Story Transcript
L
a bella y tranquila ciudad de Mérida, Yucatán, será sede del 10 al 14 de noviembre del Congreso Mundial Brangus México 2014, un evento que reunirá a los principales expertos internacionales de esta raza y a cerca de 450 ejemplares de las ganaderías nacionales más destacadas tanto en la variedad Negra como en la Roja, aprovechando el marco inmejorable de la Exposición Regional de X’Matkuil. La Asociación Brangus Rojo de México, con la colaboración de la Asociación Mexicana de Criadores de Ganado Brangus (AMCGB), ha realizado un gran esfuerzo para hacer de éste un congreso memorable y sobre todo útil para los ganaderos, contando con el apoyo tanto de los productores yucatecos a través de la Asociación de Criadores de Registro del estado como de las autoridades de la Secretaría de Agricultura federal y las locales encabezadas por el gobernador de Yucatán. La raza Brangus tuvo su origen en Estados Unidos, donde se buscaba reunir las altas cualidades cárnicas y maternas del Angus con la
8
septiembre / octubre • 14
T
h e beautiful and peaceful city of Merida, Yucatan, will host from November 10 to 14 the World Brangus Congress Mexico 2014, an event that will bring together leading international experts in this breed and about 450 specimens of the most prominent national herds in both Black and Red varieties, using the excellent framework of the Regional Exhibition of X’matkuil. The Red Brangus Association of Mexico, with the collaboration of the Mexican Association of Brangus Cattle Breeders (AMCGB, according to its initials in Spanish), has made a great effort to make this a memorable congress and especially useful for breeders, with the support of both the Yucatecan producers through the Register Breeders Association of the state and the authorities of the Federal Ministry of Agriculture and locals headed by the governor of Yucatan. The Brangus breed originated in the United States, where the high maternal and beef qualities of Angus combined with the resistance of the Zebu breed. The first sires that arrived in Mexico were brought in 1959 by Don
www.RevistaGanadero.com
resistencia del Cebú. Los primeros sementales llegados a México fueron traídos en 1959 por don Constantino Fernández Anchondo, ganadero de Chihuahua, y la cría de registro en el país comenzó hacia fines de los sesenta y principios de los setenta, según relata el presidente de la AMCGB, Enrique Quevedo Fernández. El padre de éste, don Enrique Quevedo Arzate, fue nombrado en 1973 inspector oficial y representante en México de la International Brangus Breeders Association (IBBA), que desde su sede en San Antonio, Texas, se hizo cargo en un principio de registrar el ganado mexicano. La AMCGB se estableció en la ciudad de Chihuahua en 1982, pero no fue hasta 1994 cuando abrió sus libros en el país y a partir de entonces ya expidió registros; como para ese momento la IBBA ya registraba además ejemplares de la variedad Roja, esta asociación también empezó a hacerlo. Anteriormente, en Estados Unidos los animales rojos eran registrados únicamente por otra asociación. Esta dualidad marca un antecedente de la situación actual de México, donde la existencia de dos asociaciones, sin embargo, no ha sido obstáculo para el avance general de ambas variedades y el trabajo conjunto que – como en el caso de este Congreso Mundial Brahman– debe realizarse de manera coordinada y complementaria. La Asociación Brangus Rojo de México fue fundada en la ciudad de Monterrey en septiembre de 2003, a iniciativa de un grupo de criadores de Nuevo León y Tamaulipas. En la actualidad las dos agrupaciones –reconocidas ambas por las autoridades de Ganadería– tienen entre sus socios a productores de muchas regiones del país, ubicados en diversas latitudes y climas, ya que tanto el Brangus Negro como el Rojo han demostrado gran adaptabilidad y productividad en los diferentes medios en que se desarrolla la ganadería mexicana. Los registros que expiden una asociación y otra son igualmente válidos; podría decirse que la única diferencia importante entre los dos organismos es que mientras la
Revista Ganadero
