SISTEMA DE ALARMA DIGITAL CON BASE MICROPROCESADORA ALERT- 2. Manual de Instalación y Mantenimiento v3.56

SISTEMA DE ALARMA DIGITAL CON BASE MICROPROCESADORA ALERT- 2 Manual de Instalación y Mantenimiento v3.56 Índice RESPONSABILIDAD DEL USUARIO .......

3 downloads 211 Views 1MB Size

Story Transcript

SISTEMA DE ALARMA DIGITAL CON BASE MICROPROCESADORA ALERT- 2

Manual de Instalación y Mantenimiento v3.56

Índice RESPONSABILIDAD DEL USUARIO ................................................... 4 INTRODUCCIÓN ................................................................................. 5 CARACTERÍSTICAS ....................................................................... 6 DESCRIPCIÓN DE LA ALARMA .......................................................... 7 DETALLES DE ENVÍO .................................................................... 7 LA CAJA TRASERA DE LA ALARMA ............................................... 7 ARMADURA DEL MÓDULO/ESTRUCTURA ...................................... 7 DESCRIPCIÓN DE LOS MÓDULOS .................................................... 8 COMÚN PARA TODAS LAS ALARMAS ............................................ 8 SUMINISTRO DE ENERGÍA DEL SISTEMA ............................................ 8 MÓDULOANUNCIADOR. ..................................................................... 8 MÓDULO EN BLANCO. ........................................................................ 9

ALARMA DE ÁREA ......................................................................... 9 MÓDULO INDICADOR DE ÁREA .......................................................... 9 MÓDULO SENSOR. ............................................................................. 9

ALARMA PRINCIPAL ..................................................................... 10 MÓDULO DE ESTADO PRINCIPAL. ..................................................... 10 MÓDULO DE INTERFASE CON OTRAS COMPUTADORAS. ................. 10

INSTALACIÓN .................................................................................... 11 LA CAJA DE LA ALARMA .............................................................. 11 SENSOR LOCAL SOLAMENTE ........................................................... 11 PRUEBA DE PRESIÓN VIGENTE ......................................................... 11

ARMADURA DEL MÓDULO/ESTRUCTURA ..................................... 11 SENSOR ........................................................................................ 12 LOCAL ............................................................................................... 12 REMOTO ........................................................................................... 12

EL CABLEADO .................................................................................. 13 SUMINISTRO DE ENERGÍA DEL SISTEMA .................................... 13 MÓDULO ANUNCIADOR ................................................................ 13 MÓDULO SENSOR ........................................................................ 14 LOCAL ............................................................................................... 14 REMOTO ........................................................................................... 14

MÓDULO INDICADOR DE ÁREA .................................................... 15 MÓDULO DE ESTADO PRINCIPAL ................................................ 15 MÓDULO DE INTERFASE CON OTRAS COMPUTADORAS ............. 15 CÓMO CERRAR LA ARMADURA DEL MÓDULO/ESTRUCTURA ...... 15 AJUSTES DE CAMPO ........................................................................ 16

Alert - 2 Series

MÓDULO ANUNCIADOR

.........................................................................16

EL MÓDULO INDICADOR DE ÁREA .............................................................. 17 PRESIÓN SOLAMENTE ...................................................................... 17 Ajustes de parámetros de fijación de alarma ALTA y BAJA ................. 17 Selección PSI / KPA / BAR .............................................................. 18 VACÍO SOLAMENTE ........................................................................... 18 Ajuste para parámetros de fijación de alarma de vacío BAJA .............. 18 Selecciones PulgadaHg / KPA / BAR ................................................ 19 FIJACIONES COMUNES PARA PRESIÓN Y VACÍO ............................... 20 Activar/Desactivar Alarma Repetida ................................................. 20 FIJACIÓN PROGRAMADA DE FÁBRICA .......................................... 20 FIJACIÓN DE LOS CONMUTADORES DE IDENTIFICACIÓN DE GAS .... 21

MÓDULO DE ESTADO PRINCIPAL ........................................... 22 ALARMAREPETIDA ............................................................................ 22 SELECCIÓN DE ENTRADA DE SEÑAL ................................................ 20 MODODEMANTENIMIENTO ............................................................... 22

GUÍA PARA LOS PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO ............... 24 TABLA DE LOS CÓDIGOS DE ERRORES ........................................... 26 NÚMEROS DE MODELOS Y DE LAS PARTES DE REPUESTO ................... 27 DIMENSIONES ............................................................................................ 30 APÉNDICE A - CABLEADO - SUMINISTRO DE ENERGÍA ............................. 32 APÉNDICE B - CABLEADO - ANUNCIADOR ................................................. 33 APÉNDICE C - CABLEADO - SENSOR DE ÁREA LOCAL .............................. 34 APÉNDICE D - CABLEADO - SENSOR DE ÁREA REMOTO .......................... 35 APÉNDICE E - CABLEADO - ÁREA a PRINCIPAL ....................................... 36 APÉNDICE F - CABLEADO - CONDICIÓN ANORMAL ................................... 37 APÉNDICE G - CABLEADO - MÓDULO PRINCIPAL ...................................... 38 APÉNDICE H - CABLEADO - MÓDULO DE INTERFASE CON OTRAS COMPUTADORAS .................................................................................. 39 APÉNDICE I - CABLEADO - PRINCIPAL A ESCLAVO .................................... 40 APÉNDICE J - DATOS TÉCNICOS ESPECÍFICOS ........................................ 41

Número de Modelo de este Manual: A2-MAN-ALM-ENG

OCT-02 Page: 3

Amico Microprocessor Based Alarm

RESPONSABILIDAD DEL USUARIO La información contenida en este Manual de Instalación y Mantenimiento de Operación, corresponde solamente a la alarma digital con base microprocesadora ALERT-2. Este producto funcionará conforme con las descripciones contenidas en este manual, al ser armado, operado, mantenido y reparado de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas. La alarma debe ser controlada periódicamente. Aquellas partes que estén rotas, que falten, que estén gastadas, distorsionadas o contaminadas, deben ser remplazadas inmediatamente. En el caso de que tal reparación o remplazo fuese necesario, haga el favor de contactar a la Corporación Amico o a sus distribuidores. Ninguna de las alarmas deber ser reparada ni alterada sin el previo consentimiento verbal o escrito de la Corporación Amico o de sus distribuidores. Cualquier falta a dicho cumplimiento anulará la garantía de la tubería múltiple. Los enunciados en este manual precedidos por las palabras: ADVERTENCIA, CUIDADO, PELIGRO y NOTA cuentan de un especial significado. Por favor, lea estas secciones cuidadosamente.

ADVERTENCIA: indica pasos que pueden prevenir heridas.

CUIDADO: indica pasos que pueden prevenir daños al equipo.

PELIGRO: indica pasos que pueden prevenir shock eléctrico al equipo o para prevenir serias heridas y/o muerte.

