surgicam digital Software Instrucciones de uso Versión 1.0-ES (01.07)

surgiCamdigital® Software Instrucciones de uso Versión 1.0-ES (01.07) KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software Índice 1 Re

4 downloads 98 Views 765KB Size

Recommend Stories


Indicador de marchas digital (7 LED) Instrucciones de uso
Indicador de marchas digital (7 LED) Instrucciones de uso Índice 2 Página 3 .................................................... Acerca del IND

Instrucciones de uso
Instrucciones de uso "PUK 3 professional" / "PUK 3 professional plus" Estimado Cliente, Con las presentes instrucciones de uso es capaz de familiariz

Carendo INSTRUCCIONES DE USO
Carendo INSTRUCCIONES DE USO 04.CC.01_21ES Septiembre de 2014 ...with people in mind ADVERTENCIA Para evitar lesiones, lea siempre estas instrucci

Story Transcript

surgiCamdigital®

Software

Instrucciones de uso

Versión 1.0-ES (01.07)

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software

Índice 1

Responsabilidad civil del producto y garantía .................................. 3

1.1 1.2 1.3

Garantía ............................................................................................. 3 Línea de asistencia telefónica ................................................................ 4 Eliminación del equipo .......................................................................... 5

2

Indicaciones generales................................................................. 5

3

Requerimientos del sistema .......................................................... 6

3.1 3.2

Hardware ........................................................................................... 6 Software ............................................................................................ 6

4

Preparativos ............................................................................... 6

5

Instalación ................................................................................. 7

6

Cómo registrarse en la red o iniciar la sesión ................................ 10

7

Mando ..................................................................................... 14

7.1

Configuración de ajustes para el entorno de la red y la calidad del vídeo .... 15

7.1.1

Ajustes para la red ....................................................................................... 15

7.1.2

Ajustes al vídeo ........................................................................................... 16

7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11

Selección de idiomas .......................................................................... 18 Zoom ............................................................................................... 18 Enfoque............................................................................................ 18 Rotación ........................................................................................... 19 Iris .................................................................................................. 19 Equilibrado de los blancos ................................................................... 19 Modo de imagen completa .................................................................. 20 Visualización en pantalla ..................................................................... 20 Play o freeze ..................................................................................... 20 Fuente de imágenes ........................................................................... 20

7.11.1

Vídeo analógico en AV2 ................................................................................. 21

7.11.2

Vídeo analógico en AV1 ................................................................................. 21

7.11.3

surgiCamdigital® ............................................................................................. 21

7.12

Toma ............................................................................................... 21

7.12.1

Lugar para guardar ...................................................................................... 21

7.12.2

Modo de imagen individual ............................................................................ 22

7.12.3

Modo de vídeo ............................................................................................. 22

8

Desinstalación .......................................................................... 23

9

Especificaciones técnicas ............................................................ 25

2

V 1.0

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software

1

Responsabilidad civil del producto y garantía

Nos complace que se haya decidido a favor de un producto fabricado en nuestra empresa. Este producto lleva el símbolo CE porque cumple con los requisitos esenciales estipulados por la directiva relacionada con los productos médicos de la UE. Nosotros somos el fabricante de este producto: Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Una compañía del grupo KLS Martin KLS Martin Platz 1 • D-78532 Tuttlingen / Alemania Postfach 60 • D-78501 Tuttlingen / Alemania Tel. +49 7461 706-0 • Fax +49 7461 706-193 [email protected] • www.klsmartin.com

1.1

Garantía



Aplica la última versión válida de las Condiciones Generales de Venta.



En el período de la garantía, repararemos gratuitamente todo defecto causado por ejecución imperfecta o utilización de materiales defectuosos, ya sea mediante nuestro Servicio Técnico o directamente en la fábrica.

Indicaciones importantes •

La reparación del producto sólo debe ser realizada por nosotros o por una persona o empresa expresamente autorizada por nosotros para tal fin.



Si la reparación es realizada por una persona o empresa autorizada, será necesario que el usuario del producto le exija al técnico de servicio un certificado de reparación, el cual deberá contener: - la fecha de la reparación - el tipo y la envergadura de la reparación - el nombre de la empresa - la firma del técnico de reparación.



Si el fabricante no fue quien realizó la reparación, entonces será necesario obtener además la identificación del técnico de servicio que reparó los productos.

Control de entrada •

Inspeccione la entrega al momento de recibirla para ver que no falte nada y no haya posibles daños debidos al transporte.

