SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO REV.02-04/2013-MI0005E MANUAL DE INSTALACIÓN 0 SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO SUMARI

0 downloads 81 Views 3MB Size

Recommend Stories


MANUAL DRENAJE DRENA DRENAJE
MANUAL DRENAJE DRENAJE DRENAJE VENTAJAS Innumerables son las ventajas para quien utiliza tubos y conexiones para drenaje de la marca TIGRE; estas

DRENAJE ACIDO DE MINA
Tratamiento de Aguas Acidas de Mina Osvaldo Aduvire DRENAJE ACIDO DE MINA GENERACIÓN Y TRATAMIENTO Instituto Geológico y Minero de España Dirección

Obras de Drenaje y Subdrenaje
DESLIZAMIENTOS: TECNICAS DE REMEDIACION JAIME SUAREZ www.erosion.com.co Capítulo 2 Obras de Drenaje y Subdrenaje z (m) Infiltración 0.461 2.5 Zona

DH HIDRAULICA Y DRENAJE
T U B E R Í A CATALOGO V Á L V U L A S C O N E X I O N E S DH HIDRAULICA Y DRENAJE Innovando las redes hidráulicas del mañana @dhhidraulica w w

Drenaje TUBERÍA Y ACCESORIO
Drenaje TUBERÍA Y ACCESORIO TUBERÍA Y ACCESORIO TUBERÍA DRENAJE 117 GEOTEXTILES 118 LÁMINA DRENANTE 119 LÁMINA DE EPDM 121 IMPERMEABILIZACIO

RIEGO, DRENAJE Y ALMACENAMIENTO DE AGUA
RIEGO, DRENAJE Y ALMACENAMIENTO DE AGUA G01 RIEGO RAIN BIRD ........................................................... 173 G011 PROGRAMADORES ......

Story Transcript

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

REV.02-04/2013-MI0005E

MANUAL DE INSTALACIÓN

0

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

SUMARIO

INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................ 2 IMPORTANTE ................................................................................................................................ 3 SEGURIDAD .................................................................................................................................. 3 Sistema de drenaje automático ....................................................................................................... 4 1)

Regulador de presión ............................................................................................................... 4

2)

Controlador drenaje automático ............................................................................................... 5

3)

Instalación eléctrica.................................................................................................................. 6

4)

Programación del sistema de drenaje automático .................................................................... 7

4.1) Funciones de cada tecla del controlador: ................................................................................. 7 4.2) Como Programar:..................................................................................................................... 7 4.3) Modo por horario (timer):.......................................................................................................... 7 4.4) Modo temperatura (temp):........................................................................................................ 8 5)

Plan de manutención preventiva ............................................................................................ 10

1

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

INTRODUCCIÓN Usted ha adquirido un Sistema de drenaje automático suministrado por Plasson do Brasil Ltda., nombre de confianza en equipos para avicultura. Todos los componentes de este equipo son fabricados con tecnología avanzada y con materiales de excelente calidad, que proporcionan seguridad en su manipulación y larga vida al mismo. El presente manual tiene como objetivo explicar los procedimientos para la instalación, operación y realización de las debidas manutenciones al sistema, para garantizar que el equipo funcione perfectamente por varios años. En caso de dudas o de necesidades técnicas, por favor entre en contacto con el departamento técnico de Plasson.

2

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

IMPORTANTE

 Lea este manual antes de iniciar la instalación y la utilización del equipo.  Siga las instrucciones y las normas de seguridad recomendadas.  Entre en contacto con Plasson do Brasil o con su representante antes de reparar cualquier defectos procedentes de un fallo de utilización y/o montaje.  La responsabilidad por cualquier herida va por cuenta del operador, en caso que este utilice el equipo fuera de las especificaciones recomendadas.

SEGURIDAD

 El operador es responsable por el equipo y no debe permitir que niños o personas no autorizadas utilicen el sistema.  Nunca modifique el sistema de drenaje. El fabricante no se hace responsable por sistemas modificados.  La instalación, manutención o ajustes incorrectos o inadecuados pueden causar accidentes, lesiones, daños personales incluso la propia muerte.

3

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

Sistema de drenaje automático El sistema de drenaje es el responsable por efectuar el drenaje del agua dentro de las líneas de “nipples” de forma automática y programada. El sistema está compuesto por válvulas solenoides y conexiones instaladas a los reguladores de presión y por el controlador electrónico donde son realizadas las programaciones del drenaje. Las programaciones pueden ser realizadas de acuerdo con un horario (timer) o en función de la temperatura del agua dentro de las líneas de bebederos, con la posibilidad de accionar hasta 6 líneas de bebederos.

1) Regulador de presión Existen 4 modelos de regulador de presión para drenaje automático, de acuerdo con el número de salidas de agua

(1 o 2) y de su aplicación (figura 1 al 4).

Fig.

