

0,29 / 81

2.255,00

40x73x25H

7

0,16 / 47

0783839

2.515,00

60x73x25H

11

0,23 / 63

74/10 TFTTGCR

0781259

3.269,00

80x73x25H

14

0,29 / 81

73/10 TFTTGC1/3R

0781229

2.446,00

60x73x25H

11

0,23 / 63

74/10 TFTTGC1/3R

0781249

3.202,00

80x73x25H

14

0,29 / 81

72/10 FTTGC

0780529

2.432,00

40x73x87H

7

0,43 / 71

73/10 FTTGC

0780549

2.954,00

60x73x87H

11

0,61 / 95

74/10 FTTGC

0780569

3.368,00

80x73x87H

14

0,8 / 122

72/10 FTTGCR

0780539

2.522,00

40x73x87H

7

0,43 / 71

73/10 FTTGCR

0783799

3.089,00

60x73x87H

11

0,61 / 95

74/10 FTTGCR

0780589

3.515,00

80x73x87H

14

0,8 / 122

73/10 FTTGC1/3R

0780559

3.021,00

60x73x87H

11

0,61 / 95

74/10 FTTGC1/3R

0780579

3.445,00

80x73x87H

14

0,8 / 122

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

21

Linea 700

FRY TOP ELETTRICI ELECTRIC GRIDDLE PLATES • ELEKTRO-GRILLPLATTEN GRILLADES ELECTRIQUES • FRy-TOP ELéCTRICOS

Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. NEW Piastra di cottura ribassata rispetto al piano di 40mm. Piastre di cottura realizzate con superficie satinata e superficie rivestita con cromo duro lucido, tutte disponibili nella versione liscia, mista o rigate. Piastre inclinate di 10mm verso il fronte macchina. NEW Cassetto di raccolta grassi di grandi dimensioni. Dimensioni : 40,60,80 Versione elettrica: riscaldamento per mezzo di resistenze corazzate in incoloy. Temperatura di cottura controllata termostaticamente e regolabile da 110 a 280°C. Termostato di sicurezza .

700 Serie

Serie 700

74/10 FTEC

Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Recessed hot plate, 40 mm lower than worktop surface. NEW Enameled hot plate surface, with hard polished chrome plating, available in smooth, ribbed or mixed finish versions. Plate slants 10mm forwards. NEW Large grease drawer.

Außenwände und Stellfüße Edelstahl. Höhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900 mm regulierbar. Kochplatte 40 mm tiefer als die Arbeitsplatte. NEW Grillplatten mit satinierter Oberfläche und Garfläche mit hochglanzpolierter Hartchrombeschichtung, alle Modelle verfügbar in glatter, kombinierter oder gerillter Ausführung. Platten um 10 mm nach vorne geneigt. NEW Große Fettauffangbehälter, ausziehbar.

Dimensions : 40,60,80 Aussenmasse : 40,60,80 Electric model: incoloy armoured heaters. Thermostatically-controlled temperature range from 110 to 280°C. Safety thermostat.

Revêtements extérieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail réglable de 840 à 900 mm. Plaque de cuisson abaissée de 40 mm par rapport au plan. NEW Plaques de cuisson réalisées avec une surface satinée et une surface recouverte en chrome dur brillant, elles sont toutes disponibles dans la version lisse, mixte ou rayée. Plaques inclinées de 10 mm vers le devant de l’appareil. NEW Tiroir de récupération des graisses, de grandes dimensions.

Elektrische Ausführung: Beheizung durch gekapselte Incoloy-Widerstände. Thermostatische Temperaturregelung zwischen 110 und 280 °C. Sicherheitsthermostat.

Revestimientos externos y pies en acero INOXIDABLE. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Plancha de cocción 40 mm más baja con respecto a la superficie. NEW Planchas de cocción fabricadas con superficie satinada y superficie revestida con cromo duro brillante, todas disponibles en versión lisa, mixta o ondulada. Planchas con 10mm de inclinación hacia el frente de máquina. NEW Cajón de recogida de grasas de grandes dimensiones. Dimensiones : 40,60,80

Dimensions : 40,60,80 Version électrique : réchauffement par des résistances blindées en incoloy. Température de cuisson contrôlée par un thermostat et réglable de 110 à 280°C. Thermostat de sécurité.

Versión eléctrica: calentamiento por medio de resistencias revestidas en incoloy. Temperatura de cocción controlada termostáticamente y regulable de 110 a 280°C. Termostato de seguridad.

Voltaggi speciali • Special voltage • Sonder spannung • Voltage spécial • Voltaje especial 220V/3F + 4% - Altro • others • andere • autres • otro + 7% Accessori vedi pagina 40 • Accessories see page 40 • Zubehöre siehe seite 40 • Accessoires voir page 40 • Acesorios ver página 40

22

Linea 700

FRY TOP ELETTRICI



LxPxH (cm)

EL. kW

m³/Kg

72/10 TFTE

0781269

1.662,00

40x73x25H

5,4

0,16 / 44

73/10 TFTE

0781289

2.225,00

60x73x25H

7,5

0,23 / 61

74/10 TFTE

0781319

2.394,00

80x73x25H

10,8

0,29 / 78

72/10 TFTER

0781279

1.751,00

40x73x25H

5,4

0,16 / 44

73/10 TFTER

0781309

2.358,00

60x73x25H

7,5

0,23 / 61

74/10 TFTER

0781339

2.551,00

80x73x25H

10,8

0,29 / 78

73/10 TFTE1/3R

0781299

2.291,00

60x73x25H

7,5

0,23 / 61

74/10 TFTE1/3R

0781329

2.471,00

80x73x25H

10,8

0,29 / 78

72/10 FTE

0783549

2.003,00

40x73x87H

5,4

0,43 / 66

73/10 FTE

0783579

2.466,00

60x73x87H

7,5

0,61 / 91

74/10 FTE

0783629

2.785,00

80x73x87H

10,8

0,8 / 117

72/10 FTER

0783569

2.103,00

40x73x87H

5,4

0,43 / 66

73/10 FTER

0783619

2.602,00

60x73x87H

7,5

0,61 / 91

74/10 FTER

0783679

2.943,00

80x73x87H

10,8

0,8 / 117

73/10 FTE1/3R

0783589

2.534,00

60x73x87H

7,5

0,61 / 91

74/10 FTE1/3R

0783639

2.864,00

80x73x87H

10,8

0,8 / 117

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

700 Serie

Code

Mod.