Page: 4

Alert - 2 Series

INTRODUCCIÓN El sistema de alarma de gas médico AMICO (ALERT-2) incorpora la más reciente tecnología microprocesadora para sistemas de alarma y vigilancia. La alarma ha sido diseñada para proporcionarle al usuario flexibilidad y fiabilidad. Este manual le permitirá al cliente instalar, usar y mantener la alarma apropiadametne. Todos los Gases o Vacío están indicados con grandes luces LED rojas para asegurar un clara visibilidad. Para facilitar la función de control llevada a cabo por el personal del hospital, una barra indicadora de la tendencia es proporcionada para mostrar la dirección de la presión del vacío/gas. Bajo operación normal, el indicador de la tendencia de gas se encontrará en la posición VERDE - CORRECTA. Si la presión del gas se acerca a la condición de alarma, el indicador de tendencia mostrará el color AMARILLO indicador de CUIDADO. Si ocurre una situación de alarma, el ROJO indicador de Alarma será mostrado y el timbre sonará. Hay dos botones ubicados en la cara frontal del módulo Anunciador. Los mismos son los botones: “PRESIONAR PARA PROBAR” y “SILENCIO DE ALARMA.” La función del botón “Presionar para Probar” es para verificar que el timbre y todos los LED de la alarma se encuentren en condición de funcionamiento normal. La función del botón “Silencio de Alarma” es la de silenciar una alarma que se ha activado. Un módulo de estado principal controla equipos propios del hospital, tales como: Oxígeno, Óxido Nitroso. Compresores de Aire, Bombas de Aire/Vacío, Secadores de Aire, Conmutadores de presión alta/baja, etc. Este módulo puede ser conectado a un “Sistema de Control de un Edificio”, con un tablero de interfase con computadoras que se monta y se adjunta al módulo principal.

Page: 5

Amico Microprocessor Based Alarm

LAS CARACTERISTICAS INCLUYEN:

Page: 6

n

Microprocesador Individual en cada módulo indicador, sensor y principal.

n

Los Sensores específicos a cada gas pueden ser montados localmente o remotamente, alejados hasta a 5.000 pies, [1.500m] utilizando un par trenzado de calibre 22 (2 cables blindados).

n

Un sensor específico al gas DISS alojado en un compartimento a prueba de manoseo indebido.

n

Verdadero Indicador digital LED, indicador de la tendencia para cada servicio controlado.

n

Indicador iluminado por LED que es visible desde un ángulo o en condiciones de iluminación desfavorables.

n n

Indicador de BAR, PSI o kPa (seleccionado con conmutadores).

n

Transconductor piezo-resistivo a la Presión de Estado Sólido altamente preciso.

n n

Alarma repetida ajustable (de 1 a 60 minutos/o apagada).

n

Los módulos vienen montados de fábrica sobre una estructura con charnela para su facilidad de instalación y mantenimiento.

n

Botones pulsadores programables al campo para ajustes de parámetros de fijación ALTO y BAJO en el módulo indicador.

n n n

Alarmas de Area disponibles en 1 a 6 módulos indicadores.

n n

Relé incorporado para aplicaciones remotas del anunciador.

Circuito de auto-diagnóstico con indicador de errores para la identificación de problemas.

Contactos secos para el control remoto del estado de alarma Alta y Baja en el módulo indicador.

Alarmas Principales disponibles en 10 a 60 puntos. Las Alarmas pueden ser entremezcladas con los Módulos Principales para crear una alarma combinada. Indicación para calibración del módulo de área (barra gráfica intermitente).

Alert - 2 Series

DESCRIPCIÓN DE LA ALARMA DETALLES DE ENVÍO En el momento de recibir una alarma serie ALERT-2 de la Corporación Amico, el paquete consistirá de dos secciones principales; La Caja Trasera de la Alarma y La Armadura del Módulo/Estructura. La armadura del Módulo/ Estructura estará pre-configurada, con los módulos indicadores correspondientes, en base a las especificaciones del cliente.

LA CAJA TRASERA DE LA ALARMA La Caja Trasera de la Alarma contiene el Suministro de Energía del Sistema con un conmutador de ENCENDIDO/APAGADO, un fusible incorporado, bloques terminales y un conmutador selector del voltaje (115 VCA, o 220 VCA). La Caja Trasera también incorpora los tubos de escape para aquellas aplicaciones que requieran sensores montados localmente (en la caja).

ARMADURA DEL MÓDULO/ESTRUCTURA La Armadura del Módulo/Estructura consiste de la estructura y de todos los módulos que están premontados de acuerdo a las espicificaciones del cliente. La estructura con charnela está diseñada para abrirse de la caja trasera deslizándose hacia abajo para facilitar la instalación y el servicio de reparación y mantenimiento de la alarma. Este diseño reducirá el tiempo de instalación y eliminará el riesgo de una instalación inadecuada, ya que todos los módulos son conectados y puestos a prueba en la fábrica.

Page: 7

Amico Microprocessor Based Alarm

DESCRIPCIÓN DE LOS MÓDULOS La Alarma serie ALERT-2 está dividida en (7) módulos principales:

COMUNES A TODAS LAS ALARMAS 1. SUMINISTRO DE ENERGÍA DEL SISTEMA.

El Suministro de Energía del Sistema ha sido pre-instalado en la armadura de la caja trasera. Esta unidad contiene el conmutador selector del voltaje que permite que el voltaje sea fijado a 115 VCA/60 Hz or 220 VCA/50 Hz. El Suministro de Enegía del Sistema convierte el suministro del voltaje CA a la alarma en dos voltajes: 5 VCD (regulado) requerido por el equipo y los accesorios (hardware) del microprocesador y 12 VCD (no regulado) requerido por el timbre y por los LED. La unidad también cuenta de un conmutador principal de energía ENCENDIDO/APAGADO, el transformador, la fuente fría, el fusible principal y la tapa del fusible, el circuito rectificador, los bloques terminales y el cable de corriente de baja tensión CD (Corriente Directa) para conectar esta unidad al módulo anunciador. El Suministro de Energía del Sistema puede sacarse fácilmente y volverse a instalar destornillándoselo de la caja trasera.

2. MÓDULO ANUNCIADOR.

El módulo Anunciador contiene el timbre, una luz LED de “Energía Encendida”, y los botones de “PRESIONAR PARA PROBAR” y “SILENCIO DE ALARMA”. La función del botón “PRESIONAR PARA PROBAR” es la de verificar que el timbre y todos los LED estén en buena condición de funcionamiento. Se escuchará la alarma al presionar dicho botón y todos los LED se encenderán. Al soltar el botón, la alarma dejará de sonar. El botón “SILENCIO DE ALARMA” se utiliza para silenciar una alarma que se ha activado. Este módulo también cuenta con un relé de seguridad capaz de ajustar automáticamente fallas o errores que se deselectriza cuando el timbre está activado. Este relé puede ser usado con el “timbre remoto Amico”, para aquellas aplicaciones que requieran una alarma audible remota, para su conexión a otra Alarma Amico o a un Sistema de Control de un Edificio.

3. MÓDULO EN BLANCO.

El Módulo en Blanco es usado como un tablero de relleno para provisiones futuras de la alarma.

Page: 8

Alert - 2 Series

ALARMA DE ÁREA 4. MÓDULO INDICADOR DE ÁREA.

El Módulo Indicador de Área proporciona un indicador digital de la presión/vacío actual de un gas que está siendo controlado. Además aparece una barra indicadora de la tendencia del gas con alarmas para las condiciones ALTA y BAJA. La barra de la tendencia tiene tres luces LED de color: VERDE para la condición Normal, AMARILLO para la condición Cuidado, y ROJO para las Alarmas de condiciones ALTA y BAJA. Cada módulo indicador cuenta con una etiqueta señaladora coloreada, específica a cada gas (Se encuentran disponibles, los colores USA o ISO ). También se proporciona un espacio, en la base del módulo, para identificar el lugar o ubicación que el módulo indicador controla. El módulo indicador es ajustable al campo para fijaciones de presión/vacío, alarma repetida, y unidades de medida. Cuando sea que el módulo se encuentre en modo de calibración, la barra gráfica estará titilando, indicando el modo de calibración. Hay contactos secos disponibles para las alarmas ALTA y BAJA para el control remoto de cada módulo.