Derechos de indemnización por daños y perjuicios Los derechos de indemnización por daños y perjuicios sólo podrán reclamarse si el transportista es avisado de inmediato. •

Debe elaborarse cuanto antes un protocolo de daños con la descripción del defecto.



Envíe por favor este protocolo al representante local más cercano o directamente al fabricante mismo.



Al devolver un equipo defectuoso, utilice a ser posible los embalajes originales.

V 1.0

3

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software •

Incluya los siguientes documentos con la devolución: - nombre y dirección del propietario - número y modelo del equipo

1.2

Línea de asistencia telefónica ¡Nota!

¡Línea de asistencia telefónica! En caso de tener preguntas técnicas y requerir piezas de repuesto, rogamos llame a nuestra línea telefónica directa de asistencia: Tel. +49 7461 706-343 Fax +49 7461 706-203 [email protected] Contestamos sus llamadas de 8.00 a 17.00 horas (hora centroeuropea).

Si tiene preguntas acerca de los contratos de mantenimiento y cursos de formación, llame por favor al director del servicio técnico al +49 7461 706-332 o bien escríbanos un correo electrónico a: [email protected]. ¡Nota!

Número de serie En cualquier pregunta técnica dirigida a nuestros técnicos de servicio para fines aclaratorios, no se olvide incluir el número de serie de la lámpara de quirófano. Anote por favor su número de serie antes de llamar a la línea de asistencia telefónica.

El número de serie se encuentra en la placa identificadora del modelo que se encuentra en: - la cámara en el brazo separado: en el cuerpo de la cámara - la cámara en el mango central: en el cardán (1) en el mango sensoGrip (2) - en la unidad de mando: en la parte inferior de la unidad de mando

4

V 1.0

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software

1.3

Eliminación del equipo

En la construcción del equipo se ha evitado, en la medida de lo posible, la utilización de materiales compuestos. Este tipo de diseño permite un alto grado de reciclaje una vez que la vida útil del equipo ha terminado. Por lo tanto, le ofrecemos la posibilidad de regresarnos el equipo para eliminarlo debidamente. Además, le recordamos que debe cumplirse la normativa que rige la eliminación de residuos electrónicos.

2

Indicaciones generales

Aparte del equipo de mando y del tablero de mando, el software o programa de mando para la surgiCamdigital® le da una posibilidad más para controlar las funciones de la cámara, proporcionando así una alternativa a la unidad de mando por un lado, y al tablero de mando de la lámpara por el otro lado El objeto de estas instrucciones de uso es describir todas las posibles funciones de la cámara que pueden controlarse con el software, así como la documentación de todos los aspectos en los cuales el control con el software difiere de la operación de la cámara con la unidad de mando. Estas diferencias operativas consisten ante todo en el procedimiento inicial de apagado y encendido en el interruptor de la cámara y la operación simultánea de ambas teclas. Sobra mencionar que estas dos opciones del “hardware” no pueden realizarse con el software. El software o programa de mando tiene la función principal de controlar la cámara a distancia por medio de una red (LAN). Por esta razón, la unidad de mando que debe ser controlada a distancia debe estar encendida primero. Así, el registro a través de la red toma el lugar del encendido físico (con el interruptor encendido-apagado de la cámara).

V 1.0

5

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software

3

Requerimientos del sistema

3.1

Hardware

Procesador: Memoria principal: Requerimiento del disco duro:

3.2

mín. Pentium 3500 MHz mín. 128 MB RAM aprox. 10 MB

Software

Sistema operativo:

win2000 / XP

Visualización:

Internet Explorer >= 6.x Netscape Navigator = > 4.x

4

Preparativos



Revise si todos los aparatos están conectados.



Encienda la unidad de mando.



Revise si todos los cables de la red están conectados.



Encienda la cámara.



Revise si la cámara funciona. ¿Puede verse una imagen en la pantalla analógica?

6

V 1.0

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software

5

Instalación

La instalación del software para la surgiCamdigital® se hace con un asistente de instalación que inicia en cuanto usted introduce su CD de instalación. •

Introducir su CD de instalación para la surgiCamdigital®. El software de instalación es iniciado automáticamente por su sistema si éste fue configurado de tal manera.



Si el software de instalación no inicia automáticamente, es necesario que usted inicie el programa haciendo doble clic en el archivo "surgiCam_Setup_V.exe".

Tras haber seleccionado el idioma de su elección, el asistente de instalación inicia automáticamente.

V 1.0

7

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software



Haga clic en el botón Siguiente para continuar con la instalación.



Seleccione el directorio de salida sugerido.