Serie 700

ELECTRIC GRIDDLE PLATES • ELEKTRO-GRILLPLATTEN GRILLADES ELECTRIQUES • FRy-TOP ELéCTRICOS

Versione con piastra cromata • Chromium plate version • Ausführung mit Chromplatte • Version chromee • Versión con plancha cromada 72/10 TFTEC

0781349

2.138,00

40x73x25H

73/10 TFTEC

0781359

2.580,00

60x73x25H

74/10 TFTEC

0781379

3.002,00

72/10 TFTECR

0784089

73/10 TFTECR

5,4

0,16 / 44

7,5

0,23 / 61

80x73x25H

10,8

0,29 / 78

2.237,00

40x73x25H

5,4

0,16 / 44

0784109

2.714,00

60x73x25H

7,5

0,23 / 61

74/10 TFTECR

0781399

3.158,00

80x73x25H

10,8

0,29 / 78

73/10 TFTEC1/3R

0781369

2.647,00

60x73x25H

7,5

0,23 / 61

74/10 TFTEC1/3R

0781389

3.080,00

80x73x25H

10,8

0,29 / 78

72/10 FTEC

0783559

2.465,00

40x73x87H

5,4

0,43 / 66

73/10 FTEC

0783599

3.154,00

60x73x87H

7,5

0,61 / 91

74/10 FTEC

0783649

3.652,00

80x73x87H

10,8

0,8 / 117

72/10 FTECR

0784119

2.565,00

40x73x87H

5,4

0,43 / 66

73/10 FTECR

0784099

3.287,00

60x73x87H

7,5

0,61 / 91

74/10 FTECR

0783659

3.820,00

80x73x87H

10,8

0,8 / 117

73/10 FTEC1/3R

0783609

3.221,00

60x73x87H

7,5

0,61 / 91

74/10 FTEC1/3R

0783669

3.728,00

80x73x87H

10,8

0,8 / 117

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

23

Linea 700

GRIGLIE PIETRA LAVICA LAVA ROCK GRILLS • LAVASTEINGRILLS GRILLES A PIERRE VOLCANIQUE • BARBACOA DE PIEDRA LáVICA

Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900mm. Cassetto raccolta grassi estraibile sotto gli elementi riscaldanti. Il riscaldamento di ciascuna zona di cottura é ottenuto con un bruciatore in acciaio INOX. La regolazione avviene tramite rubinetto di sicurezzo con termocoppia, accensione piezoelettrica. Il modulo da 80 é con due zone di cottura.

700 Serie

Serie 700

74/10 PLG

Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900mm. Removable grease drawer under the heating elements. Each cooking area is heated by a stainless steel burner. I is adjusted using a safety tap with thermocouple, piezo electric ignition. The 80 module has two cooking areas.

Außenwände und Stellfüße Edelstahl. Höhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900 mm regulierbar. Ausziehbarer Fettauffangbehälter unter den Heizelementen. Edelstahlbrenner für jede Heizzone. Temperaturregelung durch Sicherheitshahn mit Thermoelement, Piezozündung. Das Modul Größe 80 verfügt über zwei Heizzonen.

Revêtements extérieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail réglable de 840 à 900 mm. Tiroir extractible de récupération des graisses sous les éléments chauffants. Le réchauffement de chaque zone de cuisson est obtenu grâce à un brûleur en acier INOX. Le réglage s’effectue à l’aide d’un robinet de sécurité à thermocouple, allumage piézoélectrique. Le module de 80 est avec deux zones de cuisson.

Revestimientos externos y pies de acero inoxidable. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900mm. Cajón de recogida de grasas extraíble debajo de los elementos de calentamiento. El calentamiento de cada zona de cocción se obtiene con un quemador de acero inoxidable. La regulación se realiza mediante grifo de seguridad con termopar; encendido piezoeléctrico. El módulo de 80 es con dos zonas de cocción.

Dotazione standard • Standard equipment • Standard Ausrüstung • Equipment standard • Dotación estándar 7210..

1 griglia pesce e 2 confezioni da 6 kg di pietra lavica 1 grid for fish and 2 packaging of lava stone (6 kg each) • 1 Rost für Fisch und 2 Verpackungen von Lava-Glühsteinen (je 6 Kg) 1 grille poisson et 2 conféctions de 6 kg pierre vocanique • 1 parilla para pescado y 2 confecciòn de piedra làvica (6 kg cada una)

7410..

2 griglie pesce e 4 confezioni da 6 kg di pietra lavica 2 grids for fish and 4 packaging of lava stone (6 kg each) • 2 Rosts für Fisch und 4 Verpackungen von Lava-Glühsteinen (je 6 Kg) 2 grilles poisson et 4 conféctions de 6 kg pierre lave • 2 parillas para pescado y 2 confecciòn de piedra làvica (6 kg cada una)

Accessori vedi pagina 40 • Accessories see page 40 • Zubehöre siehe seite 40 • Accessoires voir page 40 • Acesorios ver página 40

24

Linea 700

GRIGLIE PIETRA LAVICA LAVA ROCK GRILLS • LAVASTEINGRILLS GRILLES A PIERRE VOLCANIQUE • BARBACOA DE PIEDRA LáVICA

Mod.

Code



LxPxH (cm)

GAS kW

EL. kW

m³/Kg

Versione Top Top version • Tischplatteausführung Elément top • Versione Top 0781519

1.969,00

40x73x25H

7

0,16 / 53

74/10 TPLG

0781529

2.794,00

80x73x25H

14

0,29 / 106

72/10 PLG

0780849

2.349,00

40x700x87H

7

0,43 / 80

74/10 PLG

0780859

3.333,00

80x73x87H

14

0,8 / 160

700 Serie

Serie 700

72/10 TPLG

Griglia per carni in acciaio inox AISI 304 Grid for meat made of s/s AISI 304 • Rost für Fleisch aus CNS Grille en acier inox AISI 304 pour viande • Parilla en aciero inox AISI 304 para carne

GL7

97320000

265,00

37x51,5

25

GRIGLIE A VAPORE GAS ED ELETTRICHE

Linea 700

GAS AND ELECTRIC STEAM GRILL • GAS-UND ELEKTRO DAMPFGRILL GRILL A VAPEUR GAZ ET ELECTRIQUE • PARILLAS GAS VAPOR y ELéCTRICAS

NEW

Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Griglia di cottura in ghisa, costituita da 2 moduli per ciascuna zona di cottura, 1 adatto alla cottura della carne e uno per il pesce. Alzatina paraspruzzi su tre lati. Canalina di raccolta grassi frontale integrata. Cassetto estraibile per la raccolta grassi di cottura e il contenimento dell’acqua. Versione gas: riscaldamento di ciascuna zona con bruciatore in acciaio inox, regolazione della temperatura tramite rubinetto, accensione piezoelettrica. Versione elettrica: riscaldamento di ciascuna zona di cottura tramite 3 resistenze corazzate in incoly.

700 Serie

Serie 700

74/10 GG

Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Grill cooktop in cast iron with 2 modules for each cooking area; 1 module for meat and 1 module for fish. Splash guards on sides and rear. Built-in front fat-collection trough. Extractable tray for fat collection and water containment.

Außenwände und Stellfüße Edelstahl. Höhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900 mm regulierbar. 2-Modul-Grillplatte aus Gusseisen für jede Kochzone, eine für Fleisch und eine für Fisch. Spritzschutz auf drei Seiten. Integrierte frontseitige Fettauffangrinne. Ausziehbare Fettauffang- und Wasserschale.

Gas model: Stainless steel burner for each cooking area; temperature control valve and piezo electric lighter.

Gasbeheizte Ausführung: Edelstahlbrenner für jede Heizzone, Temperaturregelung durch Hahn, Piezozündung.

Electric model: Three armoured incoloy heaters to heat each cooking area.

Elektrische Ausführung: Beheizung jeder Kochzone durch 3 gekapselte Incoloy-Widerstände.

Revêtements extérieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail réglable de 840 à 900 mm. Gril de cuisson en fonte, comprenant 2 modules pour chaque zone de cuisson, 1 adapté à la cuisson de la viande et un pour le poisson. Rehausse contre les éclaboussures sur les trois côtés. Canal avant intégré de récupération des graisses. Tiroir extractible pour la récupération des graisses de cuisson et la retenue de l’eau.

