TN30. Guía del usuario

MOTONAV™ TN20/TN30 Guía del usuario bienvenido El MOTONAV™ TN20/TN30 lo ayuda a buscar la mejor ruta con exactitud GPS. Las funciones y los benefic

23 downloads 44 Views 2MB Size

Story Transcript

MOTONAV™ TN20/TN30

Guía del usuario

bienvenido El MOTONAV™ TN20/TN30 lo ayuda a buscar la mejor ruta con exactitud GPS. Las funciones y los beneficios incluyen: • Escuche instrucciones y nombres de calles: nombres de calles hablados e instrucciones giro a giro con voz clara y fácil de entender, para eliminar las dudas al efectuar un giro. Puede sentirse tan confiado como cuando está en su propio vecindario. • Ahorre tiempo y combustible: llegue a su destino rápidamente y sin perderse. El MOTONAV TN20/TN30 lo ayuda a buscar la mejor ruta con exactitud GPS. Si se pasa un giro, el dispositivo le mostrará cómo volver a la ruta. Seleccione entre modos más rápido y más corto, o evite los peajes, si lo prefiere. • Busque lo que necesita: busque su restaurante favorito, el banco más cercano o



vea lo que está disponible a lo largo de su ruta. Busque en más de un millón de negocios y otros puntos de interés para encontrar destinos mientras está en su ciudad o de viaje. Haga llamadas de manos libres (sólo TN30): conéctese con su teléfono compatible habilitado para Bluetooth® para hacer llamadas de manos libres. El dispositivo funciona como un altavoz, muestra la ID de llamada en la pantalla y silencia automáticamente las instrucciones de voz giro a giro durante una llamada. La navegación y las llamadas de manos libres lo ayudan a mantener las manos en el volante y la vista en el camino.

1

Pantalla de vista de mapa Iconos de control de mapa Aquí le brindamos una guía rápida para usar los iconos de la pantalla de vista de mapa para controlar la operación.

9 8 3 1

4

7 2

5 6 2

----

1

Pulse para ver un área más pequeña con mayor detalle. Pulse para ver un area mas grande con menor detalle.

2 3 4

Pulse para ver la pantalla de menú principal.

/ /

Pulse para cambiar la visualización de la vista de mapa (3D o 2D). Pulse para ajustar, silenciar o desilenciar el volumen.

5

Indicador de dirección.

6

Indicador de calle actual (si existe conexión GPS). De lo contrario, pulse para mostrar la pantalla de información del GPS.

7

(sólo TN30) Pulse para hacer una llamada de manos libres.

8

9

/

/

/

Indicador de batería: Conectado a fuente de alimentación/ Bajo.

Lleno /

Parcial /

(sólo TN30) Indica que Bluetooth está activado

3

Pantalla de ruta Aquí le brindamos una guía rápida para usar la pantalla de vista de mapa y para ver y controlar la información de ruta.

información de carril barra de próxima calle

próximo giro

ruta ubicación actual

barra de estado de ruta

4

Pulse la barra de estado de ruta para ver: •

La distancia del recorrido, el tiempo restante y hora estimada de llegada.



El nombre de calle actual.



La velocidad y altitud actuales.

Pulse la barra de próxima calle para que aparezca el menú de ruta y poder ver: •

Ver indicaciones viales.



Ver una perspectiva general del mapa de ruta.



Cancelar la ruta.

Pulse el icono de próximo giro para repetir las instrucciones de giro en audio. El icono de información de carril muestra todos los giros en una intersección.

5

Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.motorola.com www.motorola.com/motonav 1-877-MOTOBLU (soporte de Motorola Bluetooth) 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios esté prohibido en algunas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth® pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia.Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. © 2008 Destinator es una marca registrada de Intrinsyc Software International, Inc. Su duplicación no autorizada es una infracción

6

de todas las leyes pertinentes. Otros nombres y marcas mencionados en este documento pertenecen a sus respectivos dueños. Patentes pendientes. Datos del mapa: © 1993 – 2007 NAVTEQ. Todos los derechos reservados. © 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de-terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros-proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola u otro-proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Número de manual: 68000201364-A ID de Bluetooth QD: B014454

Advertencia: las leyes de tránsito y las condiciones del tráfico deben observarse en todo momento y tienen prioridad sobre las instrucciones señaladas por el sistema de navegación. El usuario debe estar al tanto de situaciones en que las condiciones del tráfico y las instrucciones del sistema de navegación puedan entrar en conflicto. El uso del sistema de navegación no exime al usuario de sus responsabilidades. El usuario es el responsable final del vehículo bajo su control y debe estar pendiente en todo momento del área circundante. Por motivos de seguridad del tráfico, se recomienda planificar las rutas con el vehículo detenido antes de iniciar un viaje. MOTOROLA NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, RESULTANTES, EJEMPLARES, ESPECIALES, PUNITIVOS U OTROS QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTO INCLUYE DAÑOS A LA PROPIEDAD Y, EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEY, DAÑOS POR LESIONES Y LA MUERTE. Las leyes de ciertas áreas prohíben el uso de un teléfono celular y de otros dispositivos mientras se conduce un vehículo motorizado. Tenga el cuidado de usar su dispositivo de manera segura en todas las circunstancias. Es responsabilidad de cada usuario el conocer y respetar leyes y ordenanzas locales, las que pueden restringir el uso de teléfonos celulares y otros dispositivos. Las leyes locales pueden prohibir adjuntar el dispositivo de navegación al parabrisas. En este caso, adjunte el montaje y adhiéralo firmemente a una superficie limpia y lisa de su