Usted tiene aquí también la posibilidad de seleccionar otro directorio de salida. •

Haga clic en Examinar para seleccionar otro directorio de salida.



Haga clic en Siguiente para instalar el software.

8

V 1.0

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software Los archivos son copiados al disco duro de su ordenador.



Haga clic en Siguiente para terminar con la instalación.

El software para surgiCamdigital® ya ha sido instalado en su ordenador.

V 1.0

9

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software

6

Cómo registrarse en la red o iniciar la sesión

Seleccione primero el elemento ipReporter en el menú Start/Programs/surgiCam (Inicio/Programas/surgiCam).

Esta acción abre la ventana IP Reporter.

En esta ventana puede usted ver la dirección MAC (control de acceso de medios) de la cámara y la dirección IP actual. Se necesitan estos datos para iniciar la sesión. •

Anote ambas direcciones.



Elija Exit (Salida) para salirse nuevamente de la ventana IP Reporter.

10

V 1.0

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software ¡Nota!

Usted también puede dejar abierta la ventana IP Reporter para leer las direcciones más tarde y poderlas ingresar a la ventana Explorer Benutzereingabe (ingreso del usuario de Explorer). Utilice Exit (Salida) para cerrar la ventana después de haber proporcionado su dirección IP y su dirección MAC en la ventana Explorer-Benutzereingabe (ingreso del usuario de Explorer).



Encienda ahora la cámara a través de Start/Programs/surgiCam/surgiCam (Inicio/Programas/surgiCam/surgiCam).

En el siguiente inicio de sesión deberá proporcionar la dirección IP y la contraseña del videoservidor. ¡Nota!

El servidor de vídeo sustituye a la cámara surgiCamdigital®.



Ingrese primero la dirección IP del vídeoservidor.



Ingrese la contraseña del videoservidor.

V 1.0

11

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software

La contraseña es la dirección MAC tomada del IP Reporter, pero sin el guión "–". Ejemplo: 0000-A0-00-A0-00 se vuelve entonces 0000A000A000.

Se establece la conexión a la cámara.

Si el inicio de sesión es proporcionado correctamente (dirección IP y contraseña), aparece la imagen de la cámara en el centro del visualizador, la interfaz del programa para el usuario. Si el inicio de sesión no es ingresado correctamente, el visualizador permanece negro y aparece el siguiente aviso de error:

12

V 1.0

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software



Revise los cables de conexión.



Proporcione nuevamente los datos de acceso.



Confirme haciendo clic en OK. ¡Nota!

¡Línea de asistencia telefónica! Llame a nuestra línea telefónica directa en caso de tener preguntas: Tel. +49 7461 706-343 Fax +49 7461 706-203 [email protected] Contestamos su llamada de 8.00 a 17.00 horas (hora centroeuropea).

Si el inicio de sesión ha sido exitoso, aparece la siguiente ventana.

V 1.0

13

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software

7

1

Mando

Configuración

10

Visualización en pantalla

Ajustes a la red y al vídeo 2

Selección de idiomas (disponibles: alemán, inglés, francés, español e italiano)

11

Play o Freeze Parar imagen

3

Zoom

12

Fuente analógica AV2

4

Enfoque Nitidez de la imagen

13

Fuente analógica AV1

5

Rotación

14

Fuente de imágenes surgiCamdigital®

6

Iris Medición puntual/Medición integral

15

Ruta de memoria para vídeos

7

Iris Control de la exposición

16

Modo de toma de vídeo

8

Equilibrado de los blancos

17

Ruta de memoria para fotografías

9

Modo imagen completa

18

Modo de toma de vídeo de imágenes individuales

14

V 1.0

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software

7.1

Configuración de ajustes para el entorno de la red y la calidad del vídeo

7.1.1

Ajustes para la red



Ingrese sus datos en las ventanillas.



Para que su información ingresada tenga efecto, es necesario que haga clic en Guardar.



Pulse la tecla Video para llegar a la ventana principal con la pantalla de vídeo.



Pulse la tecla Configurar vídeo para que se abra la ventana y poder ajustar el vídeo.

Encaminador (enrutador) y DNS primario/secundario Ingrese aquí sólo direcciones si no hay servidor DHCP disponible o si éste no proporciona la información sobre el encaminador y el DNS (sistema de nombre de dominio) primario/secundario. Cuando un servidor DHCP proporciona tal información, no es necesario ingresar nada aquí. Encaminador (punto de transición o conector a Internet): Registre aquí la dirección IP del encaminador, la cual es la del ordenador que conecta a Internet o un encaminador de hardware común y corriente. DNS primario/secundario: Registre aquí la dirección IP a cargo de la resolución del nombre en su red.

