velocímetro del sistema 90-8M spa i

spa i © 2012 Mercury Marine Indicadores de tacómetro/velocímetro del sistema 90-8M0072487 412 ii spa Descripción general del producto Identif

0 downloads 64 Views 2MB Size

Recommend Stories


MALALTIES REUMATOLÒGIQUES I DEL SISTEMA IMMUNE
MALALTIES REUMATOLÒGIQUES I DEL SISTEMA IMMUNE Crèdits totals: Crèdits teòrics: Crèdits pràctics: 5 2 3 OBJECTIUS GENERALS En el període de form

Guía del usuario. Impresora láser SPA
Impresora láser Guía del usuario IMPORTANTE: Antes de utilizar la impresora, lea este manual atentamente. Guárdelo para tenerlo como referencia en e

Tecnica iguzzini illuminazione spa
Tecnica 62019 Recanati, Italy via Mariano Guzzini, 37 PO Box 56.75.103 telefono (+39) 071.75881 telefax (+39) 071.7588295 [email protected] www.ig

Story Transcript

spa

i

© 2012 Mercury Marine

Indicadores de tacómetro/velocímetro del sistema

90-8M0072487 412

ii

spa

Descripción general del producto Identificación de tacómetro y velocímetro del sistema....................................................................................... 1

Tacómetro/velocímetro del sistema Funcionamiento básico y características............................................................................................................ 3 Función de detección automática del motor....................................................................................................... 3 Restauración principal........................................................................................................................................ 4 Advertencias de alarma...................................................................................................................................... 4 Pantallas de advertencia..................................................................................................................................... 5 Display Screens (Pantallas de información)....................................................................................................... 8 Pantallas de información del velocímetro del sistema........................................................................................ 9 Calibración Quick CAL (calibración rápida) del velocímetro............................................................................. 11 Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetro............................................................................................ 11 Calibración CAL 2 (calibración 2) del velocímetro ........................................................................................... 14 Pantallas de información del tacómetro del sistema......................................................................................... 15 Calibración Quick CAL (calibración rápida) del tacómetro............................................................................... 17 Calibración Cal 1 (calibración 1) del tacómetro................................................................................................ 17 Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetro............................................................................................... 21 Funcionamiento del control para pesca por curricán........................................................................................ 25

Texto descriptivo del tacómetro/velocímetro del sistema Funcionamiento básico y características.......................................................................................................... 27 Función de detección automática del motor..................................................................................................... 27 Restauración principal...................................................................................................................................... 28 Advertencias de alarma con texto descriptivo.................................................................................................. 28 Display Screens (Pantallas de información)..................................................................................................... 30 Pantallas de información del velocímetro del sistema...................................................................................... 31 Calibración Quick CAL (calibración rápida) del velocímetro............................................................................. 33 Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetro............................................................................................ 33 Calibración CAL 2 (calibración 2) del velocímetro ........................................................................................... 36 Pantallas de información del tacómetro del sistema......................................................................................... 37 Calibración Quick CAL (calibración rápida) del tacómetro............................................................................... 39 Calibración Cal 1 (calibración 1) del tacómetro................................................................................................ 39 Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetro............................................................................................... 43 Funcionamiento del control para pesca por curricán........................................................................................ 47

spa

iii

Tacómetro/Velocímetro SmartTow con GPS Funcionamiento básico y características.......................................................................................................... 49 Función de detección automática del motor..................................................................................................... 49 Restauración principal...................................................................................................................................... 50 Advertencias de alarma con texto descriptivo.................................................................................................. 50 Display Screens (Pantallas de información)..................................................................................................... 52 Pantallas de información del velocímetro Smart Tow con GPS....................................................................... 53 Calibración Quick CAL (calibración rápida) del velocímetro Smart Tow con GPS........................................... 55 Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetro Smart Tow con GPS.......................................................... 55 Calibración CAL 2 (calibración 1) del velocímetro Smart Tow con GPS ......................................................... 59 Pantallas del tacómetro Smart Tow.................................................................................................................. 60 Calibración Quick CAL (calibración rápida) del tacómetro Smart Tow ............................................................ 62 Calibración CAL 1 (calibración 1) del tacómetro Smart Tow............................................................................ 63 Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetro Smart Tow............................................................................ 67 Funcionamiento del control de crucero............................................................................................................. 71 Calibración precisa del control de velocidad (opcional).................................................................................... 72 Funcionamiento del control de botadura........................................................................................................... 74 Creación de una configuración de botadura personalizada.............................................................................. 76

Tacómetro/velocímetro del sistema, versión 6.0 Funcionamiento básico y características funcionales....................................................................................... 79 Función de detección automática del motor..................................................................................................... 79 Restauración principal...................................................................................................................................... 80 Advertencias de alarma con texto descriptivo.................................................................................................. 81 Pantallas de visualizaciones de advertencia.................................................................................................... 83 Display Screens (Pantallas de información)..................................................................................................... 86 Pantallas de información del tacómetro del sistema......................................................................................... 86 Pantalla de mantenimiento............................................................................................................................... 89 Calibración Quick CAL (Calibración rápida) del tacómetro............................................................................... 90 Calibración CAL 1 del tacómetro...................................................................................................................... 91 Calibración CAL 2 del tacómetro...................................................................................................................... 95 Funcionamiento del control para pesca por curricán...................................................................................... 100 Pantallas de información del velocímetro....................................................................................................... 102 Calibración Quick CAL (Calibración rápida) del velocímetro.......................................................................... 104 Calibración CAL 1 del velocímetro.................................................................................................................. 105 Calibración CAL 2 (calibración 2) del velocímetro ......................................................................................... 108

iv

spa

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Identificación de tacómetro y velocímetro del sistema El diseño y el software del tacómetro y velocímetro SmartCraft cambian constantemente. Básicamente, las diversas versiones del tacómetro y velocímetro SmartCraft funcionan igual cuando se están seleccionando las opciones de configuración y mientras se recorren las ventanas de los elementos del menú. Las ilustraciones siguientes identifican los diferentes velocímetros y tacómetros SmartCraft que forman parte de la familia de productos SC 1000, comenzando con la versión más antigua y progresando hasta llegar a la más reciente. Identificación de los tacómetros y velocímetros

3

4

2

5

RPM x 1000

6

1

7

0

RESET

TROLL

El primer tacómetro SmartCraft. Al principio se reconocía por las "cejas" dispuestas sobre los botones. Las cejas representaban visualmente algunas funciones de la navegación y los comandos de los indicadores. Las pantallas de advertencia de texto descriptivo aparecen con los motores Gen I (2007) y posteriores. Se dispone de control digital de las RPM del motor para las funciones del control de la pesca por curricán.

TROLL

- MODE +

46833

30 40 50

20 SPEED

60

10

70

0

RESET

TROLL

TROLL

- MODE +

3

46835

4

2

5

RPM x 1000

6

1 0

El primer velocímetro SmartCraft. Al principio se reconocía por las "cejas" dispuestas sobre los botones. Las cejas representaban visualmente algunas funciones de la navegación y los comandos de los indicadores. Las pantallas de advertencia de texto descriptivo aparecen con los motores Gen I (2007) y posteriores. Se dispone de control digital de la velocidad del motor para las funciones del control de la pesca por curricán.

SMART TOW

7

La segunda generación del tacómetro SmartCraft, conocida como SmartTow. Cambió el aspecto externo, con una cuerda en la esfera del indicador y un símbolo identificativo del control de crucero en los botones. Se dispone de control digital del motor por encima de las RPM de la pesca por curricán.

RESET

SELECT

46839

spa

1

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Identificación de los tacómetros y velocímetros

30 40 20

SPEED

50

GPS

10

0

60 SMART TOW

70

RESET

La segunda generación del velocímetro SmartCraft, conocida como SmartTow. Cambió el aspecto externo, con una cuerda en la esfera del indicador y un símbolo identificativo del control de crucero en los botones. Se dispone de control digital del motor por encima de las RPM de la pesca por curricán. Aparece el disco GPS del SmartCraft, conectable directamente al mazo de cables del indicador o a una caja de conexiones.

SELECT

46841

La tercera generación del tacómetro SmartCraft. Cambió el aspecto externo con la incorporación del logotipo de Mercury al centro de la esfera del indicador, la eliminación del texto en los botones izquierdo y derecho, y la desaparición de las cejas. El lanzamiento de este indicador coincide con la disponibilidad de los diagnósticos de a bordo, también conocidos como OBD. La función OBD solamente esta disponible en determinados modelos de equipos motores. 46842

La tercera generación del velocímetro SmartCraft. Cambió el aspecto externo con la incorporación del logotipo de Mercury al centro de la esfera del indicador, la eliminación del texto en los botones izquierdo y derecho, y la desaparición de las cejas. El lanzamiento de este indicador coincide con la disponibilidad de los diagnósticos de a bordo, también conocidos como OBD. La función OBD solamente esta disponible en determinados modelos de equipos motores.

46843

2

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Funcionamiento básico y características

2 1

3

4

5

RPM x 1000

20

6

10

7

0

30 40 SPEED

50 60 70

0

RESET

RESET

TROLL

TROLL

TROLL

- MODE +

TROLL

- MODE +

Tacómetro del sistema

30158

Velocímetro del sistema

Encendido: los indicadores se activarán al accionar el encendido. Los indicadores permanecerán activados mientras lo esté el encendido. Luces: ajusta el brillo y el contraste del indicador. Botones: el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) se usa para seleccionar las pantallas de información. Los botones "+" y "-" se usan para ajustar la velocidad del motor para el control de pesca por curricán y las calibraciones de los indicadores. Control para pesca por curricán: establece y controla la velocidad de ralentí del motor para pesca por curricán sin usar el acelerador. Sistema Engine Guardian: vigila los sensores críticos del motor, buscando indicios de posibles problemas. El sistema responderá a un problema reduciendo la velocidad del motor y avisará al operador de una situación potencialmente perjudicial. Sistema de advertencia: ell sistema hace sonar la bocina de advertencia y muestra el mensaje de advertencia. IMPORTANTE: los sensores opcionales, como los de profundidad, rueda de paletas y ángulo de dirección, deben estar siempre conectados al motor de estribor cuando se utilicen indicadores SmartCraft versión 4.0 o posterior.

Función de detección automática del motor El tacómetro/velocímetro del sistema tiene una función de detección automática del motor. Esta función detecta automáticamente el tipo de motor y configura el indicador para que coincida con éste. La primera vez que se enciende el indicador, o bien tras una reinicialización principal, el indicador mostrará "AUTODETECT" (detectar automáticamente). Pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para iniciar la función de detección automática del motor y el indicador determinará el tipo de motor. Así se predeterminarán las pantallas de monitorización de datos para facilitar la configuración inicial.

AUTODETECT ENGINE SMARTSCREEN PRESS MODE/SELECT TO START 24298

Si el indicador muestra una advertencia "NO STARBOARD ENGINE" (no hay motor de estribor) o "MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (varios motores de estribor), un concesionario autorizado equipado con la herramienta de sistema de diagnóstico computerizado (CDS) debe seleccionar la ubicación del motor (babor y estribor).

spa

3

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Restauración principal Restaura los valores predeterminados de fábrica del indicador mediante el comando de reinicialización principal. IMPORTANTE: una reinicialización principal restaurará los valores predeterminados de fábrica de la unidad, eliminando así todas las instalaciones y calibraciones realizadas durante la instalación del producto. Pulsar los botones "-" y "+" simultáneamente durante unos 10 segundos (hasta que las barras del gráfico colisionen) para restaurar los valores predeterminados de fábrica de la unidad. Pulsar el botón "MODE/ SELECT" (modo/seleccionar) para confirmar.

MASTERRESET

MASTERRESET ERASE CALIBRATION ! PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM 22660

Advertencias de alarma NOTA: las advertencias de alarma aparecen, como se muestra, cuando se utilizan con motores anteriores a Gen I (2007).

2 1

3

4

20

5

RPM x 1000

6 7

0

10

a

SPEED

50 60 70

0

RESET

RESET

TROLL

30 40

TROLL

- MODE +

b

TROLL

c

TROLL

- MODE +

REDUCE THROTTLE

3200

AL RPM 22663

abc-

Pantalla de visualización Sistema Engine Guardian Señal de alarma

Cuando se detecta un problema, aparece en la pantalla el nombre de la alarma relacionada con éste.

4

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Si el problema puede ocasionar daños inmediatos en el motor, el sistema Engine Guardian reaccionará limitando la potencia del mismo. Reducir inmediatamente la velocidad de aceleración y consultar los mensajes de advertencia en las páginas siguientes. Consultar el Manual de funcionamiento, mantenimiento y garantía del motor para obtener más información sobre el problema y la medida correcta que adoptar. El mensaje de alarma permanecerá en la pantalla hasta que se pulse el botón "MODE/SELECT" (Modo/ Seleccionar). Si hay varias alarmas, irán apareciendo en la pantalla a intervalos de cinco segundos. Si se presiona el botón "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para pasar a una pantalla distinta, la señal de alarma parpadeante "AL" (Alarma) aparecerá en la esquina superior derecha para indicar que aún persiste el problema.

Pantallas de advertencia Cuando se detecta un problema en el motor, las pantallas de advertencia alertarán al operador sobre el problema potencial. consultar el Manual de funcionamiento, mantenimiento y garantía del motor para obtener información sobre el problema y la medida correcta que adoptar. PROBLEMA

spa

PANTALLA DEL TACÓMETRO

BATTERY (BATERÍA)

×

ENGINE DATA BUS (bus de datos del motor)

×

FAULT - HORN (fallo - bocina)

×

FAULT - IGNITION (fallo - encendido)

×

FAULT - INJECTOR (fallo - inyector)

×

FAULT - OIL PUMP (fallo - bomba de aceite)

×

FAULT - SENSOR (fallo - sensor)

×

FAULT - WATER TEMP (fallo - temp. del agua)

×

PANTALLA DEL VELOCÍMETRO

LOW FUEL (nivel de combustible bajo)

×

LOW OIL (nivel de aceite bajo)

×

OIL TEMP (temp. del aceite)

×

OIL PSI (presión del aceite)

×

OVERHEAT (recalentamiento)

×

OVERSPEED (exceso de velocidad)

×

PRESSURE (presión)

×

RESERVE OIL (reserva de aceite)

×

WATER IN FUEL (agua en combustible)

×

MAP

×

MAT

×

TPS

×

5

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

1 2

FAULT

OVERHEAT

PRESSURE

3

2

OVERSPEED

7500

RESERVE

4

6

90% REMAINING

5

RPM x 1000

1

3

5

HORN

6 7

0

RPM

FAULT

7

OIL PUMP

RESET

4

TROLL

TROLL

FAULT

- MODE +

WATER

8

INJECTOR

IN FUEL

22763 IMPORTANTE: consultar el Manual de funcionamiento, mantenimiento y garantía del motor para obtener más información sobre el problema y la medida correcta que adoptar. Ponerse en contacto con el concesionario si persiste el problema. 1.

OVERHEAT (recalentamiento): e motor se ha recalentado.

2.

PRESSURE (presión): insuficiente presión del agua en el sistema de refrigeración.

3.

OVERSPEED (exceso de velocidad): la velocidad del motor ha sobrepasado el límite máximo permitido de RPM.

4.

WATER IN FUEL (agua en combustible): el agua del filtro del combustible separador del agua ha alcanzado su nivel máximo.

5.

FAULT - HORN (fallo - bocina): la bocina de advertencia no funciona correctamente.

6.

RESERVE OIL LOW (reserva de aceite baja) - Sólo fuerabordas de 2 tiempos: el nivel de aceite se encuentra excesivamente bajo en el depósito de aceite montado en el motor.

7.

FAULT - OIL PUMP (fallo - bomba de aceite): la bomba de aceite ha dejado de funcionar eléctricamente. No llega aceite lubricante al motor.

8.

FAULT - INJECTOR (fallo - inyector): uno o más de los inyectores de combustible han dejado de funcionar eléctricamente.

NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

9 10 11

FAULT

FAULT

IGNITION

WATER TEMP FAULT

BATTERY 8V

18V

ENGINE

DATA BUS

2 1

3

4

NO STARBOARD ENGINE

5

RPM x 1000

6 7

0

FAULT MULTIPLE STARBOARD ENGINE

13 14 15

RESET

12

FAULT

TROLL

TROLL

- MODE +

SENSOR

FAULT OIL TEMP

16 22892

9.

FAULT - IGNITION (fallo - encendido): se ha desencadenado un problema en el sistema de encendido. 6

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA 10. BATTERY (BATERÍA): el sistema eléctrico no se carga o la carga de la batería es baja. 11. ENGINE DATA BUS (bus de datos del motor): el enlace de comunicación de datos entre el tacómetro y el motor no está conectado. 12. FAULT - SENSOR (fallo - sensor): uno de los sensores no funciona correctamente. 13. FAULT - WATER TEMP (fallo - temp. del agua): el sensor para medir la temperatura exterior del agua de lago/mar no funciona correctamente. 14. NO STARBOARD ENGINE (no hay motor de estribor): el instrumento no detecta la computadora del motor de estribor. Esto suele indicar que no hay transferencia de datos entre la computadora del motor y el indicador. Comprobar el cableado. Asegurarse de que ambos resistores de terminación estén instalados en el bus. Asegurarse de que los PCM/ECM no estén configurados para la misma ubicación utilizando el sistema de diagnóstico computerizado (CDS). 15. MULTIPLE STARBOARD ENGINE (varios motores de estribor): los indicadores SmartCraft identifican varios motores de estribor.

NOTA: en las embarcaciones con varios motores, se debe asignar una posición a cada motor (estribor, babor, estribor2 o babor2) con un CDS para que el sistema pueda funcionar correctamente. 16. OIL TEMPERATURE (temperatura del aceite): el aceite del motor se está recalentando.

NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

FAULT

17 18 19

OIL PRESSURE

2 1

LOW FUEL E

F

LOW OIL E

3

FAULT

4

RPM x 1000

6 7

0

RESET

TROLL

F

20

MAP

5

TROLL

- MODE +

FAULT

21

MAT FAULT

22

TPS

22897 17. OIL PRESSURE (presión de aceite): la presión del aceite es insuficiente. 18. LOW FUEL LEVEL (nivel de combustible bajo): el nivel de combustible del depósito es extremadamente bajo. Detenerse y llenar el depósito inmediatamente para evitar que se agote. 19. LOW OIL LEVEL (nivel de aceite bajo) - Sólo fuerabordas de 2 tiempos: el nivel de aceite del depósito es bajo. Detenerse y llenar el depósito inmediatamente para evitar que se agote. 20. FAULT - MAP (fallo - MAP): hay un problema en el motor. Solicitar la revisión del motor a un concesionario. 21. FAULT - MAT (fallo - MAT): hay un problema en el motor. Solicitar la revisión del motor a un concesionario. 22. FAULT - TPS (fallo - TPS): hay un problema en el motor. Solicitar la revisión del motor a un concesionario.

spa

7

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Display Screens (Pantallas de información) Pantalla del tacómetro

Pantalla del velocímetro

Rodaje del motor (solo fuerabordas de dos tiempos)

Velocidad

Temperatura del motor

Combustible usado

Temperatura del aceite

Cog/Sog - Si hay una entrada de GPS

Oil PSI (Presión aceite)

Distancia y combustible hasta el punto de recalada

Compensación y RPM

Reloj - Temperatura del aire/mar

Compensación y presión del agua

Ahorro de combustible instantáneo y medio

Water Pressure (Presión del agua)

Odómetro de recorrido

Voltaje de la batería y horas del motor

Niveles del depósito de combustible

Caudal del combustible y combustible utilizado

Niveles del depósito de aceite

Velocidad y temperatura del mar

Niveles de agua dulce

Voltaje de la batería

Niveles de agua residual

Porcentaje de combustible restante (depósito de combustible 1)

Ángulo de dirección (solo MerCruiser)

Profundidad Posición de compensación

Dos motores

Presión del combustible

Compensación y sincronizador de RPM

Remolque y RPM RPM Pantalla de referencia rápida Batería, temperatura, presión

8

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Pantallas de información del velocímetro del sistema NOTA: la aplicabilidad de algunas de estas pantallas depende del tipo de motor.

1 2 3

5:30 PM F 70 60 SEA F AIR

FUEL

E OIL

E

60 GALLONS 0.6 GALLONS

20

F

10

30 40 SPEED

60 70

0

F

RPM SYNCH

RESET

4

TROLL

TROLL

- MODE +

STBD

PORT

50

TRIM SYNCH

5

PORT

STBD

23462

Cuando se acciona el encendido, el velocímetro muestra la última pantalla visualizada antes de desactivar el encendido. Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para cambiar las pantallas. Para regresar a la pantalla anterior, mantener pulsado "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) durante dos segundos.

NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico. Consultar Calibraciones Cal 1 del velocímetro. NOTA: es posible que las descripciones no estén en orden en el indicador. el orden puede cambiar según el tipo de motor.

spa

1.

Reloj - Temperatura: reloj, temperatura del aire y temperatura del agua. Para obtener las lecturas se deben conectar los sensores de temperatura de aire y agua.

2.

Nivel de combustible: muestra la cantidad de combustible restante.

3.

Nivel de aceite: muestra el aceite de motor restante (solo fueraborda de dos tiempos) o el nivel del depósito de agua/desechos (si está conectado).

4.

Sincronizador de RPM: solo dos motores - Controla las revoluciones de ambos motores.

5.

Sincronizador de la compensación: solo dos motores - Muestra la posición de la compensación de ambos motores. Simplifica el mantenimiento de los niveles de compensación por un igual.

9

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA NOTA: la aplicabilidad de algunas de estas pantallas depende del tipo de motor. ESTIMATED RANGE

6

300 MILES INST

7

M/G

AVG

20

3.2

1.5

10

TRIP

8 9

25

30 40 SPEED

50 60 70

0

MILES

42.3 MPH

RESET

TROLL

TROLL

- MODE +

STEERING ANGLE

10

52

PORT

23477

6.

Intervalo: el intervalo estimado se basa en la velocidad de la embarcación, el consumo de combustible y el combustible restante en el depósito. Las cifras mostradas son un cálculo de la distancia que se puede recorrer con el combustible restante. Se debe introducir la velocidad necesaria (rueda de paletas, presión de Pitot o GPS).

7.

Ahorro de combustible: muestra el consumo medio "AVG" de combustible, así como el ahorro instantáneo "INST" de combustible. Las cifras mostradas indican millas por galón "MPG" o kilómetros por litro "KM/L". Reinicialización de combustible: para reinicializar, seleccionar la pantalla y pulsar los botones "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) y "–" simultáneamente.

8.

Odómetro de recorrido: muestra la distancia recorrida desde la última vez que se puso a cero el indicador. Reinicialización de recorrido: para reinicializar, seleccionar la pantalla y pulsar "MODE/ SELECT" (Modo/Seleccionar) y "–" simultáneamente.

9.

Velocímetro digital: muestra la velocidad de la embarcación en millas por hora, kilómetros por hora o millas náuticas por hora. El velocímetro utiliza la rueda de paletas para sus lecturas de baja velocidad, pero cambia al Pitot o al GPS (si están conectados) para las lecturas de alta velocidad. La configuración del punto de transición se describe en Cal 2.