Constantino Fernandez Anchondo, breeder from Chihuahua and the registration breeding in the country began in the late sixties and early seventies, as recounted by the president of AMCGB, Enrique Quevedo Fernandez. The latter’s father, Don Enrique Quevedo Arzate, was appointed official inspector and representative in Mexico of the International Brangus Breeders Association (IBBA) in 1973, and was in charge from the beginning of the registration of Mexican cattle from its headquarters in San Antonio, Texas. The AMCGB was established in the city of Chihuahua in 1982, but it was not until 1994 when it opened its books in the country and since then it issued registrations; at the time the IBBA was registering specimens of the red variety, this association also started to do it. Previously, in the United States red animals were registered only by another association. This duality sets a precedent for the current situation in Mexico, where the existence of two associations, however, has not prevented the overall progress of both varieties and the joint work, as in the case of this Brahman World Congress should be carried out in a coordinated and complementary manner. The Red Brangus Association of Mexico was founded in the city of Monterrey in September 2003, at the initiative of a group of breeders of Nuevo Leon and Tamaulipas. Currently the two groups – both recognized by the authorities of livestock producers – have among their members producers of many regions of the country, located in different latitudes and climates, as both the Black and Red Brangus have shown great adaptability and productivity in the different environments in which Mexican livestock develops. Registrations issued by both associations are equally valid; arguably the only major difference between the two organizations is that while AMCGB registers the two varieties and it does as long as both parents are pure descendants of registered cattle , or the necessary crosses between Angus and Zebu (invariabily registered), the Red Brangus of Mexico
@revistaganadero
9
AMCGB registra las dos variedades y lo hace only registers specimens of this variety and has siempre y cuando ambos progenitores sean its books open to grades of purity. The president of the second association, puros, descendientes de ganado registrado, o las cruzas necesarias entre Angus y Cebú (in- Jorge Maldonado, said that the goals of both groups are matched to organivariablemente de registro), la ze and support breeders, each Brangus Rojo de México sólo with its own methods and ruregistra ejemplares de esta vales but collaborating both on riedad y tiene sus libros abiertos what is necessary. Mentions a grados de pureza. El presidenas an example of the latter, te de la segunda asociación, the support received from the Jorge Maldonado Montemayor, AMCGB to his association to señala que las metas de ambas organize the Merida Congress agrupaciones son coincidentes in November and the exhibition en organizar y apoyar a los criato be held on this occasion, with dores, cada una con sus métospecimens bred by partners dos y reglas pero colaborando of both (about fifty total) and mutuamente en lo que sea neto which was agreed to invite cesario. Menciona como ejemtwo Argentinian judges – one plo de esto último el apoyo refor each variety and considered cibido de parte de la AMCGB a among the best in the world– su asociación para organizar el Lic. Jorge Maldonado Montemayor to carry out the scoring under a Congreso de Mérida en noviembre y la exposición que se realizará con motivo single regulation: Carlos Ojea Rullan for Black de éste, con ejemplares criados por socios de Brangus and Mauricio Gropo for Red. una y otra (alrededor de cincuenta en total) y a la cual se convino en invitar a dos jueces argen- National distribution tinos –uno para cada variedad y considerados entre los mejores del mundo– para que lleven The AMCGB is not only the oldest Brangus asla calificación bajo un solo reglamento: Carlos sociation in Mexico, but has the greatest number Ojea Rullan en Brangus Negro y Mauricio Gropo of members, around 170, organized into seven delegations: Sonora-Baja California; Chihuahua; en el Rojo. Nuevo Leon-Tamaulipas; Coahuila-Durango; Sinaloa-Zacatecas-Nayarit; Central Mexico and Distribución nacional Gulf Coast. Registers on average about 3,500 La AMCGB no es sólo la asociación Brangus