V 1.0

15

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software ¡Nota!

Estas recomendaciones son importantes sólo si desea que lsu surgiCamdigital® tenga acceso a Internet y desea controlarla por Internet. Sólo en este caso son un requisito.

Cómo controlar la surgiCamdigital® en Internet Para poder controlar la cámara a través de Internet, es necesario seguir las siguientes recomendaciones con respecto al encaminador y la DNS primaria/secundaria. •

Usted tiene que crear un enlace "Forward" (hacia delante) que lo lleve a la dirección IP de su cámara surgiCamdigital®.



Los puertos 5001/5002/5003 y 80 de TCP/UDP tienen que hacerse accesibles desde afuera para la dirección IP de la cámara surgiCamdigital®. ¡Nota!

7.1.2

16

En muchos encaminadores de hardware, esto recibe el nombre de "Transmisión" o "Forward" (hacia adelante) en inglés.

Ajustes al vídeo

V 1.0

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software Resolución •

Elija entre normal y doble.

Brillantez •

Elija desde “muy oscuro” hasta “muy brillante”.

Color •

Elija entre color y b/n.

Calidad del vídeo

Contraste





Elija el nivel de calidad deseado, desde “mediano” hasta “excelente”.

Elija desde “muy bajo” hasta “muy alto”.

Máxima velocidad de la imagen del vídeo

Saturación



Elija desde 1 hasta 25.





Haga clic en Guardar para que tengan efecto las configuraciones elegidas.



Haga clic en el botón Configurar red para ver la ventanilla para ajustar la red.



Haga clic en el botón Vídeo para llegar a la ventana principal con la pantalla de vídeo.

V 1.0

Elija desde “muy baja” hasta “muy alta”.

17

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software

7.2

Selección de idiomas Elija su idioma preferido entre: alemán, inglés, italiano, francés y español.

7.3

Zoom Con la función zoom puede usted modificar la escala de la imagen. Se amplifica la escala de la imagen (agrandamiento). Se reduce la escala de la imagen (reducción).

7.4

Enfoque La función del enfoque ajusta la nitidez de la imagen.

La nitidez de la imagen se concentra en el corto alcance. La nitidez de la imagen se concentra en el largo alcance. Se activa el enfoque automático.

Si el autoenfoque está apagado (no se ha pulsado la tecla “Auto”), usted puede ajustar la nitidez de la imagen pulsando continuamente las teclas del enfoque. Si el ajuste del zoom es modificado, posiblemente tenga que volver a ajustarse el ajuste manual del enfoque.

18

V 1.0

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software

7.5

Rotación En la versión “lámpara” de la cámara (integrada en el mango central) puede cambiarse de lugar la posición de la imagen con el motor. Para ello, utilice la función de la “rotación”. La imagen es girada hacia la izquierda (contra las agujas del reloj). La imagen es girada hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj).

7.6

Iris Las teclas del control del iris se encargan de controlar la exposición. Aumenta la brillantez Disminuye la brillantez Medición puntual de la exposición Medición integral de la exposición El mecanismo automático es apagado / encendido.

7.7

Equilibrado de los blancos El equilibrado de los blancos ajusta los colores de la imagen a la temperatura cromática de la iluminación. Para llevar a cabo el equilibrado de los blancos manualmente, coloque primero una muestra blanca ante la cámara, luego pulse la tecla (8) por unos 2 segundos hasta que la iluminación trasera de la tecla se encienda para confirmar esta acción. Concluye así el equilibrado de los blancos. ¡Nota!

¡Equilibrado de los blancos! Por lo general, recomendamos llevar a cabo manualmente un equilibrado de los blancos antes de comenzar una intervención.

V 1.0

19

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software

7.8

Modo de imagen completa Conmutar de modo de imagen individual a modo de imagen completa •

7.9

Pulse la tecla “modo de toma de imagen completa” para ver una imagen individual en modo de imagen completa. Luego, pulse nuevamente la tecla “modo de toma de imagen completa” para regresar a la vista normal.

Visualización en pantalla

Ciertos ajustes de la cámara (la función del zoom, por ejemplo) pueden representarse mediante un indicador en la visualización. La cámara está equipada con un zoom óptico (25x) y uno digital (12x). •

Haga clic 1x en la tecla “i” para activar la visualización en pantalla.



Haga clic una 2ª vez en la misma tecla para desactivar la visualización en pantalla.