10. Ángulo de dirección muestra la posición relativa del sistema de la dirección. Disponible solamente en los modelos Mercury MerCruiser. Se debe instalar un sensor del ángulo de dirección en el motor.

10

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Calibración Quick CAL (calibración rápida) del velocímetro

20 10

30 40 SPEED

50 60 70

0

RESET

TROLL

TROLL

- MODE +

24159 Velocímetro de sistema SC1000 Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste. 1.

Pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante dos segundos para que aparezca la pantalla "Quick Cal" (calibración rápida).

2.

Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las selecciones de calibración.

Quick CAL (calibración rápida)

LIGHT [DOWN]

[SAVE]

[ UP ]

Ajusta el brillo de iluminación del indicador.

23517

CONTRAST [DOWN]

[SAVE]

[ UP ]

Ajusta el contraste de la pantalla.

23519

Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetro Esta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.

NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

spa

1.

Pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos seis segundos para que aparezca la pantalla "Cal 1" (calibración 1).

2.

Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las selecciones de calibración.

11

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Remote Lighting and Contrast (iluminación y contraste remotos) REMOTE LCD LIGHT ? [SAVE]

[ NO ]

[YES ]

Ajusta simultáneamente los niveles de iluminación de todos los indicadores desde este indicador.

23532

REMOTE LCD CONTRAST ? [SAVE]

[ NO ]

[YES ]

Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro/ velocímetro del sistema desde este indicador.

23533 Time (hora)

CALIBRATION 1 TIME ( NO )

( SKIP )

( EDIT )

Configura la hora. Seleccionar "EDIT" (editar) para dar formato a la hora o "SKIP" (saltar) para avanzar a la siguiente pantalla.

23534

CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y (DOWN) (SAVE) ( UP ) 23535 CALIBRATION HOUR PM (DOWN)

1:42

(SAVE)

( UP ) 23536

CALIBRATION MINUTE PM (DOWN)

1:42

(SAVE)

( UP ) 23538

Aplica formato a la hora como 12 horas mes-día-año, o bien 24 horas día-mes-año. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar el formato.

Ajusta las horas para adaptarse a la hora local. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar la configuración de horas.

Ajusta los minutos para adaptarse a la hora local. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar la configuración de minutos.

Display Units (mostrar unidades) DISPLAY UNITS

ENGLISH

[DOWN]

[SAVE]

[ UP ] 23539

Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y el métrico. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar entre unidades del sistema imperial y unidades del sistema métrico.

SPEED UNITS [DOWN]

MPH [SAVE]

[ UP ] 23540

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Se puede elegir entre: MPH (millas por hora), KN (nudos) o KMH (kilómetros por hora).

12

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Display Screens (pantallas de información)

STEERING ANG. SCREEN ?

YES

[ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23542

El ángulo de dirección aparece ("YES" (sí)) o está desactivado ("NO" (no)). El sensor de ángulo de dirección debe estar configurado en "YES" (sí) en la calibración de sensores externos "CAL 2" (calibración 2) del tacómetro.

TEMP/CLOCK SCREEN ?

YES [SAVE]

[ NO ]

[ YES ] 23543

La pantalla dividida en la que se muestran la temperatura del aire y la hora aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

FUEL USED SCREEN ? ( NO )

YES (SAVE)

( YES ) 23544

CALIBRATION 1 FUEL USED (SKIP)

(EDIT) 30164

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ? [MULT] [FUEL] 30166

La pantalla de combustible usado aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

Selecciona cómo se calibra el combustible usado. Pulsar "+" para seleccionar "EDIT" (editar) o "SELECT" (seleccionar) para observar cómo está calibrado el combustible usado.

Selecciona cómo se calibra el combustible usado con un multiplicador o mediante reabastecimiento. Pulsar "-" para seleccionar multiplicador "MULT" o "+" para seleccionar reabastecimiento "FUEL".

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0 [SAVE] [ UP ] [DOWN] 30167 FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G [SAVE] [ UP ] [DOWN] 30168

Ajusta el multiplicador entre 0,50 y 1,50. Pulsar "-" para seleccionar "DOWN" (abajo), o "+" para seleccionar "UP" (arriba).

Ajustar la calibración del combustible usado mediante la cantidad de combustible repuesto. Pulsar "-" para seleccionar "DOWN" (abajo), o "+" para seleccionar "UP" (arriba).

TRIP SCREEN ( NO )

spa

YES (SAVE)

( YES ) 23545

La pantalla de recorrido aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

13

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Display Screens (pantallas de información) FUEL MGMNT SCREEN ( NO )

YES (SAVE)

( YES ) 23546

La pantalla de gestión de combustible aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

Simulator Mode (modo simulador) SIMULATOR MODE

NO [SAVE]

[ NO ]

[ YES ] 23547

Permite el modo de simulación. (Sólo se utiliza a efectos de demostración).

Exit (salir) SIMULATOR MODE [ NO ]

EXIT ? [ YES ]

[CAL 2] 23549

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL 1 (calibración 1). Pulsar "+" para continuar con "CAL 2" (calibración 2).

Calibración CAL 2 (calibración 2) del velocímetro Esta calibración configura las entradas del sensor del sistema.

NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador y el tipo de motor. 1.

Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos nueve segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 2" (calibración 2).

2.

Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las selecciones de calibración.

External Sensors (sensores externos) CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS (SKIP)

(EDIT) 23569

Selecciona y calibra los sensores externos que están instalados en el sistema. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a la siguiente selección. Seleccionar "EDIT" (editar) para continuar con la selección del sensor externo.

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS AIRTEMP ? YES (SAVE) ( YES ) ( NO ) 23574

¿Se ha instalado un sensor de temperatura del aire? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS GPS ? YES (SAVE) ( YES ) ( NO ) 23582

¿Se ha instalado un sensor de GPS? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

14

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA External Sensors (sensores externos) CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS USE GPS SPEED ? YES (SAVE) ( YES ) ( NO ) 23596

¿Se usa la entrada de GPS para controlar la visualización de la velocidad? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 SEA TEMP OFFSET = 0 F (DOWN) (SAVE) ( UP ) 23592

Ajustar el sensor de temperatura del agua de mar para corregir las lecturas que sean demasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar la pantalla de la temperatura "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

CALIBRATION 2 TROLL CONTROL ? ENABLED (SAVE) ( YES ) ( NO ) 23617

Para activar el control para pesca con curricán, seleccionar "YES" (sí) y para desactivarlo, seleccionar "NO" (no).

CALIBRATION 2 ( NO )

EXIT ? (SAVE)

( CAL1 ) 23618

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL 2 (calibración 2). Pulsar "+" para continuar con "CAL 1" (calibración 1).

Pantallas de información del tacómetro del sistema BREAK-IN TIME

1 2

65 BAT

TMP

PSI

OK

OK

OK

3 4

MIN LEFT

TRIM

125 1.5

2 1

F

3

4

5

RPM x 1000

6 7

0

RESET

5 6

TRIM

1.5

WATER PSI TROLL

12.5

TROLL

- MODE +

12.5 H20 PSI

23495

Cuando se acciona el encendido, el tacómetro muestra la última pantalla visualizada antes de apagar el encendido. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para cambiar las pantallas. Volver a la pantalla anterior y mantener pulsado "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) durante dos segundos.

spa

15

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico. Consultar Calibración del tacómetro. 1.

Rodaje inicial del motor: muestra el tiempo que falta del período de rodaje inicial de un motor nuevo. Esta pantalla desaparece automáticamente al completarse el período de rodaje.

2.

Pantalla de referencia rápida: indica que la batería, la temperatura del motor y las presiones son normales.

3.

Temperatura: muestra la temperatura del refrigerante del motor.

4.

Ángulo de compensación hidráulica: muestra el ángulo de compensación del motor fueraborda o dentrofueraborda hasta el ángulo máximo de compensación y, a continuación, muestra el ángulo de remolque. 0 = abajo, 10 = compensación máxima y 25 = remolque total.

5.

Ángulo de compensación hidráulica/presión del agua: muestra el ángulo de compensación del motor y la presión del agua del sistema de refrigeración.

6.

Presión del agua: muestra la presión del agua del sistema de refrigeración en el motor.

NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

12.5

7 8

VOLTS

HOURS

12.2

1.5 FUEL

GPH

9 10

4.5

2

USED

12.5

3500

1

SPEED

45

MPH

3

4

5

RPM x 1000

6 7

0 RPM RESET

35 FT

11 12

OIL PSI

TROLL

TROLL

- MODE +

SEA TEMP

45 F

23511

7.

Presión de aceite: muestra la presión de aceite del motor en "PSI" (libras por pulgada cuadrada) o "BAR" (bares).

8.

Voltaje de la batería: muestra el nivel de voltaje (estado) de la batería. También registra el tiempo de funcionamiento del motor.

9.

Flujo de combustible: muestra el consumo de combustible del motor en galones por hora o litros por hora.

10. Tacómetro digital: muestra la velocidad del motor en revoluciones por minuto (RPM). 11. Profundidad del agua: muestra la profundidad del agua debajo del transductor, si está conectado. La pantalla de profundidad del agua se puede activar o desactivar en CAL 1 (calibración 1). Se puede configurar la alarma para que se dispare cuando la embarcación entre en aguas menos profundas que el nivel de alarma. Consultar en CAL 2 (calibración 2) los parámetros de alarma y desplazamiento de la profundidad del agua.

NOTA: debe haber un transductor de profundidad (se adquiere por separado) conectado al sistema para que esta pantalla funcione. 12. Velocidad/temperatura: muestra una pantalla dividida con información sobre la temperatura del agua de mar y la velocidad de la embarcación.

NOTA: debe haber un sensor de entrada conectado al sistema para que esta pantalla funcione. 16

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Calibración Quick CAL (calibración rápida) del tacómetro

2 1

3

4

5

RPM x 1000

6 7

0

RESET

TROLL

TROLL

- MODE +

30214

Tacómetro de sistema SC1000 Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste. 1.

Pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos dos segundos hasta que aparezca la pantalla "QUICK CAL" (calibración rápida).

2.

Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas de calibración. Quick CAL (calibración rápida)

LIGHT [DOWN]

[SAVE]

[ UP ]

Ajusta el brillo de iluminación del indicador.

23517

CONTRAST [DOWN]

[SAVE]

[ UP ]

Ajusta el contraste de la pantalla.

23519

Calibración Cal 1 (calibración 1) del tacómetro Esta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.

NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador.

spa

1.

Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos siete segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 1" (calibración 1).

2.

Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas de calibración.

17

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Tachometer CAL 1 Calibration - Remote Light and Contrast (calibración 1 del tacómetro - luz y contraste remotos) REMOTE SCREENS ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23620

REMOTE LCD LIGHT ? [SAVE]

[ NO ]

[YES ] 23532

REMOTE LCD CONTRAST ? [SAVE]

[ NO ]

[YES ] 23533

Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de pantalla realizados en este tacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (sí) para que esta función esté operativa. Ajusta simultáneamente los niveles de iluminación de todos los indicadores desde este indicador. Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de nivel de iluminación realizados en este tacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (sí) para que esta función esté operativa. Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro del sistema/Smart Tow desde este indicador. Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de nivel de contraste realizados en este tacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (sí) para que esta función esté operativa.

Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (calibración 1 del tacómetro - compensación) HIGH RESOLUTION TRIM ? [SAVE]

[ NO ]

[ YES ] 23621

Permite que el ángulo de compensación se muestre en incrementos de 0,1° si se selecciona "YES" (sí).

TRIM POPUP ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23641

CALIBRATION 1 TRIM CALIBRATION [SKIP]

[EDIT] 23910

CALIBRATION 1 TRIM FULL DOWN THEN PRESS PLUS BUTTON [SKIP] [SAVE] [DFLT]

La pantalla de compensación aparece cuando se cambia la configuración de compensación si se selecciona "YES" (sí).

Seleccionar "EDIT" (editar) para calibrar el indicador a la compensación estándar de la unidad de 0 - 10° y la escala de posición de remolque de 11 - 25°. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a la siguiente selección.

Compensar el sistema a la posición totalmente abajo y, a continuación, pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

23911 CALIBRATION 1 TRIM FULL UP THEN PRESS PLUS BUTTON [SKIP] [SAVE] [DFLT]

Compensar el sistema a la posición totalmente arriba y, a continuación, pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

23912

18

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (calibración 1 del tacómetro - compensación)

CALIBRATION 1 TRIM TO TRAILER POINT THEN PRESS PLUS BUTTON [SKIP] [SAVE] [DFLT]

Compensar del sistema al punto de remolque y, a continuación, pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

23919 Tachometer CAL 1 Calibration - Display Units (calibración 1 del tacómetro - mostrar unidades) DISPLAY UNITS

ENGLISH

[DOWN]

[SAVE]

[ UP ] 23539

Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y el métrico. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar entre unidades de medida "ENGLISH" (sistema imperial) y "METRIC" (sistema métrico).

SPEED UNITS [DOWN]

MPH [SAVE]

[ UP ] 23540

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Se puede elegir entre: MPH (millas por hora), KN (nudos) o KMH (kilómetros por hora).

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

QUICK REF SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23978

La pantalla de referencia rápida aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

ENGINE TEMP SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23783

La pantalla de temperatura del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

OIL TEMP SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23786

La pantalla de temperatura del aceite aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

OIL PRESS SCREEN ? [ NO ]

spa

[SAVE]

[ YES ] 23787

La pantalla de presión de aceite aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

19

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

TRIM AND PSI SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23788

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo de compensación y la presión del agua aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

WATER PSI SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23789

La pantalla de presión del agua aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

TRIM AND RPM SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23979

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo de compensación y las RMP del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

RPM SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23980

La pantalla de RPM del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

FUEL USED SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23981

La pantalla de combustible usado aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

VOLT / HOUR SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23982

La pantalla dividida en la que se muestran los voltios y las horas del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

SPEED / SEA SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23983

La pantalla dividida en la que se muestran la velocidad y la temperatura del mar aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

DEPTH SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23984

La pantalla de profundidad aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

20

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas) SIMULATOR MODE [ NO ]

NO [SAVE]

[ YES ] 23547

Permite el modo de simulación. (Sólo se utiliza a efectos de demostración).

SIMULATOR MODE [ NO ]

EXIT ? [ YES ]

[CAL 2] 23549

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL 1 (calibración 1). Pulsar "+" para continuar con "CAL 2" (calibración 2).

Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetro Esta calibración configura las entradas del sensor del sistema.

NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador. 1.

Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos diez segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 2" (calibración 2).

2.

Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas de calibración.

CALIBRACIÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Hay tres métodos para calibrar la función de control del nivel del depósito de combustible: 1.

No hacer nada. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor. Este método no tiene en cuenta las formas irregulares de los depósitos.

2.

Al realizar la calibración del depósito sin añadir combustible; el tacómetro del sistema/Smart Tow proporcionará un valor de rango estimado basado en la interpolación lineal de los valores de rango del sensor. Este método no tiene en cuenta las formas irregulares de los depósitos. Se debe editar la calibración del depósito introduciendo un valor numérico para la capacidad del depósito de combustible. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor.

3.

Realizar el procedimiento de calibración del depósito añadiendo combustible en cada punto de calibración; el tacómetro del sistema/Smart Tow mostrará un valor de rango estimado que tiene en cuenta en la forma del depósito. Se debe editar la calibración del depósito añadiendo combustible hasta 1/4, 1/2, 3/4 y completo. Si no se edita la calibración del depósito, el nivel de combustible quedará automáticamente predeterminado a la capacidad de litros/galones.

CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (calibración 2 del tacómetro - calibración del nivel del depósito 1 y 2) CALIBRATION 2 FUEL TANK 1 CAPACITY CAPACITY = 26.2 G [SAVE] [ UP ] [DOWN] 23992 CALIBRATION 2 FUEL TANK 1 [SKIP]

spa

[EDIT] 23993

Introducir la capacidad del depósito. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para determinar la capacidad del depósito. A continuación, pulsar "SAVE" (guardar). Esta opción es la misma para el depósito 1 y el depósito 2.

Seleccionar "EDIT" (editar) para introducir el modo de calibración del depósito de combustible. El procedimiento de calibración es el mismo para el depósito 1 y para el depósito 2. Seleccionar "EDIT" (editar) para comenzar la calibración del nivel del depósito.

21

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (calibración 2 del tacómetro - calibración del nivel del depósito 1 y 2) TANK CALIBRATION : DEFAULT CALIBRATION, OR ADD FUEL ? [ADD ] [DFLT] 23994

Seleccionar "DFLT" (predeterminar) para que SmartCraft calibre los niveles del depósito. Seleccionar "ADD" (añadir) para calibrar los niveles del depósito añadiendo líquido al depósito.

CALIBRATING : EMPTY TANK THEN PRESS PLUS BUTTON [SKIP] [SAVE] 23995

Vaciar el depósito. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel del depósito a vacío.

FILL TANK TO 1/4 THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] 30427

Llenar el depósito a 1/4 de su capacidad. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel del depósito a 1/4 de su capacidad.

FILL TANK TO ½ THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] 30428

Llenar el depósito a 1/2 de su capacidad. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel del depósito a 1/2 de su capacidad.

FILL TANK TO 3/4 THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] 30429

Llenar el depósito a 3/4 de su capacidad. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel del depósito a 3/4 de su capacidad.

FILL TANK TO FULL THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] 30430

CALIBRATION 2 TANK 2 INPUT OIL TANK [ UP ] [DOWN] [SAVE] 24148

Llenar el depósito por completo. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel del depósito lleno.

Seleccionar la entrada del depósito 2: depósito de aceite, depósito de combustible 2, depósito de agua, depósito de desechos o no instalado.

22

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA SENSORES EXTERNOS CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (calibración 2 del tacómetro - sensores externos) CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS ? [SKIP]

[EDIT] 24006

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS PITOT SENSOR ? YES [SAVE] [YES ] [ NO ] 24007

¿Tiene la embarcación un sensor de Pitot para medir la velocidad? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS PADDLE SENSOR ? YES [SAVE] [YES ] [ NO ] 24008

¿Tiene la embarcación una rueda de paletas para medir la velocidad? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS TRIM SENSOR ? YES [SAVE] [YES ] [ NO ] 24009

¿Tiene la embarcación un sensor de compensación? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS YES SEA TEMP ? [SAVE] [YES ] [ NO ] 24010

¿Tiene la embarcación un sensor de temperatura del agua de mar? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS STEERING SENSOR ? YES [SAVE] [YES ] [ NO ] 24011

¿Tiene la embarcación un sensor de dirección? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS YES INVERT STEERING ? [SAVE] [YES ] [ NO ] 30432

Cambia la posición (dirección) de la pantalla de dirección. Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 SPEED OPTION [SKIP]

spa

Selecciona y calibra los sensores externos que están instalados en el sistema. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a las opciones de velocidad. Seleccionar "EDIT" (editar) para continuar con la selección del sensor externo.

[EDIT] 24012

Esta sección configura los siguientes sensores de velocidad. Seleccionar "EDIT" (editar) para calibrar los sensores. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a la pantalla del sensor de profundidad.

23

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (calibración 2 del tacómetro - sensores externos) CALIBRATION 2 PITOT SENSOR 100 PSI TYPE [SAVE] [YES ] [ NO ] 24014

Seleccionar el tipo de transductor de Pitot. Elegir entre 100 o 200 psi. (100 psi es lo más común).

CALIBRATION 2 PITOT SENSOR MULTIPLIER = 1.00 [SAVE] [ UP ] [DOWN] 24018

Ajustar el sensor de presión de Pitot para corregir las lecturas que sean demasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el multiplicador del sensor de Pitot "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

CALIBRATION 2 PADDLE SENSOR PULSEFACTOR = 3.0 [SAVE] [ UP ] [DOWN] 24021

Ajustar la frecuencia de la rueda de paletas para corregir las lecturas que sean demasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el factor de impulso del sensor de paletas "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

CALIBRATION 2 TRANSITION SPEED TRANSITION = 30 MPH [SAVE] [ UP ] [DOWN] 24022

Ajustar la velocidad a la que el indicador deja de leer la rueda de paletas y empieza a usar el sensor de Pitot para medir la velocidad de la embarcación. Pulsar "-" o "+" para calibrar la velocidad de transición "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

CALIBRATION 2 DEPTH SENSOR OFFSET = 3 FEET [SAVE] [ UP ] [DOWN] 24023

Configurar electrónicamente un desplazamiento de profundidad. Si se introduce un número negativo se obtiene un desplazamiento de la línea de flotación. Un número positivo proporciona un desplazamiento de la quilla. Pulsar "-" o "+" para calibrar el desplazamiento del sensor de profundidad "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

CALIBRATION 2 DEPTH ALARM LEVEL = 2.5 FEET [SAVE] [ UP ] [DOWN] 24024

Introducir un valor de profundidad. Cuando el transductor de profundidad lee ese valor o uno menor, suena la alarma de aguas poco profundas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el nivel de alarma de profundidad "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

CALIBRATION 2 [ NO ]

EXIT ? [ YES ]

[CAL 1] 24025

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL 2 (calibración 2). Pulsar "+" para continuar con "CAL 1" (calibración 1).

24

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Funcionamiento del control para pesca por curricán NOTA: la función de control para pesca por curricán sólo está disponible en el tacómetro y velocímetro del sistema.

2 1

3

4

20

5

RPM x 1000

10

6

RESET

b

TROLL

TROLL

- MODE +

c

SPEED

50 60 70

0

7

0

30 40

RESET

a

b

d

e

TROLL

a

TROLL

- MODE +

f Troll Speed On ACT SET MPH MPH PUSH SELECT TO DISENGAGE

Troll Speed On ACT SET 1500 RPM 1000 RPM

12.0

10.5

PUSH SELECT TO DISENGAGE

10:35

TR

70

F AIR

62

F SEA

30350 abcdef-

Aumentar la velocidad para pesca por curricán Disminuir la velocidad para pesca por curricán RPM reales Ajustar RPM MPH reales Ajustar MPH

NOTA: es posible que algunos modelos de motor no tengan control para pesca por curricán. NOTA: el rango máximo y mínimo de control para pesca por curricán puede cambiar según el tipo de motor. Establecer el control para pesca por curricán mediante el tacómetro o velocímetro del sistema. El velocímetro ajustará la velocidad en MPH, KPH o KN, mientras que el tacómetro lo hará en RPM. El control para pesca por curricán se puede desactivar en cualquier momento ajustando el acelerador o pulsando el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) en la pantalla de información para pesca por curricán. Cuando se desactive el control para pesca por curricán, el sistema recordará la velocidad establecida. Cuando se active el control para pesca por curricán, volverá a la velocidad establecida. La pantalla volverá a la pantalla anterior después de 5 segundos sin actividad. Pulsar los botones "+" o "-" para reactivar la pantalla de control para pesca por curricán. Si el control para pesca por curricán está activado y se encuentra fuera de la pantalla de control, en la esquina superior izquierda de la pantalla aparecerá una señal destellante "TR" para indicar que el control para pesca por curricán aún está activo.

spa

25

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA AJUSTE DEL CONTROL PARA PESCA POR CURRICÁN

2 1

3

4

5

RPM x 1000

20 6

10 7

0

TROLL

SPEED

50 60 70

0

RESET

b

30 40

RESET

a

TROLL

- MODE +

b

TROLL

a

TROLL

- MODE +

e TROLL SPEED ACT 575 RPM

ON

OFF

2.5

600 SET RPM

TROLL SPEED TOO FAST ACT SET MPH MPH

7.5

REDUCE TROLL SPEED

abcdef1.