automóvil. Nunca coloque el dispositivo de forma tal que obstruya su visión del camino, interfiera con la operación segura del vehículo (ejemplo, no lo coloque en el volante ni frente a una bolsa de aire), dado que esto puede provocar lesiones para el usuario. Siempre obedezca las leyes y restricciones locales en relación con estos productos.

7

contenido contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 componentes . . . . . . . . . . . . 9 configuración inicial. . . . . . . 10 encender y apagar . . . . . . . 10 alimentación y carga . . . . . . 10 pantalla de vista de mapa . . . 11 pantalla de menú principal . . . 12 navegación . . . . . . . . . . . . . 13 rutas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 crear una ruta . . . . . . . . . . . 14 administrar una ruta . . . . . . 18 cancelar una ruta. . . . . . . . . 21 usar el teclado. . . . . . . . . . . 22 mapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 controles de la visualización de mapa . . . . . . . . . . . . . . . 24 administrar mapas . . . . . . . 26 navegar mapa . . . . . . . . . . . 27 ver información de GPS . . . 28

8

bienvenido

instalar nuevos mapas. . . . . programación. . . . . . . . . . . . . programar el idioma . . . . . . programar la zona horaria . . . programar las unidades de medida . . . . . . . . . . . . . . programar el tipo de teclado . . . . . . . . . . . . . . programar indicationes de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . conectar al teléfono para llamadas de manos libres (sólo TN30) . . . . . . . . administrar lista de teléfonos asociados (sólo TN30) . . . . . llamadas de manos libres (sólo TN30) . . . . . . . . . . . . . . . contestar una llamada . . . . . rechazar o ignorar una llamada . . . . . . . . . . . . .

29 30 30 30 31 31 32

32 34 37 37 37

hacer una llamada . . . . . . . . 37 silenciar o desilenciar una llamada . . . . . . . . . . . . . 41 transferir una llamada . . . . . 41 finalizar una llamada . . . . . . 41 visualización en la pantalla de llamada . . . . . . . . . . . . . . 42 información de seguridad . . . 45 Seguridad al conducir . . . . . . 45 Aviso de Industry Canada . . . 46 Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Ley de exportaciones. . . . . . . 52 Información de reciclaje. . . . . 53 índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

inicio componentes

componentes del MOTONAV TN20

Tome algunos minutos para familiarizarse con los

pantalla táctil

componentes del MOTONAV TN30 y TN20 antes de

ranura de tarjeta de memoria (en la parte lateral)

componentes del MOTONAV TN30 botón Potencia (en la parte lateral)

micrófono luz indicadora altavoz (al reverso)

botón Reiniciar (en la parte lateral)

botón Potencia (en la parte lateral) luz indicadora

comenzar.

pantalla táctil

altavoz (al reverso)

puerto del cargador

botón Reiniciar (en la parte lateral)

puerto del cargador ranura de la tarjeta de memoria

inicio

9

configuración inicial

De la misma forma, para apagar el TN20/TN30,

Antes de navegar con el TN20/TN30, debe realizar los

desactive la pantalla.

siguientes pasos de configuración inicial: 1

mantenga oprimido el botón Potencia hasta que se

Para reiniciar el TN20/TN30, oprima el botón Potencia

Monte el dispositivo en el vehículo.

durante 8 segundos, y luego vuelva a oprimir el botón

2

Aliméntelo mediante el cargador de automóvil.

Potencia para encender el dispositivo. También puede

3

Enciéndalo y realice la programación inicial.

4

Busque una señal satelital para obtener

usar un alfiler para oprimir el botón Reiniciar cuando

su ubicación. Para obtener detalles acerca de la realización de estos pasos, consulte la Guía de inicio rápido incluida en la caja.

el TN20/TN30 está encendido.

alimentación y carga El TN20/TN30 se debe alimentar mediante el cargador de automóvil incluido. Cuando desconecta el cargador (o apaga la ignición del vehículo), el dispositivo le indica que toque la pantalla para cambiar a

encender y apagar Para encender el TN20/TN30, mantenga oprimido el botón Potencia hasta que se active la pantalla.

10

inicio

alimentación de batería. Si no toca la pantalla, ésta se apagará después de 30 segundos.