Revestimientos externos y pies de acero inoxidable. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Parrilla de cocción de hierro fundido, constituida por 2 módulos para cada zona de cocción, 1 adecuado para la cocción de carne y otro para el pescado. Realce protector de salpicaduras en tres lados. Canal recoge-grasas frontal integrado. Cajón extraíble para la recogida de grasas de cocción y la contención del agua.

Version gaz : réchauffement de chaque zone avec brûleur en acier inox, réglage de la température à l’aide d’une vanne, allumage piézoélectrique. Version électrique : réchauffement de chaque zone de cuisson à l’aide de 3 résistances blindées en incoloy.

Versión de gas: calentamiento de cada zona con quemador de acero inoxidable, regulación de la temperatura mediante grifo y encendido piezoeléctrico. Versión eléctrica: calentamiento de cada zona de cocción mediante 3 resistencias revestidas de incoloy.

Accessori vedi pagina 40 • Accessories see page 40 • Zubehöre siehe seite 40 • Accessoires voir page 40 • Acesorios ver página 40

26

Linea 700

GRIGLIE A VAPORE GAS ED ELETTRICHE GAS AND ELECTRIC STEAM GRILL • GAS-UND ELEKTRO DAMPFGRILL GRILL A VAPEUR GAZ ET ELECTRIQUE • PARILLAS GAS VAPOR y ELéCTRICAS



Code

LxPxH (cm)

GAS kW

EL. kW

m³/Kg

Griglia a gas Gas grill • Gasgrill Grillade à gaz • Parilla gas

NEW

0780809

2.344,00

40x73x87H

7,5

0,16 / 53

74/10 GG

0780819

3.743,00

80x73x87H

15

0,29 / 106

Griglia elettrica Electric grill • Elektrogrill Grillade électrique • Parilla eléctrica

NEW

72/10 GE

0780829

2.400,00

40x73x87H

6 Ac400V

0,16 / 49

74/10 GE

0780839

3.631,00

80x73x87H

12 Ac400V

0,29 / 99

27

700 Serie

72/10 GG

Serie 700

Mod.

Linea 700

BRASIERE RIBALTABILI TILTING BRATT PANS • KIPPBRATPFANNEN SAUTEUSES BASCULANTES • SARTENES BASCULANTES

Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Disponibili con vasche in ferro, acciaio INOX e ghisa. Robusti coperchi autobilanciati a doppia parete, in acciaio inox per ridurre la dispersione termica. Temperatura di cottura controllata dal temostato con regolazione da 100 a 280°C. Versione gas: riscaldamento tramite bruciatore in acciaio cromato. Valvola di sicurezza con termocoppia, accensione elettrica. Sollevamento vasca manuale. Versione elettrica: riscaldamento tramite resistenze corazzate in incoloy.

700 Serie

Serie 700

74/10 KBEI

Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Strong double-walled self-balancing lid, in stainless steel and cast iron to prevent heat loss. Thermostatically-controlled cooking temperature range from 100 to 280°C. Gas model: chrome steel burner for cooking operations. Safety valve with thermocouple, electric ignition. Manual bowl lifting. Electric model: Armoured incoloy heaters for cooking operations.

Außenwände und Stellfüße Edelstahl. Höhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900 mm regulierbar. Verfügbar mit Eisen-, Edelstahl- und Gusseisenbecken. Robuste federentlastete Deckel, doppelwandig aus Edelstahl zur Reduzierung von Wärmeverlusten. Thermostatische Temperaturregelung zwischen 100 und 280 °C. Gasbeheizte Ausführung: Beheizung durch verchromten Stahlbrenner. Sicherheitsventil mit Thermoelement, elektrische Zündung. Manuelles Beckenkippsystem. Elektrische Ausführung: Beheizung durch Incoloy-Widerstände.

Revêtements extérieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail réglable de 840 à 900 mm. Disponibles avec cuves en fer, en acier INOX et en fonte. Solides couvercles équilibrés à double paroi, en acier inox pour diminuer la dispersion thermique. Température de cuisson contrôlée par un thermostat avec un réglage de 100 à 280°C.

Revestimientos externos y pies de acero inoxidable. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Disponibles con cubas de hierro, acero inoxidable e hierro fundido. Tapas robustas autobalanceadas de pared doble, de acero inoxidable para reducir la dispersión térmica. Temperatura de cocción controlada por termostato con regulación de 100 a 280 °C.

Version gaz : réchauffement à l’aide d’un brûleur en acier chromé. Soupape de sécurité avec thermocouple, allumage électrique. Montée manuelle ou motorisée.

Versión de gas: calentamiento mediante quemador de acero cromado. Válvula de seguridad con termopar, encendido eléctrico. Elevación de la cuba manual.

Version électrique : réchauffement à l’aide de résistances blindées en incoloy.

Versión eléctrica: calentamiento mediante resistencias revestidas de incoloy.

Voltaggi speciali • Special voltage • Sonder spannung • Voltage spécial • Voltaje especial 220V/3F + 4% - Altro • others • andere • autres • otro + 7% Accessori vedi pagina 40 • Accessories see page 40 • Zubehöre siehe seite 40 • Accessoires voir page 40 • Acesorios ver página 40

28

Linea 700

BRASIERE RIBALTABILI TILTING BRATT PANS • KIPPBRATPFANNEN SAUTEUSES BASCULANTES • SARTENES BASCULANTES

Mod.

Code



LxPxH (cm)

GAS kW

EL. kW

14

0,2 Ac230V

m³/Kg

MANUALE • MANUAL • HANDRAD • MANUEL • MANUEL Vasca inox • Stainless steel tank Mit Edelstahl-Tiegel • Avec cuve en inox Cuba inox 74/10 KBGI

0780609

4.833,00

74/10 KBEI

0780629

5.045,00

80x73x87H

10 Ac400V

0,8 / 135

700 Serie

Serie 700

43 Lt.

MANUALE • MANUAL • HANDRAD • MANUEL • MANUEL Vasca in ferro • Iron tank Mit Eisen-Tiegel • Avec cuve en fer Cuba hierro 74/10 KBG

0780599

4.543,00

14 80x73x87H

74/10 KBE

0780619

0,2 Ac230V 10 Ac400V

4.818,00

0,8 / 135

43 Lt.

MANUALE • MANUAL • HANDRAD • MANUEL • MANUEL Vasca in ghisa • Cast iron tank Guss-Tiegel • Cuve en fonte Cuba de hierro fundido 74/10 KBGG

0783459

4.238,00

74/10 KBEG

0783439

4.703,00

13 80x73x87H

0,2 Ac230V 7,15 Ac400V

0,8 / 135

43 Lt.

29

Linea 700

CUOCIPASTA GAS ED ELETTRICI GAS AND ELECTRIC PASTA-COOKER • ELEKTRO UND GAS NUDELKOCHER CUISIèURS à PâTE à GAZ ET éLECTRIQUES • CUECE-PASTAS GAS y ELéCTRICOS

NEW

Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Vasche stampate con angoli arrotondati, in acciaio inox AISI 316 per garantire la massima resistenza alla corrosione. Carico acqua per mezzo di elettrovalvola con possibilità di carico rapido o lento. NEW Erogatore acqua in acciaio inox e scarico a pavimento. Pressostato di sicurezza per impedire l’attivazione del riscaldamento senza acqua in vasca. NEW Versione gas: riscaldamento tramite bruciatore in acciaio inossidabile posizionato esternamente alla vasca. Valvola gas di sicurezza con termocoppia e accensione elettrica.

