Story Transcript
Sierra de cadena UC3020A UC3520A UC4020A
DOBLE AISLAMIENTO
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Por su seguridad personal, LEA y ENTIENDA este manual antes de operar la herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
ESPECIFICACIONES 120 V ~ 15 A, 50/60 Hz Modelo
UC3020A
UC3520A
Velocidad máxima de cadena (m/s) Longitud de corte Cadena de sierra
UC4020A
13,3 300 mm
350 mm
Tipo
90SG
Paso
3/8”
Nivel de potencia acústica L WA av dB (A) para EN 50144 - 1 1)
105,3
Nivel de presión sonora L pA av dB (A) en el área de trabajo para EN 50144 - 1 1)
92,3
Aceleración de la vibración a h,w av para ISO 50144-2-13 1) - Mango delantero m/s2
3,4
- Mango trasero m/s2
4,0
Bomba de aceite
400 mm
3,9 4,5 Automática
Capacidad del tanque de aceite (l)
0,20
Transmisión de potencia
Directa
Freno de cadena
Manual
Freno de desaceleración
Mecánico
Longitud total (sin barra guía)
436 mm
Peso neto
3,8 kg
Cable de extensión (opcional)
DIN 57282/HO 7RN -F L=30 m máx.,3 x 1,5 mm2
1) La información asigna un peso igual a las condiciones de funcionamiento con carga completa y máxima velocidad. • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí presentes están sujetas a cambio sin previo aviso. • Nota: Las especificaciones pueden diferir según el país. Símbolos END218-1 A continuación, se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. Asegúrese de entender su significado antes de su empleo.
................ ¡Use guantes de seguridad! ................ ¡Retire el enchufe de alimentación!
..... Lea el manual de instrucciones y respete las señales de advertencia y las instrucciones de seguridad.
................ Primeros auxilios RE Y
...... Reciclaje
................. DOBLE AISLAMIENTO ................ Indicación CE ................ Advertencia: ¡Es necesario ser muy cuidadoso y prestar atención! ................ Advertencia: ¡Retire el enchufe de alimentación inmediatamente si el cable está dañado! ................ Advertencia: ¡Rebote! ................ ¡Proteja la herramienta de la lluvia y la humedad! ................ ¡Use casco, gafas protectoras y protectores auditivos!
2
........ Longitud de corte máxima permitida ........ Dirección del avance de la cadena ................ Aceite para cadena ........... Freno de la cadena liberado / accionado ................ ¡Prohibido! Uso propuesto ENE031-1 La función de esta herramienta es cortar maderas y troncos.
Suministro eléctrico ENF002-1 La herramienta debe conectarse solamente a una fuente de energía del mismo voltaje que se indica en la chapa, y sólo puede ser operada en un suministro monofásico de CA. De acuerdo con la norma europea, tienen aislamiento doble y, por lo tanto, también pueden utilizarse desde tomacorrientes sin cable a tierra. Para sistemas públicos de distribución de baja tensión de entre 220 V y 250 V. ENF100-1 El encendido y apagado de una herramienta eléctrica pueden causar fluctuaciones de voltaje. La operación de este dispositivo en fuentes de alimentación defectuosas puede tener efectos adversos en la operación de otros equipos. Se considera que no habrá efectos negativos con fuentes de alimentación de impedancia igual o menor que 0,35 Ohms. El tomacorriente de la fuente utilizada para este dispositivo debe estar protegido por un fusible o interruptor de circuito de protección que tengan características de desconexión lenta.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ENA001-2
ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas, deben tomarse medidas de precaución básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. Lea estas instrucciones por completo antes de operar este producto y guárdelas. Para operaciones seguras: 1. Mantenga limpia el área de trabajo. El desorden en áreas y bancos de trabajo puede provocar lesiones. 2. Evalúe el entorno del área de trabajo. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No use las herramientas eléctricas bajo la lluvia o en instalaciones húmedas. Mantenga las áreas de trabajo bien iluminadas. No use herramientas eléctricas donde existen riesgos de provocar incendios o explosiones. 3. Protección contra descargas eléctricas. Evite el contacto corporal con superficies a masa (a tierra) tales como radiadores, tuberías, refrigeradores y hornillos). 4. Mantenga las herramientas alejadas de los niños. No permita que visitantes toquen la herramienta o el cable de extensión. Todos los visitantes deberán guardar una distancia adecuada del área de trabajo. 5. Almacene las herramientas en desuso. Cuando no están siendo utilizadas, las herramientas deben ser guardadas en un lugar seco, alto o cerrado, fuera del alcance de los niños. 6. No fuerce la herramienta eléctrica. Obtendrá un resultado mejor y más seguro si se la utiliza a la velocidad para la cual está diseñada. 7. Use la herramienta adecuada. No fuerce herramientas más pequeñas o accesorios a realizar el trabajo de una herramienta de alta resistencia. No utilice las herramientas para funciones para las que no han sido diseñadas, por ejemplo, no
utilice sierras circulares para cortar ramas de árboles o troncos. 8. Utilice ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas; éstas pueden atascarse en las piezas móviles. Al trabajar al aire libre se recomienda el uso de guantes de goma y de calzado antideslizante. Si tiene cabello largo cúbralo con una protección adecuada. 9. Utilice gafas de seguridad y protectores auditivos. También utilice máscara antipolvo para el rostro en caso de que al realizar el corte se produzca mucho polvo. 10. Conecte el equipo de extracción de polvo. Si se proveen dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén correctamente conectados y sean adecuadamente utilizados. 11. No tire del cable. Nunca transporte la herramienta tomándola por el cable ni tire de el mismo para desconectarla de la fuente de energía. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, y bordes cortantes. 12. Trabaje bajo condiciones seguras. Utilice pinzas o una prensa para sujetar la pieza. Es más seguro que hacerlo manualmente y permite tener ambas manos libres para operar la herramienta. 13. No haga demasiadas cosas al mismo tiempo. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento. 14. Cuide sus herramientas. Para que tengan un mejor funcionamiento, mantenga las herramientas limpias y afiladas. Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios. Controle el cable de la herramienta periódicamente y, si está dañado, hágalo reparar por un centro de servicio autorizado. Controle los cables de extensión periódicamente y reemplácelos, si es necesario. Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite o grasa. 15. Desconecte las herramientas. Cuando no estén siendo utilizadas, antes de efectuar un arreglo; cuando cambie accesorios tales como hojas, brocas y cuchillas. 16. Quite las llaves y las tuercas de ajuste. Tome como hábito comprobar que las llaves y las tuercas de ajuste hayan sido retiradas de la herramienta antes de ponerla en funcionamiento. 17. Evite el encendido accidental de la herramienta. No sostenga o transporte la herramienta con un dedo en el gatillo. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado al enchufar la herramienta. 18. Utilice extensiones para exteriores. Cuando se utiliza la herramienta en el exterior, utilice solamente cables de extensión para uso en exteriores. 19. Permanezca atento. Ponga atención en lo que está haciendo. Utilice el sentido común. No opere la herramienta cuando esté cansado. 20. Controle las partes dañadas. Antes de seguir utilizando la herramienta, debe controlarse la protección u otra parte dañada para determinar si podrá operar correctamente y realizar su 3
funcion específica. Verifique la alineación de las partes móviles, el libre movimiento de las partes, la rotura de partes, el ensamblaje y cualquier otra condición que pueda afectar la operación. La protección u otra parte que esté dañana debe ser reparada de manera adecuada o reemplazada por un centro de servicios autorizado a menos que se indique lo contrario en el manual de instrucciones. Haga que un centro de servicios autorizado reemplace los interruptores defectuosos. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. 21. Advertencia. La utilización de cualquier accesorio o acoplamiento que no sea uno de los recomendados en este manual de instrucciones o en el catálogo, puede presentar riesgo de lesiones. 22. Haga que una persona calificada repare su herramienta. Esta herramienta eléctrica cumple con los requerimientos de seguridad correspondientes. Las reparaciones deben ser realizadas sólo por personas calificadas utilizando repuestos originales, de otro modo, esto resultará en un peligro considerable para quien opera la herramienta.
REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
ENB098-1
1. Lea el manual de instrucciones para familiarizarse con la operación de la sierra de cadena. 2. Antes de utilizar la sierra de cadena por primera vez, procure recibir instrucciones para su uso. Si esto no es posible, al menos practique el corte en una madera redonda sobre un caballete antes de comenzar el trabajo. 3. La sierra de cadena no debe ser utilizada por niños ni por jóvenes menores de 18 años. Los jóvenes mayores de 16 años pueden estar exentos de esta restricción si se encuentran capacitándose bajo la supervisión de un experto. 4. El trabajo con la sierra de cadena requiere un alto nivel de concentración. No trabaje con la sierra si no se siente saludable y apto. Realice todos los trabajos con calma y cuidado. 5. Nunca trabaje bajo los efectos del alcohol, de las drogas o de medicamentos. Uso adecuado 1. La única función de la sierra de cadena es cortar madera. No la utilice, por ejemplo, para cortar plástico u hormigón poroso. 2. Utilice la sierra de cadena solamente para el tipo de operaciones descrito en este manual de instrucciones. No la utilice, por ejemplo, para recortar setos ni para propósitos similares. 3. La sierra de cadena no debe ser utilizada en trabajos forestales, es decir, para talar y quitar las ramas de árboles en pie. El cable de la sierra de cadena no le proporciona al operador la movilidad y la seguridad necesarias para dicha tarea. 4. No debe darse a la sierra de cadena un uso comercial. 4
5. No sobrecargue la sierra de cadena. Equipo de protección personal 1. La indumentaria debe ser ajustada, pero no debe impedir la movilidad. 2. Utilice la siguiente indumentaria de protección durante el trabajo: • Un casco de seguridad probado, en caso de que haya riesgo de caída de ramas o similar; • Una máscara o gafas; • Protección auditiva adecuada (orejeras, tapones para oídos a medida o adaptables). Análisis de tipos de octavas si se solicita. • Guantes de seguridad de cuero resistente; • Pantalones largos de tela gruesa; • Vaqueros de protección de tela resistente a los cortes; • Zapatos o botas de seguridad con suelas antideslizantes, puntera de acero y capellada resistente a los cortes; • Una máscara de respiración, al realizar trabajos que produzcan polvo (por ejemplo: aserrado de madera seca). Protección contra descargas eléctricas • La sierra de cadena no debe utilizarse en climas o ambientes húmedos, ya que el motor eléctrico no es resistente al agua. 1. Conecte la sierra sólo a tomacorrientes con descarga a tierra en circuitos eléctricos probados. Controle que el voltaje del sistema coincida con la placa de datos. Asegúrese de que tenga colocado un fusible de línea 16 A. Las sierras utilizadas al aire libre deben estar conectadas a un interruptor de circuito operado por corriente con una corriente de operación no mayor que 30 mA. • En caso de que el cable conector esté dañado, retire el enchufe de la fuente inmediatamente. Prácticas de trabajo seguras 1. Antes de empezar a trabajar, compruebe que la sierra de cadena esté en las condiciones operativas adecuadas y que su condición cumpla con las reglas de seguridad. Controle específicamente que: • El freno de la cadena funcione adecuadamente; • El freno de desaceleración funcione adecuadamente; • La barra y la cubierta del engranaje estén correctamente colocadas; • La cadena haya sido afilada y tensionada de acuerdo con las reglas; • El cable y el enchufe de la fuente no estén dañados; Remitirse a la sección “CONTROLAR”. 2. Siempre asegúrese particularmente de que el cable de la extensión utilizado sea de la sección transversal adecuada (vea “ESPECIFICACIONES”). Al utilizar un rollo de cable, desenrolle el cable completamente del rollo. Al utilizar la sierra al aire libre, asegúrese de que el cable empleado es para uso en exteriores y su clasificación es coincidente.
