sintonizador DVB-T

MANUAL DEL USUARIO REPRODUCTOR DVD/MPEG4/CD/MP3/sintonizador DVB-T ADVP-206 Por favor lea este manual del usuario con detenimiento para garantizar el

11 downloads 106 Views 796KB Size

Recommend Stories


sintonizador DVB-T
MANUAL DEL USUARIO REPRODUCTOR DVD/MPEG4/CD/MP3/sintonizador DVB-T DVP-941 Por favor lea este manual del usuario con detenimiento para garantizar el

USB Transferencia USB. Sintonizador BLUETOOTH
HOME AUDIO SYSTEM Manual de instrucciones Procedimientos iniciales Reproducción de disco/ USB Transferencia USB Sintonizador BLUETOOTH Ajuste del son

Sintonizador de Emergencia DIAL-ALERT MODELO: AD-105
/MR www.skylinkhome.com Sintonizador de Emergencia DIAL-ALERT TM MODELO: AD-105 Si desea comprar productos Skylink o tiene dificultad en operar est

ILERTENNA. Sintonizador QRP para antenas alimentadas por un extremo (end-fed) Manual de montaje. Última actualización: 01 de Junio 2015
ILERTENNA Sintonizador QRP para antenas alimentadas por un extremo (end-fed) Manual de montaje Última actualización: 01 de Junio 2015 [email protected]

Story Transcript

MANUAL DEL USUARIO REPRODUCTOR DVD/MPEG4/CD/MP3/sintonizador DVB-T

ADVP-206 Por favor lea este manual del usuario con detenimiento para garantizar el uso correcto de este producto y conserve el manual para futuras consultas. Para obtener información y apoyo, www.stl.nl/axxion

Índice del manual del usuario del DVD INTRODUCCIÓN Instrucciones de seguridad…….............................................................................2 Diagrama del panel…………................................................................................4 Conexión con una TV…………............................................................................5 Mando a distancia…………........................................................................ .....…6 SECCIÓN DVD El sistema del menú de ajustes…...............................................................….....…8 REPRODUCCIÓN MPEG4/MP3…….......................................................…...... 11 Reproducción de KODAK Picture CD….......................................................……11 SECCIÓN DVB El sistema del menú de ajustes……..... ….......................................................…..12 OTROS Problemas y soluciones……….......................................................……................17 Especificaciones…………….......................................................……...................19

1. El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras y ningún objeto con líquido, como un jarrón, debe colocarse sobre él. 2. La clavija de alimentación se usa como mecanismo de desconexión, el mecanismo de desconexión debe permanecer fácilmente accesible. 3. Para desconectar completamente la alimentación, la clavija de alimentación del aparato debe desconectarse de la toma. 4. La clavija de alimentación del aparato no debe obstruirse y deberá estar fácilmente accesible durante el uso previsto. Advertencia: No seleccione el modo DVB-T en un coche en marcha, etc. La función DVB-T sólo funcionará cuando el vehículo se encuentre parado. La exposición prolongada a un volumen muy alto usando los auriculares de su reproductor de música puede causar una pérdida temporal o incluso permanente de audición. La memoria de almacenamiento USB debe conectarse directamente a la unidad. No utilice el cable de extensión USB con el fin de evitar interferencias y pérdida de datos durante su transferencia. En DVBT, el botón EXIT de la unidad y el mando a distancia realizará la función de intercambio de canal.