heads annually, but has reached 5,000 and this más antigua en México, sino la que tiene ma- 2014 will be about 4,000. “I firmly believe that yor número de socios, alrededor de 170, or- with the good prices of cattle that we expect conganizados en siete delegaciones: Sonora-Baja tinually to have in the coming years, the rainfall California; Chihuahua; Nuevo León-Tamaulipas; and the demand for Brangus that is forming in the Coahuila-Durango; Sinaloa-Zacatecas-Nayarit; Gulf Coast, we will be registering 6,000 heads in Centro de México, y Costa del Golfo. Registra two years. We have registered cows to reach thoen promedio unas 3,500 cabezas anualmente, se numbers, but many of our members reported aunque ha llegado a 5,000 y este 2014 estará only a small percentage of what they produce. It is en alrededor de 4,000. “Yo creo firmemente our duty to look for models to register more, and que con los buenos precios que esperamos que we’re working on it,” says Quevedo Fernandez. The percentage of Zebu-European bloods of siga teniendo el ganado en los próximos años, las lluvias y la demanda de Brangus que se the Brangus is, as in other hybrid breeds, of 3/8 está formando en la Costa del Golfo estaremos to 5/8. The president of the Mexican Association 10
septiembre / octubre • 14
www.RevistaGanadero.com
registrando 6,000 cabezas dentro de dos años. notes that this ratio was reached in the midYa tenemos las vacas de registro para llegar a 1930s in the United States when it was proesos números, pero muchos de nuestros socios ven that 3/8 is the minimum to be preserved of registran sólo un porcentaje pequeño de lo que Hindu blood to productively withstand the high producen. Es nuestra obligación buscar mode- temperatures and humidity of the Gulf coast of los para que registren más, y estamos trabajan- that country, which is what they were looking for. “Thanks to that percentage the cattle do en ello”, dice Quevedo Fernández. keeps the layer of fat between skin and El porcentaje de sangres cebuimuscle, which is what gives strength na-europea del Brangus es, como to the Zebu.” Eventually it was disen otras razas híbridas, de 3/8-5/8. covered that this proportion also El presidente de la Asociacion adds strength in arid and extreme Mexicana señala que se llegó a climates. esta proporción a mediados de In Mexico the Brangus has la década de 1930 en Estados grown, and in the states where it Unidos al comprobarse que 3/8 has the most influence, its populaes el mínimo que debe conservarse rity is based mainly on its adaptability de sangre índica para soportar proand the maternal ability of cows. “Export ductivamente las altas temperaturas y la humedad de la costa del Golfo de ese país, que Black cattle consignments of Sonora and es lo que se estaba buscando. “Gracias a ese Chihuahua states are basically due to Brangus” porcentaje el ganado conserva la capa de grasa said Quevedo. “During the drought of the nineentre la piel y el músculo, que es la que da la re- ties and early this century Brangus demonstrasistencia al Cebú.” Con el tiempo se descubrió ted their ability to survive and reproduce under que dicha proporción también aporta resisten- very adverse conditions. The cows walk more in search of pasture and water, become pregnant cia en climas áridos y extremosos. En México el Brangus ha ido creciendo, y en more easily in difficult environments and are los estados donde más influencia tiene basa su able to wean a calf every year.” A basic principle that the AMCGB follows is to popularidad sobre todo en su adaptabilidad y la capacidad materna de las vacas. “Las partidas properly maintain livestock pedigrees. For this, de ganado negro de exportación de los estados it has a computer system developed and imde Sonora y Chihuahua básicamente se deben proved for 20 years, and a well established and functional Technical Committee al Brangus”, afirma Quevedo. which trains inspectors cons“Durante las sequías de los tantly, and a staff that captures años noventa y las de princiand processes all the informapios de este siglo los Brangus tion efficiently. Since the begindemostraron su habilidad para ning birth weight records, wesobrevivir y reproducirse bajo aning weight and yearly weight condiciones muy adversas. Las were also kept to calculate advacas caminan más para busjusted birth weights, at 205 and car pastos y agua, se preñan 365 days. Since 2005 genetic con mayor facilidad en medios evaluations are performed by difíciles y son capaces de descalculating the expected protetar un becerro cada año.” geny differences (EPD) for birth Un principio básico que siweight, weaning weight, yeargue la AMCGB es llevar de maly weight, maternal weaning nera adecuada los árboles geand total maternal, with the nealógicos del ganado. Para collaboration of the Faculty of eso cuenta con un sistema de Ing. Enrique Quevedo Fernández 12