3. No opere la sierra de cadena en las cercanías de polvo o gases inflamables, ya que el motor genera chispas y presenta riesgos de explosión. 4. Trabaje sólo sobre suelo firme con un asentamiento firme. Preste particular atención a los obstáculos (por ejemplo: el cable) en el área de trabajo. Sea especialmente cuidadoso cuando la humedad, el hielo, la nieve, la madera recién cortada o la corteza hacen que las superficies sean resbaladizas. No se pare sobre escaleras o árboles mientras opera la sierra. 5. Sea particularmente cuidadoso al trabajar sobre suelo en pendiente; los troncos y las ramas que ruedan presentan un riesgo potencial. 6. Nunca corte por encima de la altura de su hombro.
7. Al encender y utilizar la sierra de cadena, sosténgala con ambas manos. Sostenga el mango trasero con la mano derecha y el mango delantero con la izquierda. Sostenga firmemente los mangos con los pulgares. Ni la barra ni la cadena deben estar en contacto con ningún objeto al encender la sierra. 8. Limpie el sector del corte, quitando los elementos extraños como arena, piedras, clavos, cables, etc. Los elementos extraños dañan la barra y la cadena, y pueden resultar en rebotes peligrosos. 9. Sea particularmente cuidadoso al realizar cortes en las cercanías de cercos de alambres de púas. No realice el corte sobre el cerco, ya que la sierra puede rebotar. 10. No realice el corte sobre el suelo. 11. Corte los trozos de madera de a uno, no en pilas o grupos. 12. Evite utilizar la sierra para cortar ramas finas o raíces, ya que éstas pueden enredarse en la herramienta. La pérdida de equilibrio presenta un riesgo. 13. Utilice un soporte seguro (caballete) al cortar madera aserrada. 14. No utilice la sierra de cadena para quitar o limpiarr trozos de madera u otros elementos. 15. Coloque la sierra de cadena de modo que ninguna parte de su cuerpo quede al alcance de la parte extendida de la herramienta (vea la ilustración).
16. Al trasladarse entre una operación de aserrado y otra accione el freno de la cadena para evitar que ésta se encienda accidentalmente. Sostenga la sierra de cadena por el mango delantero al trasladarla, y no mantenga el dedo sobre el interruptor. Quite el enchufe de la fuente cuando tome descansos o deje la sierra de cadena sin supervisión. Deje la sierra de cadena donde no presente peligro. 17. Quite el enchufe de la fuente cuando tome descansos o deje la sierra de cadena sin supervisión Deje la sierra de cadena donde no presente peligro. Rebote 1. Pueden producirse rebotes peligrosos durante la operación de la sierra de cadena. El rebote se genera cuando la punta de la barra (en particular el cuarto superior) entra en contacto con la madera u otro objeto sólido. Esto causa que la sierra de cadena se desvíe en dirección al operador.
2. Para evitar el rebote, tenga en cuenta lo siguiente: • Nunca comience el corte con la punta de la barra. • Nunca utilice la punta de la barra para cortar. Tenga mucho cuidado al retomar cortes que ya se han empezado. • Comience a cortar con la cadena en funcionamiento. • Siempre afile adecuadamente la cadena. Especialmente, fije el calibre de profundidad en la altura correcta (remítase a “Afilado de cadena” para obtener detalles). • Nunca corte varias ramas a la vez. • Al quitar las ramas, tenga cuidado de evitar que la barra entre en contacto con otras ramas. • Al tronzar, mantenga el área libre de troncos. Siempre observe la punta de la barra. • Use un caballete. Elementos de seguridad 1. Controle, siempre, que los elementos de seguridad funcionen correctamente antes de iniciar el trabajo. No utilice la sierra de cadena si los elementos de seguridad no funcionan correctamente. - Freno de la cadena: La sierra de cadena está equipada con un freno de cadena que hace que la herramienta se detenga en una fracción de segundo. Se activa cuando el protector es empujado hacia adelante. Entonces, la sierra de cadena se detiene dentro de los 0,15 s, y se interrumpe el suministro de energía desde el motor.