1

Instrucciones de seguridad La seguridad es importante

Para garantizar su seguridad y la seguridad de los otros, por favor lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. Conserve esta información en un lugar seguro para futuras consultas. Por favor lea toda la información de seguridad antes de usar el producto. Consideraciones de seguridad  Guíe los cables de modo que no puedan ser pisados o pinchados por objetos colocados sobre o contra ellos.  No utilice el reproductor DVD portátil en condiciones húmedas ni mojadas.  No permita que el reproductor DVD sea mojado.  No exponga el reproductor DVD portátil a goteos ni salpicaduras.  No coloque objetos llenos de líquido como jarrones encima del reproductor DVD portátil.  No coloque fuentes de llamas descubiertas, como velas, encima del reproductor DVD portátil. Precaución: Peligro de explosión si la batería se cambia incorrectamente. Cambie únicamente por el mismo tipo o un tipo equivalente. Advertencia: La batería (pila, pilas o batería) no debe exponerse a calor excesivo como luz del sol, fuego y elementos similares. Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas, no exponga este aparato a lluvia ni humedad. El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras y ningún objeto con líquidos, como un jarrón, debe colocarse sobre él. Advertencia: Use únicamente los acoples/accesorios especificados por el fabricante. El reproductor DVD portátil se alimenta con el adaptador AC. El adaptador AC se usa como mecanismo de desconexión, el mecanismo de desconexión debe permanecer fácilmente accesible. Cuando el aparato esté en circunstancias de electroestática, podría fallar y requerir un reinicio por el usuario. Advertencia: La memoria USB debe enchufarse a la unidad directamente. No debe usarse un cable alargador USB para evitar interferencias y caídas en la transferencia de datos. Limpieza - SIEMPRE desenchufe el reproductor antes de limpiarlo. - No utilice limpiadores líquidos ni de aerosol. - Limpie el reproductor DVD con un paño suave y húmedo (no mojado). 2

Ventilación  Las ranuras y aberturas encima de la caja descodificadora son para su ventilación.  No las cubra ni bloquee puesto que podría ocasionar un sobrecalentamiento.  NUNCA permita que los niños metan nada dentro de los agujeros o ranuras de la carcasa. Servicio  Este reproductor no tiene piezas reparables por el usuario.  En caso de trabajos de servicio, refiera el trabajo a personal de servicio calificado.  Consulte a su distribuidor en caso de surgirle dudas acerca de la instalación, uso o seguridad de esta unidad. Eliminación de baterías  Por favor asegúrese de que las baterías se eliminen de forma segura.  Nunca deseche baterías en fuego o con otra basura doméstica.  Consulte con su autoridad local para conocer las normas de eliminación. Este símbolo indica que este producto incorpora doble aislante entre las partes accesibles al usuario y las de voltaje peligroso. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas a las originales cuando se le dé servicio. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a lluvia ni cables. Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este producto no debe desecharse junto con otra basura doméstica en la U. E. Para prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salud pública por la eliminación no controlada de desechos, recíclelo responsablemente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, por favor use los sistemas de devolución y recogida o contacte con el distribuidor al que le compró el producto. Él podrá encargarse de que el producto sea reciclado de manera ecológica. Aviso especial Podría ocurrir que la pantalla LCD presente algunos puntos oscuros o brillantes. Es un fenómeno muy común de la tecnología de pantalla por matriz activa, y no indica ningún defecto o fallo. Nunca intente reparar esta máquina usted mismo. En caso de algún fallo, por favor apague la unidad al instante y notifique a nuestra compañía o al distribuidor correspondiente. La pantalla está compuesta de muchos componentes electrónicos de precisión. Cualquier desmontaje o modificación podría llevar a más daños.

3

Diagrama del panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

PANTALLA LCD ALTAVOZ IZQ/DER TAPA DEL DISCO ABRIR TAPA PREV NEXT STOP SOURCE PAUSE PLAY DIRECCIONALES ( OK SETUP EXIT FUNCTION

)

16 SENSOR 17 INDICADOR DE CARGA: Rojo: cargando / Verde: lleno 18 POWER (ON/OFF) 19 ENTRADA DC 12V (suministro eléctrico) 20 SALIDA PARA AURICULARES (Tensión de salida máxima Program Search > Manual Search. b. Especifique el número de canal correcto en el campo Channel No pulsando los botones y . Introduzca su selección, y los valores de frecuencia y ancho de banda cambiarán como corresponde. c. Seleccione el botón para iniciar una búsqueda manual. d. Si no se encuentra ninguna señal, un mensaje indicando que no hay señal aparecerá en pantalla. De no ser así, el canal encontrado será guardado y agregado a la lista de canales actual. C. DVB Menu - Parental Control Esta función le permite prevenir que niños o personas no autorizadas vean canales. 1) Entre a Main Menu > Parental Control. Primero tendrá que introducir el número PIN que se le pide para usar el menú de control de padres. (El PIN predeterminado es 6666.)