700 Serie

Serie 700

74/10 CPE

Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Moulded AISI 316 stainless steel pan with rounded edges to guarantee maximum corrosion resistance. Electrovalve-controlled fast or slow water loading operations. NEW Stainless steel water dispenser and water discharge unit at ground level. Safety manostat to avoid heating operations when no water in bowl. NEW Gas model: stainless steel burner mounted on the outside of the bowl for heating operations. Gas safety valve with thermocouple, and electric ignition.

Versione elettrica: riscaldamento tramite resistenza corazzata in acciaio AISI 304 situata in vasca e ruotabile di 90° per favorire la pulizia.

Außenwände und Stellfüße Edelstahl. Höhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900 mm regulierbar. Tiefgezogene Becken mit abgerundeten Ecken, Edelstahl AISI 316 für höchstmöglichen Schutz gegen Korrosion. Wassereinlass über Magnetventil, Wahlmöglichkeit zwischen schneller und langsamer Befüllung. NEW Wasserauslass aus Edelstahl und Abfluss in Bodenrinne. Sicherheitsdruckschalter, der die Beckenbeheizung ohne Wasser verhindert. NEW

Gasbeheizte Ausführung: Beheizung durch Edelstahlbrenner außerhalb des Beckens. Sicherheitsventil mit Thermoelement, elektrische Zündung.

Electric model: AISI 304 stainless steel armoured heaters positioned in the bowl for heating operations; can be rotated 90° to allow cleaning.

Elektrische Ausführung: Beheizung durch gekapselten Widerstand aus Edelstahl AISI 304 im Becken, Widerstand um 90° drehbar für problemlose Beckenreinigung.

Revêtements extérieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail réglable de 840 à 900 mm. Cuves moulées à angles chanfreinés, en acier inox AISI 316 pour assurer une résistance maximum à la corrosion. Charge d’eau à l’aide d’une électrovanne avec possibilité de charge rapide ou lente. NEW Distributeur d’eau en acier inox et évacuation au sol. Pressostat de sécurité pour empêcher l’activation du réchauffement sans eau dans la cuve. NEW

Revestimientos externos y pies de acero inoxidable. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Cubas estampadas con esquinas redondeadas, de acero inoxidable AISI 316 para garantizar la máxima resistencia anticorrosión. Carga de agua a través de electroválvula con posibilidad de carga rápida o lenta. NEW Dispensador de agua de acero inoxidable y descarga de suelo. Presostato de seguridad para impedir la activación del calentamiento sin agua en la cuba. NEW

Version gaz : réchauffement à l’aide d’un brûleur en acier inoxydable placé à l’extérieur de la cuve. Soupape de sécurité gaz avec thermocouple et allumage électrique.

Versión de gas: calentamiento mediante quemador de acero inoxidable ubicado en el exterior de la cuba. Válvula de gas de seguridad con termopar y encendido eléctrico.

Version électrique : réchauffement à l’aide d’une résistance blindée en acier AISI 304 située dans la cuve et déplaçable à 90° pour faciliter le nettoyage.

Versión eléctrica: calentamiento mediante resistencia revestida de acero AISI 304 situada en la cuba y giratoria a 90° para facilitar la limpieza.

Abbinamenti possibili per ogni vasca Possible baskets composition • Mögliche Körbe-Kombinationen Compositions possibles pour chaque cuve • Combinaciones posibles por cada cuba



7KIT-A

7KIT-B

7KIT-C

229,00

354,00

255,00

96KIT-A

96KIT-B

343,00

715,00

(73....)

(73....)

Voltaggi speciali • Special voltage • Sonder spannung • Voltage spécial • Voltaje especial 220V/3F + 4% - Altro • others • andere • autres • otro + 7% Accessori vedi pagina 40 • Accessories see page 40 • Zubehöre siehe seite 40 • Accessoires voir page 40 • Acesorios ver página 40

30

Linea 700

CUOCIPASTA GAS ED ELETTRICI GAS AND ELECTRIC PASTA-COOKER • ELEKTRO UND GAS NUDELKOCHER CUISIèURS à PâTE à GAZ ET éLECTRIQUES • CUECE-PASTAS GAS y ELéCTRICOS



Code

LxPxH (cm)

GAS kW

EL. kW

m³/Kg

Lt. NEW

72/10 CPG

0780749

2.842,00

40x73x87H

73/10 CPG

0780759

3.248,00

60x73x87H

74/10 CPG

0780769

4.384,00

80x73x87H

NEW

10,5

0,1 Ac230V

0,43 / 71

1 x 28 Lt

14

0,1 Ac230V

0,51 / 81

1 x 40 Lt

21

0,2 Ac230V

0,62 / 91

2 x 28 Lt

NEW

Versione elettrica Electric version • Elektro-Ausführung Electrique • Modelo eléctrico

72/10 CPE

0780779

2.692,00

40x73x87H

73/10 CPE

0780789

3.531,00

60x73x87H

74/10 CPE

0780799

4.508,00

80x73x87H

NEW

5,6 Ac400V

0,43 / 57

1 x 28 Lt

9 Ac400V

0,51 / 67

1 x 40 Lt

11,2 Ac400V

0,62 / 77

2 x 28 Lt

Cestelli non in dotazione • Baskets are not included • Körbe im Preis nicht imbegriffen Bacs pas compris dans le prix • Canastos no incluidos en el precio Coperchio per singola vasca Single tank inox lid • Deckel fuer einzelnes becken Couvercle pour chaque • cuve Tapa para una cuba C7-C

97343000

57,00

Lt. 28

C9-C

97344000

66,00

Lt. 40 Code

1/3 (145x310x180)

1/3 L (160x280x180)

KIT 1/6 (145x145x180)

KIT 3MP (95x160x180)



0820140

114,00

97336900

128,00

97340900

240,00

97341900

300,00

31

700 Serie

Versione a gas Gas version • Gas Ausführung A gaz • Modelo gas

Serie 700

Mod.

Linea 700

FRIGGITRICI GAS ED ELETTRICHE GAS AND ELECTRIC DEEP FAT FRyERS • ELEKTRO UND GAS FRITEUSEN FRITEUSES GAZ ET éLECTRIQUES • FREIDORAS A GAS y ELéCTRICAS

Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Vasche in acciaio inox AISI 18/10 con zona fredda e zona espansione schiume. Rubinetti di scarico olio. Bacinelle raccogli olio a richiesta. Termostato di sicurezza (230°C) contro sovratemperature eccessive dell’olio. Versione gas: riscaldamento tramite bruciatore in acciaio inox esterno alla vasca (disponibile anche modello ad 1 vasca con bruciatore in vasca). Temperatura dell’olio controllata tramite termostato meccanico con regolazione da 100 a 185°C.

700 Serie

Serie 700

7415/10 FRG

Versione elettrica: riscaldamento tramite resistenza corazzata in acciaio inox AISI 304 interna alla vasca e ruotabile di oltre 90°C.

Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. AISI 18/10 stainless steel pan, with cool zone and foam area. Oil discharge tap. Oil drip pan available upon request. Safety thermostat (230°C) to prevent oil overheating.

Außenwände und Stellfüße Edelstahl. Höhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900 mm regulierbar. Edelstahlbecken AISI 18/10 mit Kaltzone und Schaumzone. Ölablasshähne. Ölsammelbehälter auf Anfrage. Sicherheitsthermostat (230 °C) zum Schutz gegen überhitzung des Öls.