5
- Freno de desaceleración:
2
1
La sierra de cadena está equipada con un freno de desaceleración que la detiene inmediatamente cuando se suelta el interruptor de encendido / apagado (ON/ OFF). Esto evita los riesgos que resultarían de que la sierra de cadena siga funcionando luego de ser apagada. - Los protectores para manos delantero y trasero protegen a quien opera la máquina de lesiones causadas por trozos de madera que pueden ser despedidos hacia atrás, o por la ruptura de la herramienta. - La traba del gatillo evita que la sierra de cadena se encienda accidentalmente. - El cubre cadena protege a quien opera la herramienta de lesiones en caso de que la cadena salte o se rompa. Transporte y almacenamiento • Cuando la sierra de cadena no está siendo utilizada o está siendo transportada, retire el enchufe de la fuente y colóquela dentro de la funda provista con la sierra. Nunca traslade o transporte la sierra de cadena con la cadena en funcionamiento. 1. Traslade la sierra de cadena tomándola solamente por el mango delantero, con la barra apuntando hacia atrás. 2. Guarde la sierra de cadena en un lugar seguro, seco y cerrado fuera del alcance de los niños. No guarde la sierra de cadena al aire libre. Mantenimiento 1. Retire el enchufe del tomacorriente antes de realizar ajustes o tareas de mantenimiento. 2. Controle regularmente que el cable de alimentación eléctrica no tenga el aislamiento dañado. 3. Limpie la sierra eléctrica regularmente. 4. Haga reparar adecuada e inmediatamente cualquier daño en la carcaza de plástico. 5. No utilice la sierra de cadena si el gatillo interruptor no funciona correctamente. Prepárela de forma adecuada. 6. No debe realizarse ninguna modificación a la sierra de cadena, bajo ninguna circunstancia. Su seguridad está en riesgo. 7. No realice tareas de mantenimiento o reparación diferentes de las descritas en este manual de instrucciones. Cualquier otra tarea debe ser realizada por el Servicio Técnico de MAKITA. 8. Utilice sólo repuestos y accesorios MAKITA apropiados para el modelo de su sierra de cadena. La
6
utilización de otras partes aumenta el riesgo de accidentes. 9. MAKITA no es responsable de accidentes o daños en caso de que se utilicen barras, cadenas u otros repuestos o accesorios no aprobados. Refiérase a “Extracto de la lista de repuestos” para obtener información acerca de las barras y cadenas de la sierra. Primeros auxilios • No trabaje solo. Siempre trabaje con otra persona a algunos metros de distancia. 1. Tenga siempre un botiquín de primeros auxilios a mano. Reponga inmediatemente cualquier elemento que se haya sacado de él. 2. En caso de que necesite ayuda, si ocurre un accidente, establezca lo siguiente: • ¿Dónde ocurrió el accidente? • ¿Qué sucedió? • ¿Cuántas personas resultaron heridas? • ¿Qué tipo de heridas tienen? • ¿Quién es la persona que informa del accidente? NOTA: Los individuos con mala circulación que se exponen a una vibración excesiva pueden sufrir lesiones en los vasos sanguíneos o en el sistema nervioso. La vibración puede causar los siguientes síntomas en los dedos, las manos o las muñecas: “Adormecimiento” (entumecimiento), hormigueo, dolor, sensación punzante, alteración de la piel o su color. ¡Si se produce alguno de estos síntomas, consulte con un médico!
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Partes provistas 4
5
3
7 6
2 1
11
9
8
10 13
12
15
14
1 2
Mango trasero
9
Gatillo interruptor
Visor de nivel de 10 aceite
Cubierta del engranaje
3
Tapa del filtro de aceite
11
Protector para manos trasera
4
Mango delantero
12
Barra dentada (retén tipo mordaza)
5
Protector para manos delantero
13 Botón de bloqueo
6
Barra guía
14 Cubre cadena
7
Cadena de sierra
15 Funda
8
Palanca
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
Acción del interruptor 1 2
1. Botón de bloqueo 2. Gatillo interruptor
PRECAUCIÓN: • Antes de enchufar la herramienta, siempre verifique que el gatillo interruptor accione correctamente y que vuelva a la posición de apagado “OFF” cuando se libere.
PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de realizar ajustes o de verificar alguna función.
7
Nota: • No encienda y apage repetidamente dentro de un lapso breve de tiempo (cinco segundos o menos). Puede que ocasione un incremento en la temperatura interior de la herramienta, lo caul podría dañarla. El tiempo a esperar varía dependiendo de la temperatura y otras condiciones atmosféricas. Para evitar que el gatillo interruptor se presione accidentalmente, la herramienta tiene un botón de bloqueo. Para arrancar la herramienta, simplemente presione el botón de bloqueo. Suelte el gatillo interruptor para detener la herramienta.
ENSAMBLAJE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de realizar algún trabajo en ella.
1. Engranaje
1 En este momento, encaje la cadena de sierra tal como se indica en la ilustración ya que rota en la dirección de la flecha. 7. Apoye la barra guía en su lugar en la cadena de sierra. 8. Gire la rueda de ajuste en sentido contrario al de las agujas del reloj para deslizar la clavija de ajuste en la dirección de la flecha. 1. Clavija de ajuste
Cómo instalar o retirar la sierra de cadena PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar retirar o colocar la cadena de sierra. • Utilice siempre guantes al instalar o quitar la cadena de sierra. 1. Para quitar la cadena de sierra, mueva la palanca a la posición vertical.