5. MÓDULO SENSOR.

El módulo Sensor cuenta del transconductor que convierte la fuente de presión de vacío/presión a una señal digital que aparece en el módulo indicador. El módulo sensor está contenido en un compartimento de plástico blanco del tipo ABS clasificado a prueba de fuego para reducir el riesgo de manoseo o deterioro indebido. Cada sensor está claramente señalizado y coloreado para indicar el gas o vacío que está siendo controlado. El módulo sensor cuenta de un encaje DISS específico a cada gas para asegurar la conexión correcta del sensor apropiado al correspondiente gas respectivo. Cada sensor ha sido calibrado de fábrica para el gas específico indicado en la cobertura que aloja al sensor. Si no está conectado al módulo indicador del gas apropiado, un mensaje de error (E02) aparecerá.

Page: 9

Amico Microprocessor Based Alarm

ALARMA PRINCIPAL

6. MÓDULO DE ESTADO PRINCIPAL.

Cada Módulo de Estado Principal controlará en forma continua hasta 10 señales provenientes de los equipos propios del hospital y de los conmutadores de presión. Si cualquiera de las señales que está siendo controlada produce una condición de alarma, un LED rojo se iluminará y la alarma audible sonará. El módulo tiene una velocidad del titileo del LED lenta y una rápida. La última condición de alarma siempre titila a un ritmo rápido, mientras que las alarmas previamente advertidas titilan a un ritmo lento. POR FAVOR, NOTE: Los contactos ubicados en la parte trasera del módulo son Contactos Secos solamente. NO aplique ningún voltaje.

7. MÓDULO DE INTERFASE CON OTRAS COMPUTADORAS.

El Módulo de Interfase con Otras Computadoras es un tablero que se monta y que encaja arriba del módulo de estado principal. Este módulo se inserta enchufándose en el módulo de estado a través de un conector, localizado en el extremo inferior del módulo de estado. Hay cuatro tornillos de montaje proporcionados para asegurar este módulo al módulo de estado. Este módulo proporciona los contactos secos para la interfase con un “Sistema de Control de un Edificio”. El módulo es un dispositivo de control de circuito cerrado, “capaz de ajustar automáticamente errores o fallas”.

Page: 10

Alert - 2 Series

INSTALACIÓN LA CAJA DE LA ALARMA Montar la caja trasera a los travesaños de la pared a la altura deseada. Asegurarse que la caja esté asegurada y firme en su lugar. Los soportes de montaje son ajustables para adaptarse al grosor de la pared. ASEGURARSE que la caja esté en posición paralela, nivelada en ángulo recto y pareja con la superficie de la terminación de la pared, para asegurar que la armadura de la estructura logre encajar correctamente. PARA EL SENSOR LOCAL SOLAMENTE

Si los sensores van a ser instalados localmente (adentro de la caja trasera), los tubos de escape deben ser conectados a la tubería. Usando las técnicas de soldadura con plata, conectar cada tubo de escape a su correspondiente gas o vacío apropiado mientras se asegure que la parte inferior del tubo de escape esté envuelta con un trapo húmedo. TENER CUIDADO de no dañar la válvula de retención DISS, recalentando la parte inferior del tubo de cobre. Cuando se haya terminado la soldadura de los tubos de escape, el sistema puede ser puesto a prueba de presión. PRUEBA DE PRESIÓN VIGENTE

Realizar una prueba de presión vigente en el sistema de tubería de acuerdo a la indicación de “Las Facilidades de Cuidado de Salud” NFPA -99 o de “Los Sistemas de Tubería de Gas Médico Ininflamables” CSA-Z305.1. Inspeccionar todas las juntas y uniones para asegurarse que no haya ninguna pérdida y para tener certeza que cada gas esté entubado a un servicio de gas correspondientemente marcado.

ARMADURA DEL MÓDULO/ ESTRUCTURA 1.Sacar la armadura del módulo/ estructura de su caja protectora. 2. Montar la armadura del módulo/ estructura alineando los agujeros de los tornillos ubicados en la parte inferior de las charnelas de la estructura, con aquellos ubicados en la parte inferior de la caja. 3. Con un destornillador, adjuntar la armadura de la estructura dentro de la armadura de la caja trasera usando los tornillos proporcionados con la estructura, adjuntar los alambres de sostén, ubicados en la estructura, a la caja trasera, para prevenir que la armadura de la estructura se abra por demás de los 90 grados. La abertura de la estructura expondrá el circuito interno de la armadura del módulo/estructura.

Page: 11

Amico Microprocessor Based Alarm

CUIDADO: El circuito microprocesador en la alarma ALERT-2 contiene semiconductores integrados sofisticados. Si resulta necesario sacar un módulo, HAGA EL FAVOR de sostener los tableros de los bordes o extremos. NO TOCAR ninguno de los componentes en el tablero. La descarga estática puede causar mal funcionamiento en los módulos, o los mismos pueden resultar dañados.

SENSOR LOCAL

(En la Caja Trasera)

1.

Localizar el módulo sensor específico al gas a ser instalado.

2.

En la caja trasera, hay etiquetas señaladoras de gas coloreadas ubicadas abajo de las válvulas de retención DISS Demand. Cada etiqueta identifica el lugar donde cada módulo sensor debe ser colocado.

3.

El módulo sensor cuenta de un encaje DISS específico al gas. Empujar la tuerca hexagonal del módulo sensor y el adaptador con boquilla niple hacia arriba y hacia adentro de la válvula de retención Demand. Con una llave de tuerca, ajustar la tuerca de manera de lograr un buen cierre.

NOTA: La presión en los sensores no debe excederse de

250psi para los sensores de Vacío y Presión.

400psi para los sensores de Nitrógeno. REMOTO

Page: 12

(Fuera de La Caja Trasera)

1.

Conectar una T (proporcionada por otros) a la tubería con una conexión hembra NPT de 1/4” que aceptará la válvula de retención DISS Demand.

2.

Localizar el módulo sensor específico al gas a ser instalado.

3.

Enroscar la válvula de retención DISS Demand en la tubería de gas correcta.

Alert - 2 Series

4.

El módulo sensor cuenta con un encaje DISS específico para el gas. Empujar la tuerca hexagonal del módulo sensor y el adaptador con boquilla niple hacia arriba y hacia adentro de la válvula de retención Demand. Con una llave de tuerca, ajustar la tuerca de manera de lograr un buen cierre.

EL CABLEADO SUMINISTRO DE ENERGÍA DEL SISTEMA APAGUE EL INTERRUPTOR DE LA CORRIENTE, ANTES DE CAMBIAR CUALQUIERA DE LOS MÓDULOS Y/O DE DESCONECTAR CUALQUIERA DE LOS CABLES, O DE LO CONTRARIO SE QUEMARÁ O SALTARÁ UN FUSIBLE PARA PROTEGER EL CIRCUITO. 1.

Asegurarse que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO esté en la posición APAGADO. También asegurarse que el conmutador selector del voltaje esté fijado en la posición de voltaje correcta (115 VCA o 220 VCA).

2.

A través del lado superior izquierdo de la caja trasera, ingresar los cables de la corriente CA. Se proporcionan agujeros ciegos para hacer las conexiones del conducto de los cables a la caja. Todas las conexiones de cables deben instalarse de acuerdo a los códigos nacionales y locales.

3.

Conectar la corriente CA a los bloques terminales como se lo muestra en el diagrama del esquema del cableado en el Apéndice A.

MÓDULO ANUNCIADOR 1.