Consejos: •

Si apaga el TN20/TN30 mediante el botón



El cargador de automóvil incluido no sirve para teléfonos Motorola.

Potencia, también debe encenderlo mediante el botón Potencia. •

Si el TN20/TN30 se apaga después de

pantalla de vista de mapa

desconectar la fuente de alimentación externa, se vuelve a encender cuando se

Cuando se enciende el TN20/TN30, siempre se ve la

restaura la alimentación externa o si se usa el

pantalla de vista de mapa.

botón Potencia. •

Si el TN20/TN30 no se usa durante más de 7 días, entra en un modo de ahorro de energía del que sólo se puede salir oprimiendo el botón Potencia.



Cuando se opera mediante alimentación de batería, la luz indicadora destella en rojo cuando a la batería le queda poca carga.



El uso de otro cargador para cargar el TN20/TN30 puede no ser tan efectivo.

Para obtener detalles acerca del uso de la pantalla de vista de mapa, consulte las páginas 2 y 3. Para acceder directamente a la pantalla de vista de mapa desde todas las demás pantallas de menú, pulse el botón Mapa en la esquina inferior derecha.

inicio

11

pantalla de menú principal

En el menú principal puede acceder a todas las operaciones del TN20/TN30:

En la pantalla de vista de mapa, pulse el botón Menú

Le permite crear y administrar rutas de destino en el TN20/TN30.

para acceder a la pantalla de menú principal.

Muestra la pantalla de vista de mapa con opciones de control de ruta y de mapa.

TN30

(Solo TN30) Muestra la pantalla de llamada.

TN20

12

inicio

Le permite configurar opciones de TN20/TN30.

navegación Para navegar por menús y pantallas de ingreso de texto del TN20/TN30, use las flechas izquierda y derecha en la parte superior:

pantalla anterior

pantalla siguiente

ir a la pantalla vista de mapa En una pantalla de menú, puede volver fácilmente a la pantalla de vista de mapa pulsando Mapa en la esquina inferior derecha. En la pantalla de vista de mapa, pulse Menú para ver el menú principal.

inicio

13

rutas crear una ruta

“buscar y seleccionar elemento” en la página 22

ir a una dirección

selección de elementos mediante la pantalla de

para obtener detalles sobre la búsqueda y la teclado.

Para crear una ruta a una dirección: 3

Pulse Dirección.

4

Seleccione la dirección de destino (ciudad, calle y

En el menú principal: 1

Pulse ¡Ir!

2

Pulse Dirección. Verá:

número). Consulte “buscar y seleccionar elemento” en la página 22 para obtener detalles sobre la búsqueda y la selección de elementos mediante la pantalla de teclado. Nota: para seleccionar el centro de una ciudad como el destino (en lugar de una dirección específica), use la selección Centro de la ciudad para la dirección.

Nota: para cambiar el estado de destino, pulse Cambiar y seleccione un nuevo estado. Consulte

14

rutas

5

Pulse Ir para generar una ruta. Aparecerá una pantalla de ruta.

ir a una intersección

4

calles). Consulte “buscar y seleccionar elemento”

Para crear una ruta a una intersección:

en la página 22 para obtener detalles sobre la

En el menú principal: 1

Pulse ¡Ir!

2

Pulse Dirección. Verá:

Seleccione la intersección de destino (ciudad y

búsqueda y la selección de elementos mediante la pantalla de teclado. 5

Pulse Ir para generar una ruta. Aparecerá una pantalla de ruta.

ir a una ubicación en el mapa Para crear una ruta a una ubicación en el mapa: En la pantalla de vista de mapa: 1 Nota: para cambiar el estado de destino, pulse

Pulse la ubicación de destino en el mapa. Verá un menú emergente:

Cambiar y seleccione un nuevo estado. Consulte “buscar y seleccionar elemento” en la página 22 para obtener detalles sobre la búsqueda mediante la pantalla de teclado. 3

Pulse Intersección. 2

Pulse Ir allí en el menú emergente para generar una ruta. Aparecerá una pantalla de ruta.

rutas

15

ir a la ubicación de su casa

4

pantalla de ruta.

Para crear una ruta a la ubicación de su casa: Nota: para configurar la ubicación de su casa, consulte “configurar la ubicación de su casa” en la

Pulse Ir para generar una ruta. Aparecerá una

ir a una ubicación favorita Para crear una ruta a una ubicación favorita:

página 20. Nota: para configurar una ruta a una ubicación En el menú principal:

favorita, consulte “configurar una ubicación favorita”

1

Pulse ¡Ir!

en la página 21.

Pulse Inicio para generar una ruta. Aparecerá una

En el menú principal:

2

pantalla de ruta.

1

Pulse ¡Ir!

ir a una ubicación reciente

2

Pulse Mis ubicaciones.

Para crear una ruta a una ubicación reciente:

3

Seleccione una ubicación en una lista y pulse Aceptar.

En el menú principal: 1

Pulse ¡Ir!

2

Pulse Ubicaciones recientes.