3
1
2
1. Pulsar 2. Aflojar 3. Cubierta del engranaje 4. Rueda de ajuste
1
9. Coloque la cubierta del engranaje en la sierra de cadena para que el gancho de la cubierta trasera se inserte en un orificio de la sierra de cadena y que la clavija de ajuste se ubique en un orificio pequeño de la barra guía. 1. Gancho 2. Orificio 3. Orificio pequeño
1 3 4 2. Presione la palanca y con la palanca presionada, gírela en sentido contrario al de las agujas del reloj para aflojar la tuerca hasta que salga la cubierta del engranaje. (El presionar la palanca hace que la palanca se encaje en la tuerca.) 3. Gire la rueda de ajuste en sentido contrario al de las agujas del reloj para liberar la tensión de la cadena. 4. Retire la cubierta del engranaje. 5. Quite la cadena de sierra y la barra guía de la herramienta. 6. Para instalar la cadena de sierra, encaje uno de los extremos de la misma en la parte superior de la barra guía y el otro extremo alrededor del engranaje.
2 10. Presione la palanca y con la palanca presionada, gírela por completo en sentido de las agujas del reloj para ajustar la tuerca. Luego, realice un cuarto de giro en sentido contrario al de las agujas del reloj para aflojar levemente la tuerca.
1
2
8
3
1. Presionar 2. Ajustar 3. Aflojar
Cómo ajustar la tensión de la cadena de sierra
Vuelva a colocar la palanca en su posición original.
1. Palanca
1
Es posible que la cadena de sierra se afloje luego de muchas horas de uso. Periódicamente, controle la tensión de la cadena de sierra antes de su uso. Mueva la palanca a la posición vertical. Presione la palanca. Con la palanca presionada, gírela en dirección contraria a la de las agujas del reloj para aflojar levemente la tuerca (El presionar la palanca hace que la palanca se encaje en la tuerca.) 1. Presionar 2. Aflojar
1
PRECAUCIÓN: • La tensión excesivamente alta de la cadena de sierra puede causar la ruptura de la misma, el desgaste de la barra guía y la ruptura de la rueda de ajuste. • La instalación y la remoción de la cadena de sierra deben realizarse en un lugar limpio, libre de aserrín y elementos similares.
FUNCIONAMIENTO Lubricación
2 Reclaimend oil
Gire la rueda de ajuste para ajustar la tensión de la cadena de sierra. Tome la cadena de la barra por el medio de la barra guía y levántela. El espacio entre la barra guía y la correa de sujeción de la cadena de sierra debe ser de aprox. 2 - 4 mm. Si el espacio no es aprox. 2 - 4 mm, gire levemente la rueda de ajuste que asegura la barra guía. En este momento, realice el ajuste con la punta de la barra guía apuntando hacia arriba. 2-4mm
1
5
2 3
1. 2. 3. 4. 5.
Bajo Alto Rueda de ajuste Barra guía Cadena de sierra
4
Con la palanca presionada, gírela por completo en sentido de las agujas del reloj para ajustar la tuerca con firmeza. 1. Presionar 2. Ajustar
1
2
PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de lubricar la cadena de sierra. Lubrique la cadena de sierra y la barra utilizando un aceite para dicha cadena biodegradable con un agente de adhesión. El agente de adhesión en la cadena de la sierra impide que el aceite sea expulsado de la sierra demasiado rápido. No deben utilizarse aceites minerales, ya que son dañinos para el medio ambiente. PRECAUCIÓN: • Evite que el aceite entre en contacto con la piel y los ojos. El contacto con los ojos causa irritación. En caso de contacto con los ojos, enjuague el ojo afectado inmediatamente con agua limpia, y luego consulte con un médico sin esperar. • Nunca utilice aceite de desecho. El aceite de desecho contiene sustancias cancerígenas. Los contaminantes del aceite de desecho causan el desgaste acelerado de la bomba de aceite, de la barra y de la cadena. El aceite de desecho es dañino para el medio ambiente. • Al llenar la cadena de sierra con aceite por primera vez, o al llenar el tanque nuevamente luego de que ha sido completamente vaciado, vierta el aceite hasta el extremo inferior del cuello del llenador. De otro modo, el suministro de aceite será limitado.
9
Limpie completamente el área que rodea la tapa del llenador de aceite que muestra la ilustración para evitar que entre suciedad en el tanque de aceite.
1 2
1. Botón de bloqueo 2. Gatillo interruptor
1. Tapa del llenador de aceite
1
Desenrosque la tapa del llenador de aceite y vierta el aceite hasta el borde inferior del cuello del llenador. Vuelva a enroscar la tapa del llenador con firmeza nuevamente en su lugar. Limpie con cuidado cualquier resto de aceite para cadena derramado. Cuando la sierra de cadena se utiliza por primera vez, es posible que tome hasta dos minutos que el aceite para la cadena de sierra lubrique el mecanismo de la sierra. Haga funcionar la sierra sin carga hasta que lo haga (vea “CONTROLAR”).
CONTROLAR Antes de comenzar a trabajar, controle lo siguiente: Cómo controlar la tensión de la cadena 2-4mm
1
5
2
1. 2. 3. 4. 5.