ACT MPH

ON

3.0

OFF SET MPH

PUSH SELECT TO DISENGAGE

PUSH SELECT TO DISENGAGE

4.5

f TROLL SPEED

c

TROLL SPEED TOO SLOW ACT SET MPH MPH

2.5 d

3.0

INCREASE TROLL SPEED

23035

Aumentar la velocidad establecida para pesca por curricán Disminuir la velocidad establecida para pesca por curricán El ajuste es demasiado rápido, reducir la velocidad establecida para pesca por curricán El ajuste es demasiado lento, aumentar la velocidad establecida para pesca por curricán Velocidad real Velocidad establecida

Con el motor en funcionamiento, poner la marcha. Establecer la velocidad del motor en ralentí.

2.

Pulsar los botones "+" o "-" para que aparezca la pantalla de control para pesca por curricán.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para activar el control para pesca por curricán.

4.

Usar los botones "+" y "-" para establecer la velocidad deseada. Usar "+" para aumentar la velocidad establecida y "-" para disminuirla.

5.

Si la velocidad para pesca por curricán es más rápida de lo que el control para pesca por curricán puede mantener, aparecerá la pantalla "TROLL SPEED TOO FAST" (velocidad para pesca por curricán demasiado rápida). Reducir la velocidad establecida para pesca por curricán.

6.

Si la velocidad para pesca por curricán es más lenta de lo que el control para pesca por curricán puede mantener, aparecerá la pantalla "TROLL SPEED TOO SLOW" (velocidad para pesca por curricán demasiado lenta). Aumentar la velocidad establecida para pesca por curricán.

CANCELACIÓN DEL CONTROL PARA PESCA POR CURRICÁN El control para pesca por curricán se puede cancelar de tres maneras: •

pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) en la pantalla de pesca por curricán.



Desplazar el acelerador a una velocidad distinta.



Poner el motor en punto muerto.

26

spa

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Funcionamiento básico y características

NOTA: pantallas de advertencia de texto descriptivo que se muestran con los motores Gen I (2007) y posteriores.

2 1

3

4

5

RPM x 1000

20

6

10

7

0

30 40 SPEED

50 60 70

0

RESET

RESET

TROLL

TROLL

TROLL

- MODE +

TROLL

- MODE +

Tacómetro del sistema

30158

Velocímetro del sistema

Encendido: los indicadores se activarán al accionar el encendido. Los indicadores permanecerán activados mientras lo esté el encendido. Luces: ajusta el brillo y el contraste del indicador. Botones: el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) se usa para seleccionar las pantallas de información. Los botones "+" y "-" se usan para ajustar la velocidad del motor para el control de pesca por curricán y las calibraciones de los indicadores. Control para pesca por curricán: establece y controla la velocidad de ralentí del motor para pesca por curricán sin usar el acelerador. Sistema Engine Guardian: vigila los sensores críticos del motor, buscando indicios de posibles problemas. El sistema responderá a un problema reduciendo la velocidad del motor y avisará al operador de una situación potencialmente perjudicial. Sistema de advertencia: el sistema hace sonar la bocina de advertencia y muestra la advertencia con texto descriptivo. IMPORTANTE: los sensores opcionales, como los de profundidad, rueda de paletas y ángulo de dirección, deben estar siempre conectados al motor de estribor cuando se utilicen indicadores SmartCraft versión 4.0 o posterior.

Función de detección automática del motor El tacómetro/velocímetro del sistema tiene una función de detección automática del motor. Esta función detecta automáticamente el tipo de motor y configura el indicador para que coincida con éste. La primera vez que se enciende el indicador, o bien tras una reinicialización principal, el indicador mostrará "AUTODETECT" (detectar automáticamente). Pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para iniciar la función de detección automática del motor y el indicador determinará el tipo de motor. Así se predeterminarán las pantallas de monitorización de datos para facilitar la configuración inicial.

AUTODETECT ENGINE SMARTSCREEN PRESS MODE/SELECT TO START 24298

Si el indicador muestra una advertencia "NO STARBOARD ENGINE" (no hay motor de estribor) o "MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (varios motores de estribor), un concesionario autorizado equipado con la herramienta de sistema de diagnóstico computerizado (CDS) debe seleccionar la ubicación del motor (babor y estribor).

spa

27

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Restauración principal

Restaura los valores predeterminados de fábrica del indicador mediante el comando de reinicialización principal. IMPORTANTE: una reinicialización principal restaurará los valores predeterminados de fábrica de la unidad, eliminando así todas las instalaciones y calibraciones realizadas durante la instalación del producto. Pulsar los botones "-" y "+" simultáneamente durante unos 10 segundos (hasta que las barras del gráfico colisionen) para restaurar los valores predeterminados de fábrica de la unidad. Pulsar el botón "MODE/ SELECT" (modo/seleccionar) para confirmar.

MASTERRESET

MASTERRESET ERASE CALIBRATION ! PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM 22660

Advertencias de alarma con texto descriptivo NOTA: pantallas de advertencia de texto descriptivo que se muestran con los motores Gen I (2007) y posteriores.

2 1

3

4

5

RPM x 1000

20

6

10

7

0

SPEED

50 60 70

0

RESET

TROLL

30 40

RESET

TROLL

TROLL

- MODE +

TROLL

- MODE +

Tacómetro del sistema

30158

Velocímetro del sistema

Cuando se detecta un problema, aparece en la pantalla la alarma "SYS FAULT" (fallo del sistema). Pulsar el botón "+" para mostrar el componente defectuoso. La barra superior de esta pantalla muestra el sistema donde se encuentra el fallo. El componente defectuoso se describe en el texto desplazable. Pulsar el botón "+" para obtener más información. Esta pantalla proporciona una descripción detallada del fallo en el texto desplazable. Pulsar el botón "+" para ver la solución correctiva necesaria. El mensaje de alarma permanecerá en la pantalla hasta que se pulse el botón "-". Si hay varias alarmas, pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para mostrarlas. Si un problema puede ocasionar daños inmediatos en el motor, el sistema Engine Guardian reaccionará limitando la potencia del mismo. Reducir inmediatamente la velocidad de aceleración a ralentí y consultar los mensajes de advertencia en las páginas siguientes. Consultar el manual de servicio adecuado para obtener más información sobre el problema y la medida correcta que adoptar. Si se presiona el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para pasar a una pantalla distinta, la señal de alarma parpadeante "AL" (alarma) aparecerá en la esquina superior derecha para indicar que aún persiste el problema.

28

spa

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Advertencia de alarma con texto descriptivo

SYS FAULT [ SHOW ] 24184

STBD SYSTEM FAULT

[ EXIT ]

[ NEXT ]

[ MORE ] 24186

La barra "SYS FAULT" (fallo del sistema) indica que hay un problema en el sistema. "SHOW" (mostrar) muestra el componente defectuoso.

La barra superior indica el sistema con un componente defectuoso. El texto desplazable muestra el elemento defectuoso. "NEXT" (siguiente) muestra el siguiente fallo. "MORE" (más) muestra una descripción detallada del fallo.

STBD SYSTEM FAULT

[ EXIT ]

[ NEXT ]

[ ACTION ] 24187

El texto desplazable describe detalladamente el fallo. "ACTION" (acción) muestra el curso de la acción requerida por el operador.

STBD SYSTEM FAULT

[ EXIT ]

[ NEXT ]

[ BACK ]

El texto desplazable muestra el curso de la acción requerida por el operador.

24189

spa

29

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Display Screens (Pantallas de información) Pantalla del tacómetro

Pantalla del velocímetro

Rodaje del motor (solo fuerabordas de dos tiempos)

Velocidad

Temperatura del motor

Combustible usado

Temperatura del aceite

Cog/Sog - Si hay una entrada de GPS

Oil PSI (Presión aceite)

Distancia y combustible hasta el punto de recalada

Compensación y RPM

Reloj - Temperatura del aire/mar

Compensación y presión del agua

Ahorro de combustible instantáneo y medio

Water Pressure (Presión del agua)

Odómetro de recorrido

Voltaje de la batería y horas del motor

Niveles del depósito de combustible

Caudal del combustible y combustible utilizado

Niveles del depósito de aceite

Velocidad y temperatura del mar

Niveles de agua dulce

Voltaje de la batería

Niveles de agua residual

Porcentaje de combustible restante (depósito de combustible 1)

Ángulo de dirección (solo MerCruiser)

Profundidad Posición de compensación

Dos motores

Presión del combustible

Compensación y sincronizador de RPM

Remolque y RPM RPM Pantalla de referencia rápida Batería, temperatura, presión

30

spa

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Pantallas de información del velocímetro del sistema

NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

1 2 3

5:30 PM F 70 60 SEA F AIR

FUEL

E OIL

E

60 GALLONS 0.6 GALLONS

20

F

10

30 40 SPEED

60 70

0

F

RPM SYNCH

RESET

4

TROLL

TROLL

- MODE +

STBD

PORT

50

TRIM SYNCH

5

PORT

STBD

23462

Cuando se acciona el encendido, el velocímetro muestra la última pantalla visualizada antes de apagar el encendido. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para cambiar las pantallas. Volver a la pantalla anterior y mantener pulsado "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) durante dos segundos.

NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico. Consultar Calibraciones Cal 1 (calibración 1) del velocímetro. NOTA: es posible que las descripciones no estén en orden en el indicador. El orden puede cambiar según el tipo de motor.

spa

1.

Reloj - Temperatura: reloj, temperatura del aire y temperatura del agua. Para obtener las lecturas se deben conectar los sensores de temperatura de aire y agua.

2.

Nivel de combustible: muestra la cantidad de combustible restante.

3.

Nivel de aceite: muestra la cantidad de aceite del motor restante (sólo fuerabordas de 2 tiempos) o el nivel del depósito de agua/desechos (si está conectado).

4.

Sincronizador de RPM: sólo dos motores - Controla las revoluciones de ambos motores.

5.

Sincronizador de compensación: sólo dos motores - Muestra la posición de compensación de ambos motores. Simplifica el mantenimiento de los niveles de compensación iguales.

31

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas. ESTIMATED RANGE

6

300 MILES INST

7

M/G

AVG

20

3.2

1.5

10

TRIP

8 9

25

30 40 SPEED

50 60 70

0

MILES

42.3 MPH

RESET

TROLL

TROLL

- MODE +

STEERING ANGLE

10

52

PORT

23477

6.

Rango: el intervalo estimado se basa en la velocidad de la embarcación, el consumo de combustible y el combustible restante en el depósito. Las cifras mostradas son un cálculo de la distancia que se puede recorrer con el combustible restante. Se debe introducir la velocidad necesaria (rueda de paletas, presión de Pitot o GPS).

7.

Ahorro de combustible: muestra el consumo medio "AVG" de combustible, así como el ahorro instantáneo "INST" de combustible. Los números mostrados indican millas por galón "MPG" o kilómetros por litro "KM/L". Reinicialización de combustible: para reinicializar, seleccionar la pantalla y pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "-" simultáneamente.

8.

Odómetro de recorrido: muestra la distancia recorrida desde que la última vez que se puso a cero el indicador. Reinicialización de recorrido: para reinicializar, seleccionar la pantalla y pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "-" simultáneamente.

9.

Velocímetro digital: muestra la velocidad de la embarcación en millas por hora, kilómetros por hora o millas náuticas por hora. El velocímetro utiliza la rueda de paletas para sus lecturas de baja velocidad, pero cambia al velocímetro o al GPS (si están conectados) para las lecturas de alta velocidad. La configuración del punto de transición se describe en Cal 2 (calibración 2).

10. Ángulo de dirección: muestra la posición relativa del sistema de la dirección. Disponible solamente en los modelos Mercury MerCruiser. Se debe instalar un sensor del ángulo de dirección en el motor.

32

spa

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Calibración Quick CAL (calibración rápida) del velocímetro

20 10

30 40 SPEED

50 60 70

0

RESET

TROLL

TROLL

- MODE +

24159 Velocímetro de sistema SC1000 Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste. 1.

Pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante dos segundos para que aparezca la pantalla "Quick Cal" (calibración rápida).

2.

Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las selecciones de calibración.

Quick CAL (calibración rápida)

LIGHT [DOWN]

[SAVE]

[ UP ]

Ajusta el brillo de iluminación del indicador.

23517

CONTRAST [DOWN]

[SAVE]

[ UP ]

Ajusta el contraste de la pantalla.

23519

Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetro Esta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.

NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

spa

1.

Pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos seis segundos para que aparezca la pantalla "Cal 1" (calibración 1).

2.

Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las selecciones de calibración.

33

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Remote Lighting and Contrast (iluminación y contraste remotos) REMOTE LCD LIGHT ? [SAVE]

[ NO ]

[YES ]

Ajusta simultáneamente los niveles de iluminación de todos los indicadores desde este indicador.

23532

REMOTE LCD CONTRAST ? [SAVE]

[ NO ]

[YES ]

Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro/ velocímetro del sistema desde este indicador.

23533 Time (hora)

CALIBRATION 1 TIME ( NO )

( SKIP )

( EDIT )

Configura la hora. Seleccionar "EDIT" (editar) para dar formato a la hora o "SKIP" (saltar) para avanzar a la siguiente pantalla.

23534

CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y (DOWN) (SAVE) ( UP ) 23535 CALIBRATION HOUR PM (DOWN)

1:42

(SAVE)

( UP ) 23536

CALIBRATION MINUTE PM (DOWN)

1:42

(SAVE)

( UP ) 23538

Aplica formato a la hora como 12 horas mes-día-año, o bien 24 horas día-mes-año. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar el formato.

Ajusta las horas para adaptarse a la hora local. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar la configuración de horas.

Ajusta los minutos para adaptarse a la hora local. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar la configuración de minutos.

Display Units (mostrar unidades) DISPLAY UNITS

ENGLISH

[DOWN]

[SAVE]

[ UP ] 23539

Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y el métrico. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar entre unidades del sistema imperial y unidades del sistema métrico.

SPEED UNITS [DOWN]

MPH [SAVE]

[ UP ] 23540

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Se puede elegir entre: MPH (millas por hora), KN (nudos) o KMH (kilómetros por hora).

34

spa

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Display Screens (pantallas de información)

STEERING ANG. SCREEN ?

YES

[ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23542

El ángulo de dirección aparece ("YES" (sí)) o está desactivado ("NO" (no)). El sensor de ángulo de dirección debe estar configurado en "YES" (sí) en la calibración de sensores externos "CAL 2" (calibración 2) del tacómetro.

TEMP/CLOCK SCREEN ?

YES [SAVE]

[ NO ]

[ YES ] 23543

La pantalla dividida en la que se muestran la temperatura del aire y la hora aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

FUEL USED SCREEN ? ( NO )

YES (SAVE)

( YES ) 23544

CALIBRATION 1 FUEL USED (SKIP)

(EDIT) 30164

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ? [MULT] [FUEL] 30166

La pantalla de combustible usado aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

Selecciona cómo se calibra el combustible usado. Pulsar "+" para seleccionar "EDIT" (editar) o "SELECT" (seleccionar) para observar cómo está calibrado el combustible usado.

Selecciona cómo se calibra el combustible usado con un multiplicador o mediante reabastecimiento. Pulsar "-" para seleccionar multiplicador "MULT" o "+" para seleccionar reabastecimiento "FUEL".

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0 [SAVE] [ UP ] [DOWN] 30167 FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G [SAVE] [ UP ] [DOWN] 30168

Ajusta el multiplicador entre 0,50 y 1,50. Pulsar "-" para seleccionar "DOWN" (abajo), o "+" para seleccionar "UP" (arriba).

Ajustar la calibración del combustible usado mediante la cantidad de combustible repuesto. Pulsar "-" para seleccionar "DOWN" (abajo), o "+" para seleccionar "UP" (arriba).

TRIP SCREEN ( NO )

spa

YES (SAVE)

( YES ) 23545

La pantalla de recorrido aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

35

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Display Screens (pantallas de información) FUEL MGMNT SCREEN ( NO )

YES (SAVE)

( YES ) 23546

La pantalla de gestión de combustible aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

Simulator Mode (modo simulador) SIMULATOR MODE

NO [SAVE]

[ NO ]

[ YES ] 23547

Permite el modo de simulación. (Sólo se utiliza a efectos de demostración).

Exit (salir) SIMULATOR MODE [ NO ]

EXIT ? [ YES ]

[CAL 2] 23549

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL 1 (calibración 1). Pulsar "+" para continuar con "CAL 2" (calibración 2).

Calibración CAL 2 (calibración 2) del velocímetro Esta calibración configura las entradas del sensor del sistema.

NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador y el tipo de motor. 1.

Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos nueve segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 2" (calibración 2).

2.

Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las selecciones de calibración.

External Sensors (sensores externos) CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS (SKIP)

(EDIT) 23569

Selecciona y calibra los sensores externos que están instalados en el sistema. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a la siguiente selección. Seleccionar "EDIT" (editar) para continuar con la selección del sensor externo.

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS AIRTEMP ? YES (SAVE) ( YES ) ( NO ) 23574

¿Se ha instalado un sensor de temperatura del aire? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS GPS ? YES (SAVE) ( YES ) ( NO ) 23582

¿Se ha instalado un sensor de GPS? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

36

spa

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA External Sensors (sensores externos)

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS USE GPS SPEED ? YES (SAVE) ( YES ) ( NO ) 23596

¿Se usa la entrada de GPS para controlar la visualización de la velocidad? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 SEA TEMP OFFSET = 0 F (DOWN) (SAVE) ( UP ) 23592

Ajustar el sensor de temperatura del agua de mar para corregir las lecturas que sean demasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar la pantalla de la temperatura "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

CALIBRATION 2 TROLL CONTROL ? ENABLED (SAVE) ( YES ) ( NO ) 23617

Para activar el control para pesca con curricán, seleccionar "YES" (sí) y para desactivarlo, seleccionar "NO" (no).

CALIBRATION 2 ( NO )

EXIT ? (SAVE)

( CAL1 ) 23618

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL 2 (calibración 2). Pulsar "+" para continuar con "CAL 1" (calibración 1).

Pantallas de información del tacómetro del sistema BREAK-IN TIME

1 2

65 BAT

TMP

PSI

OK

OK

OK

3 4

MIN LEFT

TRIM

125 1.5

2 1

F

3

4

5

RPM x 1000

6 7

0

RESET

5 6

TRIM

1.5

WATER PSI TROLL

12.5

TROLL

- MODE +

12.5 H20 PSI

23495

Cuando se acciona el encendido, el tacómetro muestra la última pantalla visualizada antes de apagar el encendido. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para cambiar las pantallas. Volver a la pantalla anterior y mantener pulsado "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) durante dos segundos.

spa

37

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico. Consultar Calibración del tacómetro. 1.

Rodaje inicial del motor: muestra el tiempo que falta del período de rodaje inicial de un motor nuevo. Esta pantalla desaparece automáticamente al completarse el período de rodaje.

2.

Pantalla de referencia rápida: indica que la batería, la temperatura del motor y las presiones son normales.

3.

Temperatura: muestra la temperatura del refrigerante del motor.

4.

Ángulo de compensación hidráulica: muestra el ángulo de compensación del motor fueraborda o dentrofueraborda hasta el ángulo máximo de compensación y, a continuación, muestra el ángulo de remolque. 0 = abajo, 10 = compensación máxima y 25 = remolque total.

5.

Ángulo de compensación hidráulica/presión del agua: muestra el ángulo de compensación del motor y la presión del agua del sistema de refrigeración.

6.

Presión del agua: muestra la presión del agua del sistema de refrigeración en el motor.

NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

12.5

7 8

VOLTS

HOURS

12.2

1.5 FUEL

GPH

9 10

4.5

2

USED

12.5

3500

1

SPEED

45

MPH

3

4

5

RPM x 1000

6 7

0 RPM RESET

35 FT

11 12

OIL PSI

TROLL

TROLL

- MODE +

SEA TEMP

45 F

23511

7.

Presión de aceite: muestra la presión de aceite del motor en "PSI" (libras por pulgada cuadrada) o "BAR" (bares).

8.

Voltaje de la batería: muestra el nivel de voltaje (estado) de la batería. También registra el tiempo de funcionamiento del motor.

9.

Flujo de combustible: muestra el consumo de combustible del motor en galones por hora o litros por hora.

10. Tacómetro digital: muestra la velocidad del motor en revoluciones por minuto (RPM). 11. Profundidad del agua: muestra la profundidad del agua debajo del transductor, si está conectado. La pantalla de profundidad del agua se puede activar o desactivar en CAL 1 (calibración 1). Se puede configurar la alarma para que se dispare cuando la embarcación entre en aguas menos profundas que el nivel de alarma. Consultar en CAL 2 (calibración 2) los parámetros de alarma y desplazamiento de la profundidad del agua.

NOTA: debe haber un transductor de profundidad (se adquiere por separado) conectado al sistema para que esta pantalla funcione. 12. Velocidad/temperatura: muestra una pantalla dividida con información sobre la temperatura del agua de mar y la velocidad de la embarcación.

NOTA: debe haber un sensor de entrada conectado al sistema para que esta pantalla funcione. 38

spa

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Calibración Quick CAL (calibración rápida) del tacómetro

2 1

3

4

5

RPM x 1000

6 7

0

RESET

TROLL

TROLL

- MODE +

30214

Tacómetro de sistema SC1000 Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste. 1.

Pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos dos segundos hasta que aparezca la pantalla "QUICK CAL" (calibración rápida).

2.

Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas de calibración. Quick CAL (calibración rápida)

LIGHT [DOWN]

[SAVE]

[ UP ]

Ajusta el brillo de iluminación del indicador.

23517

CONTRAST [DOWN]

[SAVE]

[ UP ]

Ajusta el contraste de la pantalla.

23519

Calibración Cal 1 (calibración 1) del tacómetro Esta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.

NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador.

spa

1.

Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos siete segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 1" (calibración 1).

2.

Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas de calibración.

39

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Tachometer CAL 1 Calibration - Remote Light and Contrast (calibración 1 del tacómetro - luz y contraste remotos) REMOTE SCREENS ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23620

REMOTE LCD LIGHT ? [SAVE]

[ NO ]

[YES ] 23532

REMOTE LCD CONTRAST ? [SAVE]

[ NO ]

[YES ] 23533

Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de pantalla realizados en este tacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (sí) para que esta función esté operativa. Ajusta simultáneamente los niveles de iluminación de todos los indicadores desde este indicador. Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de nivel de iluminación realizados en este tacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (sí) para que esta función esté operativa. Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro del sistema/Smart Tow desde este indicador. Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de nivel de contraste realizados en este tacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (sí) para que esta función esté operativa.

Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (calibración 1 del tacómetro - compensación) HIGH RESOLUTION TRIM ? [SAVE]

[ NO ]

[ YES ] 23621

Permite que el ángulo de compensación se muestre en incrementos de 0,1° si se selecciona "YES" (sí).

TRIM POPUP ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23641

CALIBRATION 1 TRIM CALIBRATION [SKIP]

[EDIT] 23910

CALIBRATION 1 TRIM FULL DOWN THEN PRESS PLUS BUTTON [SKIP] [SAVE] [DFLT]

La pantalla de compensación aparece cuando se cambia la configuración de compensación si se selecciona "YES" (sí).

Seleccionar "EDIT" (editar) para calibrar el indicador a la compensación estándar de la unidad de 0 - 10° y la escala de posición de remolque de 11 - 25°. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a la siguiente selección.

Compensar el sistema a la posición totalmente abajo y, a continuación, pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

23911 CALIBRATION 1 TRIM FULL UP THEN PRESS PLUS BUTTON [SKIP] [SAVE] [DFLT]

Compensar el sistema a la posición totalmente arriba y, a continuación, pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

23912

40

spa

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (calibración 1 del tacómetro - compensación)

CALIBRATION 1 TRIM TO TRAILER POINT THEN PRESS PLUS BUTTON [SKIP] [SAVE] [DFLT]

Compensar del sistema al punto de remolque y, a continuación, pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

23919 Tachometer CAL 1 Calibration - Display Units (calibración 1 del tacómetro - mostrar unidades) DISPLAY UNITS

ENGLISH

[DOWN]

[SAVE]

[ UP ] 23539

Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y el métrico. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar entre unidades de medida "ENGLISH" (sistema imperial) y "METRIC" (sistema métrico).

SPEED UNITS [DOWN]

MPH [SAVE]

[ UP ] 23540

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Se puede elegir entre: MPH (millas por hora), KN (nudos) o KMH (kilómetros por hora).

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

QUICK REF SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23978

La pantalla de referencia rápida aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

ENGINE TEMP SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23783

La pantalla de temperatura del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

OIL TEMP SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23786

La pantalla de temperatura del aceite aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

OIL PRESS SCREEN ? [ NO ]

spa

[SAVE]

[ YES ] 23787

La pantalla de presión de aceite aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

41

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

TRIM AND PSI SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23788

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo de compensación y la presión del agua aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

WATER PSI SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23789

La pantalla de presión del agua aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

TRIM AND RPM SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23979

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo de compensación y las RMP del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

RPM SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23980

La pantalla de RPM del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

FUEL USED SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23981

La pantalla de combustible usado aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

VOLT / HOUR SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23982

La pantalla dividida en la que se muestran los voltios y las horas del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

SPEED / SEA SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23983

La pantalla dividida en la que se muestran la velocidad y la temperatura del mar aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

DEPTH SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23984

La pantalla de profundidad aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

42

spa

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas) SIMULATOR MODE [ NO ]

NO [SAVE]

[ YES ] 23547

Permite el modo de simulación. (Sólo se utiliza a efectos de demostración).

SIMULATOR MODE [ NO ]

EXIT ? [ YES ]

[CAL 2] 23549

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL 1 (calibración 1). Pulsar "+" para continuar con "CAL 2" (calibración 2).

Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetro Esta calibración configura las entradas del sensor del sistema.

NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador. 1.

Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos diez segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 2" (calibración 2).

2.

Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas de calibración.

CALIBRACIÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Hay tres métodos para calibrar la función de control del nivel del depósito de combustible: 1.

No hacer nada. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor. Este método no tiene en cuenta las formas irregulares de los depósitos.

2.

Al realizar la calibración del depósito sin añadir combustible; el tacómetro del sistema/Smart Tow proporcionará un valor de rango estimado basado en la interpolación lineal de los valores de rango del sensor. Este método no tiene en cuenta las formas irregulares de los depósitos. Se debe editar la calibración del depósito introduciendo un valor numérico para la capacidad del depósito de combustible. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor.

3.

Realizar el procedimiento de calibración del depósito añadiendo combustible en cada punto de calibración; el tacómetro del sistema/Smart Tow mostrará un valor de rango estimado que tiene en cuenta en la forma del depósito. Se debe editar la calibración del depósito añadiendo combustible hasta 1/4, 1/2, 3/4 y completo. Si no se edita la calibración del depósito, el nivel de combustible quedará automáticamente predeterminado a la capacidad de litros/galones.

CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (calibración 2 del tacómetro - calibración del nivel del depósito 1 y 2) CALIBRATION 2 FUEL TANK 1 CAPACITY CAPACITY = 26.2 G [SAVE] [ UP ] [DOWN] 23992 CALIBRATION 2 FUEL TANK 1 [SKIP]

spa

[EDIT] 23993

Introducir la capacidad del depósito. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para determinar la capacidad del depósito. A continuación, pulsar "SAVE" (guardar). Esta opción es la misma para el depósito 1 y el depósito 2.

Seleccionar "EDIT" (editar) para introducir el modo de calibración del depósito de combustible. El procedimiento de calibración es el mismo para el depósito 1 y para el depósito 2. Seleccionar "EDIT" (editar) para comenzar la calibración del nivel del depósito.

43

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (calibración 2 del tacómetro - calibración del nivel del depósito 1 y 2) TANK CALIBRATION : DEFAULT CALIBRATION, OR ADD FUEL ? [ADD ] [DFLT] 23994

Seleccionar "DFLT" (predeterminar) para que SmartCraft calibre los niveles del depósito. Seleccionar "ADD" (añadir) para calibrar los niveles del depósito añadiendo líquido al depósito.

CALIBRATING : EMPTY TANK THEN PRESS PLUS BUTTON [SKIP] [SAVE] 23995

Vaciar el depósito. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel del depósito a vacío.

FILL TANK TO 1/4 THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] 30427

Llenar el depósito a 1/4 de su capacidad. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel del depósito a 1/4 de su capacidad.

FILL TANK TO ½ THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] 30428

Llenar el depósito a 1/2 de su capacidad. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel del depósito a 1/2 de su capacidad.

FILL TANK TO 3/4 THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] 30429

Llenar el depósito a 3/4 de su capacidad. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel del depósito a 3/4 de su capacidad.

FILL TANK TO FULL THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] 30430

CALIBRATION 2 TANK 2 INPUT OIL TANK [ UP ] [DOWN] [SAVE] 24148

Llenar el depósito por completo. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel del depósito lleno.

Seleccionar la entrada del depósito 2: depósito de aceite, depósito de combustible 2, depósito de agua, depósito de desechos o no instalado.

44

spa

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA SENSORES EXTERNOS CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (calibración 2 del tacómetro - sensores externos) CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS ? [SKIP]

[EDIT] 24006

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS PITOT SENSOR ? YES [SAVE] [YES ] [ NO ] 24007

¿Tiene la embarcación un sensor de Pitot para medir la velocidad? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS PADDLE SENSOR ? YES [SAVE] [YES ] [ NO ] 24008

¿Tiene la embarcación una rueda de paletas para medir la velocidad? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS TRIM SENSOR ? YES [SAVE] [YES ] [ NO ] 24009

¿Tiene la embarcación un sensor de compensación? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS YES SEA TEMP ? [SAVE] [YES ] [ NO ] 24010

¿Tiene la embarcación un sensor de temperatura del agua de mar? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS STEERING SENSOR ? YES [SAVE] [YES ] [ NO ] 24011

¿Tiene la embarcación un sensor de dirección? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS YES INVERT STEERING ? [SAVE] [YES ] [ NO ] 30432

Cambia la posición (dirección) de la pantalla de dirección. Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 SPEED OPTION [SKIP]

spa

Selecciona y calibra los sensores externos que están instalados en el sistema. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a las opciones de velocidad. Seleccionar "EDIT" (editar) para continuar con la selección del sensor externo.

[EDIT] 24012

Esta sección configura los siguientes sensores de velocidad. Seleccionar "EDIT" (editar) para calibrar los sensores. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a la pantalla del sensor de profundidad.

45

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (calibración 2 del tacómetro - sensores externos) CALIBRATION 2 PITOT SENSOR 100 PSI TYPE [SAVE] [YES ] [ NO ] 24014

Seleccionar el tipo de transductor de Pitot. Elegir entre 100 o 200 psi. (100 psi es lo más común).

CALIBRATION 2 PITOT SENSOR MULTIPLIER = 1.00 [SAVE] [ UP ] [DOWN] 24018

Ajustar el sensor de presión de Pitot para corregir las lecturas que sean demasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el multiplicador del sensor de Pitot "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

CALIBRATION 2 PADDLE SENSOR PULSEFACTOR = 3.0 [SAVE] [ UP ] [DOWN] 24021

Ajustar la frecuencia de la rueda de paletas para corregir las lecturas que sean demasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el factor de impulso del sensor de paletas "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

CALIBRATION 2 TRANSITION SPEED TRANSITION = 30 MPH [SAVE] [ UP ] [DOWN] 24022

Ajustar la velocidad a la que el indicador deja de leer la rueda de paletas y empieza a usar el sensor de Pitot para medir la velocidad de la embarcación. Pulsar "-" o "+" para calibrar la velocidad de transición "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

CALIBRATION 2 DEPTH SENSOR OFFSET = 3 FEET [SAVE] [ UP ] [DOWN] 24023

Configurar electrónicamente un desplazamiento de profundidad. Si se introduce un número negativo se obtiene un desplazamiento de la línea de flotación. Un número positivo proporciona un desplazamiento de la quilla. Pulsar "-" o "+" para calibrar el desplazamiento del sensor de profundidad "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

CALIBRATION 2 DEPTH ALARM LEVEL = 2.5 FEET [SAVE] [ UP ] [DOWN] 24024

Introducir un valor de profundidad. Cuando el transductor de profundidad lee ese valor o uno menor, suena la alarma de aguas poco profundas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el nivel de alarma de profundidad "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

CALIBRATION 2 [ NO ]

EXIT ? [ YES ]

[CAL 1] 24025

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL 2 (calibración 2). Pulsar "+" para continuar con "CAL 1" (calibración 1).

46

spa

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Funcionamiento del control para pesca por curricán

NOTA: la función de control para pesca por curricán sólo está disponible en el tacómetro y velocímetro del sistema.

2 1

3

4

20

5

RPM x 1000

10

6

RESET

b

TROLL

TROLL

- MODE +

c

SPEED

50 60 70

0

7

0

30 40

RESET

a

b

d

e

TROLL

a

TROLL

- MODE +

f Troll Speed On ACT SET MPH MPH PUSH SELECT TO DISENGAGE

Troll Speed On ACT SET 1500 RPM 1000 RPM

12.0

10.5

PUSH SELECT TO DISENGAGE

10:35

TR

70

F AIR

62

F SEA

30350 abcdef-

Aumentar la velocidad para pesca por curricán Disminuir la velocidad para pesca por curricán RPM reales Ajustar RPM MPH reales Ajustar MPH

NOTA: es posible que algunos modelos de motor no tengan control para pesca por curricán. NOTA: el rango máximo y mínimo de control para pesca por curricán puede cambiar según el tipo de motor. Establecer el control para pesca por curricán mediante el tacómetro o velocímetro del sistema. El velocímetro ajustará la velocidad en MPH, KPH o KN, mientras que el tacómetro lo hará en RPM. El control para pesca por curricán se puede desactivar en cualquier momento ajustando el acelerador o pulsando el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) en la pantalla de información para pesca por curricán. Cuando se desactive el control para pesca por curricán, el sistema recordará la velocidad establecida. Cuando se active el control para pesca por curricán, volverá a la velocidad establecida. La pantalla volverá a la pantalla anterior después de 5 segundos sin actividad. Pulsar los botones "+" o "-" para reactivar la pantalla de control para pesca por curricán. Si el control para pesca por curricán está activado y se encuentra fuera de la pantalla de control, en la esquina superior izquierda de la pantalla aparecerá una señal destellante "TR" para indicar que el control para pesca por curricán aún está activo.

spa

47

TEXTO DESCRIPTIVO DEL TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA AJUSTE DEL CONTROL PARA PESCA POR CURRICÁN

2 1

3

4

5

RPM x 1000

20 6

10 7

0

TROLL

SPEED

50 60 70

0

RESET

b

30 40

RESET

a

TROLL

- MODE +

b

TROLL

a

TROLL

- MODE +

e TROLL SPEED ACT 575 RPM

ON

OFF

2.5

600 SET RPM

TROLL SPEED TOO FAST ACT SET MPH MPH

7.5

REDUCE TROLL SPEED

abcdef1.

ACT MPH

ON

3.0

OFF SET MPH

PUSH SELECT TO DISENGAGE

PUSH SELECT TO DISENGAGE

4.5

f TROLL SPEED

c

TROLL SPEED TOO SLOW ACT SET MPH MPH

2.5 d

3.0

INCREASE TROLL SPEED

23035

Aumentar la velocidad establecida para pesca por curricán Disminuir la velocidad establecida para pesca por curricán El ajuste es demasiado rápido, reducir la velocidad establecida para pesca por curricán El ajuste es demasiado lento, aumentar la velocidad establecida para pesca por curricán Velocidad real Velocidad establecida

Con el motor en funcionamiento, poner la marcha. Establecer la velocidad del motor en ralentí.

2.

Pulsar los botones "+" o "-" para que aparezca la pantalla de control para pesca por curricán.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para activar el control para pesca por curricán.

4.

Usar los botones "+" y "-" para establecer la velocidad deseada. Usar "+" para aumentar la velocidad establecida y "-" para disminuirla.

5.

Si la velocidad para pesca por curricán es más rápida de lo que el control para pesca por curricán puede mantener, aparecerá la pantalla "TROLL SPEED TOO FAST" (velocidad para pesca por curricán demasiado rápida). Reducir la velocidad establecida para pesca por curricán.

6.

Si la velocidad para pesca por curricán es más lenta de lo que el control para pesca por curricán puede mantener, aparecerá la pantalla "TROLL SPEED TOO SLOW" (velocidad para pesca por curricán demasiado lenta). Aumentar la velocidad establecida para pesca por curricán.

CANCELACIÓN DEL CONTROL PARA PESCA POR CURRICÁN El control para pesca por curricán se puede cancelar de tres maneras: •

pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) en la pantalla de pesca por curricán.



Desplazar el acelerador a una velocidad distinta.



Poner el motor en punto muerto.

48

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS Funcionamiento básico y características NOTA: pantallas de advertencia de texto descriptivo que se muestran con los motores Gen I (2007) y posteriores.

20

30 40 SPEED GPS

10

0

50

SMART TOW

2 1

60

0

70

3

4

5

RPM x 1000

SMART TOW

6 7

RESET

RESET

SELECT

SELECT

Velocímetro Smart Tow con GPS

30139

Tacómetro Smart Tow

Encendido: los indicadores se activarán al accionar el encendido. Los indicadores permanecerán activados mientras lo esté el encendido. Luces: ajusta el brillo y el contraste del indicador. Botones: el botón "SELECT" (seleccionar) se usa para seleccionar las pantallas de información. Los botones "+" y "-" se usan para ajustar la velocidad del motor para el control de crucero y el control de botadura, y para configurar las calibraciones del indicador. Control de crucero: establece y controla la velocidad del motor para crucero en el tacómetro y velocímetro Smart Tow. Control de botadura: establece y controla la velocidad de aceleración desde ralentí para fijar la velocidad de crucero para el tacómetro y velocímetro Smart Tow. Sistema Engine Guardian: vigila los sensores críticos del motor, buscando indicios de posibles problemas. El sistema responderá a un problema reduciendo la velocidad del motor y avisará al operador de una situación potencialmente perjudicial. Sistema de advertencia: el sistema hace sonar la bocina de advertencia y muestra la advertencia con texto descriptivo. IMPORTANTE: los sensores opcionales, como los de profundidad, rueda de paletas y ángulo de dirección, deben estar siempre conectados al motor de estribor cuando se utilicen indicadores SmartCraft versión 4.0 o posterior.

Función de detección automática del motor IMPORTANTE: las aplicaciones con varios motores que sólo utilizan un tacómetro Smart Tow deben tener el tacómetro Smart Tow conectado al motor de estribor. En las aplicaciones con varios tacómetros Smart Tow, se debe programar la ubicación de cada motor específico de los tacómetros Smart Tow manualmente o mediante la función de detección automática del motor. El tacómetro/velocímetro del sistema tiene una función de detección automática del motor. Esta función detecta automáticamente el tipo de motor y configura el indicador para que coincida con éste.

spa

49

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS La primera vez que se enciende el indicador, o bien tras una reinicialización principal, el indicador mostrará "AUTODETECT" (detectar automáticamente). Pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para iniciar la función de detección automática del motor y el indicador determinará el tipo de motor. Así se predeterminarán las pantallas de monitorización de datos para facilitar la configuración inicial.

AUTODETECT ENGINE SMARTSCREEN PRESS MODE/SELECT TO START 24298

Si el indicador muestra una advertencia "NO STARBOARD ENGINE" (no hay motor de estribor) o "MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (varios motores de estribor), un concesionario autorizado equipado con la herramienta de sistema de diagnóstico computerizado (CDS) debe seleccionar la ubicación del motor (babor y estribor).

Restauración principal Restaura los valores predeterminados de fábrica del indicador mediante el comando de reinicialización principal. IMPORTANTE: una reinicialización principal restaurará los valores predeterminados de fábrica de la unidad, eliminando así todas las instalaciones y calibraciones realizadas durante la instalación del producto. Pulsar los botones "-" y "+" simultáneamente durante unos 10 segundos (hasta que las barras del gráfico colisionen) para restaurar los valores predeterminados de fábrica de la unidad. Pulsar el botón "MODE/ SELECT" (modo/seleccionar) para confirmar.

MASTERRESET

MASTERRESET ERASE CALIBRATION ! PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM 22660

Advertencias de alarma con texto descriptivo NOTA: pantallas de advertencia de texto descriptivo que se muestran con los motores Gen I (2007) y posteriores.

20

30 40 SPEED GPS

10

0

50

SMART TOW

2

60 70

1 0

3

4

5

RPM x 1000

SMART TOW

6 7

RESET

RESET

SELECT

SELECT

30139

Tacómetro Smart Tow

Velocímetro Smart Tow con GPS

50

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS Cuando se detecta un problema, aparece en la pantalla la alarma "SYS FAULT" (fallo del sistema). Pulsar el botón "+" para mostrar el componente defectuoso. La barra superior de esta pantalla muestra el sistema donde se encuentra el fallo. El componente defectuoso se describe en el texto desplazable. Pulsar el botón "+" para obtener más información. Esta pantalla proporciona una descripción detallada del fallo en el texto desplazable. Pulsar el botón "+" para ver la solución correctiva necesaria. El mensaje de alarma permanecerá en la pantalla hasta que se pulse el botón "-". Si hay varias alarmas, pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para mostrarlas. Si un problema puede ocasionar daños inmediatos en el motor, el sistema Engine Guardian reaccionará limitando la potencia del mismo. Reducir inmediatamente la velocidad de aceleración a ralentí y consultar los mensajes de advertencia en las páginas siguientes. Consultar el manual de servicio adecuado para obtener más información sobre el problema y la medida correcta que adoptar. Si se presiona el botón "SELECT" (seleccionar) para pasar a una pantalla distinta, la señal de alarma parpadeante "AL" (alarma) aparecerá en la esquina superior derecha para indicar que aún persiste el problema. Advertencia de alarma con texto descriptivo

SYS FAULT [ SHOW ] 24184

STBD SYSTEM FAULT

[ EXIT ]

[ NEXT ]

[ MORE ] 24186

La barra "SYS FAULT" (fallo del sistema) indica que hay un problema en el sistema. "SHOW" (mostrar) muestra el componente defectuoso.

La barra superior indica el sistema con un componente defectuoso. El texto desplazable muestra el elemento defectuoso. "NEXT" (siguiente) muestra el siguiente fallo. "MORE" (más) muestra una descripción detallada del fallo.

STBD SYSTEM FAULT

[ EXIT ]

[ NEXT ]

[ ACTION ] 24187

El texto desplazable describe detalladamente el fallo. "ACTION" (acción) muestra el curso de la acción requerida por el operador.

STBD SYSTEM FAULT

[ EXIT ]

[ NEXT ]

[ BACK ]

El texto desplazable muestra el curso de la acción requerida por el operador.

24189

spa

51

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS Display Screens (Pantallas de información) Pantalla del tacómetro

Pantalla del velocímetro

Rodaje del motor (solo fuerabordas de dos tiempos)

Velocidad

Temperatura del motor

Combustible usado

Temperatura del aceite

Cog/Sog - Si hay una entrada de GPS

Oil PSI (Presión aceite)

Distancia y combustible hasta el punto de recalada

Compensación y RPM

Reloj - Temperatura del aire/mar

Compensación y presión del agua

Ahorro de combustible instantáneo y medio

Water Pressure (Presión del agua)

Odómetro de recorrido

Voltaje de la batería y horas del motor

Niveles del depósito de combustible

Caudal del combustible y combustible utilizado

Niveles del depósito de aceite

Velocidad y temperatura del mar

Niveles de agua dulce

Voltaje de la batería

Niveles de agua residual

Porcentaje de combustible restante (depósito de combustible 1)

Ángulo de dirección (solo MerCruiser)

Profundidad Posición de compensación

Dos motores

Presión del combustible

Compensación y sincronizador de RPM

Remolque y RPM RPM Pantalla de referencia rápida Batería, temperatura, presión

52

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS Pantallas de información del velocímetro Smart Tow con GPS NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

1

5:30 PM F 70 60 SEA F AIR

INST

2

M/G

AVG

3.2

1.5

20

4

25 42.3

SPEED

0

MILES

50

GPS

10

TRIP

3

30 40

SMART TOW

60 70

RESET

MPH

SELECT

5 6

FUEL USED

30.9

30354 GAL

--- --COG

MPH

Cuando se acciona el encendido, el velocímetro muestra la última pantalla visualizada antes de apagar el encendido. Pulsar "SELECT" (seleccionar) para cambiar las pantallas. Volver a la pantalla anterior y mantener pulsado "SELECT" (seleccionar) durante dos segundos.

NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico. Consultar Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetro Smart Tow con GPS. NOTA: es posible que las descripciones no estén en orden en el indicador. El orden puede cambiar según el tipo de motor.

spa

1.

Reloj - Temperatura: reloj, temperatura del aire y temperatura del agua. Para obtener las lecturas se deben conectar los sensores de temperatura de aire y agua.

2.

Ahorro de combustible: muestra el consumo medio "AVG" de combustible y el ahorro instantáneo "INST" de combustible. Los números mostrados indican millas por galón "MPG" o kilómetros por litro "KM/L". Reinicialización de combustible: para reinicializar, seleccionar la pantalla y pulsar los botones "SELECT" (seleccionar) y "-" simultáneamente.

3.