El Módulo Anunciador tiene un receptáculo hembra ubicado en el lado superior derecho del tablero (J1).

2.

Conectar el cable CD (Corriente Directa) desde el Suministro de Energía del Sistema al interior de la conexión del receptáculo, ubicado en el módulo anunciador. El conector es enchavetado y solo puede ser insertado en una única dirección, (Apéndice B).

Page: 13

Amico Microprocessor Based Alarm

MÓDULO SENSOR LOCAL (En la Caja Trasera)

1.

El módulo sensor viene provisto con un par de cables trenzados de 20" [0,5m]. Un cable es rojo (positivo) y el otro cable es negro (negativo). Conectar los cables al módulo indicador como se lo muestra en el Apéndice C. Tomar el cable rojo del sensor y fijarlo a la terminal “Sensor +” que se encuentra en el módulo indicador. Tomar el cable negro del sensor y fijarlo a la terminal “Sensor -”. El bloque terminal en el módulo indicador se encuentra claramente marcado para facilitar una conexión adecuada y correcta de los cables del sensor.

2.

Repetir los procedimientos arriba descriptos con los restantes módulos sensores.

REMOTO (Fuera de la Caja Trasera)

1.

El módulo sensor viene provisto con un par de cables trenzados de 20" [0,5m]. Conectar los cables a la caja de empalme (no proporcionada) ubicada cerca del sensor de acuerdo a lo indicado en el diagrama del esquema del cableado que se encuentra en el Apéndice D.

2.

Conectar un cable par trenzado blindado desde la caja de empalme a la armadura de la caja trasera. Se proporcionan agujeros ciegos a lo largo de la caja trasera de la alarma. Se pueden usar hasta 5.000 pies [1.500m] de cable par trenzado blindado de Calibre 22.

3.

Conectar el cable rojo desde el cable a la terminal que se encuentra en el módulo indicador marcado ”Sensor +”. Conectar el cable negro a la terminal “Sensor -”.

4.

Repetir los procedimientos arriba descriptos con los restantes módulos sensores usando el diagrama del esquema del cableado que se encuentra en el Apéndice D.

Cuando los sensores remotos son usados, se requiere un cable par trenzado blindado (BELDEN #8760 o equivalente, proporcionado por otros). Asegurarse que el módulo sensor del gas correcto esté conectado a su módulo indicador de NOTA: área correspondiente, de lo contrario aparecerá un mensaje de error (E02) en el Módulo Indicador de Área.

Page: 14

Alert - 2 Series

MÓDULO INDICADOR DE ÁREA 1.

Si los contactos secos para la alarma ALTA y BAJA han de ser usados para realizar control remoto, conectar los cables a las terminales apropiadas, C, NO o NC, usando el diagrama que se encuentra en el Apéndice C o D.

2.

Ver el Apéndice H para la potencia de los contactos.

MÓDULO DE ESTADO PRINCIPAL 1.

Enganchar los cables de señal remota al panel de la alarma. Hacer las conexiones a los bloques terminales ubicados en el costado del módulo de estado. El cableado consiste en conexiones normalmente cerradas (NC), seguras a pruebas de fallas o errores de los equipos propios del hospital. El nivel de señal es 5 VCD.

2.

Realizar las conexiones correctas del cableado correspondiente de acuerdo al diagrama del esquema del cableado que se encuentra en el APÉNDICE E.

3.

ASEGURARSE que las terminales no usadas en el módulo principal estén cerradas. Si no se lo hace, las terminales que no hayan sido cerradas producirán la activación de alarma.

MÓDULO DE INTERFASE CON OTRAS COMPUTADORAS 1.

Tirar y encajar los cables de señales remotas desde el “Sistema de control del Edificio” al panel de la alarma. Hacer las conexiones a los bloques terminales ubicados en el costado del módulo. El cableado es normalmente abierto, seguro a prueba de fallas o errores, sostenido cerrado cuando los contactos secos están conectados a los equipos de control.

2.

Realizar las conexiones adecuadas de cableado correspondientes de acuerdo al diagrama del esquema del cableado que se encuentra en el Apéndice F.

CÓMO CERRAR LA ARMADURA DEL MÓDULO/ESTRUCTURA

1.

Cerrar llevando hacia arriba la armadura de la estructura, asegurándose que los alambres de soporte sean doblados hacia adentro de la caja trasera.

2.

Atornillar el módulo de la estructura a la parte superior de la armadura de la caja trasera usando los tornillos proporcionados con la armadura del módulo/estructura. ¡Ahora la alarma está lista para ser usada!

Page: 15

Amico Microprocessor Based Alarm

AJUSTES DE CAMPO EL MÓDULO ANUNCIADOR CONTROL DEL NIVEL DEL RUIDO

Programación de Fábrica: 90 Decibeles

1.

J5

Para disminuir el nivel del ruido:

LVL1 LVL2 LVL3

Ubicar el puente en J5. Mover el puente a: LVL1 = 90 dBa. LVL2 = 80 dBa.

SILENCE

LVL3 = 70 dBa.

CONTROL DEL TIMBRE DE LA ALARMA REMOTA

Programación de Fábrica: Condición Normal Para silenciar el timbre de la alarma remota al silenciar el módulo anunciador: 1.

Ubicar el puente en J6. Mover el puente a: NORM = J6

El timbre de la alarma remota dejará de sonar cuando se silencie el módulo anunciador.

ALRM NORM

TEST

ALRM = La alarma remota no se silenciará cuando se silencie el módulo anunciador. El timbre solamente se silenciará cuando la condición de alarma haya sido clarificada.

Page: 16

Alert - 2 Series

EL MÓDULO INDICADOR DE ÁREA Un conmutador DIP se encuentra en la parte trasera del módulo indicador que se usa para identificar el gas del módulo indicador. El conmutador DIP contiene 10 posiciones o fijaciones conmutadoras. PRESIÓN SOLAMENTE

Programación de Fábrica: Alta = 60 Psi, Baja = 40 Psi Tiempo de Repetición = 30 min. ¡Durante la Programación la “Barra Indicadora de Tendencia” Titilará! 1.

Fijar los conmutadores #6, #7 y #8 a la posición ENCENDIDO.

2.

El LED mostrará (HI-), seguido por el presente parámetro de fijación establecido. Indicando que el sistema está listo para aceptar un nuevo parámetro ALTO de fijación. Ajustar el parámetro de fijación al valor deseado, usando los botones pulsadores “ARRIBA” (UP) y “ABAJO” (DOWN).

3.

Fijar el conmutador #7 a la posición APAGADO.

4.

El LED mostrará (LO-), seguido por el presente parámetro de fijación establecido. Indicando que el sistema está listo para aceptar un nuevo parámetro de fijación BAJO. Ajustar el parámetro de fijación al valor deseado, usando los botones pulsadores “ARRIBA” (UP) y “ABAJO” (DOWN).

5.

Fijar el conmutador #8 a la posición APAGADO.

6.

El LED mostrará (I-I-), seguido por el presente parámetro de fijación establecido. Indicando que el sistema está listo para aceptar una nueva fijación para el tiempo de Repetición. Ajustar el parámetro de fijación al valor deseado usando los botones pulsadores “ARRIBA” (UP) y “ABAJO” (DOWN). [(Enunciado dd=Desactivado) Graduación de 1 a 90 minutos.]

7.

Fijar el conmutador #6 a la posición APAGADO.

Al haber terminado el paso #7, el módulo indicador automáticamente se dirigirá al modo de “REPROGRAMACIÓN”. Ésto guardará la información que usted había ingresado.