Bajo Alto Rueda de ajuste Barra guía Cadena de sierra
Cómo controlar el freno de la cadena NOTA: • Si la sierra de cadena no arranca, debe liberarse el freno de la cadena. Tire la protección para manos hacia atrás con firmeza hasta que sienta que se activa. Sostenga la sierra de cadena con ambas manos al encenderla. Sostenga el mango posterior con la mano derecha y el mango delantero con la izquierda. Ni la barra ni la cadena deben estar en contacto con ningún objeto. Primero, presione el botón de bloqueo; luego, el gatillo interruptor. La cadena de la sierra arranca inmediatamente. Presione la protección para manos hacia adelante utilizando la parte posterior de la mano. La cadena de la sierra debe detenerse inmediatamente.
2
3 1
3
1. Protección para manos 2. Bloquear 3. Desbloquear
4
ADVERTENCIA: • Retire siempre el enchufe de alimentación antes de controlar la tensión de la cadena, y use guantes de seguridad. La tensión de la cadena es correcta cuando la cadena está en contacto con el lado inferior de la barra y puede levantarse aproximadamente 2 - 4 mm de la barra con una suave presión de los dedos. Controle la tensión de la cadena con frecuencia, ya que las cadenas nuevas pueden estiraste. Una cadena demasiado floja puede saltar de la barra, y en consecuencia, pueden ocurrir accidentes. Si la cadena está demasiado floja: Remítase a la sección llamada “Cómo ajustar la tensión de la cadena de la sierra” y ajuste nuevamente la tensión de la cadena. Cómo controlar la acción del interruptor PRECAUCIÓN: Siempre desenchufe la herramienta antes de controlar el gatillo interruptor. Está prohibido trabar el gatillo interruptor en posición de encendido (ON).
10
No debe ser posible soltar el gatillo interruptor a menos que el botón de bloqueo haya sido liberado antes. El gatillo interruptor no debe atascarse quedando apretado. Al soltarse el gatillo interruptor, éste debe volver automáticamente a la posición de apagado (OFF), y el botón de bloqueo debe volver a su posición original.
PRECAUCIÓN: • En caso de que la cadena de la sierra no se detenga inmediatamente al realizarse esta prueba, no debe utilizarse la sierra bajo ninguna circunstancia. Consulte a un centro de reparaciones especializado de MAKITA. Cómo controlar el freno de desaceleración Encienda la sierra de cadena. Suelte el gatillo interruptor por completo. La cadena de sierra debe detenerse en un segundo. PRECAUCIÓN: • En caso de que la cadena de sierra no se detenga en un segundo al realizarse esta prueba, no debe utilizarse la sierra. Consulte a un centro de reparaciones especializado de MAKITA. Cómo controlar el engrasador de la cadena Antes de comenzar a trabajar, controle el nivel de aceite del tanque y el suministro de aceite.
Puede verse el nivel de aceite en el tubo indicador que se muestra en la ilustración. 1. Tubo indicador
1
Controle el suministro de aceite de la siguiente manera: Encienda la sierra de cadena. Con la sierra encendida, sostenga la cadena de sierra aproximadamente a 15 cm sobre un tronco de árbol o el suelo. Si la lubricación es adecuada, la aspersión del aceite producirá un pequeño rastro. Tenga en cuenta la dirección del viento, y no se exponga a la aspersión del aceite. PRECAUCIÓN: • Si no se forma un rastro de aceite, no utilice la sierra. De otro modo, se reducirá la vida útil de la sierra. Revise el nivel de aceite. Limpie la ranura de alimentación de aceite y el orificio de alimentación de aceite de la barra (remítase a “MANTENIMIENTO”).
CÓMO TRABAJAR CON LA SIERRA DE CADENA Tronzado 1. Riel dentado
Corte la madera bajo tensión en el lado de presión (A ) inicialmente. Luego, realice el corte final en el lado de tensión (B ). Esto evita que la barra se atasque.
A B B A
Cómo quitar ramas PRECAUCIÓN: • El corte de ramas debe ser realizado sólo por personas capacitadas. Existe riesgo de rebote. Al quitar ramas, apoye la sierra sobre el tronco si es posible. No corte con la punta de la barra, ya que esto presenta riesgo de rebote. Preste particular atención a las ramas bajo tensión. No corte desde abajo ramas que no tengan apoyo. No se pare sobre el tronco talado al quitar las ramas. Corte profundo y corte paralelo a la fibra
1 Para los cortes de tronzado, apoye la barra dentada que muestra la ilustración en la madera que va a cortar. Con la cadena de sierra en funcionamiento, corte la madera, utilizando el mango trasero para elevar la sierra y el delantero para guiarla. Utilice la barra dentada como pivote. Continúe el corte aplicando una leve presión sobre el mango delantero, moviendo ligeramente la sierra hacia atrás. Mueva la barra dentada más hacia abajo en la madera y levante el mango delantero nuevamente. Al realizar varios cortes, apague la sierra de cadena entre los cortes. PRECAUCIÓN: • Si el borde superior de la barra se utiliza para cortar, la sierra eléctrica puede desviarse en dirección a usted si se atasca la cadena. Debido a esto, corte con el borde inferior, para que la sierra se desvíe en dirección contraria a su cuerpo.
PRECAUCIÓN: • Los cortes profundos y los paralelos a la fibra sólo pueden ser realizados por personas especialmente capacitadas. La posibilidad de rebote presenta riesgos de lesiones.