Odómetro de recorrido: muestra la distancia recorrida desde que la última vez que se puso a cero el indicador. Reinicialización de recorrido: para reinicializar, seleccionar la pantalla y pulsar los botones "SELECT" (seleccionar) y "-" simultáneamente.

4.

Velocímetro digital: muestra la velocidad de la embarcación en millas por hora, kilómetros por hora o millas náuticas por hora. El velocímetro utiliza la rueda de paletas para sus lecturas de baja velocidad, pero cambia a la presión de Pitot o al GPS (si están conectados) para las lecturas de alta velocidad. La configuración del punto de transición se describe en Cal 2 (calibración 2).

5.

Combustible usado: muestra la cantidad de combustible usado, que está determinado por el PCM.

53

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS 6.

Recorrido sobre el fondo (COG): Muestra la dirección de recorrido y la velocidad actual mediante un GPS. TO WAYPOINT

7 8 9

---

FUEL

E OIL

E

-DIST - - MI

GAL

60 GALLONS

20

F

0.6GALLONS

30 40 SPEED

10

0

F

50

GPS

SMART TOW

60 70

STEERING ANGLE RESET

10

52

PORT SELECT

ESTIMATED RANGE

11

300 MILES RPM SYNCH

12

TRIM SYNCH

13 PORT

7.

STBD

PORT

30356

STBD

Hasta parada: muestra la cantidad de combustible hasta la parada y la distancia hasta la misma. Se debe instalar una unidad GPS con posibilidad de parada para mostrar la distancia hasta la parada.

8.

Nivel de combustible: muestra la cantidad de combustible restante.

9.

Nivel de aceite: muestra la cantidad de aceite del motor restante (sólo fuerabordas de 2 tiempos) o el nivel del depósito de agua/desechos o del segundo depósito de combustible.

10. Ángulo de dirección: muestra la posición relativa del sistema de la dirección. Disponible solamente en los modelos Mercury MerCruiser. Se debe instalar un sensor del ángulo de dirección en el motor. 11. Rango: el intervalo estimado se basa en la velocidad de la embarcación, el consumo de combustible y el combustible restante en el depósito. Las cifras mostradas son un cálculo de la distancia que se puede recorrer con el combustible restante. Se debe introducir la velocidad necesaria desde la rueda de paletas, la presión de Pitot o el GPS. 12. Sincronizador de RPM: sólo dos motores - Controla las revoluciones de ambos motores. 13. Sincronizador de compensación: sólo dos motores - Muestra la posición de compensación de ambos motores. Simplifica el mantenimiento de los niveles de compensación iguales.

54

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS Calibración Quick CAL (calibración rápida) del velocímetro Smart Tow con GPS

20

30 40 SPEED

0

50

GPS

10

60

SMART TOW

70

RESET

SELECT

30163

Velocímetro Smart Tow con GPS Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste. 1.

Pulsar los botones "SELECT" (seleccionar) y "+" simultáneamente durante dos segundos para que aparezca la pantalla "Quick Cal" (calibración rápida).

2.

Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "SELECT" (seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las selecciones de calibración.

Quick CAL (calibración rápida)

LIGHT [DOWN]

[SAVE]

[ UP ]

Ajusta el brillo de iluminación del indicador.

23517

CONTRAST [DOWN]

[SAVE]

[ UP ]

Ajusta el contraste de la pantalla.

23519

Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetro Smart Tow con GPS Esta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.

NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

spa

1.

Pulsar los botones "SELECT" (seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos seis segundos para que aparezca la pantalla "Cal 1" (calibración 1).

2.

Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "SELECT" (seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las selecciones de calibración.

55

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS Remote Lighting and Contrast (iluminación y contraste remotos) REMOTE LCD LIGHT ? [SAVE]

[ NO ]

[YES ]

Ajusta simultáneamente los niveles de iluminación de todos los indicadores desde este indicador.

23532

REMOTE LCD CONTRAST ? [SAVE]

[ NO ]

[YES ]

Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro/ velocímetro del sistema desde este indicador.

23533 Time (hora)

CALIBRATION 1 TIME ( NO )

( SKIP )

( EDIT )

Configura la hora. Seleccionar "EDIT" (editar) para dar formato a la hora o "SKIP" (saltar) para avanzar a la siguiente pantalla.

23534

CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y (DOWN) (SAVE) ( UP ) 23535

Aplica formato a la hora como 12 horas mes-día-año, o bien 24 horas día-mes-año. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar el formato.

CALIBRATION 1 USE GPS TIME ENABLED [SAVE] [YES ] [ NO ] 30172

Habilita o deshabilita la hora mostrada mediante el GPS. Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no), o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 1 UTC ZONE UTC CORRECTION = 0 H [SAVE] [ UP ] [DOWN] 30197

Cambia las correcciones de la hora horaria universal (UTC) de -13 H a 13 H. Pulsar "-" para seleccionar "DOWN" (abajo), o "+" para seleccionar "UP" (arriba).

CALIBRATION HOUR PM (DOWN)

1:42

(SAVE)

( UP ) 23536

CALIBRATION MINUTE PM (DOWN)

1:42

(SAVE)

( UP ) 23538

Ajusta las horas para adaptarse a la hora local. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar la configuración de horas.

Ajusta los minutos para adaptarse a la hora local. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar la configuración de minutos.

56

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS Display Units (mostrar unidades) DISPLAY UNITS

ENGLISH

[DOWN]

[ UP ] 23539

[SAVE]

Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y el métrico. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar entre unidades del sistema imperial y unidades del sistema métrico.

SPEED UNITS [DOWN]

MPH

[ UP ] 23540

[SAVE]

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Se puede elegir entre: MPH (millas por hora), KN (nudos) o KMH (kilómetros por hora).

Waypoint Display (pantalla de parada) TO WAYPOINT SCREEN ?

YES (SAVE)

( NO )

( YES ) 30202

WAYPOINT ALARM ?

YES (SAVE)

( NO )

( YES ) 30203

WAYPOINT ALARM DISTANCE = 0.3 MILES (DOWN) (SAVE) ( UP ) 30198

Activa o desactiva la pantalla "TO WAYPOINT" (hasta parada). Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no), o "+" para seleccionar "YES" (sí).

Activa o desactiva la opción "WAYPOINT ALARM" (alarma de parada). Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no), o "+" para seleccionar "YES" (sí).

Establece a qué distancia de la parada se activará la alarma. Pulsar "-" para seleccionar "DOWN" (abajo), o "+" para seleccionar "UP" (arriba).

Display Screens (pantallas de información)

STEERING ANG. SCREEN ? [ NO ]

YES [SAVE]

[ YES ] 23542

El ángulo de dirección aparece ("YES" (sí)) o está desactivado ("NO" (no)). El sensor de ángulo de dirección debe estar configurado en "YES" (sí) en la calibración de sensores externos "CAL 2" (calibración 2) del tacómetro.

TEMP/CLOCK SCREEN ? [ NO ]

YES [SAVE]

[ YES ] 23543

La pantalla dividida en la que se muestran la temperatura del aire y la hora aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

FUEL USED SCREEN ? ( NO )

spa

YES (SAVE)

( YES ) 23544

La pantalla de combustible usado aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

57

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS Display Screens (pantallas de información) CALIBRATION 1 FUEL USED (SKIP)

(EDIT) 30164

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ? [MULT] [FUEL] 30166

Selecciona cómo se calibra el combustible usado. Pulsar "+" para seleccionar "EDIT" (editar) o "SELECT" (seleccionar) para observar cómo está calibrado el combustible usado.

Selecciona cómo se calibra el combustible usado con un multiplicador o mediante reabastecimiento. Pulsar "-" para seleccionar multiplicador "MULT" o "+" para seleccionar reabastecimiento "FUEL".

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0 [SAVE] [ UP ] [DOWN] 30167 FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G [SAVE] [ UP ] [DOWN] 30168

Ajusta el multiplicador entre 0,50 y 1,50. Pulsar "-" para seleccionar "DOWN" (abajo), o "+" para seleccionar "UP" (arriba).

Ajusta la calibración del combustible usado mediante la cantidad de combustible repuesto. Pulsar "-" para seleccionar "DOWN" (abajo), o "+" para seleccionar "UP" (arriba).

TRIP SCREEN ( NO )

YES (SAVE)

( YES ) 23545

La pantalla de recorrido aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

FUEL MGMNT SCREEN ( NO )

YES (SAVE)

( YES ) 23546

La pantalla de gestión de combustible aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

Simulator Mode (modo simulador) SIMULATOR MODE

NO [SAVE]

[ NO ]

[ YES ] 23547

Permite el modo de simulación. (Sólo se utiliza a efectos de demostración).

Exit (salir) SIMULATOR MODE [ NO ]

EXIT ? [ YES ]

[CAL 2] 23549

Pulsar "SELECT" (seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL 1 (calibración 1). Pulsar "+" para continuar con "CAL 2" (calibración 2).

58

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS Calibración CAL 2 (calibración 1) del velocímetro Smart Tow con GPS Esta calibración configura las entradas del sensor del sistema.

NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador y el tipo de motor. 1.

Mantener pulsados los botones "SELECT" (seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos nueve segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 2" (calibración 2).

2.

Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "SELECT" (seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las selecciones de calibración.

External Sensors (Sensores externos) CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS (SKIP)

(EDIT) 23569

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS AIRTEMP ? YES (SAVE) ( YES ) ( NO ) 23574

¿Se ha instalado un sensor de temperatura del aire? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS GPS ? YES (SAVE) ( YES ) ( NO ) 23582

¿Se ha instalado un sensor de GPS? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS USE GPS SPEED ? YES (SAVE) ( YES ) ( NO ) 23596

¿Se usa la entrada de GPS para controlar la visualización de la velocidad? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 SEA TEMP OFFSET = 0 F (DOWN) (SAVE) ( UP ) 23592

Ajustar el sensor de temperatura del agua de mar para corregir las lecturas que sean demasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar la pantalla de la temperatura "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

CALIBRATION 2 ( NO )

spa

Selecciona y calibra los sensores externos que están instalados en el sistema. Seleccionar [SKIP] (saltar) para avanzar a la siguiente selección. Seleccionar [EDIT] (editar) para continuar con la selección del sensor externo.

EXIT ? (SAVE)

( CAL1 ) 23618

Pulsar "SELECT" (seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL 2 (calibración 2). Pulsar "+" para continuar con "CAL 1" (calibración 1).

59

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS Pantallas del tacómetro Smart Tow NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

1

BAT

TMP

PSI

OK

OK

OK

3

BREAK-IN TIME

2

65

125

3 4

MIN LEFT

COLD

75

2 1

F

0

4

5

RPM x 1000

SMART TOW

6 7

OIL F HOT RESET

12.5

5 6

SELECT

OIL PSI

TRIM

RPM

1.5

1900

30406

Cuando se acciona el encendido, el tacómetro muestra la última pantalla visualizada antes de apagar el encendido. Pulsar "SELECT" (seleccionar) para cambiar las pantallas. Volver a la pantalla anterior y mantener pulsado "SELECT" (seleccionar) durante dos segundos.

NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico. Consultar Calibración Cal 1 (calibración 1) del tacómetro Smart Tow. 1.

Pantalla de referencia rápida: indica que la batería, la temperatura del motor y las presiones son normales.

2.

Rodaje inicial del motor: muestra el tiempo que falta del período de rodaje inicial de un motor nuevo. Esta pantalla desaparece automáticamente al completarse el período de rodaje.

3.

Temperatura: muestra la temperatura del refrigerante del motor.

4.

Temperatura del aceite: muestra la temperatura del aceite del motor.

5.

Presión de aceite: muestra la presión de aceite del motor en "PSI" (libras por pulgada cuadrada) o "BAR" (bares).

60

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS 6.

Posición de compensación/RPM: muestra el ángulo de compensación del motor fueraborda o dentrofueraborda hasta el ángulo máximo de compensación y las RPM del motor.

7 8

TRIM

WATER PSI

1.5

12.5

TRAILER

RPM

25

1900

12.5

9 10

HOURS

12.2

1.5 FUEL

11

4.5

3

4

5

RPM x 1000

0

6 7

SMART TOW

RESET

USED

12.5

3500

12

1

H20 PSI

VOLTS

GPH

2

SELECT

30418

RPM

7.

Posición de compensación/presión del agua: muestra el ángulo de compensación del motor o sistema de transmisión y la presión del agua del sistema de refrigeración.

8.

Posición de remolque/RPM: muestra la posición de remolque y las RPM del motor.

9.

Presión del agua: muestra la presión del agua del sistema de refrigeración en el motor.

10. Voltaje de la batería/tiempo de funcionamiento del motor: muestra el nivel de voltaje de la batería y el tiempo de funcionamiento del motor. 11. Flujo de combustible: muestra el uso de combustible del motor por hora y la cantidad total de combustible usado. 12. Tacómetro digital: muestra la velocidad del motor en revoluciones por minuto (RPM).

35

13 SPEED

14

45 MPH

15 16 17 18

spa

TRIM

FT

SEA TEMP

45 F

2

12.3 V 5 5 % 50.7

1 0

3

4

5

RPM x 1000

SMART TOW

6 7

RESET

SELECT

30420

FUEL PSI

61

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS 13. Profundidad del agua: muestra la profundidad del agua debajo del transductor, si está conectado. La pantalla de profundidad del agua se puede activar o desactivar en CAL 1 (calibración 1). Se puede configurar la alarma para que se dispare cuando la embarcación entre en aguas menos profundas que el nivel de alarma. Consultar en CAL 2 (calibración 2) los parámetros de alarma y desplazamiento de la profundidad del agua.

NOTA: debe haber un transductor de profundidad (se adquiere por separado) conectado al sistema para que esta pantalla funcione. 14. Velocidad/temperatura: muestra una pantalla dividida con información sobre la temperatura del agua de mar y la velocidad de la embarcación.

NOTA: debe haber un sensor de entrada (se adquiere por separado) conectado al sistema para que esta pantalla funcione. 15. Voltaje de la batería: muestra el nivel de voltaje de la batería. 16. Posición de compensación: muestra el ángulo de compensación del motor o sistema de transmisión. 17. Porcentaje de combustible: muestra la cantidad estimada de combustible restante. 18. Presión del combustible: muestra la presión del combustible.

Calibración Quick CAL (calibración rápida) del tacómetro Smart Tow

2

3

4

5

RPM x 1000

1 0

6

SMART TOW

7

RESET

SELECT

30215 Tacómetro Smart Tow Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste. 1.

Pulsar los botones "SELECT" (seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos dos segundos hasta que aparezca la pantalla "QUICK CAL" (calibración rápida).

2.

Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "SELECT" (seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas de calibración.

Quick CAL (calibración rápida)

LIGHT [DOWN]

[SAVE]

[ UP ]

Ajusta el brillo de iluminación del indicador.

23517

62

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS Quick CAL (calibración rápida)

CONTRAST [DOWN]

[ UP ]

[SAVE]

Ajusta el contraste de la pantalla.

23519

Calibración CAL 1 (calibración 1) del tacómetro Smart Tow Esta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.

NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador. 1.

Mantener pulsados los botones "SELECT" (seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos siete segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 1" (calibración 1).

2.

Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "SELECT" (seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas de calibración.

Tachometer CAL 1 Calibration - Remote Light and Contrast (calibración 1 del tacómetro - luz y contraste remotos) REMOTE SCREENS ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23620

REMOTE LCD LIGHT ? [ NO ]

[SAVE]

[YES ] 23532

REMOTE LCD CONTRAST ? [ NO ]

[SAVE]

[YES ] 23533

Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de pantalla realizados en este tacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (sí) para que esta función esté operativa. Ajusta simultáneamente los niveles de iluminación de todos los indicadores desde este indicador. Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de nivel de iluminación realizados en este tacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (sí) para que esta función esté operativa. Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro del sistema/Smart Tow desde este indicador. Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de nivel de contraste realizados en este tacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (sí) para que esta función esté operativa.

Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (calibración 1 del tacómetro - compensación) HIGH RESOLUTION TRIM ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23621

Permite que el ángulo de compensación se muestre en incrementos de 0,1° si se selecciona "YES" (sí).

TRIM POPUP ? [ NO ]

spa

[SAVE]

[ YES ] 23641

La pantalla de compensación aparece cuando se cambia la configuración de compensación si se selecciona "YES" (sí).

63

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (calibración 1 del tacómetro - compensación)

CALIBRATION 1 TRIM CALIBRATION [SKIP]

[EDIT] 23910

CALIBRATION 1 TRIM FULL DOWN THEN PRESS PLUS BUTTON [SKIP] [SAVE] [DFLT]

Seleccionar "EDIT" (editar) para calibrar el indicador a la compensación estándar de la unidad de 0 - 10° y la escala de posición de remolque de 11 - 25°. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a la siguiente selección.

Compensar el sistema a la posición totalmente abajo y, a continuación, pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

23911 CALIBRATION 1 TRIM FULL UP THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] [DFLT]

Compensar el sistema a la posición totalmente arriba y, a continuación, pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

30217 CALIBRATION 1 TRIM TO TRAILER POINT THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] [DFLT]

Compensar del sistema al punto de remolque y, a continuación, pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

30219 Tachometer CAL 1 Calibration - Display Units (calibración 1 del tacómetro - mostrar unidades) DISPLAY UNITS

ENGLISH

[DOWN]

[SAVE]

[ UP ] 23539

Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y el métrico. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar entre unidades de medida "ENGLISH" (sistema imperial) y "METRIC" (sistema métrico).

SPEED UNITS [DOWN]

MPH [SAVE]

[ UP ] 23540

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Se puede elegir entre: MPH (millas por hora), KN (nudos) o KMH (kilómetros por hora).

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

QUICK REF SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23978

La pantalla de referencia rápida aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

64

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

ENGINE TEMP SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23783

La pantalla de temperatura del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

OIL TEMP SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23786

La pantalla de temperatura del aceite aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

OIL PRESS SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23787

La pantalla de presión de aceite aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

TRIM AND PSI SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23788

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo de compensación y la presión del agua aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

WATER PSI SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23789

La pantalla de presión del agua aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

TRIM AND RPM SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23979

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo de compensación y las RMP del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

RPM SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23980

La pantalla de RPM del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

FUEL USED SCREEN ? [ NO ]

spa

[SAVE]

[ YES ] 23981

La pantalla de combustible usado aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

65

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

CALIBRATION 1 FUEL USED [SKIP]

[EDIT]

Ajusta el cálculo para determinar el combustible usado basándose en el tamaño del depósito de combustible.

30221

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ? [MULT] [FUEL] 30166

Selecciona cómo se calcula el combustible usado con un multiplicador o mediante reabastecimiento.

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0 [SAVE] [ UP ] [DOWN] 30167 FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G [SAVE] [ UP ] [DOWN] 30168

Ajusta el multiplicador entre 0,50 y 1,50.

Ajusta la calibración del combustible usado mediante la cantidad de combustible repuesto.

FUEL PSI SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 30653

La pantalla de combustible aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

VOLT / HOUR SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23982

La pantalla dividida en la que se muestran los voltios y las horas del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

SPEED / SEA SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23983

La pantalla dividida en la que se muestran la velocidad y la temperatura del agua de mar aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

SEA TEMP OFFSET = 0 F (SAVE) ( UP ) (DOWN) 30654

Ajusta la diferencia de temperatura entre el sensor y lo que muestra el indicador.

66

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

DEPTH SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23984

La pantalla de profundidad aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

SIMULATOR MODE [ NO ]

NO [SAVE]

[ YES ] 23547

Permite el modo de simulación. (Sólo se utiliza a efectos de demostración).

SIMULATOR MODE [ NO ]

EXIT ? [ YES ]

[CAL 2] 23549

Pulsar "SELECT" (seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL 1 (calibración 1). Pulsar "+" para continuar con "CAL 2" (calibración 2).

Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetro Smart Tow Esta calibración configura las entradas del sensor del sistema.

NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador. 1.

Mantener pulsados los botones "SELECT" (seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos diez segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 2" (calibración 2).

2.

Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "SELECT" (seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas de calibración.

CALIBRACIÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Hay tres métodos para calibrar la función de control del nivel del depósito de combustible:

spa

1.

no hacer nada. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor. Este método no tiene en cuenta las formas irregulares de los depósitos.

2.

Al realizar la calibración del depósito sin añadir combustible; el tacómetro del sistema/Smart Tow proporcionará un valor de rango estimado basado en la interpolación lineal de los valores de rango del sensor. Este método no tiene en cuenta las formas irregulares de los depósitos. Se debe editar la calibración del depósito introduciendo un valor numérico para la capacidad del depósito de combustible. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor.

3.

Realizar el procedimiento de calibración del depósito añadiendo combustible en cada punto de calibración; el tacómetro del sistema/Smart Tow mostrará un valor de rango estimado que tiene en cuenta en la forma del depósito. Se debe editar la calibración del depósito añadiendo combustible hasta 1/4, 1/2, 3/4 y completo. Si no se edita la calibración del depósito, el nivel de combustible quedará automáticamente predeterminado a la capacidad de litros/galones y no tendrá efecto en depósitos de combustible irregulares.

67

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (calibración 2 del tacómetro - calibración del nivel del depósito 1 y 2) CALIBRATION 2 FUEL TANK 1 CAPACITY CAPACITY = 26.2 G [SAVE] [ UP ] [DOWN] 23992 CALIBRATION 2 FUEL TANK 1 [SKIP]

[EDIT] 23993

Introducir la capacidad del depósito. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para determinar la capacidad del depósito. A continuación, pulsar "SAVE" (guardar). Esta opción es la misma para el depósito 1 y el depósito 2.

Seleccionar "EDIT" (editar) para introducir el modo de calibración del depósito de combustible. El procedimiento de calibración es el mismo para el depósito 1 y para el depósito 2. Seleccionar "EDIT" (editar) para comenzar la calibración del nivel del depósito.

TANK CALIBRATION : DEFAULT CALIBRATION, OR ADD FUEL ? [ADD ] [DFLT] 23994

Seleccionar "DFLT" (predeterminar) para que SmartCraft calibre los niveles del depósito. Seleccionar "ADD" (añadir) para calibrar los niveles del depósito añadiendo líquido al depósito.

CALIBRATING : EMPTY TANK THEN PRESS PLUS BUTTON [SKIP] [SAVE] 23995

Vaciar el depósito. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel del depósito a vacío.

FILL TANK TO 1/4 THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] 30427

Llenar el depósito a 1/4 de su capacidad. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel del depósito a 1/4 de su capacidad.

FILL TANK TO ½ THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] 30428

Llenar el depósito a 1/2 de su capacidad. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel del depósito a 1/2 de su capacidad.

FILL TANK TO 3/4 THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] 30429

Llenar el depósito a 3/4 de su capacidad. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel del depósito a 3/4 de su capacidad.

FILL TANK TO FULL THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] 30430

Llenar el depósito por completo. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel del depósito lleno.

68

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (calibración 2 del tacómetro - calibración del nivel del depósito 1 y 2) CALIBRATION 2 TANK 2 INPUT OIL TANK [ UP ] [DOWN] [SAVE] 24148

Seleccionar la entrada del depósito 2: depósito de aceite, depósito de combustible 2, depósito de agua, depósito de desechos o no instalado.