septiembre / octubre • 14
www.RevistaGanadero.com
cómputo desarrollado y mejorado desde hace 20 años, y un Comité Técnico perfectamente bien establecido y funcional que capacita inspectores constantemente, además de un staff que captura y procesa toda la información de manera eficiente. Desde el inicio también se llevaron registros de peso al nacimiento, peso al destete y peso al año para calcular los pesos ajustados de nacimiento, 205 y 365 días. Desde 2005 se llevan a cabo evaluaciones genéticas mediante el cálculo de las diferencias esperadas de la progenie (DEP) para peso al nacimiento, peso al destete, peso al año, destete materno y total materno, con la colaboración de la Facultad de Zootecnia de la Universidad Autónoma de Chihuahua, la Sagarpa y el Consejo Nacional de los Recursos Genéticos Pecuarios (Conargen). “Esta importante herramienta ha permitido a los criadores y los ganaderos en general realizar la selección de sus sementales y remplazos basados en datos estadísticos y de acuerdo con las necesidades de cada quien; una persona que quiere empadrar vaquillas buscará DEP de bajo peso de nacimiento; si exporta sus becerros, el DEP de peso al destete pudiera ser el más importante, y si los desarrolla hasta finalización, será el DEP de peso al año, y así sucesivamente”, menciona Quevedo. Pero además de lo anterior –que actualmente es obligatorio para vender sementales mediante los programas oficiales de mejoramiento genético–, esta asociación es pionera en la realización de pruebas de comportamiento. Desde 1982 se han probado casi 22,000 toros de todas las razas en el Rancho Experimental La Campana, localizado 80 kilómetros al norte de la ciudad de Chihuahua, al principio bajo la supervisión del INIFAP, después de la Facultad de Zootecnia y en los últimos años de Genética Ganadera La Campana, A. C. Pues bien, de esos toros cerca de 80% (poco menos de 18,000) han sido Brangus. Ésta ha sido durante tres décadas una herramienta poderosísima de mejoramiento genético de la raza. “A todo esto se suman los esfuerzos individuales de los socios, que hemos importado de Estados Unidos toros, semen y embriones de la más alta calidad durante más de treinta años –agrega el dirigente–, y si bien la relación institucional con la IBBA se ha enfriado 14
septiembre / octubre • 14
Animal Science of the Autonomous University of Chihuahua, SAGARPA and the National Council for Animal Genetic Resources (Conargen, according to its initials in Spanish). “This important tool has allowed breeders and livestock producers in general to perform the selection of sires and replacements based on statistical data and according to the needs of each individual; a person who wants to reproduce heifers will seek EPD of low birth weight; if he/she exports his calves, the EPD of weaning weight could be the most important, and if developed to completion or finalization, would be the EPD of yearly weight, and so on”, says Quevedo. But besides the above which is currently required to sell sires through formal genetic-improvement programs, this partnership is a pioneer in behavioral testing. Since 1982 nearly 22,000 bulls of all breeds were tested at the experimental ranch La Campana, located 80 kilometers north of the city of Chihuahua, at first under the supervision of INIFAP, after under the Faculty
www.RevistaGanadero.com
un poco, mantenemos relaciones comerciales con las principales ganaderías de ese país.” Por cierto, afirma que la mayoría de los criadores y clientes de Brangus del norte de México son además criadores comerciales y exportan a Estados Unidos una parte muy importante de su producción.