3

Seleccione una ubicación en una lista y pulse Aceptar.

16

rutas

4

Pulse Ir para generar una ruta. Aparecerá una pantalla de ruta.

ir a un negocio o a otro punto de interés



Para crear una ruta a su restaurante favorito, estación



Pulse Mi destino para buscar cerca del destino de su ruta. Pulse Otra ubicación para buscar cerca de

de servicio más cercana o para ver lo que está

otra ubicación. Para buscar y seleccionar una

disponible a lo largo de su ruta:

ubicación específica, consulte “buscar y

1

Pulse ¡Ir!

2

Pulse Comida, Gasolina, Hospedaje y Más.

seleccionar elemento” en la página 22. Una vez que la ubicación esté seleccionada, verá:

Verá:

4 3

Buscar y seleccionar un negocio u otro punto de

Seleccione la ubicación cerca de la cual buscar:

interés:





Pulse Mi posisión actual para buscar cerca de su ubicación actual.

Para buscar un negocio por categoría, pulse en un icono de categoría (o Más lugares para

rutas

17

obtener más categorías) para buscar y

3

Pulse Ajustes de carretera. Verá:

4

Seleccione el tipo de ruta que desea y pulse la

seleccionar un negocio. •

Para buscar un negocio por su nombre, pulse Deletrear lugar para buscar y seleccionar un negocio.

5

Pulse Ir para generar una ruta. Aparecerá una pantalla de ruta.

fecha a la derecha. Verá:

administrar una ruta seleccionar opciones de ruta Para seleccionar el tipo de ruta (más rápida, más corta) y seleccionar los tipos de caminos que se deben evitar al generar una ruta: En el menú principal: 1

Pulse Ajustes.

2

Pulse Ruta.

18

rutas

5

Pulse los tipos de camino que se deben evitar y pulse Aceptar. La ruta se genera y aparece en la pantalla de mapa.

crear desvío de ruta

ver lista de indicaciones de ruta

Puede seleccionar una distancia de desvío para

Para ver una lista de indicaciones viales:

ordenar al TN20/TN30 que calcule una ruta alternativa. Por ejemplo, si sabe que existe tráfico en los

En la pantalla de ruta:

siguientes cinco kilómetros, puede hacer que el

1

Pulse la barra de próxima calle.

TN20/TN30 calcule un desvío que los saque de la ruta

2

Pulse Lista de indicaciones. Verá:

3

Para ver detalles acerca de una etapa específica

actual y luego lo devuelva a ésta después de una distancia de cinco kilómetros. Para hacer esto: En la pantalla de ruta: 1

Pulse la barra de próxima calle.

2

Pulse Crear desvío. Verá: de la ruta, seleccione la etapa y realice lo siguiente: •

Seleccione Giros para ver los giros en el mapa. Seleccione Siguiente/Anterior para ver la etapa próxima o la anterior en el mapa.

3

Pulse un botón de distancia de desvío. La ruta se genera y aparece en la pantalla de vista de mapa.



Seleccione Evitar para volver a calcular la ruta para que evite la etapa seleccionada.

rutas

19



Seleccione Ruta para ver la ruta general en el mapa.

ver perspectiva general del mapa de ruta

ver información de estado de la ruta Para ver la información de estado de la ruta desde la pantalla de ruta, pulse la barra de estado de ruta. Puede cambiar entre los siguientes detalles:

Para ver un mapa de ruta completa: • En la pantalla de ruta: 1

Pulse la barra de próxima calle.

2

Pulse Vista general de ruta. Verá:

Distancia del recorrido, tiempo restante y hora estimada de llegada.



Ubicación de calle actual.



Velocidad y altitud actuales.

configurar la ubicación de su casa Para configurar la ubicación de su casa: La distancia y la hora estimada de llegada en la parte inferior la pantalla.

En el menú principal: 1

20

rutas

Pulse Ajustes.

2

Pulse Inicio. Verá:

1

Pulse la ubicación favorita en el mapa. Verá un menú emergente:

3

Busque y seleccione una dirección (ciudad, calle y

2

guardar el destino en Mis ubicaciones en Ajustes.

número) pulsando Establecer dirección. 4

Pulse Aceptar.

configurar una ubicación favorita Para configurar una ubicación favorita: En la pantalla de vista de mapa:

Pulse Guardar en el menú emergente para

cancelar una ruta Para cancelar una ruta: En la pantalla de ruta: 1

Pulse la barra de próxima calle.

2

Pulse Cancelar ruta. La ruta se elimina de la pantalla de vista de mapa.

rutas

21

usar el teclado

coinciden con los caracteres, como se muestra a continuación:

Se ofrece una pantalla de teclado para buscar y seleccionar elementos así como para ingresar texto con el TN20/TN30.

Pulse un elemento para seleccionarlo, y luego pulse el botón Aceptar. Para volver a mostrar el teclado, pulse el botón

buscar y seleccionar elemento Para buscar y seleccionar en una lista de elementos (como ciudades o calles), puede: •

Pulsar el botón Ver lista para buscar en una lista completa de elementos.