Page: 17

Amico Microprocessor Based Alarm

Selección PSI / kPa / BAR

PSI

Programación de Fábrica - PSI Para el modo PSI, fijar el conmutador #4 a la posición ENCENDIDO. El LED indicador de PSI ubicado al lado de la lectura de presión de GAS se iluminará.

KPA Para el modo kPa, fijar el conmutador #4 a la posición APAGADO y el conmutador #9 a la posición ENCENDIDO. El LED indicador de kPa ubicado al lado de la lectura de presión de GAS se iluminará. Para el modo BAR fijar el conmutador #4 a la posición APAGADO y el conmutador #9 a la posición APAGADO. El LED indicador de kPa ubicado al lado de la lectura de presión de GAS se iluminará. (No hay un indicador separado individual para BAR). VACÍO SOLAMENTE Ajuste del parámetro de fijación de la alarma de vacío

Programación de Fábrica: Alta = 30”Hg, Baja = 12”Hg Tiempo de Repetición = 30 min. ¡Durante la Programación la “Barra de Tendencia” Titilará! 1.

Fijar los conmutadores #6, #7 y #8 a la posición ENCENDIDO.

2.

El LED mostrará (HI-),seguido por el presente parámetro de fijación establecido. Indicando que el sistema está listo para aceptar un nuevo parámetro ALTO de fijación. No ajustar este parámetro de fijación, ya que el parámetro de fijación ALTO no está usado.

3.

Fijar el conmutador #7 a la posición APAGADO .

4.

El LED mostrará (Lo-), seguido por el presente parámetro de fijación establecido. Indicando que el sistema está listo para aceptar un nuevo parámetro de fijación BAJO. Ajustar el parámetro de fijación al valor deseado, usando los botones pulsadores “ARRIBA” (UP) y “ABAJO” (DOWN).

5.

Fijar el conmutador #8 a la posición APAGADO.

6.

El LED mostrará (I-I-), seguido por el presente parámetro de fijación establecido. Indicando que el sistema está listo para aceptar una nueva fijación para el tiempo de Repetición. Ajustar el parámetro de fijación al valor deseado usando los botones pulsadores “ARRIBA” (UP) y “ABAJO” (DOWN). [(Enunciado dd= Desactivada) Graduación de 1 a 99 Minutos).

Page: 18

BAR

Alert - 2 Series

7. Fijar el conmutador # 6 a la posición APAGADO. Al haber terminado el paso #7, el módulo indicador automáticamente se dirigirá al modo de “REPROGRAMACIÓN”. De esta manera guardará la información que usted había ingresado.

InchHg

Selecciones PulgadaHg / KPA / BAR Programación de Fábrica: PulgadaHg Para el modo PulgadaHg, fijar el conmutador #4 a la posición ENCENDIDO. El LED indicador de PulgadaHg ubicado al lado de la lectura de la fuente del VACÍO se iluminará.

KPA Para el modo KPA, fijar el conmutador #4 a la posición APAGADO y el conmutador #9 a la posición ENCENDIDO. El LED indicador de KPA ubicado al lado de la fuente de VACÍO se iluminará.

BAR

Para el modo BAR, la fuente indicadora de KPA debe ser cambiada a BAR mediante el uso de una etiqueta señaladora. Fijar el conmutador #4 a la posición APAGADO y el conmutador #9 a la posición APAGADO. El LED inicador de BAR ubicado al lado de la lectura de la fuente del VACÍO se iluminará.

FIJACIONES COMUNES PARA PRESIÓN Y VACÍO Activar / Desactivar la Alarma Repetida Programación de Fábrica - Desactivar Desactivar Fijar el conmutador # 5 a la posición APAGADO para desactivar la alarma repetida. NOTA: Cuando la función de alarma repetida se encuentre desactivada, la alarma no se repetirá.

Page: 19

Amico Microprocessor Based Alarm

Activar Modo Activar:

(Programación de Fábrica 30 minutos, cuando está activada).

Fijar el conmutador # 5 a la posición ENCENDIDO. Nota: El Módulo con el Tiempo de Repetición fijado Más Bajo es el que controla el tiempo de Repetición. Por ejemplo, si un Módulo está fijado para 5 minutos y otro para 30 minutos y ambos son Alarma Repetida activada, la Alarma ahora se Repetirá cada 5 minutos.

FIJACIÓN PROGRAMADA DE FÁBRICA

Para rápidamente volver a fijar o reprogramar el módulo (Presión o Vacío) a las fijaciones programadas de fábrica de la siguiente manera: - Presión: Parámetro de fijación Alto, 60 Psi; parámetro de fijación Bajo, 40 Psi. - Nitrógeno & Aire HP: Parámetro de fijación Alto, 195 Psi; parámetro de fijación Bajo, 140 Psi. - Vacío: Parámetro de fijación Bajo, 12 pulgadasHg. - No Alarma Repetida, pero fijada para 30 minutos. 1.

Fijar el conmutador #8 a la posición ENCENDIDO.

2.

Apagar el suministro de energía (esperar 5 segundos) luego volver a encender.

3.

Fijar el conmutador #8 a la posición APAGADO.

El módulo ahora se encuentra en el modo prefijado de fábrica.

Page: 20

Alert - 2 Series

FIJACIÓN DE LOS CONMUTADORES DE IDENTIFICACIÓN DE GAS

NOTA: NO MANIPULAR INDEBIDAMENTE LOS CONMUTADORES #1, 2 Y 3 EN EL CONMUTADOR-DIP. EL MANOSEO INDEBIDO DE ESTAS POSICIONES RESULTARÁ EN UN MENSAJE DE ERROR QUE APARECERÁ COMO (EO2) Y DESACTIVARÁ EL ENTRELAZADO ELÉCTRICO DEL SENSOR DE GAS ESPECÍFICO. CAMBIOS A ESTOS CONMUTADORES DEBEN SER HECHOS SOLAMENTE POR PERSONAL APROPIADAMENTE CAPACITADO Y ENTRENADO, CUANDO LOS TABLEROS DE CIRCUITO TENGAN QUE SER CAMBIADOS EN EL CAMPO DE ACCIÓN. Conmutadores # 1, 2 y 3 son usados para la identificación de gas del módulo indicador. Éstos serán fijados en la fábrica y no se los debe manosear, ni manipular indebidamente en el campo de acción. ESQUEMA DE LAS FIJACIONES ESPECÍFICAS A CADA GAS DE LOS CONMUTADORES-DIP

Oxígeno

Nitrógeno

Vacío

Gas Médico Óxido Nitroso

Anhídrido Carbónico

Evacuación

Aire HP

Page: 21

Amico Microprocessor Based Alarm

MÓDULO DE ESTADO PRINCIPAL ALARMA REPETIDA Programación de Fábrica - Desactivar Desactivar

Fijar conmutador #1 a la posición APAGADO. Fijar conmutador #2 a la posición APAGADO.

Activar 5 min

Fijar conmutador #1 a la posición ENCENDIDO. Fijar conmutador #2 a la posición APAGADO.

Activar 15 min

Fijar conmutador #1 a la posición APAGADO. Fijar conmutador #2 a la posición ENCENDIDO.

Activar 30 min

Fijar conmutador #1 a la posición ENCENDIDO. Fijar conmutador #2 a la posición ENCENDIDO.

SELECCIÓN DE ENTRADA DE SEÑAL Programación de Fábrica - Normalmente Cerrada de acuerdo a NFPA 99 y CSA Z305.1.

La alarma Amico puede detectar dispositivos u órganos del campo en las posiciones: Normalmente Abierta o Normalmente Cerrada. Para Normalmente Cerrada

Fijar el conmutador #3 a la posición APAGADO.