Difusión por adaptabilidad Por su parte, la Asociación Brangus Rojo de México cuenta, a septiembre de 2014, con 113 socios, la mayoría en los estados de Nuevo León, Tamaulipas, Tabasco y Yucatán, pero también los tiene en Coahuila, Sonora, Sinaloa, Jalisco, Chiapas y otros. Su presidente, Jorge Maldonado, dice que esta organización fue establecida “por el impulso y la visión de varios socios fundadores que vieron la oportunidad de organizar a los criadores de Brangus Rojo en razón de un objetivo muy claro: producir el mejor ganado de carne en México, en función de las condiciones climáticas con que cuenta nuestro país”. La resistencia heredada del Brahman aporta al Brangus mucha rusticidad, tolerancia a los calores y enfermedades, facilidad de parto y longevidad productiva, entre otras características, mientras que por el Angus se obtienen animales muy fértiles, aptitud materna,
16
septiembre / octubre • 14
of Animal Science and in recent years under Livestock Genetics La Campana, A.C. From those bulls, about 80% (just under 18,000) were Brangus. This was for three decades a powerful tool for genetic improvement of the breed. “To all this the individual efforts of the members are added, who have imported from the United States bulls, semen and embryos of the highest quality for over thirty years –adds the leader– and while the institutional relationship with the IBBA has cooled slightly, we maintain trade relations with major cattle ranches from that country.” By the way, states that most Brangus breeders and customers from northern Mexico are also commercial breeders and export to the United States an important part of their production.
Diffusion by adaptability Meanwhile, the Red Brangus Association of Mexico has, as of September 2014, 113 members, mostly in the states of Nuevo Leon, Tamaulipas, Tabasco and Yucatan, but also has on Coahuila, Sonora, Sinaloa, Jalisco, Chiapas and others. Its president, Jorge Maldonado says that this organization was established “by the drive and vision of several founding members who saw the opportunity to organize Red Brangus breeders because of a very clear objective: to
www.RevistaGanadero.com
precocidad y velocidad de crecimiento, alta productividad, rendimientos y cualidades cárnicas inmejorables. “Para nosotros todas las razas son buenas –dice Maldonado–, lo determinante es saber seleccionar cuál es la que mejor se adapta a las condiciones y características de los ranchos en donde se desarrollan, y eso es muchas veces la barrera o el obstáculo que tienen todos los animales”. Sin embargo, agrega, la Asociación Brangus Rojo ha encontrado una respuesta muy importante en la demanda de sementales y vaquillas en todo el país, por las características propias de la mayor parte del territorio nacional y la adaptabilidad del Brangus en cualquier parte, ya sean climas tropicales, fríos o lugares áridos de muy bajas precipitaciones pluviales. “El tema del ganado de carne cobra mucha importancia en el presente por los precios del mercado; nuestro ganado de nueva cuenta representa una mayor garantía de sobreprecio por sus cualidades cárnicas frente a otros en el mercado.” Bajo esta perspectiva, la Brangus Rojo de México tiene como objetivo “producir ganado de alta calidad genética mediante métodos de pureza de raza y por absorción con libros abiertos de la raza Brangus”. Con vistas al mejoramiento genético, la asociación ha impulsado –y seguirá impulsando– programas diseñados
18
septiembre / octubre • 14
produce the best beef cattle of Mexico, depending on weather conditions available to our country”. Brahman’s inherited resistance contributes to the Brangus a lot of rusticity, heat and disease tolerance, calving ease and productive longevity, among other features, while because of the Angus fertile animals, maternal ability, early maturity and growth rate, high productivity, yields and excellent beef qualities are obtained. “For us all breeds are good Maldonado says, what matters is knowing how to select what is best suited to the conditions and characteristics of the ranches where they develop, and it is often the barrier or obstacle that all the animals have”. However, he adds, the Red Brangus Association has found a very important response on the demand of sires and heifers throughout the country, due to the characteristics of most of the country and the adaptability of the Brangus anywhere, whether tropical climates, cold or dry places of very low rainfall. “The issue of beef cattle becomes very important in the present because of market prices; our cattle again represents a greater guarantee of price premium for its meat qualities against others on the market.” From this perspective, the Red Brangus Association of Mexico aims to “produce high-quality livestock through genetic methods of