Códigos

1

2209175

2

2209176

3

2209173

4

2209174

Descripción REGULADOR PRESIÓN NIPPLES 1 SALIDA DRENAJE AUTOMÁTICO (60CM) COMPLETO REGULADOR PRESIÓN NIPPLES 2 SALIDA DRENAJE AUTOMÁTICO (60CM) COMPLETO REGULADOR PRESIÓN NIPPLES 1 SALIDA DRENAJE AUTOMÁTICO (0-300 MBAR) COMPLETO REGULADOR PRESIÓN NIPPLES 2 SALIDA DRENAJE AUTOMÁTICO (0-300 MBAR) COMPLETO

FIGURA 1

FIGURA 2

Los reguladores 1 y 2 son utilizados para pollos, reproductoras y pavos en iniciación. Los reguladores 3 y 4 son utilizados para pavos adultos. FIGURA 3

4

FIGURA 4

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO 5

Componentes del regulador (figura 5): Posición

Códigos

Descripción

1

5061005B

CONECTOR PVC ROSCABLE 1/2" (BR)

2

2209177

VALVULA SOLENOIDE 30W 220VCA 50/60HZ

3

2209085

MANGUERA PLASTICA PARA AGUA 1/2" NEGRA (M)

4

2310065

CONECTOR ELÉCTRICO 10A 250V 2P (HEMBRA)

5

5041005B

TEE PVC ROSCABLE 1/2" (BR)

6

2209142

ADAPTADOR MANGUERA 90 GRADOS 1/2"X12MM

7

2209091

ABRAZADERA METALICA FLEXIBLE 14-22 GALVANIZADA MANGUERA FLEXIBLE

3

1

2

6

7

4

REGULADOR

Observación: Los componentes son iguales para todos FIGURA 5

los modelos. De ser instalado el sistema de drenaje automático a reguladores de presión con drenaje manual ya instalados,

RETIRAR

retirar los componentes mostrados en la figura 6 y montar

ELIMINAR

el conjunto instalación drenaje automático (2209171) (figura 7), conforme figura 5. FIGURA 6 Posición

Códigos

1

2209172

2

2205696

3

2209142

Descripción CONJUNTO VALVULA SOLENOIDE DRENAJE AUTOMÁTICO CONJUNTO VALVULA REGULADOR PRESIÓN NIPPLES DRENAJE AUTOMÁTICO ADAPTADOR MANGUERA 90GRADOS 1/2"X12MM

1

2) Controlador drenaje automático El controlador electrónico (figura 8) incluye un

3

“nipple” con sensor de temperatura acoplado (figura 9) que posibilita programar los drenajes en función de la

2 FIGURA 7

temperatura existente dentro del agua. IMPORTANTE: Se recomienda instalar el sensor en una de las líneas del lateral del galpón, de preferencia al lateral que esté más expuesto a luz solar. Para instalarlo: FIGURA 8

 Retirar el “nipple” designado en la línea;  Montar el “nipple” con sensor acoplado en lugar del “nipple” retirado (figura 10);  Con el controlador ya instalado en la pared, en un lugar de fácil acceso, conectar el sensor al controlador,

FIGURA 9

conforme el diagrama de la página 6;

FIGURA 10

5

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

3) Instalación eléctrica Efectuar la conexión eléctrica entre el controlador electrónico y el sensor de temperatura y

GND / STE

VL6 / OV

VL5 / OV

VL4 / OV

VL3 / OV

VL2 / OV

VL1 / OV

los reguladores de presión, de acuerdo con el diagrama eléctrico que figura abajo.

Identificación de las conexiones:  ENT - Entrada de alimentación 220 V – Fase.  OV - Entrada de alimentación – Neutro.

 Terra – Salida para el aterramiento de las Válvulas.  VL1 / OV~ – Salida para la Válvula 1 de drenaje.

 VL3 / OV~ – Salida para la Válvula 3 de drenaje.  VL4 / OV~ – Salida para la Válvula 4 de drenaje.  VL5 / OV~ – Salida para la Válvula 5 de drenaje.

Lógica de control

 VL2 / OV~ – Salida para la Válvula 2 de drenaje.

 VL6 / OV~ – Salida para la Válvula 6 de drenaje.  Terra – Salida para el aterramiento de las Válvulas.  GND – Común del Sensor de Temperatura.  STE – Entrada de la señal del Sensor de Temperatura. DIAGRAMA ELÉCTRICO

6

SISTEMA ELECTRÓNICO – FLUSHING

 Terra - Entrada de aterramiento de protección.

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

4) Programación del sistema de drenaje automático El controlador permite programar los drenajes según horario o en función de la temperatura del agua en las líneas. A continuación se explica la programación de ambos modos. 4.1) Funciones de cada tecla del controlador: Tecla

: Selecciona la pantalla de programación y el parámetro a ser programado;

Tecla Piloto

: Ajusta los parámetros de programación; : Indica que el drenaje automático está en funcionamiento;

Interruptor

: Selecciona la opción de trabajo “drenaje manual o automático”.

4.2) Como Programar: Presionar la tecla Presionar las teclas Presionar la tecla Presionar las teclas Presionar la tecla

, para entrar en el modo de programación. , para seleccionar el parámetro a ser ajustado. , para entrar en el parámetro seleccionado. , para ajustar el parámetro deseado. , para confirmar el parámetro ajustado.