Gas model: stainless steel burner mounted on the outside of the bowl for heating operations (single pan model available with burner inside pan). Oil temperature controlled by mechanical thermostat with a range from 100 to 185°C.

Gasbeheizte Ausführung: Beheizung durch Edelstahlbrenner außerhalb des Beckens (verfügbar auch in der Ausführung mit 1 Becken und Brenner im Becken). Regulierung der Öltemperatur durch mechanischen Thermostat zwischen 100 und 185 °C.

Electric model: AISI 304 stainless steel armoured heaters positioned in the bowl for heating operations; can be rotated more than 90°.

Revêtements extérieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail réglable de 840 à 900 mm. Cuves en acier inox AISI 18/10 avec zone froide et zone d’expansion mousse. Robinets de vidange huile. Bacs de récupération de l’huile sur demande. Thermostat de sécurité (230°C) contre les températures excessives de l’huile. Version gaz : réchauffement à l’aide d’un brûleur en acier inox placé à l’extérieur de la cuve (disponible également modèle à 1 cuve avec brûleur dans la cuve). Température de l’huile contrôlée par un thermostat mécanique avec réglage de 100 à 185°C. Version électrique : échauffement à l’aide d’une résistance blindée en acier AISI 304 située dans la cuve et déplaçable à plus de 90°C.

Elektrische Ausführung: Beheizung durch gekapselten Edelstahlwiderstand AISI 304 im Becken, Widerstand um 90° drehbar.

Revestimientos externos y pies de acero inoxidable. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Cubas de acero inoxidable AISI 18/10 con zona fría y zona de expansión de espumas. Grifos de descarga aceite. Bandejas recoge aceite bajo pedido. Termostato de seguridad (230 °C) contra las sobretemperaturas excesivas del aceite. Versión de gas: calentamiento mediante quemador de acero inoxidable fuera de la cuba (disponible también modelo de 1 cuba con quemador en la cuba). Temperatura del aceite controlada mediante termostato mecánico con regulación de 100 a 185 ºC. Versión eléctrica: calentamiento mediante resistencia revestida de acero inoxidable AISI 304 dentro de la cuba y giratoria de más de 90 °C.

cestino da 1/2 • Basket 1/2 • Korb 1/2 • Panier 1/2 • Canasto 1/2

97326000

112,00

10/15 Lt.

29x12,5x12

Bacinella raccogliolio Oil tra • Fettauffangsschale • Bac de filtrage • Barreño recoge aceite 97327000

125,00

10/15 Lt.

Voltaggi speciali • Special voltage • Sonder spannung • Voltage spécial • Voltaje especial 220V/3F + 4% - Altro • others • andere • autres • otro + 7% Accessori vedi pagina 40 • Accessories see page 40 • Zubehöre siehe seite 40 • Accessoires voir page 40 • Acesorios ver página 40

32

Linea 700

FRIGGITRICI GAS ED ELETTRICHE GAS AND ELECTRIC DEEP FAT FRyERS • ELEKTRO UND GAS FRITEUSEN FRITEUSES GAZ ET éLECTRIQUES • FREIDORAS A GAS y ELéCTRICAS

Mod.

Code



LxPxH (cm)

GAS kW

EL. kW

m³/Kg

Lt.

Versione a gas Gas version • Gas Ausführung A gaz • Modelo gas

7210/10 FRG

0780349

2.574,00

40x73x87H

10

0,43 / 71

1 x 10 Lt. (a)

7215/10 FRG

0780369

2.747,00

40x73x87H

14

0,43 / 71

1 x 15 Lt. (a)

NEW

0780359

4.134,00

60x73x87H

20

0,62 / 91

2 x 10 Lt. (a+a)

7415/10 FRG

0780379

4.747,00

80x73x87H

28

0,8 / 123

2 x 15 Lt. (a+a)

700 Serie

7310/10 FRG

Serie 700

Versione a gas Gas version • Gas Ausführung A gaz • Modelo gas

Versione elettrica Electric version • Elektro-Ausführung Electrique • Modelo eléctrico

7210/10 FRE

0783369

2.490,00

40x73x87H

9 Ac400V

0,4 / 57

1 x 10 Lt. (a)

7215/10 FRE

0780389

2.584,00

40x73x87H

12 Ac400V

0,4 / 57

1 x 15 Lt. (a)

NEW

Versione elettrica Electric version • Elektro-Ausführung Electrique • Modelo eléctrico

7310/10 FRE

0780399

3.476,00

60x73x87H

18 Ac400V

0,58 / 77

2 x 10 Lt. (a+a)

7415/10 FRE

0780409

4.345,00

80x73x87H

24 Ac400V

0,75 / 116

2 x 15 Lt. (a+a)

Dotazione standard • Standard equipment • Standard Ausrüstung • Equipment standard • Dotación estándar (a) : n.1 Cestello • 1 Basket • 1 Korb • 1 Panier • 1 Canasto (22,5x36x120h)

33

Linea 700

PENTOLE BOILING PANS • KOCHKESSEL MARMITES • MARMITAS

Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Vasche in acciaio inox AISI 304 con fondo in AISI 316. Carico acqua tramite rubinetto con possibilità di effettuare il carico di acqua fredda o calda. Scarico frontale per mezzo di rubinettone da 2” in ottone cromato. Versione gas: riscaldamento per mezzo di 2 bruciatori in acciaio AISI 304, posizionati sul fondo del recipiente (riscaldamento diretto) o della intercapedine (riscaldamento indiretto). Versione elettrica diretta: riscaldamento per mezzo di 3 resistenze in acciaio inossidabile posizionate esternamente sul fondo del recipiente.

700 Serie

Serie 700

74/10 PGI10

Versione elettrica indiretta: riscaldamento con 2 gruppi di resistenze corazzate posizionate internamente alla intercapedine.

Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. AISI 304 stainless steel pan with base in AISI 316 stainless steel. Water loading using the tap and both hot or cold water may be loaded. Front discharge with 2-inch chrome brass taps.

Außenwände und Stellfüße Edelstahl. Höhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900 mm regulierbar. Edelstahlbecken AISI 304 mit Boden aus AISI 316. Wassereinlass über Hahn, Kalt- oder Warmwassereinlass. Frontseitiger Abfluss mit 2“-Hahn aus verchromtem Messing.

Indirect electric model: 2 armoured heater units mounted inside the cavity for heating operations.

Elektrische Ausführung: indirekte Beheizung durch 2 gekapselte Widerstandsaggregate in der Doppelwand.

Direct electric model: 3 stainless steel heaters mounted to the external surface of the appliance base for heating operations.

Elektrische Ausführung: direkte Beheizung durch 3 Edelstahlwiderstände außen unter dem Behälterboden.

Gas model: 2 AISI 304 stainless steel burners positioned on the base of the appliance (for direct heating operations) or in the cavity (for indirect heating operations).

Gasbeheizte Ausführung: Beheizung durch 2 Edelstahlbrenner AISI 304 am Behälterboden (direkte Beheizung) oder in der Doppelwand (indirekte Beheizung).

Revêtements extérieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail réglable de 840 à 900 mm. Cuves en acier inox AISI 304 avec fond en AISI 316. Charge d’eau à l’aide d’un robinet, avec possibilité de charge de l’eau froide ou chaude. Vidange par l’avant à l’aide du robinet de 2” en laiton chromé.