www.RevistaGanadero.com
para ese fin, y logrado apoyos de la Sagarpa y el Conargen; sin embargo, “son principalmente nuestros socios quienes se han preocupado de que sus hatos estén a la vanguardia en las mejores líneas”, y la institución contribuye con programas para la importación de los mejores materiales genéticos, además de que, internamente, “nuestros socios y cualquier productor cuenta con apoyo para obtener semen de las mejores líneas de las ganaderías mexicanas, mediante la organización de ferias y exposiciones y la permanente comercialización en internet a través de la página institucional” (www.geneticabrangusrojo.com.mx). De acuerdo con Maldonado, desde el punto de vista estrictamente ganadero el Brangus es una raza muy fuerte en el mundo, pero también es ya una marca ampliamente reconocida y ello se debe al gran impulso de todas las asociaciones de criadores que integran la Federación Internacional Brangus (Fibra), de la cual México es parte. “Dada la globalización y las tecnologías de vanguardia, nos vemos en la necesidad de estar constantemente al pendiente de lo que hacemos como Asociación Brangus, y eso lo vemos reflejado precisamente con la realización de este VII Congreso Mundial Brangus 2014 20
septiembre / octubre • 14
breed purity and by absorption with open books of the Brangus breed”. Overlooking the genetic improvement, the association has promoted - and will continue to promote - programs designed for that purpose, and secured support of SAGARPA and Conargen; however, “our partners are primarily who are concerned that their herds are at the forefront of the best lines,” and the institution contributes to programs for the importation of the best genetic material; besides that, internally, “our partners and any producer has support to obtain semen from the best lines of Mexican livestock producers, through the organization of fairs and exhibitions and the permanent internet marketing through the corporate site” (www.geneticabrangusrojo.com.mx). According to Maldonado, from a strictly livestock producer view the Brangus is a very strong breed in the world, but it is already a widely recognized brand and this is due to the large momentum of all breed associations that comprise the Brangus International Federation (Fibra), of which Mexico is a member. “Given the globalization and advanced technologies, we feel the need to be constantly aware of what we do as Brangus Association, and that we see it reflected
www.RevistaGanadero.com
que nos toca organizar y del cual saldremos muy fortalecidos para participar después en el de 2018 en Sudáfrica.” Cabe mencionar que, gracias a la organización e iniciativa encabezadas por la Brangus Rojo de México, para el Congreso de Mérida han sido invitados los expertos internacionales más renombrados para dictar las conferencias del programa, y además de la exposición y el juzgamiento, habrá subastas y otros atractivos ganaderos. Ya han confirmado su asistencia delegaciones de criadores de numerosos países. Tanto el presidente de la AMCGB, Enrique Quevedo, como el de la Asociación Brangus Rojo de México, Jorge Maldonado, han hecho patente su reconocimiento a las autoridades –de la Sagarpa (en especial al secretario Enrique Martínez y al coordinador de Ganadería, Francisco Gurría Treviño); del estado de Yucatán, encabezadas por el gobernador Rolando Zapata Bello, y de la Asociación de Criadores de Registro del estado, cuyo presidente, Juan Manuel Conde, es productor de Brangus Rojo– por el apoyo brindado para el éxito que seguramente alcanzará el Congreso Mundial de la raza.
precisely with the realization of this VII World Brangus Congress 2014 that we are in charge of organizing and from which we will very empowered to participate later in 2018 in South Africa.” Is worth mentioning that, thanks to the organization and initiative led by Red Brangus of Mexico, the most famous international experts were invited to the Merida Congress to dictate the conference program, and in addition to the exhibition and judging, there will be auctions and other livestock attractions. Breeder delegations from many countries have already confirmed their attendance. Both the president of the AMCGB, Enrique Quevedo, and Jorge Maldonado of the Red Brangus Association of Mexico, have made clear their recognition to the authorities – of the SAGARPA (especially Secretary Enrique Martinez and the Livestock Production coordinator, Francisco Gurría Treviño); of Yucatan state, headed by Governor Rolando Zapata Bello, and of the Register Breeders Association of the state, whose president, Juan Manuel Conde, is producer of Red Brangus - for their support for the success that the breed World congress will surely reach.