Comience a ingresar el nombre del elemento mediante el teclado. Mientras selecciona caracteres, aparecen elementos que

22

rutas

Ver teclado. Para que el teclado muestre números u otros caracteres, pulse el botón 123>. Para que vuelvan a aparecer letras, pulse el botón ABC>.

ingreso de texto Para ingresar texto (como al guardar una ubicación), pulse las teclas para definir el ingreso.

Pulse Aceptar para guardar el ingreso. Nota: el campo selector (que aparece bajo el campo de ingreso de texto) es para algunas tareas de ingreso de texto. Úse lo para seleccionar la carpeta en la cual guardar el elemento (en Mis ubicaciones en Ajustes).

rutas

23

mapas controles de la visualización de mapa acercar o alejar en el mapa

vista de mapa en 2D con dirección delantera en la parte superior

Para acercar y ver un área más pequeña con mayor

seleccionar modo de mapa de día o de noche

detalle, pulse

Para elegir entre el modo de mapa de día y noche:

en el mapa.

Para alejar para ver un área más grande con menor detalle, pulse

en el mapa.

seleccionar la vista de mapa

Nota: para habilitar el cambio de modo de día o de noche automático, asegúrese de que la opción Cambio automático día-noche esté seleccionada en las opciones de visualización de mapa. Consulte

Puede elegir entre dos vistas de mapa pulsando el

“seleccionar opciones de visualización de mapa” en la

icono de vista de mapa:

página 25 para obtener detalles acerca de la

vista de mapa en 3D con dirección delantera en la parte superior

24

mapas

visualización o el cambio de las opciones de visualización de mapa.

En el menú principal: 1

Pulse Ajustes.

2

Pulse Vista Noche o Vista Día. El mapa aparece en el modo seleccionado.

seleccionar opciones de visualización de mapa Para elegir los elementos (botones, barras como iconos) que aparecen en la pantalla de vista de mapa: En el menú principal: 1

Pulse Ajustes.

2

Pulse Mapa. Verá:

3

Pulse la casilla para seleccionar o eliminar la selección de los elementos de visualización de mapa.

4

Pulse Aceptar. Aparece la pantalla de menú principal.

seleccionar iconos de visualización de mapa Para seleccionar que aparezcan iconos de negocios y de otros tipos en el mapa: En el menú principal: 1

Pulse Ajustes.

2

Pulse Iconos del mapa. Verá:

mapas

25

3

Pulse la casilla para seleccionar o eliminar la

2

Pulse Seleccionar mapa. Verá:

3

Realice una de las siguientes acciones:

selección de los tipos de iconos que aparecen. 4

Pulse Aceptar. Aparece la pantalla de menú principal.

administrar mapas Para seleccionar el uso o la eliminación de un mapa en el TN20/TN30: • Nota: independientemente del mapa que seleccione,

Para seleccionar el mapa que va a usar, pulse la selección del mapa y Aceptar.

se puede planificar rutas y navegar en los caminos más importantes de todas las regiones del mapa de



Actualizar.

los Estados Unidos continental. En el menú principal:

Para actualizar la lista de mapas, pulse



Para borrar un mapa permanentemente del TN20/TN30, pulse Eliminar.

1

26

Pulse Ajustes.

mapas

navegar mapa

navegar desde una ubicación especifica

navegar desde la ubicación actual

Para desconectar el GPS y navegar el mapa desde una

Para desconectar el GPS y navegar el mapa desde la

ubicación especifica:

ubicación actual:

En el menú principal:

En el menú principal:

1

Pulse ¡Ir!

1

Pulse Ajustes.

2

Pulse Dirección. Verá:

2

Pulse Exploración de mapa. Verá:

3

Pulse Sí para apagar el GPS y poner el TN20/TN30 en modo de navegación de mapa. Para salir del modo de navegación de mapa y activar el GPS, pulse la barra de la parte inferior.

Nota: para cambiar el estado de destino, pulse Cambiar y seleccione un nuevo estado. Consulte “buscar y seleccionar elemento” en la página 22 para obtener detalles sobre la búsqueda y la selección de elementos mediante la pantalla de teclado.

mapas

27

3

Pulse Dirección.

4

Seleccione la dirección (ciudad, calle y número) desde la cual navegar. Consulte “buscar y seleccionar elemento” en la página 22 para obtener detalles sobre la búsqueda y la selección de elementos mediante la pantalla de teclado. Nota: para seleccionar el centro de una ciudad como el destino (en lugar de una dirección

5

En el menú principal: 1

Pulse Ajustes.

2

Pulse Info de GPS. •

Cuando cuente con una conexión a GPS, verá una pantalla como la que se muestra a

dirección.

continuación:

Pulse Punto de inicio. Verá la siguiente ventana

Pulse Sí para apagar el GPS y poner el TN20/TN30 en modo de navegación de mapa. Para salir del modo de navegación de mapa y activar el GPS, pulse la barra de la parte inferior.