Revestimientos externos y pies de acero inoxidable. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Cubas de acero inoxidable AISI 304 con fondo de AISI 316. Carga de agua a través de grifo con posibilidad de efectuar la carga de agua fría o caliente. Descarga frontal mediante grifo de 2” de latón cromado.

Version électrique indirecte : réchauffement avec 2 groupes de résistances blindées placées à l’intérieur de la gaine.

Versión eléctrica indirecta: calentamiento con dos grupos de resistencias revestidas ubicadas en el interior de la cavidad.

Version électrique directe : réchauffement à l’aide de 3 résistances en acier inoxydable placées à l’extérieur sur le bas du récipient.

Versión eléctrica directa: calentamiento mediante 3 resistencias de acero inoxidable ubicadas en el exterior en el fondo del recipiente.

Version gaz : réchauffement à l’aide de 2 brûleurs en acier AISI 304, placés sur le bas du récipient (réchauffement direct) ou de la gaine (réchauffement indirect).

Versión de gas: calentamiento mediante 2 quemadores de acero AISI 304, ubicados en el fondo del recipiente (calentamiento directo) o de la cavidad (calentamiento indirecto).

Voltaggi speciali • Special voltage • Sonder spannung • Voltage spécial • Voltaje especial 220V/3F + 4% - Altro • others • andere • autres • otro + 7% Accessori vedi pagina 40 • Accessories see page 40 • Zubehöre siehe seite 40 • Accessoires voir page 40 • Acesorios ver página 40

34

Linea 700

PENTOLE BOILING PANS • KOCHKESSEL MARMITES • MARMITAS

Mod.

Code



LxPxH (cm)

GAS kW

EL. kW

m³/Kg

Lt.

Pentole a gas diretto Gas direct heating boiling pans • Gas-Kochkessel direkt beheizt Marmites à gaz chauffage direct • Marmitas a gas con calentamiento directo 73/10 PGD05

0783509

4.002,00

60x73x87H

10,5

0,2 Ac230V

50 Lt.

74/10 PGD08

0783519

4.748,00

80x73x87H

17

0,2 Ac230V

80 Lt.

NEW

0783529

5.481,00

60x73x87H

10,5

0,2 Ac230V

50 Lt.

74/10 PGI08

0783539

6.471,00

80x73x87H

17

0,2 Ac230V

80 Lt.

700 Serie

73/10 PGI05

Serie 700

Pentole a gas indiretto Gas indirect heating boiling pans • Gas-Kochkessel indirekt beheizt Marmites gaz chauffage indirect • Marmitas a gas con calentamiento indirecto NEW

Pentole indirette elettriche Electric indirect heating boiling pans • Elektro-Kochkessel indirekt beheizt Marmites electriques chauffage indirect • Marmitas eléctricas con calentamiento indirecto 73/10 PEI05

0780909

5.789,00

60x73x87H

9,8 Ac400V

50 Lt.

74/10 PEI08

0780919

6.302,00

80x73x87H

16,8 Ac400V

80 Lt.

NEW

Cesto colapasta • Basket for dough • Nudelkorb • Panier pour pates • Canasto para pasta 9C5

97347000

650,00

50 Lt.

0 3mm

Cesto colaverdure • Basket for vegetables • Gemüsekorb • Panier pour légume • Canasto para vegetal 9CV5

97348000

650,00

50 Lt.

0 6 mm

Cesto colapasta • Basket for dough • Nudelkorb • Panier pour pates • Canasto para pasta 7C8

0599730

682,00

80 Lt.

0 3mm

Cesto colaverdure • Basket for vegetables • Gemüsekorb • Panier pour légume • Canasto para vegetal 7CV8

0599740

682,00

80 Lt.

0 6 mm

35

BRASIERE MULTIUSO • CONTENITORE CALDO ELETTRICO

Linea 700

ELECTRIC MULTI COOKING BRATT PAN • ELEKTRO MULTI-BRäTER MULTI-SAUTEUSE éLECTRIQUE • SARTEN MULTIPLO ELéCTRICO Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza dal piano di lavoro regolabile da 840 a 900mm. Vasca copletamente in acciaio AISI 304. Il riscaldamento é ottenuto per mezzo di resistenze corazzate poste sotto il fondo della vasca. La temperatura, controllata termostaticamente, é regolabile da 50 a 300°C.

Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Riscaldamento tramite resistenza superiore ad infrarossi e resistenza inferiore posta sotto la vasca. Controllo termostatico della temperatura (30-90°C)

700 Serie

Serie 700

74/02 KBEF

Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. AISI 304 stainless steel pan. Heating operations are carried out by armoured heaters mounted under the pan base. Thermostatically-controlled temperature range from 50 to 300°C.

Außenwände und Stellfüße Edelstahl. Höhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900 mm regulierbar. Becken ganz aus Edelstahl AISI 304. Beheizung durch gekapselte Widerstände unter dem Beckenboden. Thermostatische Temperaturregelung zwischen 50 und 300 °C.

Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm. Heating by mean of an upper infrared heating element and lower elment located under the heating well. Thermostatic temperature control (30-90°C).

Außenwände und Stellfüße Edelstahl. Höhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900 mm regulierbar. Obere Behizung mittels Infraroheizwideerstand, unter mittels Heizwiderstand unter dem Becken. Einstellung der Temperatur mittels Thermostat (30-90°C)

Revêtements extérieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail réglable de 840 à 900mm. Cuve complètement en acier AISI 304. Le réchauffement est obtenu grâce à des résistances blindées placées sur le fond de la cuve. La température, contrôlée par un thermostat, est réglable de 50 à 300°C.

Revestimientos externos y pies de acero inoxidable. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Cuba completamente de acero AISI 304. El calentamiento se obtiene a través de resistencias revestidas ubicadas bajo el fondo de la cuba. La temperatura, controlada termostáticamente, se puede regular de 50 a 300 °C.

Revêtements extérieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail réglable de 840 à 900 mm. Chauffage par résistance supérieure infrarouge et résistance infférieure sous la cuve inférieure. Contrôle thermostatique de la température (30-90°C)

Revestimientos externos y pies en acero INOXIDABLE. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm. Calientamento mediante una resistencia superior por infrarojos y una inferior ubicada debajo de la cuba. Control termostàtico de la temperatura (30-90°C)

Accessori vedi pagina 40 • Accessories see page 40 • Zubehöre siehe seite 40 • Accessoires voir page 40 • Acesorios ver página 40

36

Linea 700

BRASIERE MULTIUSO • CONTENITORE CALDO ELETTRICO ELECTRIC MULTI COOKING BRATT PAN • ELEKTRO MULTI-BRäTER MULTI-SAUTEUSE éLECTRIQUE • SARTEN MULTIPLO ELéCTRICO

Mod.

Code

LxPxH (cm)



GAS kW

EL. kW

m³/Kg

Lt.