Para Normalmente Abierta

Fijar el conmutador #3 a la posición ENCENDIDO.

MODO DE MANTENIMIENTO Programación de Fábrica - Desactivada El modo de Mantenimiento (Ligadura) es usado para permitir al personal del hospital identificar conexiones de cables flojos y sueltos de los equipos propios del hospital que tengan fallas. Poniendo el modo principal en el modo “Ligadura”, cualquiera de las alarmas recibidas; aún aquellas transitorias, aparecerán ligadas de manera que el personal de mantenimiento pueda identificar el orígen del problema. El modo de Mantenimiento desactivará la puesta a cero o reprogramación automática, si una condición con fallas ha sido corregida. El indicador de la alarma solo puede apagarse presionando dos veces el botón “silencio de alarma” en el módulo anunciador. El LED de “Mantenimiento” se iluminará cuando sea que el modo de mantenimiento esté activado. Page: 22

Alert - 2 Series

ACTIVAR

Desactivar

Fijar el conmutador #4 a la oosición APAGADO.

Activar

Fijar el conmutador #4 a la posición ENCENDIDO.

DESACTIVAR

Page: 23

Amico Microprocessor Based Alarm

GUÍA PARA LOS PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO NOTA: ¡Asegurarse que la corriente esté apagada antes de cambiar cualquier módulo! SÍNTOMA

CAUSA

1. Un código de error aparece en uno o en más módulos indicadores.

a. El Microprocesador detectó una falla y se ha parado o ha dejado de funcionar.

b. Mala conexión con fallas entre el módulo indicador y sensor.

2. No hay corriente en la alarma. (Los LED no están iluminados).

a. La corriente CA no está disponible.

ACCIÓN CORRECTIVA

1. Apagar el interruptor principal de corriente, llevándolo a la posición APAGADO. Esperar por lo menos 5 segundos antes de volver a prender la corriente. El programa se reprogramará y comenzará automáticamente por sí mismo. 2. Revisar códigos de errores al final de esta sección.

1. Asegurarse que el conmutador ENCENDIDO/APAGADO en el módulo del suministro de energía esté ENCENDIDO. 2. Los cables conductores de la corriente CA no están conectados. 3. Revisar el interruptor eléctrico del edificio para asegurarse que la corriente esté ENCENDIDA.

b. Un fusible se ha saltado o quemado.

c. El enchufe de la corriente CD no está conectado al módulo anunciador.

d. Cable Cinta Defectivo. Page: 24

4. Revisar el voltaje en el bloque terminal arriba del transformador. Asegurarse que la corriente 115 VCA o 220 VCA esté siendo suministrada. 1. Revisar el fusible. El fusible está ubicado en el ángulo superiorderecho del suministro de energía del sistema. Remplazar el fusible si está fallado. Ver Apéndice H. 1. Asegurarse que el enchufe de la corriente CD esté firme en su tomacorriente en el módulo anunciador. 2. Remplazar la unidad del Suministro de Energía del Sistema si todos los pasos arriba descriptos no logran resolver el problema. 1. Remplazar el cable cinta.

Alert - 2 Series

SÍNTOMA

CAUSA

ACCIÓN CORRECTIVA

3. La luz de energía en el módulo anunciador está ENCENDIDA pero los LED en los otros módulos no lo están.

a. El cable del suministro de corriente CD no está conectado al módulo anunciador.

1. Asegurarse que el cable del suministro de corriente CD esté firme en su tomacorriente en el módulo anunciador.

4. No se registra ninguna alarma audible, y los LED no se están iluminando.

a. El cable del suministro de corriente CD está desconectado o flojo.

2. Asegurarse que el (los) módulo(s) en la armadura del Módulo/Estructura esté(n) todos conectado(s) al cable cinta. 3. Remplazar el módulo anunciador. 1. Asegurarse que el cable del suministro de corriente CD del Suministro de Energía del Sistema esté conectado al módulo anunciador firmemente. 2. Oprimir el botón “PRESIONAR PARA PROBAR”. Si los LED se prenden y no hay sonido, remplazar el módulo anunciador. Si ésto no funciona, probar las soluciones para el problema #2.

5. La señal audible no se silencia.

a. Módulo indicador fallado.

b. La conexión del cable del suministro de corriente CD desde el suministro de energía del sistema al módulo anunciador está floja o mal conectada.

6. La condición de alarma existe pero los LED no se están iluminando.

1. Desconectar el cable cinta de la parte trasera del (de los) módulo(s) indicador(es) fallado(s) y remplazar el (los) módulo(s). 1. Desconectar el cable del suministro de corriente CD del módulo anunciador y luego volver a conectar. Si la alarma audible todavía persiste, remplazar la unidad del Suministro de Energía del Sistema.

c. Módulo anunciador con fallas.

1. Remplazar anunciador.

a. Módulo indicador no está correctamente calibrado.

1. Asegurarse que el sistema haya sido correctamente ordenado. Fijaciones Programadas de Fábrica: Presión Alta Presión Baja Vacío Bajo

el

módulo

60 Psi. 40 Psi. 12 “Hg. Page: 25

Amico Microprocessor Based Alarm

SÍNTOMA

CAUSA

ACCIÓN CORRECTIVA 2. Si se requiere calibración, referirse al procedimiento de calibración de fijación ALTO y BAJO en la página 14.

7. Lectura de gas incorrecta.

b. Módulo indicador con fallas.

1. Remplazar el módulo indicador.

a. Mala conexión floja de los encajes y accesorios DISS.

1. Asegurarse que el módulo sensor esté correctamente conectado a la válvula DISS Demand. 1. Asegurarse que el módulo sensor esté correctamente cableado al módulo indicador usando el diagrama del esquema del cableado en el Apéndice C o D. 2. Remplazar el módulo sensor.

b. El módulo sensor no está cableado correctamente al módulo indicador.

d. El cable-cinta no está correctamente conectado al módulo indicador.

1. Tirar hacia afuera el cable-cinta y volverlo a conectar otra vez, asegurándose al mismo tiempo que el mismo esté asentado correctamente.

e. Módulo indicador defectivo.

1. Remplazar el módulo indicador.

c. Sensor defectivo.

MENSAJES DE CÓDIGOS DE ERRORES EN EL MÓDULO INDICADOR SÍNTOMA

CAUSA

ACCIÓN CORRECTIVA

E01

Ningún sensor está conectado.

Conectar un sensor.

E02

Módulo Indicador y Sensor mal emparejados.

Asegurarse que el Módulo Indicador y Sensor sean para el mismo gas.

El parámetro de fijación Alto fue fijado por debajo del parámetro de fijación Bajo o vice versa.

Volver a calibrar el parámetro de fijación Alto y Bajo a los valores apropiados.

E04

Incorrecto tipo de Sensor conectado, (es decir, sensor de 250 psi en una graduación de 100Psi).

Conectar el Sensor correcto al Módulo Indicador correspondiente.

E05

Error de comunicación en el cable de par trenzado entre el Módulo Indicador y el Sensor.

Revisar el cable par trenzado y las conexiones y remplazar si tienen defectos o fallas.

E06

El cable entre el módulo indicador y el sensor está en cortocircuito o polaridad inversa.

Invertir la polaridad o remplazar el cable si es defectivo.