28

Para ver la información actual de GPS:

específica), use la selección Centro ciudad para la

emergente:

6

ver información de GPS

mapas



Cuando no cuente con una conexión a GPS, verá una pantalla como la que se muestra a continuación:

instalar nuevos mapas Para instalar nuevos mapas en el TN20/TN30, realice lo siguiente: 1

Inserte la tarjeta SD que contiene los nuevos mapas en la ranura de la tarjeta SD.

2

Mantenga oprimido el botón Potencia durante al menos 8 segundos para apagar el TN20/TN30.

3 Para obtener una conexión a GPS, busque una ubicación con una vista despejada del cielo y espere algunos minutos hasta obtener señal

Mantenga oprimido el botón Potencia hasta que la pantalla se active para encender el TN20/TN30.

Los mapas se instalan automáticamente.

satelital de GPS. La pantalla se actualiza constantemente para mostrar el estado de conexión actual a GPS.

mapas

29

programación programar el idioma Para seleccionar el idioma de pantalla y de voz del TN20/TN30:

3

Pulse las flechas para seleccionar idiomas para las instrucciones de pantalla y de voz.

4

Pulse Aceptar.

1

Pulse Ajustes.

programar la zona horaria

2

Pulse Idioma. Verá:

Para seleccionar la zona horaria del TN20/TN30.

En el menú principal:

Nota: la hora se programa automáticamente a partir la señal de GPS. En el menú principal: 1

30

programación

Pulse Ajustes.

2

Pulse Hora. Verá:

3

Pulse las flechas para seleccionar la zona horaria.

4

Para permitir que el TN20/TN30 se ajuste a horarios de verano, pulse la casilla Ajustar para horario de verano.

5

Pulse Aceptar.

programar las unidades de medida Para seleccionar las unidades de medida preferidas para el TN20/TN30:

En el menú principal: 1

Pulse Ajustes.

2

Pulse Unidades de medida. Verá:

3

Pulse las unidades de sistema.

4

Pulse Aceptar.

programar el tipo de teclado Para cambiar el tipo de teclado del TN20/TN30: En el menú principal: 1

Pulse Ajustes.

programación

31

2

Pulse Mostrar. Verá:

2

Pulse Indicationes. Verá:

3

Pulse el tipo de teclado que desea usar.

3

Pulse la casilla para seleccionar o eliminar la

4

Pulse Aceptar.

selección de una indicationes de voz. 4

programar indicationes de voz Para habilitar o mostrar indicationes de voz específicas del TN20/TN30:

Pulse Aceptar.

conectar al teléfono para llamadas de manos libres (sólo TN30)

En el menú principal:

En el menú principal:

1

1

Pulse Ajustes.

Apague todo dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el dispositivo.

32

programación

2

Active la función Bluetooth en el teléfono

7

Bluetooth. 3

Pulse Ajustes.

4

Pulse Ajustes Bluetooth. Verá:

Seleccione MOTONAV TN30 de los resultados de la búsqueda en el teléfono.

8

Seleccione Aceptar o Sí para asociar el dispositivo con el teléfono.

9

Si se le solicita, ingrese 0000 como contraseña.

Cuando el dispositivo se asocia y se conecta correctamente con el teléfono, verá un mensaje de confirmación:

5

Pulse Modo de emparejamiento. Verá: Después de asociar correctamente el TN30 y el teléfono Bluetooth, no necesita repetir este procedimiento. Para cada uso, asegúrese de que el dispositivo esté encendido y de que la función Bluetooth del teléfono esté activada.

6

Coloque el teléfono en modo de búsqueda Bluetooth.

programación

33

administrar lista de teléfonos asociados (sólo TN30)

5

Pulse Lista de teléfonos. Verá:

ver lista de teléfonos asociados En el menú principal: 1 2

Apague todo dispositivo Bluetooth asociado

borrar teléfono asociado de la lista

anteriormente con el dispositivo.

En el menú principal:

Active la función Bluetooth en el teléfono

1

Bluetooth. 3

Pulse Ajustes.

4

Pulse Ajustes Bluetooth. Verá:

anteriormente con el dispositivo. 2

programación

Active la función Bluetooth en el teléfono Bluetooth.

3

34

Apague todo dispositivo Bluetooth asociado

Pulse Ajustes.

4

Pulse Ajustes Bluetooth. Verá:

conectar a/desconectar de teléfono de la lista En el menú principal: 1

Apague todo dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el dispositivo.

2 5

6

Active la función Bluetooth en el teléfono Bluetooth.

Pulse Lista de teléfonos. Verá: 3

Pulse Ajustes.

4

Pulse Ajustes Bluetooth. Verá:

Pulse el teléfono que desea borrar, luego pulse Eliminar.