Brasiera elettrica multiuso Electric multi cooking bratt pan • Elektro Multi-Bräter Multi-Sauteuse électrique • Sarten multiplo eléctrico

73/10 KBEF

0783710

3.912,00

60x73x87H

8,1 Ac400V

0780339

2.078,00

40x73x87H

700 Serie

72/10 SPE

Serie 700

Contenitore caldo elettrico Electric chip scuttle • Ekektro-Warmhaltegerät Récipient chaud électrique • Recipiente caliente eléctrico

2 Ac230V

37

Linea 700

ELEMENTI NEUTRI NEUTRAL UNITS • ARBEISPLATTEN ELEMENTS NEUTRES • ELEMENTOS NEUTROS

Rivestimenti esterni e piedini in acciaio INOX. Altezza del piano di lavoro regolabile da 840 a 900 mm. Versione con cassetto: cassetti atti a contenere bacinelle di altezza massima 150mm, guide cassetto fisse.

700 Serie

Serie 700

74/10 ENC

Outer casing and feet in stainless steel. Adjustable worktop height, ranging from 840 to 900 mm.

Außenwände und Stellfüße Edelstahl. Höhe der Arbeitsplatte zwischen 840 und 900 mm regulierbar.

Model with drawer: Drawers to contain bowls (max. 150-mm high), fixed drawer rails.

Ausführung mit Schublade: Schubladen für max. 150 mm hohe Behälter, feste Schubladenführungen.

Revêtements extérieurs et pieds en acier INOX. Hauteur du plan de travail réglable de 840 à 900 mm.

Revestimientos externos y pies en acero INOXIDABLE. Altura de la superficie de trabajo regulable de 840 a 900 mm.

Version avec tiroir : tiroirs pouvant contenir des bacs d’une hauteur maximum de 150mm, rails tiroir fixes.

Versión con cajón: cajones aptos para contener cubas de máximo 150mm de altura, correderas del cajón fijas.

Accessori vedi pagina 40 • Accessories see page 40 • Zubehöre siehe seite 40 • Accessoires voir page 40 • Acesorios ver página 40

38

Linea 700

ELEMENTI NEUTRI NEUTRAL UNITS • ARBEISPLATTEN ELEMENTS NEUTRES • ELEMENTOS NEUTROS

Mod.

Code



LxPxH (cm)

m³/Kg

Versione Top Top version • Tischplatteausführung Elément top • Modelo top

71/10 TEN

0781449

475,00

20x73x25H

0,1 / 18

72/10 TEN

0781459

521,00

40x73x25H

0,16 / 24

73/10 TEN

0781479

605,00

60x73x25H

0,23 / 33

74/10 TEN

0781499

651,00

80x73x25H

0,29 / 46

0781469

791,00

40x73x25H

0,16 / 26

73/10 TENC

0781489

875,00

60x73x25H

0,23 / 38

74/10 TENC

0781509

983,00

80x73x25H

0,29 / 50

700 Serie

72/10 TENC

Serie 700

Versione Top con cassetto Top version with drawer • Tischplatteausführung mit Schublade Element top avec tiroir • Modelo top con cajòn

Versione a giorno With open support • Auf offenem Unterbau Sur placard ouvert • Modelo sobre base abierta

71/10 EN

0780679

787,00

20x73x87H

0,3 / 27

72/10 EN

0780689

833,00

40x73x87H

0,4 / 34

73/10 EN

0780709

993,00

60x73x87H

0,58 / 51

74/10 EN

0780729

1.069,00

80x73x87H

0,75 / 67

Versione a giorno con cassetto With open support with drawer • Auf offenem Unterbau mit Schublade Sur placard ouvert avec tiroir • Modelo sobre base abierta con cajòn

72/10 ENC

0780699

1.103,00

40x73x87H

0,4 / 38

73/10 ENC

0780719

1.262,00

60x73x87H

0,58 / 53

74/10 ENC

0780739

1.346,00

80x73x87H

0,75 / 75

Base aperta Open support • Offener Unterbau Base ouverte • Base abierta

71/10 B

0781539

399,00

20x66,5x62H

0,08

72/10 B

0781549

399,00

40x66,5x62H

0,15

73/10 B

0781559

487,00

60x66,5x62H

0,23

74/10 B

0781569

565,00

80x66,5x62H

0,31

712/10 B

0781579

630,00

120x66,5x62H

0,46

39

Linea 700

ACCESSORI ACCESSORIES • ZUBEHORE • ACCESSOIRES • ACCESORIOS

Mod.

Code



LxPxH (cm)

Griglia in acciaio cromato per forno S/s chrome plated grid for oven • CNS verchromter Rostn for oven Grille en acier inox chromé pour four • Parilla en acero inox cromada para horno

GGN2/1

97375000

47,00

53x65x1H

GN 2/1

BF9M-X

97377000

118,00

73x62x1H

MAXI

700 Serie

Serie 700

Teglia in acciaio inox AISI 304 per forno S/s AISI 304 tray for oven • CNS Backblech für Backofen Plaque en acier inox AISI 304 pour four • Bandeja en acero inox para horno

TGN2/1

97376000

146,00

53x65x1H

GN 2/1

BF9M-T

97378000

109,00

73x62x1,5H

MAXI

Porta in acciaio inox AISI 304 per vani da 40 e 80 cm S/s door for 40 and 80 cm large units • CNS Tür für 40 und 80 cm breite Unterbauten Porte en acier inox AISI 304 pour éléments 40 et 80 cm • Puerta en acero inox AISI 304 para elementos de 40 y 80 cm

BVP4

0784609

202,00

37,5x3,6x37H

Porta in acciaio inox AISI 304 per vani da 60 S/s door for 60 cm large units • CNS Tür für 60 cm breite Unterbauten Porte en acier inox AISI 304 pour éléments 60 cm • Puerta en acero inox AISI 304 para elementos de 60 cm

BVP6

0784619

221,00

57,5x3,6x37H

Reggigriglie per vano da 40cm Grid frame support for 40 cm large units • Einhängegestell für 40 cm breite Unterbauten Support de grilles pour éléments 40 cm • Bastidor para rejillas para elementos de 40 cm

BV-RG

97365000

149,00

5x56x38H

Montante centrale per basi vano da 60,80 o 120 Upright for 60, 80 and 120 cm large units • Stütze für 60, 80 und 120 breite Unterbauten Montant pour éléments 60, 80 120 cm • Montante para elementos de 60, 80 y 120 cm

BV-MC6/8

97367000

35,00

Coppia montanti laterale per basi vani da 80 cm Couple of side uprights for 80 cm large units • Paar seitliche Stützen für 80 cm breite Unterbauten Paire montants lateraux pour bases 80cm • Par de montantes laterales para elementos de 80 cm

BV-ML8

97368000

77,00

Piastre liscie in ghisa Smooth cast-iron plate • Gusseisenplatte glatt • Plaque lisse en fonte • Planchar de hierro fundido

2519483

160,00

55x31

Piastra rigate Ribbed cast-iron plate • Gusseisenplatte gerillt • Plaque rajée en fonte • Planchas panuradas

2519485

40

121,00

55x31

Linea 700

ACCESSORI ACCESSORIES • ZUBEHORE • ACCESSOIRES • ACCESORIOS

Mod.