E03

Page: 26

Alert - 2 Series

NÚMEROS DE LOS MODELOS Alarma de Área

A2AL-E-XXXX

1 MÓDULO= A2AL-E-X

4 MÓDULOS= A2AL-E-XXXX

2 MÓDULOS= A2AL-E-XX

5 MÓDULOS= A2AL-E-XXXXX

3 MÓDULOS= A2AL-E-XXX

6 MÓDULOS= A2AL-E-XXXXXX

EJEMPLO: 4 Gases, Inglés ISO, Sensores de Presión Local, Oxígeno, Vacío, Aire Médico y Óxido Nitroso = A2AL-E-OVA2

Alarma Principal A2M-E-20

10 Funciones= A2M-E-10

40 Funciones= A2M-E-40

20 Funciones= A2M-E-20

50 Funciones= A2M-E-50

30 Funciones= A2M-E-30

60 Funciones A2M-E-60

Tipo de sensor: L =Sensores Locales R =Sensores Remotos Lengua y color: E = Inglés - ISO F = Francés - ISO U = Inglés - NFPA La X define al Gas: Oxígeno = O Aire Médico = A Vacío = V Óxido Nitroso = 2 Nitrógeno = N Anhídrido Carbónico=C Evacuación = E Módulo Principal= M

La cuarta letra define la lengua: E = Inglés F = Francés

Ejemplo: 2 Módulos, Inglés (20 Funciones) = A2M-E-20

Alarma Combinada Usar el número de Modelo para la Alarma de Área y agregar “M” para cada Módulo Principal. Ejemplo: 3 Gases, Inglés ISO, Sensores de Presión Local, Oxígeno, Vacío, Aire Médico y 2 Módulos Principales = A2AL-E-OVAMM.

Page: 27

Amico Microprocessor Based Alarm

NÚMEROS DE LAS PARTES DE REPUESTO Número de Modelo - Descripción A2-MAN-ALM-ENG ..... Manual Inglés de la Alarma Alert-2 A2P-ANNU-CB ........... Armadura del tablero del circuito Anunciador A2P-ANNU-E .............. Módulo Anunciador Inglés Alert-2 A2P-ANNU-F .............. Módulo Anunciador Francés Alert-2 A2P-POWER-V2 ........ Módulo del Suministro de Energía Alert-2 A2P-AREA-E-AIR ....... Módulo de la Alarma de Área ISO-AIR Eng. Alert-2 A2P-AREA-E-CO2 ..... Módulo de la Alarma de Área ISO-CO2 Eng. Alert-2 A2P-AREA-E-EVA ...... Módulo de la Alarma de Área ISO-EVA Eng. Alert-2 A2P-AREA-E-N2O ..... Módulo de la Alarma de Área ISO-N2O Eng. Alert-2 A2P-AREA-E-NIT ....... Módulo de la Alarma de Área ISO-NIT Eng. Alert-2 A2P-AREA-E-OXY ..... Módulo de la Alarma de Área ISO-OXY Eng. Alert-2 A2P-AREA-E-VAC ...... Módulo de la Alarma de Área ISO-VAC Eng. Alert-2 A2P-AREA-U-AIR ....... Módulo de la Alarma de Área USA - AIR Alert-2 A2P-AREA-U-OXY ..... Módulo de la Alarma de Área USA - OXY Alert-2 A2P-AREA-U-VAC ...... Módulo de la Alarma de Área USA - VAC Alert-2 A2P-AREA-CB-AIR .... Armadura del tablero del circuito de Área - AIR A2P-AREA-CB-CO2 .. Armadura del tablero del circuito de Área - CO2 A2P-AREA-CB-EVA ... Armadura del tablero del circuito de Área - EVA A2P-AREA-CB-N2O ... Armadura del tablero del circuito de Área - N2O A2P-AREA-CB-NIT ..... Armadura del tablero del circuito de Área - NIT A2P-AREA-CB-OXY ... Armadura del tablero del circuito de Área - OXY A2P-AREA-CB-VAC ... Armadura del tablero del circuito de Área- VAC A2P-SENS-E-AIR ....... Módulo Sensor ISO-AIR Eng. Alert-2 A2P-SENS-E-CO2 ..... Módulo Sensor ISO-CO2 Eng. Alert-2 A2P-SENS-E-EVA ...... Módulo Sensor ISO-EVA Eng. Alert-2 A2P-SENS-E-N2O ..... Módulo Sensor ISO-N2O Eng. Alert-2 A2P-SENS-E-NIT ....... Módulo Sensor ISO-NIT Eng. Alert-2 A2P-SENS-E-OXY ..... Módulo Sensor ISO-OXY Eng. Alert-2 A2P-SENS-E-VAC ..... Módulo Sensor ISO-VAC Eng. Alert-2 A2P-SENS-U-AIR ....... Módulo Sensor USA-AIR Eng. Alert-2 A2P-SENS-U-OXY ..... Módulo Sensor USA-OXY Eng. Alert-2 A2P-SENS-U-VAC ..... Módulo Sensor USA-VAC Eng. Alert-2

Page: 28

Alert - 2 Series

Número de Modelo- Descripción A2P-MAST-E-AME ..... Módulo de la Alarma Principal - Inglés 10 puntos A2P-MAST-E-ISO ....... Módulo de la Alarma Principal - ISO Inglés 10 puntos A2P-MAST-F-AME ...... Módulo de la Alarma Principal - Francés 10 puntos A2P-MAST-CB ........... Armadura del tablero del circuito principal Alert-2 A2P-MAST-CB-ISO .... Armadura del tablero del circuito principal ISO Alert-2 A2P-BLANK ................ Módulo en Blanco de la Alarma Alert-2 (para rellenar) A2P-BOXASS-4 ......... Armadura de la Caja Trasera de la alarma ................................... 4-estaciones Alert-2 A2P-BOXASS-7 ......... Armadura de la Caja Trasera de la alarma ................................... 7-estaciones Alert-2 A2P-COMP-10 ........... Módulo de Interfase con otras computadoras ................................... Inglés 10-puntos. A2P-FRMASS-4 ......... Armadura de la Estructura de la Alarma ................................... 4-estaciones Alert-2 A2P-FRMASS-7 ......... Armadura de la Estructura de la Alarma ................................... 7-estaciones Alert-2 A2P-PIPE ................... Armadura de la Tubería del Módulo de Presión ................................... (Alert-2) A2P-RIBBON-4 .......... Armadura del Cable Cinta Alarma 4-estaciones A2P-RIBBON-7 .......... Armadura del Cable Cinta Alarma 7-estaciones

Page: 29

Amico Microprocessor Based Alarm

DIMENSIONES

Alarma de Área Solo abastecida con sensores Locales. 6.4mm [1,4”] TUBO DE COBRE TIPO “K”

Sensor Remoto

Niple y Tuerca DISS

cable par trenzado NÚMERO DE MÓDULOS INDICADORES largo de 20” [508] DE 1 A 3 MÓDULOS

DE 4 A 6 MÓDULOS

Page: 30

Ancho:2-15/16

[75]

Alert - 2 Series

DIMENSIONES Alarma Principal

NÚMERO DE MÓDULOS INDICADORES

DE 1 A 3 MÓDULOS

DE 4 A 6 MÓDULOS

Page: 31

Amico Microprocessor Based Alarm

APÉNDICE - A Diagrama del Cableado - Auto-Conmutador del Suministro de Energía 123456678 9 3 3 Suministro de CA

90V a 240V

Cable de Corriente CD

(Corriente Directa) Se conecta al

Módulo Anunciador

23 327 2  3 15   57

Page: 32

Alert - 2 Series

APÉNDICE - B Diagrama del Cableado - Anunciador Opcional: Alarma Anormal

75826 12896 1 69 CH +1 CH -

Hacia Amico:

81548

6$7 9 8 3 89% 

Módulo Principal

o B.M.S.