7

Pulse Sí para confirmar el borrado del teléfono de la memoria del TN30.

programación

35

5

Pulse Lista de teléfonos. Verá:

6

Realice una de las siguientes acciones: •

Para conectar el dispositivo a un teléfono, pulse el teléfono que desea conectar y luego pulse Conectar.



Para desconectar el dispositivo de un teléfono conectado, pulse del teléfono que desea desconectar y luego pulse Desconectar.

36

programación

llamadas de manos libres (sólo TN30) Estas funciones están disponibles sólo cuando hay un dispositivo (como un teléfono) conectado al MOTONAV TN30 mediante Bluetooth. Cuando el TN30 esté asociado con el teléfono (consulte “conectar al teléfono para llamadas de manos libres (sólo TN30)” en la página 32 para obtener detalles sobre la asociación), asegúrese de

contestar una llamada Para aceptar una llamada entrante, pulse Aceptar.

rechazar o ignorar una llamada

que el teléfono esté encendido y de que la función

Para rechazar o ignorar una llamada entrante,

Bluetooth del teléfono esté activada.

pulse Ignorar.

Cuando el dispositivo esté conectado, verá un mensaje como el que se muestra continuación:

hacer una llamada Puede hacer una llamada de manos libres mediante el MOTONAV TN30 de las siguientes formas: •

Marque un número en el MOTONAV TN30.

llamadas de manos libres (sólo TN30)

37



Use los comandos de voz del teléfono (si éste

3

Pulse Marcar. Verá:

los admite). •

Remarque el último número.



Use el número del historial de llamadas.



Marque un número del teléfono.

Cuando la llamada se conecta, aparece lo

hacer una llamada mediante marcado En la vista de mapa o pantalla menú principal: 1

Pulse Llamar. Verá:

2

Pulse el número de teléfono al que desea llamar.

38

llamadas de manos libres (sólo TN30)

siguiente:

hacer una llamada con comandos de voz de teléfono

hacer una llamada con remarcar

En la vista de mapa o pantalla menú principal:

1

Pulse Llamar. Verá:

2

Pulse Remarcar. Verá:

1

Pulse Llamar. Verá:

2

Pulse Marcado por voz.

En la vista de mapa o pantalla menú principal:

Siga las instrucciones para hacer la llamada. Cuando la llamada se conecta, aparece lo siguiente:

llamadas de manos libres (sólo TN30)

39

Cuando la llamada se conecta, verá que aparecerá

2

Pulse Llamadas recientes. Verá:

3

Pulse el número al que desea llamar, luego pulse

lo siguiente:

hacer una llamada con la lista de más recientes

Marcar. Verá:

En la vista de mapa o pantalla menú principal: 1

Pulse Llamar. Verá:

Cuando la llamada se conecta, verá que aparecerá lo siguiente:

40

llamadas de manos libres (sólo TN30)

hacer una llamada con el teléfono Puede marcar una llamada de manos libres directamente desde el teléfono de la forma normal.

transferir una llamada Durante una llamada, puede transferir la llamada entre el teléfono y el TN30.

silenciar o desilenciar una llamada



Durante una llamada, puede silenciar o desilenciar el



Para transferir una llamada activa desde el TN30 hacia el teléfono, pulse Hablar por el teléfono en la pantalla de llamada entrante. Para transferir una llamada activa desde el teléfono hacia el TN30, pulse Hablar por el

micrófono en el TN30.

TN30 en la pantalla de llamada entrante. •

Para silenciar una llamada activa, pulse Silenciar

en la pantalla de vista de mapa,

o pulse Silenciar en la pantalla de llamada entrante. •

finalizar una llamada Para finalizar una llamada activa, pulse Finalizar en la pantalla de vista de mapa, o pulse

Para desilenciar una llamada activa, pulse

llamada

Desilenciar

Finalizar llamada en la pantalla de llamada entrante.

en la pantalla de vista de

mapa, o pulse Desilenciar en la pantalla de llamada entrante.

llamadas de manos libres (sólo TN30)

41

visualización en la pantalla de llamada Durante una llamada, puede moverse entre la pantalla de llamada entrante y la pantalla de vista de mapa. Para moverse de la pantalla de vista de mapa a la pantalla de llamada entrante, pulse Mostrar llamada

.

Para moverse de la pantalla de llamada entrante a la pantalla de vista de mapa, pulse la flecha superior izquierda.

42

llamadas de manos libres (sólo TN30)

I

Información general y de seguridad

INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.

instalaciones pueden incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas.

Accesorios aprobados

Aviones

Información de seguridad

El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía del dispositivo móvil. Para obtener una lista de accesorios Motorola aprobados, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com

Interferencia electromagnética y compatibilidad Nota: casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de experimentar interferencia electromagnética (EMI) si no están protegidos, diseñados o configurados en forma adecuada para tener compatibilidad electromagnética.

Instalaciones

Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el dispositivo móvil dentro de un avión. El uso de un dispositivo móvil debe respetar las reglamentaciones aplicables según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea.