2) Después de introducir el PIN correcto, se ofrecerán las siguientes opciones: Channel Lock: Le permite activar y desactivar el control de padres general. Cuando se seleccione YES, todos los canales con ajustes de bloqueo serán bloqueados. Parental Setting: En la lista de canales, seleccione el canal que quiera bloquear y después pulse . Un símbolo de candado aparecerá. Para desbloquear, pulse de nuevo. D. DVB Menu-System Setting 1) Country En la opción Country podrá elegir el país entre: England, Germany, Italy, France, Spain, etc. El sistema del menú de ajustes---SECCIÓN DVB

14

El sistema del menú de ajustes---SECCIÓN DVB

Funciones avanzadas

2) Language Pulse el botón para resaltar la opción Language, después pulse el botón para entrar al ajuste de idiomas. 1st/2nd Audio: Esta opción le permite seleccionar su primera y segunda elección para el idioma de audio. Si ninguno de los idiomas seleccionados está disponible en el programa transmitido, se utilizará el idioma principal del programa. Subtitle: Le permite seleccionar el idioma de subtitulaje. Si el idioma seleccionado no está disponible en el programa transmitido, se utilizará el idioma principal del programa. Exit: Podrá elegir esta opción para volver a los ajustes de sistema. 3) GMT usage: Le permite habilitar/deshabilitar el uso del Tiempo Medio de Greenwich (GMT). Si conoce la zona horaria GMT de su ubicación, fije GMT en ON y seleccione el huso horario correcto. Si prefiere fijar la hora manualmente, seleccione OFF en la opción GMT usage y después seleccione manualmente la fecha y hora. 4) Time Zone Elija el huso horario apropiado para mostrar la hora local correctamente. Tanto EPG como System Schedule requieren un ajuste correcto del huso horario. 5) System Schedule Pulse el botón para resaltar la opción System Schedule, después pulse el botón para entrar al ajuste de System Schedule. Esta función le permite al receptor encenderse y sintonizar automáticamente un canal especificado previamente una cantidad de tiempo previamente especificada. Se pueden programar hasta 10 tareas. a. En la sección Schedule, use las tecla para seleccionar una tarea y use la tecla para seleccionar entre Inactive y Active b. Pulse para entrar a la página detallada. Introduzca los ajustes siguientes según se requiera. Use la tecla < ARRIBA / ABAJO > para moverse entre las opciones, la tecla para cambiar entre los ajustes disponibles y las teclas numéricas para introducir valores numéricos. Mode: Podrá repetir la tarea eligiendo la frecuencia entre Once, Daily y Weekly. O podrá seleccionar Stop para deshabilitar la tarea. Start and End Time: Introduzca la hora de inicio y final para encender y apagar automáticamente el receptor. Channel Type: Seleccione el tipo de canal, TV o radio, según lo requiera. Channel No: Seleccione el canal a reproducirse a la hora programada. d. Cuando haya terminado de ajustar, pulse o para guardar los cambios. 15

El sistema del menú de ajustes---SECCIÓN DVB

Funciones avanzadas

AJUSTAR IMAGEN Pulse el botón FUNCTION para mostrar el ajuste PICTURE siguiente: para resaltar la opción deseada. Pulse el botón ABAJO Pulse IZQUIERDA o DERECHA para ajustar el brillo, contraste, color, tono (sólo para NTSC), relación de aspecto, sistema de color o idioma OSD de la pantalla, o para fijar los valores originales.