SENSORES EXTERNOS CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (calibración 2 del tacómetro - sensores externos) CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS ? [SKIP]

spa

[EDIT] 24006

Selecciona y calibra los sensores externos que están instalados en el sistema. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a las opciones de velocidad. Seleccionar "EDIT" (editar) para continuar con la selección del sensor externo.

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS PITOT SENSOR ? YES [SAVE] [YES ] [ NO ] 24007

¿Tiene la embarcación un sensor de Pitot para medir la velocidad? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS PADDLE SENSOR ? YES [SAVE] [YES ] [ NO ] 24008

¿Tiene la embarcación una rueda de paletas para medir la velocidad? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS TRIM SENSOR ? YES [SAVE] [YES ] [ NO ] 24009

¿Tiene la embarcación un sensor de compensación? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS YES SEA TEMP ? [SAVE] [YES ] [ NO ] 24010

¿Tiene la embarcación un sensor de temperatura del agua de mar? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS STEERING SENSOR ? YES [SAVE] [YES ] [ NO ] 24011

¿Tiene la embarcación un sensor de dirección? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

69

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (calibración 2 del tacómetro - sensores externos) CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS YES INVERT STEERING ? [SAVE] [YES ] [ NO ] 30432

CALIBRATION 2 SPEED OPTION [SKIP]

[EDIT] 24012

Cambia la posición (dirección) de la pantalla de dirección. Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

Esta sección configura los siguientes sensores de velocidad. Seleccionar "EDIT" (editar) para calibrar los sensores. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a la pantalla del sensor de profundidad.

CALIBRATION 2 PITOT SENSOR 100 PSI TYPE [SAVE] [YES ] [ NO ] 24014

Seleccionar el tipo de transductor de Pitot. Elegir entre 100 o 200 psi. (100 psi es lo más común).

CALIBRATION 2 PITOT SENSOR MULTIPLIER = 1.00 [SAVE] [ UP ] [DOWN] 24018

Ajustar el sensor de presión de Pitot para corregir las lecturas que sean demasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el multiplicador del sensor de Pitot "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

CALIBRATION 2 PADDLE SENSOR PULSEFACTOR = 3.0 [SAVE] [ UP ] [DOWN] 24021

Ajustar la frecuencia de la rueda de paletas para corregir las lecturas que sean demasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el factor de impulso del sensor de paletas "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

CALIBRATION 2 TRANSITION SPEED TRANSITION = 30 MPH [SAVE] [ UP ] [DOWN] 24022

Ajustar la velocidad a la que el indicador deja de leer la rueda de paletas y empieza a usar el sensor de Pitot para medir la velocidad de la embarcación. Pulsar "-" o "+" para calibrar la velocidad de transición "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

CALIBRATION 2 DEPTH SENSOR OFFSET = 3 FEET [SAVE] [ UP ] [DOWN] 24023

Configurar electrónicamente un desplazamiento de profundidad. Si se introduce un número negativo se obtiene un desplazamiento de la línea de flotación. Un número positivo proporciona un desplazamiento de la quilla. Pulsar "-" o "+" para calibrar el desplazamiento del sensor de profundidad "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

CALIBRATION 2 DEPTH ALARM LEVEL = 2.5 FEET [SAVE] [ UP ] [DOWN] 24024

Introducir un valor de profundidad. Cuando el transductor de profundidad lee ese valor o uno menor, suena la alarma de aguas poco profundas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el nivel de alarma de profundidad "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

70

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (calibración 2 del tacómetro - sensores externos) CALIBRATION 2 [ NO ]

EXIT ? [ YES ]

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL 2 (calibración 2). Pulsar "+" para continuar con "CAL 1" (calibración 1).

[CAL 1] 24025

Funcionamiento del control de crucero NOTA: el control de crucero sólo está disponible en los motores Gen I (2007) y motores con DTS más recientes.

20

30 40 SPEED

0

50

GPS

10

abc-

SMART TOW

Aumentar las RPM fijadas de crucero Disminuir las RPM fijadas de crucero Ajustar las RPM de crucero

60 70

RESET

b

SELECT

a c

1000

SMART TOW ON

CRUISE RPM SET LAUNCH + / - TO DISENGAGE

30522

NOTA: e rango máximo y mínimo de control de crucero puede variar según el tipo de motor. Hay dos modos de control de crucero: "RPM MODE" (modo RPM) y "SPEED MODE" (modo velocidad). Fijar el control de crucero en "RPM MODE" (modo RPM) con el tacómetro Smart Tow o el velocímetro Smart Tow. El control de botadura adoptará el modo de control seleccionado. Mantener pulsado el botón "SELECT" (seleccionar) durante unos tres segundos para alternar entre "SPEED MODE" (modo velocidad) y "RPM MODE" (modo RPM). IMPORTANTE: Sólo el velocímetro Smart Tow puede alternar entre el control de crucero "RPM MODE" (modo RPM) y "SPEED MODE" (modo velocidad). El tacómetro Smart Tow sólo puede cambiar de "SPEED MODE" (modo velocidad) a "RPM MODE" (modo RPM). Se puede desactivar el control de crucero en cualquier momento pulsando los botones "+" y "-" simultáneamente. Cuando el control de crucero está activado y el acelerador se mueve por debajo de las RPM o la velocidad ajustadas de crucero, las RPM del motor disminuirán con el movimiento del acelerador. Cuando el acelerador se mueva por encima de la velocidad de crucero ajustada, el control de crucero controlará activamente la velocidad del motor y la ajustará a la velocidad de crucero. Cuando se desactive el control de crucero, recordará esa velocidad. Retomará dicha velocidad cuando se active el control de crucero y el acelerador se sitúe más allá de la velocidad de crucero. Pulsar "SELECT" (seleccionar) dos veces para salir de la pantalla de control de crucero.

spa

71

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS ENCENDIDO Y APAGADO DEL SISTEMA

20

c

0

CRUISE RPM SET LAUNCH + / - TO DISENGAGE

1000

50

GPS

60

SMART TOW

70

RESET

b

d

SPEED

10

1000

SMART TOW ON

30 40

CRUISE

SMART RPM SET LAUNCH TOW OFF + / - TO DISENGAGE abcd-

a

SELECT

30524

Aumentar las RPM fijadas de crucero Disminuir las RPM fijadas de crucero Ajustar las RPM de crucero Control de crucero desactivado

CONFIGURACIÓN DEL CONTROL DE CRUCERO Para configurar las RPM del control de crucero: 1.

Pulsar los botones "+" o "-" para que aparezca la pantalla de control de crucero.

2.

Ajustar las RPM de crucero deseadas. Cuando el acelerador esté en la posición de máxima aceleración, las RPM definidas serán la velocidad máxima.

3.

Pulsar los botones "+" y "-" simultáneamente para activar el control de crucero.

NOTA: El control de crucero debe estar activado para los dos indicadores con el fin de mostrar la configuración de control de crucero activa. CANCELACIÓN DEL CONTROL DE CRUCERO Para cancelar el control de crucero: pulsar los botones "+" y "-" simultáneamente.

Calibración precisa del control de velocidad (opcional) El velocímetro Smart Tow con GPS puede mantener la velocidad entre 0,8 km/h (0.5 MPH) de la configuración del control de crucero. No es obligatorio completar este ejercicio tutorial para que funcione el control de velocidad; se calibrará solo durante el funcionamiento normal.

72

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS CALIBRACIÓN PRECISA DEL CONTROL DE VELOCIDAD NOTA: El control de crucero sólo está disponible en los motores Gen I (2007) y motores con DTS más recientes.

20

30 40 SPEED

0

50

GPS

10

abc-

SMART TOW

Aumentar la velocidad fijada de crucero Disminuir la velocidad fijada de crucero Ajustar la velocidad de crucero

60 70

RESET

b

a

SELECT

c

10

SMART TOW ON

CRUISE MPH LAUNCH + / - TO DISENGAGE

31030

Hay dos modos de control de crucero: "RPM MODE" (modo RPM) y "SPEED MODE" (modo velocidad). Fijar el control de crucero en "SPEED MODE" (modo velocidad) con el velocímetro Smart Tow. El control de botadura adoptará el modo de control seleccionado. Mantener pulsado el botón "SELECT" (seleccionar) durante unos tres segundos para alternar entre "SPEED MODE" (modo velocidad) y "RPM MODE" (modo RPM). IMPORTANTE: sólo el velocímetro Smart Tow puede alternar entre el control de crucero "RPM MODE" (modo RPM) y "SPEED MODE" (modo velocidad). El tacómetro Smart Tow sólo puede cambiar de "SPEED MODE" (modo velocidad) a "RPM MODE" (modo RPM). ACTIVACIÓN DEL CONTROL DE CRUCERO 1.

Pulsar los botones "+" o "-" para que aparezca la pantalla de control de crucero.

2.

Ajustar la velocidad a 10 MPH.

3.

Pulsar los botones "+" y "-" simultáneamente para activar el control de crucero. Cuando el acelerador esté en la posición de máxima aceleración, aumentan las RPM del motor hasta alcanzar la velocidad establecida.

4.

Tras navegar a una velocidad de crucero de 10 MPH durante 20 segundos, aumentar la velocidad en 1 MPH.

5.

Tras navegar a una velocidad de crucero de 11 MPH durante 20 segundos, aumentar la velocidad en 1 MPH.

6.

Continuar este proceso de incremento de velocidad hasta que la embarcación alcance su velocidad máxima.

CANCELACIÓN DEL CONTROL DE CRUCERO Para cancelar el control de crucero: pulsar los botones "+" y "-" simultáneamente. Cuando se desactive el control de crucero, recordará esa velocidad. Retomará dicha velocidad cuando se active el control de crucero y el acelerador se sitúe más allá de la velocidad de crucero. Pulsar "SELECT" (seleccionar) dos veces para salir de la pantalla de control de crucero.

spa

73

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS IMPORTANTE: Si se realiza una reinicialización principal, se restaurarán los valores predeterminados de fábrica de todas las calibraciones.

Funcionamiento del control de botadura NOTA: el control de botadura solo está disponible en los motores Gen I (2007) y modelos posteriores con DTS. a-

20

30 40 SPEED GPS

10

0

b-

50

SMART TOW

cd-

60

Elevar la configuración del control de botadu‐ ra Disminuir la configuración del control de bo‐ tadura Configurar las RPM de crucero Configuración del control de botadura

70

RESET

b

a

SELECT

c

d

1000

SMART TOW ON

5

RPM SET LAUNCH + / - TO DISENGAGE

30528

FUNCIONAMIENTO BÁSICO El control de botadura determina la rapidez con que acelera el motor hasta alcanzar una velocidad de crucero establecida.

74

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS Configurar el control de botadura con el tacómetro SmartTow o el velocímetro SmartTow. Las configuraciones son 1, 2, 3, 4 y 5, donde 1 es la aceleración más gradual y 5 la más agresiva. Pulsar "SELECT" (Seleccionar) una vez para resaltar la configuración del control de botadura. Pulsar "+" para aumentar la configuración del control de botadura y "–" para disminuirla. Esto puede realizarse tanto en "RPM MODE" (Modo RPM) como en "SPEED MODE" (Modo velocidad). La configuración del control de botadura se mantendrá hasta que se cambie.

23481

Si está activado el control de crucero y no se selecciona ninguno de los valores numéricos del control de botadura (se muestra "CRUISE" [Crucero]), la aceleración de botadura se controla mediante el módulo de control de la propulsión (PCM) hasta el punto de ajuste de las RPM. La pantalla volverá a visualizar "RPM SET" (Ajuste de RPM) tras cinco segundos de inactividad. Pulsar el botón "SELECT" (Seleccionar) para resaltar la pantalla de control de botadura.

CONFIGURACIÓN DEL CONTROL DE BOTADURA Hay dos modos de control de botadura: "RPM MODE" (Modo RPM) y "SPEED MODE" (Modo velocidad). Fijar el control de botadura en "SPEED MODE" (Modo velocidad) con el velocímetro SmartTow. El control de crucero adoptará el modo de control seleccionado. Mantener pulsado el botón "SELECT" (Seleccionar) durante unos tres segundos para alternar entre "SPEED MODE" (Modo velocidad) y "RPM MODE" (Modo RPM). IMPORTANTE: solo el velocímetro SmartTow puede alternar entre el control de crucero "RPM MODE" (Modo RPM) y "SPEED MODE" (Modo velocidad). El tacómetro SmartTow solo puede cambiar de "SPEED MODE" (Modo velocidad) a "RPM MODE" (Modo RPM). 1.

Pulsar "+" o "–" para que aparezca la pantalla de control de crucero.

2.

Pulsar el botón "SELECT" (Seleccionar) para resaltar "SET LAUNCH" (Ajustar botadura).

3.

Pulsar "+" para elevar el ajuste y "–" para bajarlo.

4.

El control de botadura se encenderá automáticamente con el control de crucero.

Si está activado el control de crucero y no se selecciona ninguno de los valores numéricos del control de botadura (se muestra "CRUISE" [Crucero]), la aceleración de botadura se controla mediante el acelerador hasta el punto de ajuste de las RPM. La pantalla volverá a visualizar "RPM SET" (Ajuste de RPM) tras cinco segundos de inactividad. Pulsar el botón "SELECT" (Seleccionar) para resaltar "SET LAUNCH" (Ajustar botadura).

spa

75

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS CANCELACIÓN DEL CONTROL DE BOTADURA El control de botadura se desactivará cuando se desactive el control de crucero.

Creación de una configuración de botadura personalizada Tras el número de ajuste de botadura 5, hay ocho ajustes de botadura personalizados. El nombre de cada ajuste de botadura personalizado puede tener hasta siete caracteres alfanuméricos para identificar la botadura personalizada. La configuración de botadura personalizada se puede controlar mediante las RPM o la velocidad. Para usar el control del ajuste de velocidad, el GPS debe estar conectado con el indicador SmartCraft mediante una caja de conexiones.

NOTA: si el punto de ajuste de Smart Tow se cambia mientras la botadura personalizada está en marcha, éste se guardará automáticamente para dicho usuario. 1.

Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para resaltar "SET LAUNCH" (ajustar botadura).

2.

Avanzar el ajuste del control de botadura más allá del número 5. Después del número 5, se activará el ajuste de control de botadura "NEW USER" (nuevo usuario).

3.

Mantener pulsado el botón "SELECT" (seleccionar) durante unos tres segundos para editar los ajustes de botadura personalizados.

20

30 40 SPEED

50

GPS

10

0

abcde-

60

Elevar el ajuste del control de botadura Disminuir el ajuste del control de bota‐ dura Ajustar las RPM de crucero Botón "SELECT" (seleccionar) Ajuste del control de botadura

70

SMART TOW

RESET

b

a

SELECT

c

35.5

SMART TOW ON

NEW USER RPM SET LAUNCH + / - TO DISENGAGE

d e 30590

Ajustes de botadura personalizados

NAME RPM SET MPH SET [DOWN]

AAAAAAA 1000 10.0

Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para editar el nombre.

[EDIT] 30595

76

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS Ajustes de botadura personalizados

[

AAAAAAA SAVE

[SCRL ]

]

[NEXT]

[SCRL ] 30597

NAME RPM SET MPH SET [DOWN]

AAAAAAA 1000 10.0 [EDIT]

[ UP ]

Pulsar "-" o "+" para buscar en los caracteres alfanuméricos. Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para guardar el carácter y avanzar al siguiente conjunto de caracteres alfanuméricos. Pulsar los botones "-" y "SELECT" (seleccionar) para guardar el nombre de botadura personalizado.

Pulsar "-" para mover el cursor a "RPM SET" (ajustar RPM). Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para editar las RPM.

30598

RPM SET [DOWN]

[ OK ]

[ UP ]

Pulsar "-" o "+" para cambiar el punto de ajuste de las RPM. Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para salir de la edición de las RPM.

30599

NAME RPM SET MPH SET [DOWN]

AAAAAAA 4225 10.0 [EDIT]

[ UP ]

Pulsar "-" para mover el cursor a "MPH SET" (ajustar MPH). Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para editar la velocidad.

30601

MPH SET [DOWN]

[ OK ]

[ UP ]

Pulsar "-" o "+" para cambiar el ajuste de velocidad. Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para salir de la edición de las MPH.

30609

LAUNCH OVERSHOOT DURATION [DOWN]

1.0 0% 0.0 S [EDIT]

[ UP ]

Pulsar "-" para mover el cursor a "LAUNCH" (botadura). Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para editar el nivel de aceleración.

30614

LAUNCH [DOWN]

[ OK ]

[ UP ]

Pulsar "-" o "+" para editar el nivel de aceleración entre 1,0 y 5,0. Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para salir de la edición de "LAUNCH" (botadura).

30612

spa

77

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO SMARTTOW CON GPS Ajustes de botadura personalizados

LAUNCH OVERSHOOT DURATION [DOWN]

4.7 0% 0.0 S [EDIT]

[ UP ]

Pulsar "-" para mover el cursor a "OVERSHOOT" (exceder). Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para editar el porcentaje.

30615

OVERSHOOT [DOWN]

12

MAX : 20% [ OK ] [ UP ] 30617

LAUNCH OVERSHOOT DURATION [DOWN]

4.7 12 % 0.0 S [EDIT]

[ UP ]

Pulsar "-" o "+" para editar el porcentaje y superar el nivel de velocidad o RPM entre 0% y 20%. Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para salir de la edición de "OVERSHOOT" (exceder).

Pulsar "-" para mover el cursor a "DURATION" (duración). Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para editar los segundos.

30619

DURATION [DOWN]

3.4 s [ OK ]

[ UP ] 30620

OVERSHOOT DURATION EXIT

12 % 0.0 S [ OK ]

[ UP ] 30621

Pulsar"-" o "+" para editar la duración en segundos de la activación del porcentaje de exceso. El número de segundos oscila entre 0 y 4. Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para salir de la edición de "DURATION" (duración).

Pulsar "-" para mover el cursor a "EXIT" (salir). Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para salir del ajuste de botadura o pulsar "+" para revisar y editar los ajustes de botadura personalizados.

78

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 Funcionamiento básico y características funcionales NOTA: pantallas de advertencia de texto descriptivo que se muestran con los motores Gen I (2007) y posteriores.

46346

Tacómetro del sistema

Velocímetro del sistema

Encendido: cada indicador se activará al accionar el encendido. Los indicadores permanecerán activados mientras lo esté el encendido. Luces: ajusta el brillo y el contraste del indicador. Botones: el botón "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) se usa para seleccionar las pantallas de información. Los botones "+" y "–" se usan en el ajuste de la velocidad del motor para el control de pesca por curricán y las calibraciones de los indicadores. Control para pesca por curricán: establece y controla la velocidad de ralentí del motor para pesca por curricán sin usar el acelerador. Sistema Engine Guardian: vigila los sensores críticos del motor, buscando indicios de posibles problemas. El sistema responderá a un problema reduciendo la velocidad del motor y avisará al operador de una situación potencialmente perjudicial. Sistema de advertencia: el sistema hace sonar la bocina de advertencia y muestra la advertencia con texto descriptivo. IMPORTANTE: los sensores opcionales, como los de profundidad, rueda de paletas y ángulo de dirección, deben estar siempre conectados al motor de estribor cuando se utilicen indicadores SmartCraft versión 4.0 o posterior.

PRODUCTOS CON CONTROL DE EMISIONES Después de activarse el encendido, el tacómetro mostrará el nombre del indicador y la versión del software durante unos dos segundos. En la esquina superior izquierda de la pantalla también aparecerá un pequeño icono de un motor. Este icono indica que el equipo motor lleva diagnóstico de a bordo (también denominado "OBD") para el control de emisiones. Este icono solo se verá durante el proceso de encendido, a menos que se detecte un fallo del sistema. Cuando se detecte un fallo, el icono del OBD aparecerá en la esquina superior izquierda de todas las pantallas del sistema.

a

MERCURY

SmartCraft

a-

b

v 6.0

b-

Icono del diagnóstico de a bordo (OBD) Versión de software

13469

Función de detección automática del motor El tacómetro/velocímetro del sistema tiene una función de detección automática del motor. Esta función detecta automáticamente el tipo de motor y configura el indicador para que coincida con éste.

spa

79

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 La primera vez que se enciende el indicador, o bien tras una reinicialización principal, el indicador mostrará "AUTODETECT" (detectar automáticamente). Pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para iniciar la función de detección automática del motor y el indicador determinará el tipo de motor. Así se predeterminarán las pantallas de monitorización de datos para facilitar la configuración inicial.

AUTODETECT ENGINE SMARTSCREEN PRESS MODE/SELECT TO START 24298

Si el indicador muestra una advertencia "NO STARBOARD ENGINE" (no hay motor de estribor) o "MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (varios motores de estribor), un concesionario autorizado equipado con la herramienta de sistema de diagnóstico computerizado (CDS) debe seleccionar la ubicación del motor (babor y estribor).

Restauración principal Restaura los valores predeterminados de fábrica del indicador mediante el comando de reinicialización principal. IMPORTANTE: una reinicialización principal restaurará los valores predeterminados de fábrica de la unidad, eliminando así todas las instalaciones y calibraciones realizadas durante la instalación del producto. Pulsar los botones "-" y "+" simultáneamente durante unos 10 segundos (hasta que las barras del gráfico colisionen) para restaurar los valores predeterminados de fábrica de la unidad. Pulsar el botón "MODE/ SELECT" (modo/seleccionar) para confirmar.

MASTERRESET

MASTERRESET ERASE CALIBRATION ! PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM 22660

80

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 Advertencias de alarma con texto descriptivo NOTA: pantallas de advertencia de texto descriptivo que se muestran con los motores Gen I (2007) y posteriores.

a

b

c

REDUCE THROTTLE

3200

AL RPM 46348

abc-

Pantalla de visualización Sistema Engine Guardian Señal de alarma

Cuando se detecta un problema, aparece en la pantalla el nombre de la alarma relacionada con éste. Si el problema puede ocasionar daños inmediatos en el motor, el sistema Engine Guardian reaccionará limitando la potencia del mismo. Reducir inmediatamente la velocidad de aceleración y consultar los mensajes de advertencia en las páginas siguientes. Consultar el Manual de funcionamiento, mantenimiento y garantía del motor para obtener más información sobre el problema y la medida correcta que adoptar. El mensaje de alarma permanecerá en la pantalla hasta que se pulse el botón "MODE/SELECT" (Modo/ Seleccionar). Si hay varias alarmas, irán apareciendo en la pantalla a intervalos de cinco segundos. Si se presiona el botón "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para pasar a una pantalla distinta, la señal de alarma parpadeante "AL" (Alarma) aparecerá en la esquina superior derecha para indicar que aún persiste el problema. Advertencia de alarma con texto descriptivo

SYS FAULT [ SHOW ] 24184

STBD SYSTEM FAULT

[ EXIT ]

[ NEXT ]

[ MORE ] 24186

spa

La barra "SYS FAULT" (Fallo del sistema) indica que hay un problema en el sistema. "SHOW" (Mostrar) muestra el componente defectuoso.