Dispositivos médicos Audífonos Es posible que algunos dispositivos móviles causen interferencia en algunas prótesis auditivas. En caso de que se produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar alternativas. Otros dispositivos médicos Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte al fabricante de su dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radio frecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esta información.

Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estas

Información de seguridad

43

Baterías y cargadores La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo

Definición

032374o

032376o

032375o

Importante información de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición.

44

Información de seguridad

Seguridad y uso de los accesorios a batería • No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth® u otro dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F). • No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F). • Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se exceda este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado. • No deje el accesorio bajo la luz directa del sol. • Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede reducir permanentemente la vida útil de la batería interna.

Prácticas inteligentes durante la conducción Maneje seguro; llamada inteligente Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en ingles) para obtener más información. Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con Seguridad al conducir









uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos. No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar en forma segura. Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.

Seguridad al conducir

45

• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.* • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al

911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.* • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.*

* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.

Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Seguridad al conducir

46

Seguridad al conducir

Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en Aviso FCC

particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda.

Aviso FCC

47

Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá ¿Qué cubre esta garantía? Garantía

Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:

48

Garantía

Productos y accesorios Productos cubiertos

Duración de la cobertura

Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación.

Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación.

Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches.

Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto.

Audífonos monoauriculares Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica.

Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto.

Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales.

Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto.

Productos cubiertos

Duración de la cobertura

Productos y accesorios que se reparan o reemplazan.

Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor.

Exclusiones Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.

Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.

Garantía

49

¿Qué hará Motorola?

Software Productos cubiertos

Duración de la cobertura

Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete).

Noventa (90) días a partir de la fecha de compra.

Exclusiones Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.

¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.

50

Garantía

Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.

Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos

Teléfonos: 1-800-331-6456 Buscapersonas: 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería: 1-800-353-2729 Canadá Todos los productos: 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.

Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico.

¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O

SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.

Garantía

51

Registro del producto Registro del producto en línea: www.motorola.com/us/productregistration El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Registro

Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola.

Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Ley de exportaciones

52

Registro

Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Información de reciclaje

Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica.

reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.

Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling

Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y

Información de reciclaje

53

índice A

Bluetooth

conectar al teléfono 32, 35

asociación y conexión

administrar ruta

con el teléfono 32

configurar la ubicación de

borrar teléfono de la lista

su casa 20 crear desvío 19

de dispositivos

lista de instrucciones

asociados 34

crear ruta a la ubicación de su casa 16 a un negocio o a otro punto de interés 17

ver lista de teléfonos

del mapa 20

a una dirección 14

asociados 34

seleccionar opciones

alimentación y carga 10

contestar llamadas 37

desconectar del teléfono 35

perspectiva general

ver información de estado 20

consejos de seguridad 45

conectar al teléfono 32, 35

de ruta 19

de ruta 18

configuración 10

a una intersección 15 a una ubicación en el mapa 15

C

a una ubicación reciente 16

cancelar ruta 21

ir a una ubicación favorita 16

componentes

B

TN20 9

D

barra de próxima calle 5

TN30 9

desconectar del teléfono 35 desvío 19

54

índice

E

información de estado de GPS 28

encender y apagar 10

instalar nuevos mapas 29

F

navegar desde la ubicación actual 27

instrucciones de voz 32

navegar desde una ubicación

L

seleccionar 26

la barra de estado de ruta 5

seleccionar elementos de

especifica 27

finalizar una llamada 41

G

lista de instrucciones 19

garantía 48

llamadas

visualización 25 seleccionar iconos de

contestar 37

guardar ruta 22

visualización 25

fin 41

seleccionar modo de día o

H

hacer 37

hacer una llamada 37

rechazar o ignorar 37

marcar desde el teléfono 41

silenciar/desilenciar 41

marcar un número 38

transferir hacia el teléfono o

usar número reciente 40

instalar nuevo 29

N M

navegación 13

mapa

I

acercar y alejar 24

icono de información de carril 5

controles de la visualización 24

icono de próximo giro 5

mapas

desde éste 41

remarcar número 39 usar comandos de voz 39

de noche 24 seleccionar vista (2D o 3D) 24

navegar mapa 27

P pantalla de menú principal 12

índice

55

pantalla de ruta 4

ruta

pantalla de vista de mapa 10

administrar 18

descripción 2

cancelar 21

iconos 3

creación 14

pantalla de ruta 4

guardar 22

programación instrucciones de voz 32

S

tipo de teclado 31

silenciar/desilenciar llamada 41

unidades de medida 31 zona horaria 30 programación de la zona

T teclado 22 buscar y seleccionar

horaria 30

elemento 22

programación de unidades de

ingreso de texto 23

medida 31

seleccionar tipo 31

R

transferir una llamada hacia el teléfono o desde éste 41

rechazar o ignorar la llamada entrante 37 regulaciones de exportación 52

U ubicación de su casa 16, 20

56

índice

www.motorola.com

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.