16

Problemas y soluciones Si tiene alguna pregunta, por favor consulte la guía de problemas y soluciones siguiente. NO HAY IMAGEN O SONIDO - Asegúrese de que el botón Power esté encendido. - Asegúrese de que la toma de corriente esté funcionando. - Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado. - Asegúrese de que la clavija de alimentación esté bien conectada a la toma. IMAGEN SIN SONIDO - Asegúrese de que todas las tomas de audio estén bien conectadas. - Asegúrese de que el conecto de audio no esté dañado. - Asegúrese de que el volumen esté subido en el ajuste VOL/CH. - Asegúrese de que haber ajustado las opciones de AUDIO del reproductor correctamente. - Asegúrese de que haber seleccionado la entrada AV correcta en su TV. - Asegúrese de que el audio no esté silenciad. SONIDO SIN IMAGEN - Asegúrese de que las tomas de vídeo estén bien conectadas. - Asegúrese de haber seleccionado la entrada AV correcta en su TV. - Asegúrese de que el conector de vídeo no esté dañado. - Asegúrese de haber fijado correctamente los ajustes de VÍDEO del reproductor. IMAGEN O SONIDO DEFICIENTE - Asegúrese de haber fijado correctamente los ajustes de AUDIO del reproductor. - Asegúrese de que el disco no esté rayado ni sucio. - Asegúrese de que el conector AV o la terminal de salida no esté dañada. SE MUESTRA “BAD DISC” - Asegúrese de que el disco no esté combado, dañado o deformado. - Asegúrese de que el disco no esté gravemente sucio ni dañado. - Asegúrese de que el formato de disco sea compatible con el reproductor. - Compruebe que no haya intentado reproducir un CD de software. De ser así, por favor reinicie el reproductor. EL MANDO NO FUNCIONA - Asegúrese de que las baterías del mando estén funcionando. - Apunte el mando directamente al sensor IR del reproductor. - Quite cualquier obstáculo entre el mando y el sensor IR. LA UNIDAD NO FUNCIONA - Apáguela y vuélvala a encender. SE MUESTRA "NO DISC" 17

- Asegúrese de haber puesto un disco en la bandeja. - Asegúrese de que el disco no esté al revés. - Asegúrese de que el disco no esté distorsionado, sucio o rayado. Otros Antes de solicitar una reparación. Los fenómenos siguientes no indican necesariamente un fallo de la TV. Por favor revise lo siguiente antes de solicitar una reparación. Fenómeno

Posibles causas

Sin imagen, sin sonido

Conexión incorrecta del adaptador AC o del adaptador para coches. Uso de un suministro eléctrico no autorizado. El interruptor Power está en la posición de apagado OFF.

Sin imagen

Revise si la antena está correctamente ajustada. Revise si está seleccionado el canal o país correctos. Podría requerir un reinicio o una búsqueda.

Sin sonido

Revise si el sonido está en el nivel más bajo. Revise si están enchufados unos auriculares. ¿Pulsó el botón Speaker? ¿Pulsó el botón Mute? ¿Está el sistema de sonido en el modo ATV correcto?

Imagen con motas

Revise si la antena está ajustada correctamente; la señal podría estar demasiado débil en el lugar de recepción.

Sin señal

Revise que se haya seleccionado el país correcto; la señal podría estar demasiado débil.

Imagen oscura

Ajuste el brillo y el contraste correctamente.

Imagen con motas o sonido La señal está demasiado débil en ese lugar. inferior al conducir.

18

Especificaciones Otras Sistema TV Tipos de discos Características de vídeo Relación S/N de vídeo Resolución Características de audio Respuesta en frecuencia Relación S/N de audio Gama dinámica Distorsión Convertidor D/A

NTSC/PAL DVD, VCD, CD, MP3, CD-R, CD-RW, JPEG, DVD+-R/W, MPEG4, ≥65dB ≥ 500 líneas fs 96KHz: 20Hz-20KHz:+/-1dBI ≥90dB ≥80dB

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.