Realice los cortes paralelos a la fibra en un ángulo tan pequeño como sea posible. Realice el corte con el mayor cuidado posible, ya que no puede utilizarse la barra dentada. Tala PRECAUCIÓN: • El trabajo de tala sólo puede ser realizado por personas capacitadas. El trabajo es peligroso. Tenga en cuenta las normas locales si desea talar un árbol. 11
1. Área de tala 45o
2 1/2 45o
1
- Antes de comenzar a talar, asegúrese de que: (1) Sólo se encuentren en el área las personas que son parte de la tarea; (2) Todas las personas que son parte de la tarea tengan un camino de retirada libre a 45° a ambos lados del eje de la tala. Tenga en cuenta el riesgo adicional de tropezar con cables eléctricos; (3) La base del tronco esté libre de elementos extraños, raíces y ramas; (4) No haya personas ni objetos dentro de una distancia de 2 árboles y 1/2 en la dirección en la que caerá el árbol. - Tenga en cuenta lo siguiente con respecto a cada árbol: • Dirección de la inclinación; • Ramas sueltas o secas; • Altura del árbol; • Saliente natural; • Si el árbol está podrido o no. - Tenga en cuenta la velocidad del viento y su dirección. No lleve a cabo un trabajo de tala si el viento es muy fuerte. - Recorte de raíces engrosadas: Comience por los engrosamientos más grandes. Realice, primero, el corte vertical, luego el horizontal.
- Corte una boca de caída: La boca de caída determina la dirección en la que caerá el árbol y lo guía. Se realiza en el lado sobre el cuál caerá el árbol. Corte la boca de caída tan cerca del suelo como sea posible. Primero, realice el corte horizontal a una profundidad de 1/5 -1/3 del diámetro del tronco. No haga la boca de caída demasiado grande. Luego realice el corte diagonal. - Realice cualquier corte de corrección en la boca de caída en todo su espesor.
- Realice el corte posterior un poco más arriba del corte base de la boca de caída. El corte posterior debe ser exactamente horizontal. Deje aproximadamente 1/10 del diámetro del tronco entre el corte posterior y la boca de caída. Las fibras de la parte del tronco que permanece sin cortar actúan como una bisagra. No realice el corte a través de las fibras bajo ninguna circunstancia ya que, si lo hace, el árbol caerá sin ser controlado. Inserte cuñas en la boca de caída a tiempo. - Sólo pueden utilizarse cuñas de plástico o aluminio para mantener la boca de caída abierta. El uso de cuñas de hierro está prohibido. - Párese a un costado del árbol que va a caer. Mantenga un área libre detrás del árbol que va a caer hasta un ángulo de 45° a ambos lados del eje del árbol (refiérase a la ilustración “área de tala”). Preste atención a las ramas que caen.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar inspeccionarla o realizar tareas de mantenimiento. • Siempre utilice guantes al realizar inspecciones o tareas de mantenimiento. Lleve a cabo las tareas de mantenimiento descritas debajo con regularidad. Los reclamos de garantía se aceptarán sólo si estas operaciones se han realizado correctamente y con regularidad. El usuario sólo puede realizar las tareas de mantenimiento descritas en el manual de instrucciones. Cuaquier otra tarea debe ser realizada por un centro de reparaciones especializado de MAKITA.
Cómo limpiar la sierra de cadena Limpie la sierra regularmente con un trapo limpio. Los mangos, en especial, deben mantenerse libres de aceite.
Cómo controlar la carcaza de plástico Realice revisiones visuales regulares de todas las partes de la carcaza. En caso de que haya partes dañadas, hágalas reparar adecuada e inmediatamente en un centro de reparaciones especializado de MAKITA.
Cómo afilar la cadena de sierra PRECAUCIÓN: • Siempre quite el enchufe de alimentación y utilice guantes de seguridad al realizar un trabajo en la cadena de sierra. 12
80
Afile la cadena de sierra cuando: - Se produce aserrín harinoso al cortar madera húmeda; - La cadena penetra la madera con dificultad, aun cuando se le aplica mucha presión; - El borde de corte está obviamente dañado; - La sierra tira hacia la izquierda o hacia la derecha en la madera. La razón para esta reacción es el afilado desparejo de la cadena de sierra o el daño de uno de los lados. Afile la cadena de sierra con frecuencia, pero quite sólo poco material cada vez que lo haga. Dos o tres pasadas con un afilador son generalmente suficientes para un afilado de rutina. Cuando la cadena de sierra ha sido afilada varias veces, hágala afilar en un centro de reparaciones especializado de MAKITA. Criterios de afilado: - Todas las cuchillas deben tener el mismo largo (dimensión a). Las cuchillas de largos diferentes evitan que la cadena corra con suavidad, y pueden causar que ésta se rompa. - No afile la cadena una vez alcanzada una longitud de las cuchillas de 3 mm. En ese momento debe colocarse una cadena nueva. - El espesor de las astillas es determinado por la distancia entre el calibre de profundidad (punta redonda) y el borde de corte. Los mejores resultados de corte se obtienen con una distancia de 0,5 mm entre el borde de corte y el calibre de profundidad. 0,5 mm
min. 3 mm
0,5 mm a
a
80
- El ángulo de 80° de la placa lateral de la cuchilla es determinado por la profundidad de la penetración del afilador redondo. Si se utiliza correctamente el afilador especificado, se produce automáticamente el ángulo de la placa lateral correcto. Afilador y guía del afilador - Utilice un afilador especial redondo (accesorio opcional) para cadenas de sierra, de un diámetro de 4,5 mm, para afilar la cadena. Los afiladores redondos comunes no son apropiados.