La barra superior indica el sistema con un componente defectuoso. El texto desplazable muestra el elemento defectuoso. "NEXT" (Siguiente) muestra el siguiente fallo. "MORE" (Más) muestra una descripción detallada del fallo.

81

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 Advertencia de alarma con texto descriptivo STBD SYSTEM FAULT

[ EXIT ]

[ NEXT ]

[ ACTION ] 24187

El texto desplazable describe detalladamente el fallo. "ACTION" (Acción) muestra las acciones a realizar por el operador.

STBD SYSTEM FAULT

[ EXIT ]

[ BACK ]

[ NEXT ]

El texto desplazable muestra las acciones a realizar por el operador.

24189

FALLOS DEL CONTROL DE EMISIONES CON TEXTO DESCRIPTIVO Cuando se detecte un problema del sistema de control de emisiones, la pantalla parpadeará entre un icono de motor con el texto "OBD SERVICE SOON" (Servicio del OBD pronto) y la pantalla de fallos del sistema. Estas dos pantallas seguirán parpadeando hasta que se pulse el botón "+" para mostrar el fallo del control. Si el problema puede ocasionar daños inmediatos en el motor, el sistema Engine Guardian reaccionará limitando la potencia del mismo. Reducir inmediatamente la velocidad de aceleración y consultar los mensajes de advertencia en las páginas siguientes. Consultar el Manual de funcionamiento, mantenimiento y garantía del motor para obtener más información sobre el problema y la medida correcta que adoptar. El mensaje de alarma permanecerá en la pantalla hasta que se pulse el botón "MODE/SELECT" (Modo/ Seleccionar). Si hay varias alarmas, irán apareciendo en la pantalla a intervalos de cinco segundos. Si se presiona el botón "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para pasar a una pantalla distinta, el icono de la alarma por fallo del control de emisiones del motor aparecerá en la esquina superior izquierda. El icono del motor estará visible en todas las pantallas. Un concesionario de servicio debe diagnosticar los fallos del control de emisiones y corregirlos antes de que vuelva a utilizarse la embarcación. Fallos del control de emisiones con texto descriptivo

OBD SERVICE SOON 46456

SYS FAULT OBD SERVICE SOON

[ SHOW ] 46455

STBD SYSTEM FAULT 114

[ EXIT ]

[ MORE ] 46457

En el centro de la pantalla aparecerá un icono de motor con el texto "OBD SERVICE SOON" (Servicio del OBD pronto). El texto "SYS FAULT" (Fallo del sistema) parpadeará en la pantalla aproximadamente cada tres segundos.

La barra "SYS FAULT" (Fallo del sistema) indica que hay un problema en el sistema. Bajo la barra aparece el texto "OBD SERVICE SOON" (Servicio del OBD pronto). "SHOW" (Mostrar) muestra el componente defectuoso.

La barra superior indica el sistema con un componente defectuoso y el número del fallo. El texto desplazable muestra la gravedad del fallo y el componente defectuoso. "MORE" (Más) muestra una descripción detallada del fallo.

82

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 Fallos del control de emisiones con texto descriptivo STBD SYSTEM FAULT 114

[ ACTION ]

[ EXIT ]

46458

El texto desplazable describe detalladamente el fallo. "ACTION" (Acción) muestra las acciones a realizar por el operador.

STBD SYSTEM FAULT 114

< RETURN TO PORT > [ BACK ]

[ EXIT ]

El texto desplazable muestra las acciones a realizar por el operador.

46459

Pantallas de visualizaciones de advertencia Cuando se detecta un fallo en el motor, las pantallas de advertencia alertan al operador sobre el problema potencial. Consultar el Manual de funcionamiento, mantenimiento y garantía del motor para obtener una explicación del problema y la medida correcta que adoptar. PANTALLA DEL TACÓMETRO

PROBLEMA BATTERY (Batería)

×

ENGINE DATA BUS (Bus de datos del motor)

×

FAULT - HORN (Fallo - Bocina)

×

FAULT - IGNITION (Fallo - Encendido)

×

FAULT - INJECTOR (Fallo - Inyector)

×

FAULT - OIL PUMP (Fallo - Bomba de aceite)

×

FAULT - SENSOR (Fallo - Sensor)

×

FAULT - WATER TEMP (Fallo - Temp. del agua)

×

LOW FUEL (Nivel de combustible bajo)

×

LOW OIL (Nivel de aceite bajo)

spa

PANTALLA DEL VELOCÍMETRO

×

FAULT - OIL TEMP (Fallo - Temp. del aceite)

×

PRES ACE

×

RECALENT

×

SOBREV

×

FAULT - OIL PRESSURE (Fallo - Presión del aceite)

×

RESERVE OIL (Reserva de aceite)

×

SYSTEM FAULT (Fallo del sistema) – OBD SERVICE SOON (Servicio del OBD pronto)

×

WATER IN FUEL (Agua en el combustible)

×

FAULT - MAP (Fallo - MAP)

×

FAULT - MAT (Fallo - MAT)

×

83

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 PANTALLA DEL TACÓMETRO

PROBLEMA FAULT - TPS (Fallo - TPS)

PANTALLA DEL VELOCÍMETRO

×

NOTA: la aplicabilidad de algunas de estas pantallas depende del tipo de motor.

1 2 3 4

FAULT

OVERHEAT

5

HORN RESERVE

PRESSURE

6

90% REMAINING OVERSPEED

FAULT

7500 RPM

OIL PUMP

WATER

FAULT

IN FUEL

INJECTOR

7 8 46351

IMPORTANTE: Consultar el Manual de funcionamiento, mantenimiento y garantía del motor para obtener más información sobre el problema y la medida correcta que adoptar. Consultar al concesionario si persiste el problema. 1.

OVERHEAT (Recalentamiento): el motor se ha recalentado.

2.

PRESSURE (Presión): insuficiente presión del agua en el sistema de refrigeración.

3.

OVERSPEED (Sobrevelocidad): la velocidad del motor ha sobrepasado el límite máximo permitido de RPM.

4.

WATER IN FUEL (Agua en el combustible): el agua del filtro del combustible separador del agua ha alcanzado su nivel máximo.

5.

FAULT - HORN (Fallo - Bocina): la bocina de advertencia no funciona bien.

6.

RESERVE OIL LOW - 2-Stroke outboard only (Reserva de aceite baja - Solo fuerabordas de dos tiempos): el nivel de aceite está peligrosamente bajo en el depósito de aceite montado en el motor.

7.

FAULT - OIL PUMP (Fallo - Bomba de aceite): la bomba de aceite ha dejado de funcionar eléctricamente. No llega aceite lubricante al motor.

8.

FAULT - INJECTOR (Fallo - Inyector): uno o más inyectores de combustible han dejado de funcionar eléctricamente.

84

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 NOTA: la aplicabilidad de algunas de estas pantallas depende del tipo de motor.

9 10

FAULT

FAULT

IGNITION

WATER TEMP FAULT

BATTERY 8V

13 14

NO STARBOARD ENGINE

18V

11

ENGINE

FAULT

DATA BUS

MULTIPLE STARBOARD ENGINE

12

FAULT

SENSOR

FAULT OIL TEMP

15 16 46353

9.

FAULT - IGNITION (Fallo - Encendido): ha surgido un problema en el sistema de encendido.

10. BATTERY (Batería): el sistema eléctrico no carga, o la carga de la batería es baja. 11. ENGINE DATA BUS (Bus de datos del motor): el enlace de comunicación de datos entre el tacómetro y el motor no está conectado. 12. FAULT - SENSOR (Fallo - Sensor): Uno de los sensores no funciona correctamente. 13. FAULT - WATER TEMP (Fallo - Temp. del agua): el sensor para medir la temperatura exterior del agua de lago/mar no funciona correctamente. 14. FAULT - NO STARBOARD ENGINE (No hay motor de estribor): el instrumento no detecta la computadora del motor de estribor. Esto suele indicar que no hay transferencia de datos entre la computadora del motor y el indicador. Comprobar el cableado. Asegurarse de que ambos resistores de terminación estén instalados en el bus. Asegurarse de que los PCM/ECM no estén configurados para la misma ubicación utilizando el sistema de diagnóstico computarizado (CDS). 15. FAULT - MULTIPLE STARBOARD ENGINE (Fallo - Varios motores de estribor): los indicadores SmartCraft identifican varios motores de estribor.

NOTA: en las embarcaciones con varios motores, se debe asignar una posición a cada motor (estribor, babor, estribor2 o babor2) con un CDS para que el sistema pueda funcionar correctamente. 16. OIL TEMP (Temp. del aceite): el aceite del motor se está recalentando.

NOTA: la aplicabilidad de algunas de estas pantallas depende del tipo de motor.

17

FAULT

FAULT

OIL PRESSURE

MAP FAULT

LOW FUEL

18

E

19

E

20 21

MAT

F

LOW OIL

FAULT

22

TPS

F

SYS FAULT OBD SERVICE SOON

23

[ SHOW ]

46354

spa

85

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 17. FAULT - OIL PRESSURE (Fallo - Presión del aceite): la presión del aceite es insuficiente. 18. LOW FUEL LEVEL (Nivel de combustible bajo): el nivel de combustible del depósito es peligrosamente bajo. Detenerse y llenar el depósito inmediatamente para evitar que se agote. 19. LOW OIL LEVEL - 2-Stroke outboard only (Nivel de aceite bajo - Solo fuerabordas de dos tiempos): el nivel de aceite del depósito es bajo. Detenerse y rellenar el depósito del aceite inmediatamente para evitar que se agote. 20. FAULT - MAP (Fallo - MAP): hay un problema en el motor. Solicitar la revisión del motor a un concesionario. 21. FAULT - MAT (Fallo - MAT): hay un problema en el motor. Solicitar la revisión del motor a un concesionario. 22. FAULT - TPS (Fallo - TPS): hay un problema en el motor. Solicitar la revisión del motor a un concesionario. 23. SYSTEM FAULT - OBD SERVICE SOON (Fallo del sistema - Servicio del OBD pronto): Ha surgido un problema con el sistema del control de emisiones del motor. Solicitar la revisión del motor a un concesionario.

Display Screens (Pantallas de información) Pantalla del tacómetro

Pantalla del velocímetro

Rodaje del motor (solo fuerabordas de dos tiempos)

Reloj - Temperatura del aire/mar

Temperatura del motor

Combustible usado

Temperatura del aceite

COG (Rumbo sobre el fondo) - Si hay una entrada de GPS

Oil PSI (Presión aceite)

Distancia y combustible hasta el punto de recalada

Compensación y RPM

Velocidad

Compensación y presión del agua

Intervalo estimado

Water Pressure (Presión del agua)

Ahorro de combustible instantáneo y medio

Voltaje de la batería y horas del motor

Odómetro de recorrido

Caudal del combustible y combustible utilizado

Niveles del depósito de combustible

Velocidad y temperatura del mar

Niveles del depósito de aceite

Voltaje de la batería

Niveles de agua dulce

Porcentaje de combustible restante (depósito de combustible 1)

Niveles de agua residual

Profundidad

Ángulo de dirección (solo MerCruiser)

Posición de compensación

Tabs (Aletas)

Presión del combustible RPM

Dos motores Compensación y sincronizador de RPM

Mantenimiento Pantalla de referencia rápida Batería, temperatura, presión

Pantallas de información del tacómetro del sistema Cuando se acciona el encendido, el tacómetro muestra la última pantalla visualizada antes de desactivar el encendido. 86

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para cambiar las pantallas. Volver a la pantalla anterior y mantener pulsado "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) durante dos segundos.

NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico. Consultar Calibración del tacómetro. NOTA: la aplicabilidad de algunas de estas pantallas depende del tipo de motor.

1 2 COLD

125 150

5

TRIM

1.5

spa

OIL PSI

RPM

2205

TRIM

WATER PSI

1.5

12.5

12.5

6 7

OIL F HOT

12.5

3 4

F

H20 PSI

VOLTS

HOURS

12.2

1.5

50349

1.

Temperatura: muestra la temperatura del refrigerante del motor.

2.

Temperatura del aceite: muestra la temperatura del aceite del motor..

3.

Presión del aceite: muestra la presión de aceite del motor en "PSI" (libras por pulgada cuadrada) o "BAR" (bares).

4.

Compensación y RPM: muestra las RPM del motor y la posición de compensación.

5.

Ángulo de compensación hidráulica: muestra el ángulo de compensación del fueraborda o dentrofueraborda hasta el ángulo máximo de compensación y, a continuación, muestra el ángulo de remolque. 0 = abajo, 10 = compensación máxima y 25 = remolque total.

6.

Presión del agua: muestra la presión del agua del sistema de refrigeración en el motor.

87

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 7.

Voltaje de la batería: muestra el nivel de voltaje (estado) de la batería. También registra el tiempo de funcionamiento del motor. FUEL

GPH

8

USED

4.5

12.5

9

3500

10

MAINTENANCE

OK

11

RPM

[ENTER]

35 FT SPEED

SEA TEMP

12

45

13

BAT

TMP

PSI

OK

OK

OK

14

-

45 F

MPH

12.5 v

50352

8.

Flujo de combustible: Muestra el consumo de combustible en galones o litros por hora y el consumo total de combustible.

9.

Tacómetro digital: muestra la velocidad del motor en revoluciones por minuto (RPM).

10. Mantenimiento: Muestra si el motor está conforme (OK) o si necesita mantenimiento programado. Esta pantalla de mantenimiento se basa en un ciclo de mantenimiento de 100 horas. Seguir el programa de mantenimiento recomendado en el manual del usuario.

NOTA: El ciclo de mantenimiento programado deberá reinicializarse después del mantenimiento realizado según la recomendación "Una vez al año" y "Antes del almacenamiento" efectuada en el manual del usuario. 11. Profundidad del agua: muestra la profundidad del agua bajo el transductor, si está conectado. La pantalla de profundidad del agua se puede activar o desactivar en la calibración CAL 1. Se puede configurar la alarma para que se dispare cuando la embarcación entre en aguas menos profundas que el nivel de alarma. Consultar en CAL 2 (calibración 2) los parámetros de alarma y desplazamiento de la profundidad del agua.

NOTA: debe haber un transductor de profundidad (se adquiere por separado) conectado al sistema para que esta pantalla funcione. 12. Velocidad/temperatura: muestra una pantalla dividida con información sobre la temperatura del agua de mar y la velocidad de la embarcación.

NOTA: debe haber un sensor de entrada conectado al sistema para que esta pantalla funcione. 13. Pantalla de referencia rápida: indica que la batería, la temperatura del motor y las presiones son normales.

88

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 14. Voltaje de la batería: muestra en números grandes el voltaje actual de la batería.

15 TRIM

1.5

16

65

%

17

43.5

FUEL PSI

BREAK-IN TIME

18

65

MIN LEFT

50353

15. Ángulo de compensación hidráulica/presión del agua: muestra el ángulo de compensación del motor y la presión del agua del sistema de refrigeración. 16. Porcentaje de combustible: muestra el porcentaje del combustible contenido en el depósito de combustible. 17. Presión del combustible: muestra la presión del combustible del motor. 18. Rodaje inicial del motor: muestra el tiempo que falta del período de rodaje inicial de un motor nuevo. Esta pantalla desaparece automáticamente al completarse el período de rodaje.

Pantalla de mantenimiento Algunos modelos de equipos motores de cuatro tiempos pueden calcular el tiempo de funcionamiento acumulado por el motor desde el último mantenimiento programado. El mantenimiento programado normal del motor es cada 100 horas. La pantalla de mantenimiento muestra un gráfico de barras con el tiempo que falta hasta que se necesite un mantenimiento programado. Cuando la pantalla de mantenimiento se reinicializa, el gráfico de barras cambia para indicar que faltan 100 horas para el mantenimiento programado. La pantalla de mantenimiento debe encenderse para poder visualizarla. El programa de mantenimiento incluido en el manual del usuario debe seguirse aunque la información del indicador sea diferente. Para activar esta función, consultar Calibración CAL 1 del tacómetro. 1.

Cuando aparezca la pantalla de mantenimiento, pulsar "ENTER" (Intro) para ver el tiempo aproximado que falta hasta el siguiente mantenimiento programado.

MAINTENANCE

1 2

OK

[ENTER]

SCHED. MAINTENANCE OK

[EXIT]

OK

[RESET]

PERFORM SCHEDULED MAINTENANCE

3 4

OK

[EXIT]

[RESET]

MAINTENANCE HAS SCHEDULED MAINT. BEEN PERFORMED?

[YES ]

5

OK

[EXIT]

spa

[ NO ]

SCHED. MAINTENANCE

OK

50359

[RESET]

89

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 2.

El gráfico de barras que aparece en la pantalla de mantenimiento indica cuánto tiempo falta para completar el ciclo del mantenimiento programado. Pulsar "EXIT" (Salir) para regresar a la pantalla anterior, o "RESET" (Reinicializar) después de realizar el mantenimiento programado.

3.

Si el tiempo transcurrido desde el último mantenimiento programado ha superado las 100 horas, la pantalla indicará "PERFORM SCHEDULED MAINTENANCE" (Realizar el mantenimiento programado) y el gráfico de barras no estará visible. Pulsar "EXIT" (Salir) para regresar a la pantalla anterior, o "RESET" (Reinicializar).

4.

Después de pulsar "RESET" (Reinicializar), aparece la pantalla "MAINTENANCE" (Mantenimiento). La pantalla "MAINTENANCE" (Mantenimiento) preguntará "HAS SCHEDULED MAINT. BEEN PERFORMED?" (¿Se ha realizado el mantenimiento programado?) Pulsar "YES" (Sí) para reinicializar el programa de mantenimiento, o "NO" para regresar a la pantalla anterior.

5.

Cuando se pulse "YES" (Sí), la pantalla mostrará que se ha reinicializado el gráfico de barras para representar las 100 horas de funcionamiento hasta el próximo mantenimiento programado. Pulsar "EXIT" (Salir) para regresar a la pantalla "MAINTENANCE OK" (Mantenimiento conforme).

Calibración Quick CAL (Calibración rápida) del tacómetro

46369

Tacómetro del sistema SC1000, versión 6.0 Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste. 1.

Pulsar los botones "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos dos segundos o hasta que aparezca la pantalla "QUICK CAL" (Calibración rápida).

2.

Pulsar los botones "–" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas de calibración. Quick CAL (Calibración rápida)

LIGHT [DOWN]

[SAVE]

[ UP ]

Ajusta el brillo de la iluminación del indicador.

23517

CONTRAST [DOWN]

[SAVE]

[ UP ]

Ajusta el contraste de la pantalla.

23519

90

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 Quick CAL (Calibración rápida) SPLASH SCREEN

MERCURY [SKIP]

[ EDIT ] 46447

SPLASH SCREEN

_MERCURY [DOWN]

[NEXT]

[ UP ] 30246

Se puede modificar el nombre de la pantalla de inicio. Pulsar "+" para modificar el nombre, o "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para cambiar el nombre de la pantalla de inicio. El nombre de la pantalla de inicio tiene nueve espacios para caracteres. Cada espacio dispone de 59 caracteres, uno de ellos vacío. Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar el carácter. Pulsar el botón "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para pasar al espacio siguiente. Deben seleccionarse los nueve espacios del nombre de la pantalla de inicio antes de salir de la opción de pantalla de inicio.

Calibración CAL 1 del tacómetro Esta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.

NOTA: las pantallas pueden variar según cuál sea la versión del indicador. 1.

Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos siete segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 1".

2.

Pulsar los botones "–" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas de calibración.

Tachometer CAL 1 Calibration - Remote Light and Contrast (Calibración 1 del tacómetro - Luz y contraste remotos) REMOTE SCREENS ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23620

REMOTE LCD LIGHT ? [ NO ]

[SAVE]

[YES ] 23532

REMOTE LCD CONTRAST ? [ NO ]

[SAVE]

[YES ] 23533

Si se selecciona "YES" (Sí), los cambios de pantalla realizados en este tacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (Sí) para que esta función esté operativa. Ajusta simultáneamente los niveles de iluminación en todos los indicadores desde este indicador. Si se selecciona "YES" (Sí), los cambios de nivel de iluminación realizados en este tacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (Sí) para que esta función esté operativa. Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro del sistema desde este indicador. Si se selecciona "YES" (Sí), los cambios de nivel de contraste realizados en este tacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (Sí) para que esta función esté operativa.

Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (Calibración 1 del tacómetro - compensación) HIGH RESOLUTION TRIM ? [ NO ]

spa

[SAVE]

[ YES ] 23621

Permite mostrar el ángulo de compensación en incrementos de 0,1° si se selecciona "YES" (Sí).

91

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (Calibración 1 del tacómetro - compensación)

TRIM POPUP ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23641

CALIBRATION 1 TRIM CALIBRATION [SKIP]

[EDIT] 23910

CALIBRATION 1 TRIM FULL DOWN THEN PRESS PLUS BUTTON [SKIP] [SAVE] [DFLT]

La pantalla de compensación aparece cuando se cambia la configuración de compensación, si se selecciona "YES" (Sí).

Seleccionar "EDIT" (Editar) para calibrar el indicador a la compensación estándar de la unidad de 0 - 10° y la escala de posición de remolque de 11 - 25°. Seleccionar "SKIP" (Saltar) para avanzar a la siguiente selección.

Compensar el sistema a la posición totalmente abajo y, a continuación, pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

23911 CALIBRATION 1 TRIM FULL UP THEN PRESS PLUS BUTTON [SKIP] [SAVE] [DFLT]

Compensar el sistema a la posición totalmente arriba y, a continuación, pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

23912 CALIBRATION 1 TRIM TO TRAILER POINT THEN PRESS PLUS BUTTON [SKIP] [SAVE] [DFLT]

Compensar del sistema al punto de remolque y, a continuación, pulsar el botón "+" para guardar la configuración.

23919 Tachometer CAL 1 Calibration - Display Units (Calibración 1 del tacómetro - Mostrar unidades) DISPLAY UNITS

ENGLISH

[DOWN]

[SAVE]

[ UP ] 23539

Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y el métrico. Seleccionar "DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba) para cambiar entre unidades del sistema imperial ("ENGLISH") y unidades del sistema métrico ("METRIC").

SPEED UNITS [DOWN]

MPH [SAVE]

[ UP ] 23540

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Se puede elegir entre: MPH (millas por hora), KN (nudos) o KMH (kilómetros por hora).

92

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (Calibración 1 del tacómetro - Mostrar pantallas)

QUICK REF SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23978

La pantalla de referencia rápida aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

ENGINE TEMP SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23783

La pantalla de temperatura del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

OIL TEMP SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23786

La pantalla de temperatura del aceite aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

OIL PRESS SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23787

La pantalla de presión de aceite aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

TRIM AND PSI SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23788

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo de compensación y la presión del agua aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

WATER PSI SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23789

La pantalla de presión del agua aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

TRIM AND RPM SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23979

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo de compensación y las RMP del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

RPM SCREEN ? [ NO ]

spa

[SAVE]

[ YES ] 23980

La pantalla de RPM del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

93

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (Calibración 1 del tacómetro - Mostrar pantallas)

FUEL USED SCREEN ? ( NO )

YES (SAVE)

( YES ) 23544

CALIBRATION 1 FUEL USED (SKIP)

(EDIT) 30164

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ? [MULT] [FUEL] 30166

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0 [SAVE] [ UP ] [DOWN] 30167

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G [SAVE] [ UP ] [DOWN] 30168

La pantalla de combustible usado aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

Selecciona cómo se calibra el combustible usado. Pulsar "+" para seleccionar "EDIT" (Editar) o "SELECT" (Seleccionar) para prescindir de cómo se calibra el combustible usado.