Code

LxPxH (cm)

92610000

224,00

L=40

TP-6

92611000

238,00

L=60

TP-8

92612000

252,00

L=80

TP-10

92613000

268,00

L=100

TP-12

92614000

343,00

L=120

TP-14

92615000

362,00

L=140

TP-16

92616000

375,00

L=160

700 Serie

TP-4

Serie 700

Coppia traverse • Support couple • Trägerpaar • Couple de profiles de support • Pareja de travesaños

Zoccolo frontale • Front plinth • Front Sockel • Plinthe frontale • Rodapie frontal

ZF4

0592770

119,00

L=40

ZF6 ZF8 ZF12 ZF16 ZF20 ZF24

0592780

124,00

L=60

0592790

131,00

L=80

0592800

144,00

L=120

0592810

154,00

L=160

0592710

167,00

L=200

0592720

179,00

L=240

Giunzione zoccolatura Plinth junction • Sockelverbindungsstück • Plinthe d’union • Uniòn de rodapie

ZG

0592830

52,00

Zoccolo laterale • Side plinth • Seitensockel • Plinthe laterale • Rodapie de lado

7ZL

0599640

90,00

Zoccolo laterale passante Passthrought Side plinth • Seitensockel • Plinthe laterale traversante • Rodapie de lado pasante

7ZLP

0599890

117,00

Camino antivento Flue • Kamin • Cheminée • Chiminea

CAV4

0592850

440,00

CAV6

0592840

464,00

Kit ruote (2+2) Set of wheels (2+2) •Satz Räder (2+2) • Kit roulettes (2+2) • Kit ruedas (2+2)

R

97432000

267,00

RI

97433000

421,00

inox

41

Linea 700

ACCESSORI ACCESSORIES • ZUBEHORE • ACCESSOIRES • ACCESORIOS

Mod.

Code



LxPxH (cm)

Tubo corrimano • Handrail • Handleiste • Barre de dressage • Pasamano

C4

97400000

113,00

L=40

C6

97401000

131,00

L=60

C8

97402000

138,00

L=80

C10

97403000

141,00

L=100

C12

97404000

164,00

L=120

Supporto corrimano Handrail support • Handleistestütze • Support barre de dressage • Suporte para pasamano

700 Serie

Serie 700

CS

97407000

101,00

Coppia terminali corrimano • Handrail end side • Handleisteendstück Pièces laterales barre de dressage • Par de piezas final para pasamano

CT

97408000

97,00

Tubo corrimano laterale Side handrail • Seitliche Handleiste • Barre de dressage laterale • Pasamano lateral

7CL

0599840

143,00

Prima di inoltrare l’ordine dei corrimani contattare l’ufficio commerciale Pls. contact our sales dept. before sending the order for handrails • Bestellungen von Handleisten bitte erst mit Verkaufsabteilung abklären Avant de passer commande des barres de dressage contacter le service commerciale • Antes de pasar el pedico para los pasamanos contactar l’oficina comercial Colonnina erogazione acqua per apparecchiatura top Water tap for top version appliances • Wasserhahn für Tischgeräte Robinet de l’eau pour version top • Grifo para elementos top

9CAT

0592940

312,00

Colonnina erogazione acqua per apparecchiatura monoblocco Water tap for appliances on stand • Wasserhahn für Geräte mit Unterbau Robinet de l’eau pour appareils avec base • Grifo para equipos con base

7CAM

0599850

411,00

Puo’ essere installata sulle seguenti apparecchiature : cucine,bagnomaria,tuttapiastra Suitable for installation on following appliances: ranges, bain maries, solid tops Geeignet für Installation auf folgende Geräte: Herde, Wasserbäder, Glühlplattenherde Peut être installé sur les appareils suivants: fourneaux, bain-marie, coup de feu Puede ser instalada sobre: cocinas, baño-maria, placas radiante

N. 4 piedini in acciaio inox H=5 cm per installazione su zoccolo in muratura N. 4 S/S feet h 5cm for installation on wall plinth N. 4 CNS Füsse h 5cm für Installation auf Betonsockel N. 4 pieds en acier inox h 5cm pour installation sur socle en beton N. 4 pies en acero inox h 5 cm para instalaciones sobre zocol mural

PZM

0592860

188,00

N. 4 piedini in acciaio inox H=3 cm per installazione su piani N. 4 S/S feet h 3 cm for installation on neutral units N. 4 CNS Füsse h 3 cm für Intallation auf neutral Elemente N. 4 pieds en acier inox h 3cm pour éléments version top N. 4 pies en acero inox h 3cm para instalaciones sobre elementos neutro

9PT

0593580

50,00

N. 2 piedini in acciaio inox, con flangia dim. 7x7 cm N. 2 S/S feet with flange dim. 7x7 cm N. 2 CNS Füsse mit Flansch Abm. 7x7 cm N. 2 pieds en acier inox avec bride dim. 7x7 cm N. 2 pies en acero inox con brida dim. 7x7 cm

KPA

42

0592870

63,00

Linea 700

ACCESSORI ACCESSORIES • ZUBEHORE • ACCESSOIRES • ACCESORIOS

Mod.

Code



LxPxH (cm)

Elemento terminale End side element Abschluss-Seitenteil Elément final Panel terminal

996,00

700 Serie

Serie 700

PT7DX

Elemento terminale End side element Abschluss-Seitenteil Elément final Panel terminal

PT7SX

996,00

Elemento terminale End side element Abschluss-Seitenteil Elément final Panel terminal

PT146

1.190,00

43

Linea 700

ACCESSORI ACCESSORIES • ZUBEHORE • ACCESSOIRES • ACCESORIOS

Mod.

Code



LxPxH (cm)

700 Serie

Serie 700

Griglia posategami con 2 montanti Tray holder structure with 2 uprights • Backblechablage mit 2 Halterungen Structure porte-casseroles avec 2 montantes • Estructura porta-ollas con 2 montantes

9GP4

0592230

518,00

L=40

9GP8

0592730

561,00

L=80

9GP12

0592740

604,00

L=120

9GP16

0592750

640,00

L=160

9GP20

0592450

705,00

L=200

9GP24

0592760

776,00

L=240

9GP28

0592200

853,00

L=280

9GP32

0592210

938,00

L=320

Non installabile su pentole. brasiere. griglie Not suitable for intallation on boiling pans, bratt pans, griddle plates • Nicht geeignet für Installation auf Kochkessel, Kippbratpfannen, Grillplatten Pas installable sur marmites, sauteuses, grillades • No se puede installar sobre marmitas, sartenas y parillas

Elemento di unione Joint piece • Verbindusstück • Elément d’ union • Elemento de union

9EF4

0592960

185,00

L=40

9EF8

0592970

200,00

L=80

9EF12

0592980

267,00

L=120

9EF16

0592990

305,00

L=160

9EF20

0592260

354,00

L=200

9EF24

0592270

606,00

L=240

9EF28

0592280

673,00

L=280

9EF32

0592290

744,00

L=320

Non installabile su pentole. brasiere. griglie Not suitable for intallation on boiling pans, bratt pans, griddle plates • Nicht geeignet für Installation auf Kochkessel, Kippbratpfannen, Grillplatten Pas installable sur marmites, sauteuses, grillades • No se puede installar sobre marmitas, sartenas y parillas

Piano di appoggio per salamandra con 2 montanti Salamander support with 2 uprights • Gestell für Salamander mit 2 Halterungen Support pour salamandre avec 2 montantes • Suporte para salamandra con 2 montantes

9SPS

0592220

493,00

L=40

Non installabile su pentole. brasiere. griglie Not suitable for intallation on boiling pans, bratt pans, griddle plates • Nicht geeignet für Installation auf Kochkessel, Kippbratpfannen, Grillplatten Pas installable sur marmites, sauteuses, grillades • No se puede installar sobre marmitas, sartenas y parillas

44

45

700 Serie

Serie 700

46

700 Serie

Serie 700

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.