- El afilador debe tocar el material sólo en el movimiento hacia adelante. Levante el afilador para que no toque el material al llevarlo hacia atrás. - Afile la cuchilla más corta primero. La longitud de esta cuchilla es, entonces, la dimensión para todas las otras cuchillas de la sierra. - Guíe el afilador como lo indica la ilustración. - El afilador puede ser guiado con mayor facilidad si se utiliza un sostén para afiladores (accesorio opcional). El sujetador del afilador tiene marcas para el ángulo de afilado correcto de 30° (alinee las marcas paralelamente a la cadena de la sierra) y limita la profundidad de penetración (a 4/5 del diámetro del afilador).
a
30
ADVERTENCIA: • La distancia excesiva aumenta el riesgo de rebote. - El ángulo de corte de distancia de 30° debe ser el mismo en todas las cuchillas. Las diferencias en los ángulos causan que la cadena no corra con suavidad y lo haga en forma despareja, se acelere el desgaste y resulte en la ruptura de la cadena.
- Luego de afilar la cadena, controle la altura del calibre de profundidad utilizando la herramienta de calibre de profundidad de la cadena (accesorio opcional).
13
Gire la barra hacia arriba al cambiar la cadena para que la ranura se desgaste de forma pareja. PRECAUCIÓN: • Sólo utilice cadenas y barras aprobadas para el modelo de su sierra (refiérase a “ESPECIFICACIONES”). 1. Engranaje
- Quite cualquier material saliente, por pequeño que sea, con un afilador plano especial (accesorio opcional). - Redondee el frente del calibre de profundidad nuevamente.
Cómo limpiar la barra guía y lubricar el engranaje de retorno PRECAUCIÓN: • Siempre utilice guantes de seguridad para esta tarea. Las rebabas presentan riesgos de lesiones.
1 Antes de colocar una cadena de sierra nueva, controle el estado del engranaje. PRECAUCIÓN: • Un engranaje desgastado dañará la cadena nueva. En este caso, haga reemplazar el engranaje. Al reemplazar el engranaje siempre coloque un anillo de seguridad.
Mantenimiento de los frenos de la cadena y de desaceleración
Controle regularmente que los rodamientos de la barra no estén dañados. Límpiela utilizando una herramienta adecuada, y remueva las rebabas si es necesario. Si la sierra de cadena es utilizada con frecuencia, lubrique el cojinete del engranaje de retorno al menos una vez a la semana. Antes de agregar grasa nueva, limpie con cuidado el orificio de 2 mm de la punta de la barra guía, luego coloque una pequeña cantidad de grasa multiuso (accesorio opcional) en el orificio.
Cómo limpiar la guía de aceite
1
1. Ranura guía de aceite 2. Orificio de entrada de aceite
2
- Limpie la ranura guía de aceite y el orificio de entrada de aceite de la barra con frecuencia.
Cadenas de sierra nuevas Utilice dos o tres cadenas de sierra alternativamente, para que éstas, el engranaje y los rodamientos se desgasten en forma pareja.
14
Los sistemas de freno son elementos de seguridad muy importantes. Como cualquier otro componente de la sierra de cadena, están sujetos a cierto grado de desgaste. Deben ser revisados regularmente por un centro de reparaciones especializado de MAKITA. Esta medida es para su propia seguridad.
Almacenamiento de la herramienta El aceite biodegradable para sierras de cadena sólo puede guardarse por un período de tiempo limitado. Después de dos años de su fabricación, los aceites biodegradables comienzan a adquirir una cualidad adherente, y causan daños a la bomba de aceite y a los componentes del sistema de lubricación. - Antes de sacar de servicio la sierra de cadena por mucho tiempo, vacíe el tanque de aceite y llénelo con una pequeña cantidad de aceite para motor (SAE 30). - Haga funcionar la sierra por un instante para eliminar los residuos de aceite biodegradable del tanque, del sistema de lubricación y del mecanismo de la sierra. Cuando se saca de servicio la sierra de cadena, se derramarán pequeñas cantidades de aceite para cadena por cierto tiempo. Esto es normal y no es una señal de falla. Guarde la sierra de cadena en una superficie adecuada. Antes de poner la sierra de cadena nuevamente en servicio, llénela con aceite para cadena BIOTOP nuevo. Para mantener la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y demás ajustes o tareas de mantenimiento deberán realizarse a través de los Centros Autorizados de Servicio Makita, que siempre utilizan piezas de repuesto Makita.
ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Se recomienda el uso de estos accesorios o acoplamientos con la herramienta Makita que se detalla en el presente manual. Si se utilizan otros accesorios o acoplamientos, podría haber riesgo de lesiones. Utilice solamente accesorios o acoplamientos para el fin establecido. Si necesita asistencia y más información sobre estos accesorios, tenga a bien consultar en el Centro de Servicios Makita de su zona. • Cadena de sierra • Funda • Barra guía completa • Calibrador para cadena • Afilador redondo 4,5 mm • Afilador plano • Sujetador de afilador con afilador de 4,5 mm • Mango del afilador • Aceite para sierras de cadena 1 I BIOTOP • Aceite para sierras de cadena 5 I BIOTOP • Grasa multiuso • Pistola para grasa
15
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884647C195