NO NC COM GND +12V

75826 

Opcional

+ 81548 -  87 3 9  !"#

Módulo

Timbre Remoto.

(12 VCD)

Anunciador

NO NC COM GND +12V

K1 SILENCIO

PRUEBA

SILENCE

TEST

Cable de Corriente CD

U4

del Suministro de Energía

8 946 988 93 

U1

 6$827( 6223245678969 65 $6 89" 9$582) 892  9

ISO

U3

NORM

U5

&'

U2

 6$69 28765 $6 89 " 9$582$)*898 9 J1

12232456789

8 3

Hacia Amico:

NOTA: Los relés en el anunciador son seguros a prueba de fallas o errores para la Versión 3.1 o más recientes. Los relés no son seguros a prueba de fallas o errores para las Versiones 3.0 o anteriores.

Page: 33

Amico Microprocessor Based Alarm

APÉNDICE - C Diagrama del Cableado - Módulo Indicador de Área - Sensor Local

Cable

Sensor Digital de Gas Oxígeno

par trenzado blindado

Calibre #22 de 20” [0,5m] proporcionado.

Módulo

Sensor negro

rojo

Módulo

Indicador de

Área

Contactos Secos para control

remoto de las Alarmas

Alta y Baja

Page: 34

Alert - 2 Series

APÉNDICE - D Diagrama del Cableado- Módulo Indicador de Área - Sensor Remoto Sensor Digital de Gas /

Módulo Sensor

Oxígeno

Cable

par trenzado blindado Calibre22” de 20” [0,5m] proporcionado

Caja de Empalme

Tubería de Oxígeno

(por otros)

Ubicación Remota

Alarma

Negro

Rojo

Cable par trenzado

blindado Calibre #22 5.000’[1.500m] max.

Al Módulo Indicador Esclavo, si es necesario.

Contactos Secos para control Unir todos los protectores juntos y remoto de las Alarmas conectar al poste a tierra. Alta y Baja

Note: For multiple sensors a Nota: Para sensores múltiples

multi-conductor twisted se puede usar un cable

par

pair cable can be used.

trenzado multi-conductor.

Módulo Indicador de Área

Page: 35

Amico Microprocessor Based Alarm

APÉNDICE - E Diagrama del Cableado - Módulo Indicador de Área al Módulo Principal

Wiring Diagram - Area Display Module to Master Module Módulo Sensor

Sensor Digital de Gas / Oxígeno

123456 7589 2

OXYGEN Digital Gas sensor

12234567839 98 5 3  8 8 358 233 6 8

Cable par trenzado blindado de Calibre #22 de 20” [0,5m] proporcionado.

11 Caja de Empalme (por otros)

6 9 ! 3"! #$3!98 % 7 426 7589 2

Alarma

HIGH ALARM NO NC COM

U3 R19

U3

U1

U12

NC C NC C NC C

+ + + +

U5

NC C

U6

S3 S2

U11

UP

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

NC C NC C

ON

Módulo de Área

S1

DOWN

+

NC C

#22 de 5.000’ [1.500m] max.

62 7589 2

NC C

+

U4

+

K1

Cable par trenzado blindado Calibre

+

U2

CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8 CH 9 CH 10

SENSOR LOW ALARM NO NC COM

- + - +

U2

SLAVE

K2

12234567839 98 5 3  8 8 358 335

Módulo Principal

+

&8!983!59 ! '5

+

Ubicación Remota

U8

U7

U6

U4

U13

U9

PAL2

Equipos Propios

del Hospital

Source Equipment

U4 1 2 3 4

ON

PAL1

U10

U3

S1

Note: Jumper any unused points on the Master module. Nota: Cerrar todos los puntos no usados

en el Módulo Principal.

Page: 36

Alert - 2 Series

APÉNDICE - F Diagrama del Cableado - Condición Anormal

Wiring Diagram - Abnormal Condition

Módulo de Área

Módulo Principal

652 1789 5

123456 1789 5

HIGH ALARM NO NC COM

K1

U2

U4

+ +

U5

+ +

NC C

+

NC C

+

NC C

+

NC C

+

U3 U3 R19

NC C

U6

S1 S3 S2

U11

U1

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

NC C NC C

UP

+

NC C

DOWN

U12

NC C

+

- +

CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8 CH 9 CH 10

SENSOR LOW ALARM NO NC COM

U2

- +

K2

SLAVE

U8

U7

U6

U4

del Hospital

U13

U9

PAL2

Source Equipment

U4 1 2 3 4

ON

Equipos Propios

PAL1

U10

U3

S1

Note: Jumper any unused points on the Master module. Nota: Cerrar todos los puntos no usados en el Módulo Principal.

Page: 37

Amico Microprocessor Based Alarm

APÉNDICE - G Diagrama del Cableado - Módulo Principal

Nota: Cerrar todos los puntos no usados.

Módulo Principal Equipos Propios del Hospital

123456789 8 467 3

646 89 Contactos Secos solamente Ningún Voltaje o Corriente.

Page: 38

Alert - 2 Series

APÉNDICE - H Diagrama - Módulo de Interfase con otras Computadoras

Módulo de Interfase con otras Computadoras

7 9456 45625 1789 5 Contactos Secos para interfase con: Sistema de Control de un Edificio. Los contactos son Comunes y NC, abiertos en estado de Alarma. Potencias: 24 VCD 0.1A +

C H 1 0C H 9 C H 8 C H 7 C H 6 C H 5 C H 4 C H 3 C H 2 C H 1

+

U2

+ + + +

U1

+ + +

U2

243 !"# $%

+

C H 1 0C H 9 C H 8 C H 7 C H 6 C H 5 C H 4 C H 3 C H 2 C H 1

67424376456254 9 81225 54345  74243265 7 7 28 7 57 26 

U4

Módulo Principal

123456 1789 5

U3

U4 ON

1 2 3 4

S1

Page: 39

Amico Microprocessor Based Alarm

APÉNDICE - I Diagrama del Cableado - Principal al Módulo Esclavo Nota: Cerrar todos los puntos no usados.

“Principal”

Caja de Empalme (por otros)

Equipos Propios del Hospital (típicos)

Page: 40

“Principal Secundaria”

Alert - 2 Series

APÉNDICE - J Datos Técnicos Específicos Suministro de Voltaje:

90 a 240VCA - 50 a 60 Hz

Consumo de Corriente:

1 Amp.Max.

Fusible (1/4 * 1-1/4):

Se quema o salta en forma rápida 1 Amp.

Cables Requeridos: Del Módulo Indicador de Área al Sensor Remoto: Distancia: Máximo 5.000 pies [1.500 m] Cable:

Belden # 8451 o equivalente. Cable par trenzado blindado, Calibre #22 (Para sensores múltiples se puede usar un cable par trenzado multi-conductor).

Señal:

13 VCD (Corriente Directa), 75 mA Máximo.

Del Módulo Principal a los Equipos propios del Hospital: Distancia: Máximo10.000 pies [3.000 m] Cable:

Mínimo cable calibre #22(no tiene que ser de par trenzado blindado).

Señal:

5 VCD (Corriente Directa), < 5 µA.

Tablero de Interfase con Otras Computadoras: Salida:

Contactos Secos NC, abiertos en estado de alarma.

Potencia: 24 VCD (Corriente Directa) -

0.1 Amps.

Page: 41

Corporación Amico 21-121 Granton Drive, Richmond Hill, Ontario, L4B 3N4, Canada Tel.(905) 764-0800, Fax.(905) 764-0862

Página Web: http://www.amico.com

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.