Aparecerá entonces en la visualización una indicación en la barra que muestra en cuál campo del zoom se encuentra la cámara. Esta tecla sirve para orientarse. La posición (1) marca el límite entre el zoom óptico (25x) y el digital (12x). En este ejemplo, la barra indicadora (2) se encuentra en el campo óptico.

7.10

Play o freeze

En el modo de vídeo, la tecla Play / Freeze para la transmisión de imágenes con el fin de que puedan apreciarse los detalles de cierto procedimiento quirúrgico en la imagen fija.

7.11



Pulse la tecla Freeze para parar (congelar) la imagen de una secuencia de película.



Pulse la tecla Play para continuar con la transmisión de imágenes.

Fuente de imágenes

Cada vez más sucede que se instalan varias cámaras durante operaciones; por ejemplo, una cámara endoscópica más una cámara para la habitación. Estas cámaras se conectan a la unidad de mando en las entradas AV1 y AV2 y sus símbolos correspondientes pueden verse en la visualización. •

20

Elija en este campo la fuente de imágenes.

V 1.0

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software 7.11.1

7.11.2

7.11.3

7.12

Vídeo analógico en AV2 •

Elija este símbolo para ver imágenes grabadas con la cámara conectada al canal AV2.



Elija este símbolo para ver imágenes grabadas con la cámara conectada al canal AV1.



Elija este símbolo para ver imágenes grabadas con la cámara surgiCamdigital®.

Vídeo analógico en AV1

surgiCamdigital®

Toma En este campo de la ventanilla de mando puede usted elegir entre los modos de la toma

Imagen individual y

Vídeo. Antes de elegir un modo de grabación, es necesario que primero determine el lugar donde guardará la toma.

Este aviso de error aparece si usted aún no ha determinado el lugar donde guardará los datos grabados, pero ya hizo clic en uno de los modos de la toma. •

7.12.1

Haga clic en OK y elija un lugar para guardar

Lugar para guardar

Antes de elegir el modo de grabación, tiene primero que determinar el lugar (directorio) donde guardará la toma. •

V 1.0

Haga clic en el símbolo situado a la derecha del modo de la toma que desea elegir.

21

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software Hecho esto, aparece la ventana Browse for Folder (Buscar carpeta) en la cual usted elige la carpeta donde depositará los datos grabados.

7.12.2

7.12.3

22

Modo de imagen individual •

Elija este modo para guardar imágenes individuales de la película del procedimiento quirúrgico.



Elija este modo para guardar las secuencias del vídeo del procedimiento quirúrgico.

Modo de vídeo

V 1.0

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software

8

Desinstalación

La desinstalación del software se hace en el menú Start/Programs/surgiCam/Uninstall (Inicio/Programas/surgiCam/Desinstalación).



Elija Uninstall (desinstalar surgiCam).

Hecho esto, se abre el asistente de desinstalación de surgiCamdigital® en el paquete del software.



Haga clic en Siguiente para continuar con la desinstalación.

V 1.0

23

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software La siguiente ventana confirma la desinstalación exitosa.

24

V 1.0

KLS Martin surgiCamdigital® Instrucciones de uso del software

9

Especificaciones técnicas

Red Ethernet:

Autodetección 10/100 Mbps

Ancho de banda:

Máx. 1,2 Mbps

Video Compresión del vídeo:

MPEG4

Visualización del vídeo:

Tamaño y calidad de la imagen ajustables

Resolución del vídeo: NTSC:

Hasta 30 cuadros a 176 x 120 Hasta 30 cuadros a 352 x 240 Hasta 10 cuadros a 704 x 480

PAL:

Hasta 25 cuadros a 176 x 144 Hasta 25 cuadros a 352 x 288 Hasta 8 cuadros a 704 x 576

Velocidad de la transferencia de datos de audio 24 kbps, codificación de audio de ancho de banda Protocolos de la red

V 1.0

TCP, UDP, HTTP, SMTP, FTP, Telnet, NTP, DNS, DDNS, DHCP y UPnP

25

Gebrüder Martin GmbH & Co. KG KLS Martin Platz 1 · D-78532 Tuttlingen Postfach 60 · D-78501 Tuttlingen/Alemania Tel. +49 7461 706-0 · Fax +49 7461 706-193 [email protected] · www.klsmartin.com

01.07 · 90-333-53-21 · Printed in Germany · Copyright by Gebrüder Martin GmbH & Co. KG · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten We reserve the right to make alterations · Cambios técnicos reservados · Sous réserve de modifications techniques · Ci riserviamo il diritto di modifiche tecniche

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.