Para regresar a la pantalla inicial espere unos segundos sin presionar ninguna tecla. 4.3) Modo por horario (timer): La programación en este modo es definida en función de los horarios deseados para el drenaje y la duración del drenaje en minutos ( T ). Cuando llegue la hora programada ( P ) se iniciará el drenaje individual (línea por línea) de la 1° a la 6° línea. Indicaciones de la pantalla en el modo horario:

Hora Minutos Día mês año N° Hora Minutos Duración del drenaje

Programa de drenaje em funcionamento o próximo drenaje

Esperando Activo, contador decreciente Programa de drenajes

7

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

Procedimiento de programación en modo horario (timer):

Duración del drenaje Programa de drenajes Prueba de funcionamento Ajuste de la hora Ajuste de los minutos Ajuste del día Ajuste del mês Ajuste del año Modo por temperatura Modo por horario Parámetros a ser ajustados: 1° Tiempo (T): Ajustar el tiempo de duración del drenaje por línea; 2° P-01 al 10 (programación del drenaje): Ajustar el horario de ejecución del drenaje durante el día. 3° Teste: Al seleccionar la opción “ON” el controlador acciona las seis salidas individualmente por unos segundos. Verificar que todos los pilotos se encienden y que todas las líneas conectadas efectúen el drenaje. 4° Hora / minuto / día / mes / año: Ajustar estos parámetros de acuerdo con la fecha actual y el horario regional. IMPORTANTE: Para modificar el modo de programación se debe pasar por todos los parámetros y seleccionar el modo (“temp” o “timer”) conforme se desee.

4.4) Modo temperatura (temp): La programación en este modo se basa en la temperatura del agua dentro de la tubería. Para este modo es necesario el uso del sensor de temperatura en la línea. En el modo “temp” se debe ajustar la temperatura para iniciar el drenaje, el tiempo de drenaje por línea, el intervalo para el análisis de la temperatura del agua y el intervalo de tiempo para drenaje mínimo. Cuando la temperatura sobrepase el valor ajustado, se inicia el ciclo de drenaje, activando los drenajes de la línea 1° a la 6° sucesivamente, según el tiempo ajustado. Solo se iniciará un nuevo ciclo después de haber concluido el tiempo de intervalo entre los drenajes o el intervalo de tiempo entre drenajes mínimos.

8

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

Indicaciones de la pantalla en modo “temp” (temperatura): Temperatura programada

Temperatura del agua

Esperando Activo, contador decreciente

Duración del drenaje

Esperando Activo, contador decreciente

Intervalo entre drenajes en minutos

Tiempo de drenaje mínimo en horas Procedimiento de programación en modo “temp” (temperatura):

Esperando Activo, contador decreciente

Temperatura programada Duración del drenaje Intervalo entre drenajes Tiempo de drenaje mínimo Prueba de funcionamento Modo por temperatura Modo por horario Parámetros a ser ajustados: 1° Temp (temperatura): Ajustar la temperatura a que el sistema debe iniciar el ciclo de drenajes. 2° Tempo (T): Ajustar la duración del drenaje por línea; 3° Intervalo (I): Ajustar el intervalo de tiempo para que el controlador analice la temperatura. 4° Drenaje Min (drenaje mínima) (D): Ajustar el tiempo mínimo en que el controlador debe realizar el ciclo de drenajes. Esta programación es para aquellos casos que la temperatura permanece entre la deseada y por debajo. 5° Teste: Al seleccionar la opción “ON” el controlador acciona las seis salidas individualmente por unos segundos. Verificar que todos los pilotos enciendan y que todas las líneas conectadas ejecuten el drenaje. IMPORTANTE: Para modificar el modo de programación se debe pasar por todos los parámetros y seleccionar el modo (“temp” o “timer”) conforme deseado.

9

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

5) Plan de manutención preventiva A continuación se listan pequeños problemas que puedan ocurrir, las causas y las soluciones más comunes. PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

 Controlador no conecta.

 Fusible de entrada quemado.  Falta de energía eléctrica.

 Sistema drenaje

 Válvula solenoide atascada.  Bobina de válvula solenoide quemada.  Error de programación.  Conexión entre el controlador la válvula solenoide cortada.

no

ejecuta

el

SOLUCIÓN  Sustituir el fusible quemado.  Verificar la instalación de la red eléctrica.  Verificar la abertura y cierre de la válvula.  Sustituir la bobina.  Verificar la programación.  Verificar conexión.

En caso de dudas, contactar el Departamento Técnico de Plasson do Brasil Ltda.

Más Calidad en Equipos y Servicios

10 - CEP 88812-850 - Caixa Postal 3518 - Criciúma - SC - Brasil PLASSON DO BRASIL LTDA. Rodovia Otávio Dassoler, 4075 Tel.: 48 3431-9500 - Fax: 48 3431-9549 - Email: [email protected] - www.plasson.com.br 0800 606 9595 – Exclusivo Assistência Técnica

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.