Selecciona cómo se calibra el combustible usado con un multiplicador o mediante reabastecimiento. Pulsar "–" para seleccionar multiplicador "MULT" o "+" para seleccionar reabastecimiento "FUEL". Ajusta el multiplicador entre 0,50 y 1,50. Pulsar "-" para seleccionar "DOWN" (Abajo), o "+" para seleccionar "UP" (Arriba). El multiplicador permite efectuar un ajuste fino del transmisor del indicador de combustible para corregir errores referentes al combustible usado. Si el indicador muestra que se han consumido 10 galones de combustible, pero la cantidad real de combustible añadido es de 14 galones, cambiar el multiplicador a 1.40. Si el indicador indica que se han consumido 10 galones de combustible, pero la cantidad real de combustible añadido es de solo 8 galones, cambiar el multiplicador a 0.80. Ajusta la calibración del combustible usado mediante la cantidad de combustible repuesto. Pulsar "–" para seleccionar "DOWN" (Abajo) o "+" para seleccionar "UP" (Arriba). La opción del combustible funciona igual que el multiplicador. Si el indicador muestra que se han consumido 10 galones de combustible, pero la cantidad real de combustible añadido es de 14 galones, cambiar la cantidad repostada a 14.0. Si el indicador muestra que se han consumido 10 galones de combustible, pero la cantidad real de combustible añadido es de solo 8 galones, cambiar la cantidad repostada a 8.0 galones. El indicador calculará el multiplicador y cambiará automáticamente el número en la opción Multiplicador.

FUEL PSI SCREEN ? ( NO )

YES (SAVE)

( YES ) 30236

La pantalla de presión del combustible aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

VOLT / HOUR SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23982

La pantalla dividida en la que se muestran los voltios y las horas del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

94

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (Calibración 1 del tacómetro - Mostrar pantallas)

SPEED / SEA SCREEN ? [SAVE]

[ NO ]

[ YES ] 23983

La pantalla dividida en la que se muestran la velocidad y la temperatura del mar aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

SEA TEMP OFFSET (DOWN )

= (SAVE)

O

F ( UP ) 30242

Se corrige el error del sensor de la temperatura del mar. Pulsar "DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba).

DEPTH SCREEN ? [ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23984

MAINTENANCE SCREEN ? [ NO ]

YES [SAVE]

[ YES ]

La pantalla de profundidad aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

La pantalla de mantenimiento aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)). Algunos modelos de equipos motores de cuatro tiempos pueden calcular el tiempo de funcionamiento acumulado por el aceite del motor. Esta pantalla debe activarse para controlar el tiempo de funcionamiento del motor.

50362 NOTA: El mantenimiento programado debe realizarse cada 100

horas de uso o una vez al año, lo que ocurra primero.

SIMULATOR MODE [ NO ]

NO [SAVE]

[ YES ] 23547

Activa el modo de simulación. (Solo se utiliza a efectos de demostración.)

CALIBRATION 1 [ NO ]

EXIT ? [ YES ]

[CAL 2] 43372

Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para salir. Pulsar "–" para ir al comienzo de CAL 1. Pulsar "+" para pasar a "CAL 2".

Calibración CAL 2 del tacómetro Esta calibración configura las entradas del sensor del sistema.

NOTA: las pantallas pueden variar según cuál sea la versión del indicador. 1.

Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) y "+" durante unos 10 segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 2".

2.

Pulsar los botones "–" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las pantallas de calibración.

SMART TOW Con los equipos motores que tengan opciones Smart Tow, el usuario puede cambiar el modo en que el indicador recibe la información de la velocidad de la embarcación, y la rapidez de la respuesta del acelerador cuando el Smart Tow está activado.

spa

95

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 Calibraciones del sistema Smart Tow CALIBRATION 2 SMARTTOW OPTIONS [SKIP]

[ EDIT ] 50364

CALIBRATION 2 SMARTTOW SPEED INPUT PADDLE [DOWN] [SAVE] [ UP ] 50365

CALIBRATION 2 SMARTTOW SPEED FILTER [DOWN]

[SAVE]

[ UP ] 50366

Seleccionar "EDIT" (Editar) para cambiar opciones disponibles con el Smart Tow, o "SKIP" (Saltar) si no se tiene Smart Tow.

Seleccionar "DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba) para cambiar la entrada de la velocidad del Smart Tow a "PADDLE" (Paleta) o "GPS".

Seleccionar "DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba) para cambiar el filtro de la velocidad del Smart Tow a "OFF" (Desactivado), "LOW" (Baja), "MED" (Intermedia) o "HIGH" (Alta).

FUEL TANK CALIBRATION (CALIBRACIÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE) Hay tres métodos para calibrar la función de control del nivel del depósito de combustible: 1.

no hacer nada. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor. Este modo no tiene en cuenta las formas irregulares de los depósitos.

2.

Realización de la calibración del depósito sin añadir combustible; el tacómetro del sistema/SmartTow calculará un valor de intervalo basado en la interpolación lineal de los valores del intervalo del sensor. Este modo no tiene en cuenta las formas irregulares de los depósitos. Se debe editar la calibración del depósito introduciendo un valor numérico para la capacidad del depósito de combustible. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor.

3.

Realizar el procedimiento de calibración del depósito añadiendo combustible en cada punto de calibración; el tacómetro del sistema/Smart Tow mostrará un valor de intervalo estimado que tiene en cuenta la forma del depósito. Se debe editar la calibración del depósito añadiendo combustible hasta 1/4, 1/2, 3/4 y completo. Si no se edita la calibración del depósito, el nivel de combustible quedará automáticamente predeterminado a la capacidad en litros/galones.

CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (Calibración 2 del tacómetro - Calibración del nivel del depósito 1 y 2) CALIBRATION 2 FUEL TANK 1 CAPACITY CAPACITY = 26.2 G [SAVE] [ UP ] [DOWN] 23992 CALIBRATION 2 FUEL TANK 1 [SKIP]

[EDIT] 23993

Introducir la capacidad del depósito. Seleccionar "DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba) para determinar la capacidad del depósito. A continuación, pulsar "SAVE" (Guardar). Esta opción es la misma para el depósito 1 y el depósito 2.

Seleccionar "EDIT" (Editar) para introducir el modo de calibración del depósito de combustible. El procedimiento de calibración es el mismo para el depósito 1 y para el depósito 2. Seleccionar "EDIT" (Editar) para comenzar la calibración del nivel del depósito.

96

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (Calibración 2 del tacómetro - Calibración del nivel del depósito 1 y 2) TANK CALIBRATION : DEFAULT CALIBRATION, OR ADD FUEL ? [ADD ] [DFLT] 23994

Seleccionar "DFLT" (Predeterminar) para que SmartCraft calibre los niveles del depósito. Seleccionar "ADD" (Añadir) para calibrar los niveles del depósito, añadiendo líquido al depósito.

CALIBRATING : EMPTY TANK THEN PRESS PLUS BUTTON [SKIP] [SAVE] 23995

Vaciar el depósito. Presionar el botón "+" para guardar el nivel de la calibración como vacío.

FILL TANK TO 1/4 THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] 30427

Llenar el depósito a 1/4 de su capacidad. Presionar el botón "+" para guardar el nivel de la calibración como 1/4.

FILL TANK TO ½ THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] 30428

Llenar el depósito a 1/2 de su capacidad. Presionar el botón "+" para guardar el nivel de la calibración como 1/2.

FILL TANK TO 3/4 THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] 30429

Llenar el depósito a 3/4 de su capacidad. Presionar el botón "+" para guardar el nivel de la calibración como 3/4.

FILL TANK TO FULL THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] 30430

CALIBRATION 2 TANK 2 INPUT OIL TANK [ UP ] [DOWN] [SAVE] 24148

spa

Llenar el depósito por completo. Presionar el botón "+" para guardar el nivel de la calibración como lleno.

Seleccionar la entrada del depósito 2: depósito de aceite, depósito de combustible 2, depósito de agua, depósito de desechos, o no instalado.

97

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 SENSORES EXTERNOS CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (Calibración 2 del tacómetro - Sensores externos) CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS ? [SKIP]

[EDIT] 24006

Selecciona y calibra los sensores externos que están instalados en el sistema. Seleccionar "SKIP" (Saltar) para avanzar a las opciones de velocidad. Seleccionar "EDIT" (Editar) para pasar a la selección del sensor externo.

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS PITOT SENSOR ? YES [SAVE] [YES ] [ NO ] 24007

¿Tiene la embarcación un sensor de Pitot para medir la velocidad? Pulsar "–" para seleccionar "NO", o "+" para seleccionar "YES" (Sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS PADDLE SENSOR ? YES [SAVE] [YES ] [ NO ] 24008

¿Tiene la embarcación una rueda de paletas para medir la velocidad? Pulsar "–" para seleccionar "NO", o "+" para seleccionar "YES" (Sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS TRIM SENSOR ? YES [SAVE] [YES ] [ NO ] 24009

¿Tiene la embarcación un sensor de compensación? Pulsar "–" para seleccionar "NO", o "+" para seleccionar "YES" (Sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS YES SEA TEMP ? [SAVE] [YES ] [ NO ] 24010

¿Tiene la embarcación un sensor de temperatura del agua de mar? Pulsar "–" para seleccionar "NO", o "+" para seleccionar "YES" (Sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS STEERING SENSOR ? YES [SAVE] [YES ] [ NO ] 24011

¿Tiene la embarcación un sensor de dirección? Pulsar "–" para seleccionar "NO", o "+" para seleccionar "YES" (Sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS YES INVERT STEERING ? [SAVE] [YES ] [ NO ] 30432

Cambia la posición (dirección) de la pantalla de dirección. Pulsar "–" para seleccionar "NO", o "+" para seleccionar "YES" (Sí).

CALIBRATION 2 SPEED OPTION [SKIP]

[EDIT] 24012

Esta sección configura los siguientes sensores de velocidad. Seleccionar "EDIT" (Editar) para calibrar los sensores. Seleccionar "SKIP" (Saltar) para avanzar a la pantalla del sensor de profundidad.

98

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (Calibración 2 del tacómetro - Sensores externos) CALIBRATION 2 PITOT SENSOR 100 PSI TYPE [SAVE] [YES ] [ NO ] 24014

Seleccionar el tipo de transductor de Pitot. Elegir entre 100 o 200 psi. (100 psi es lo más común.)

CALIBRATION 2 PITOT SENSOR MULTIPLIER = 1.00 [SAVE] [ UP ] [DOWN] 24018

Ajustar el sensor de presión de Pitot para corregir las lecturas que sean demasiado altas o bajas. Pulsar "–" o "+" para calibrar el multiplicador del sensor de Pitot "DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba).

CALIBRATION 2 PADDLE SENSOR PULSEFACTOR = 3.0 [SAVE] [ UP ] [DOWN] 24021

Ajustar la frecuencia de la rueda de paletas para corregir las lecturas que sean demasiado altas o bajas. Pulsar "–" o "+" para calibrar el factor de impulso del sensor de paletas "DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba).

CALIBRATION 2 TRANSITION SPEED TRANSITION = 30 MPH [SAVE] [ UP ] [DOWN] 24022

Ajustar la velocidad a la que el indicador deja de leer la rueda de paletas y empieza a usar el sensor de Pitot para medir la velocidad de la embarcación. Pulsar "–" o "+" para calibrar la velocidad de transición "DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba).

CALIBRATION 2 DEPTH SENSOR OFFSET = 3 FEET [SAVE] [ UP ] [DOWN] 24023

Configurar electrónicamente un desplazamiento de profundidad. Si se introduce un número negativo se obtiene un desplazamiento de la línea de flotación. Un número positivo proporciona un desplazamiento de la quilla. Pulsar "–" o "+" para calibrar el desplazamiento del sensor de profundidad "DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba).

CALIBRATION 2 DEPTH ALARM LEVEL = 2.5 FEET [SAVE] [ UP ] [DOWN] 24024

Introducir un valor de profundidad. Cuando el transductor de profundidad lee ese valor o uno menor, suena la alarma de aguas poco profundas. Pulsar "–" o "+" para calibrar el nivel de alarma de profundidad "DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba).

CALIBRATION 2 [ NO ]

spa

EXIT ? [ YES ]

[CAL 1] 24025

Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para salir. Pulsar "–" para ir al comienzo de CAL 2. Pulsar "+" para pasar a "CAL 1".

99

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 Funcionamiento del control para pesca por curricán NOTA: la función de control para pesca por curricán solo está disponible en el tacómetro y velocímetro del sistema. 30 40 50

4

3

5

2

1

0

RPM

X1000

20

6

10

7

0

60

70

80

SPEED

b

a

b

a

c

d

e

f Troll Speed On ACT SET MPH MPH PUSH SELECT TO DISENGAGE

Troll Speed On ACT SET RPM RPM PUSH SELECT TO DISENGAGE

1000

1500

12.0

10.5

10:35

TR

70

F AIR

62

F SEA

46381 abcdef-

Aumentar la velocidad para pesca por curricán Disminuir la velocidad para pesca por curricán RPM reales Ajustar RPM MPH reales Ajustar MPH

NOTA: Es posible que algunos modelos de motor no tengan control para pesca por curricán. NOTA: el intervalo máximo y mínimo de control para pesca por curricán puede cambiar según el tipo de motor. Establecer el control para pesca por curricán mediante el tacómetro o velocímetro del sistema. El velocímetro ajustará la velocidad en MPH, KPH o KN, mientras que el tacómetro lo hará en RPM. El control para pesca por curricán se puede desactivar en cualquier momento ajustando el acelerador o pulsando el botón "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) en la pantalla de información para pesca por curricán. Cuando se desactive el control para pesca por curricán, el sistema recordará la velocidad establecida. Cuando se active el control para pesca por curricán, volverá a la velocidad establecida. La pantalla volverá a la pantalla anterior después de cinco segundos sin actividad. Pulsar el botón "+" o "–" para reactivar la pantalla de control para pesca por curricán. Si el control para pesca por curricán está activado y se encuentra fuera de la pantalla de control, en la esquina superior izquierda de la pantalla aparecerá una señal destellante "TR" para indicar que el control para pesca por curricán aún está activo.

100

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 AJUSTE DEL CONTROL PARA PESCA POR CURRICÁN

5

1

0

30 40 50

4

3 2

RPM

X1000

20

6

10

7

0

a

b

60

70

80

SPEED

a

b e

TROLL SPEED ACT 575 RPM

ON

600

2.5

4.5

7.5

REDUCE TROLL SPEED

abcdef-

ACT MPH

ON

3.0

OFF SET MPH

PUSH SELECT TO DISENGAGE

PUSH SELECT TO DISENGAGE TROLL SPEED TOO FAST ACT SET MPH MPH

f TROLL SPEED

OFF SET RPM

TROLL SPEED TOO SLOW ACT SET MPH MPH

2.5

c

d

3.0

INCREASE TROLL SPEED

Aumentar la velocidad establecida para pesca por curricán Disminuir la velocidad establecida para pesca por curricán El ajuste es demasiado rápido, reducir la velocidad establecida para pesca por curricán El ajuste es demasiado lento, aumentar la velocidad establecida para pesca por curricán Velocidad real Velocidad establecida

1.

Con el motor en funcionamiento, poner la marcha. Poner el motor al ralentí.

2.

Pulsar el botón "+" o "–" para que aparezca la pantalla de control para pesca por curricán.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para activar el control para pesca por curricán.

4.

Usar los botones "+" y "–" para establecer la velocidad deseada. Usar "+" para aumentar la velocidad establecida y "–" para disminuirla.

5.

Si la velocidad para pesca por curricán es más rápida de lo que el control para pesca por curricán puede mantener, aparecerá la pantalla "TROLL SPEED TOO FAST" (Velocidad para pesca por curricán demasiado rápida). Reducir la velocidad establecida para pesca por curricán.

6.

Si la velocidad para pesca por curricán es más lenta de lo que el control para pesca por curricán puede mantener, aparecerá la pantalla "TROLL SPEED TOO SLOW" (Velocidad para pesca por curricán demasiado lenta). Aumentar la velocidad establecida para pesca por curricán.

CANCELACIÓN DEL CONTROL PARA PESCA POR CURRICÁN El control para pesca por curricán se puede cancelar de tres maneras: •

spa

46382

Pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) en la pantalla de pesca por curricán.



pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) en la pantalla de pesca por curricán.



Poner el motor en punto muerto.

101

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 Pantallas de información del velocímetro NOTA: la aplicabilidad de algunas de estas pantallas depende del tipo de motor.

1 2

5:30 PM F 70 60 SEA F AIR

90 GAL

FUEL 1

E

30 40 50

F

20

60

10

3

110GAL

FUEL 2

E

0

F

70 SPEED

80

TABS

4

0%

PORT INST

5

1.5

RESET

M/G

0%

STBD

AVG

3.2

46451

Cuando se acciona el encendido, el velocímetro muestra la última pantalla visualizada antes de desactivar el encendido. Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para cambiar las pantallas. Para regresar a la pantalla anterior, mantener pulsado "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) durante dos segundos.

NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico. Consultar Calibraciones Cal 1 del velocímetro. NOTA: es posible que las descripciones no estén en orden en el indicador. el orden puede cambiar según el tipo de motor. 1.

Reloj - Temperatura: reloj, temperatura del aire y temperatura del agua. Para obtener las lecturas se deben conectar los sensores de temperatura de aire y agua.

2.

Combustible 1: Muestra la cantidad de combustible restante en el depósito de combustible 1.

3.

Combustible 2: Muestra la cantidad de combustible restante en el depósito de combustible 2, el nivel del depósito de agua/residuos (si corresponde). Esta pantalla muestra automáticamente el depósito de aceite del motor de un fueraborda OptiMax.

4.

Aletas: Muestra la posición de la aleta de babor y de estribor expresada porcentualmente.

5.

Ahorro de combustible: muestra el consumo medio "AVG" de combustible, así como el ahorro instantáneo "INST" de combustible. Las cifras mostradas indican millas por galón "MPG" o kilómetros por litro "KM/L". Reinicialización de combustible: para reinicializar, seleccionar la pantalla y pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) y "–" simultáneamente.

102

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 NOTA: la aplicabilidad de algunas de estas pantallas depende del tipo de motor. ESTIMATED RANGE

6

300 MILES TRIP

7

25

RESET

30 40 50

MILES

20

60

10

8

42.3 MPH

0

70 SPEED

80

PITOT

FUEL USED

9 10 11 12

RESET

1.5

GAL

46452

--- --COG

MPH

TO WAYPOINT

-DIST - - MI

- - - GAL

STEERING ANGLE 52

PORT

6.

Intervalo estimado: el intervalo estimado se basa en la velocidad de la embarcación, el consumo de combustible y el combustible restante en el depósito. Las cifras mostradas son un cálculo de la distancia que se puede recorrer con el combustible restante. Se debe introducir la velocidad necesaria (rueda de paletas, presión de Pitot o GPS).

7.

Recorrido: muestra la distancia recorrida desde la última vez que se puso a cero el indicador. Reinicialización: para reinicializar, seleccionar la pantalla y pulsar "MODE/SELECT" (Modo/ Seleccionar) y "–" simultáneamente.

8.

Velocímetro: muestra la velocidad de la embarcación en millas por hora, kilómetros por hora o millas náuticas por hora. El velocímetro utiliza la rueda de paletas para sus lecturas de baja velocidad, y cambia al Pitot o al GPS (si están conectados) para las lecturas de alta velocidad. La configuración del punto de transición se describe en Cal 2.

9.

Combustible usado: muestra el combustible usado desde la última vez que se puso a cero el indicador. Reinicialización: para reinicializar la pantalla del combustible usado, pulsar "MODE/ SELECT" (Modo/Seleccionar) y "–" simultáneamente.

10. Recorrido sobre el fondo: Muestra la dirección de recorrido y la velocidad actual mediante un GPS. 11. Hasta el punto de recalada: muestra la cantidad de combustible hasta el punto de recalada y la distancia hasta el mismo. Se debe instalar una unidad GPS con capacidad de puntos de recalada para mostrar la distancia hasta el punto de recalada. 12. Ángulo de dirección: muestra la posición relativa del sistema de la dirección. Disponible solamente en los modelos Mercury MerCruiser. Se debe instalar un sensor del ángulo de dirección en el motor.

spa

103

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 13. Sincronizador de RPM: solo dos motores - Controla las revoluciones de ambos motores.

30 40 50

20

10

RPM SYNCH

13

0

STBD

PORT

60

70

80

SPEED

TRIM SYNCH

14 STBD

PORT

46446

14. Sincronizador de la compensación: solo dos motores - Muestra la posición de compensación de ambos motores. Simplifica el mantenimiento de los niveles de compensación por un igual.

Calibración Quick CAL (Calibración rápida) del velocímetro

46359

Velocímetro del sistema SC1000, versión 6.0 Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste. 1.

Pulsar los botones "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) y "+" simultáneamente durante dos segundos para que aparezca la pantalla "Quick Cal" (Calibración rápida).

2.

Pulsar los botones "–" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las selecciones de calibración.

Quick CAL (Calibración rápida)

LIGHT [DOWN]

[SAVE]

[ UP ]

Ajusta el brillo de la iluminación del indicador.

23517

104

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 Quick CAL (Calibración rápida)

CONTRAST [ UP ]

[SAVE]

[DOWN]

Ajusta el contraste de la pantalla.

23519 SPLASH SCREEN

MERCURY [SKIP]

[ EDIT ] 46447

SPLASH SCREEN

_MERCURY [NEXT]

[DOWN]

[ UP ] 30246

Se puede modificar el nombre de la pantalla de inicio. Pulsar "+" para modificar el nombre, o "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para cambiar el nombre de la pantalla de inicio. El nombre de la pantalla de inicio tiene nueve espacios para caracteres. Cada espacio dispone de 59 caracteres, uno de ellos vacío. Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar el carácter. Pulsar el botón "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para pasar al espacio siguiente. Deben seleccionarse los nueve espacios del nombre de la pantalla de inicio antes de salir de la opción de pantalla de inicio.

Calibración CAL 1 del velocímetro Esta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.

NOTA: la aplicabilidad de algunas de estas pantallas depende del tipo de motor. 1.

Pulsar los botones "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos seis segundos para que aparezca la pantalla "Cal 1".

2.

Pulsar los botones "–" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (Modo/Seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las selecciones de calibración.

Remote Lighting and Contrast (Iluminación y contraste remotos) REMOTE LCD LIGHT ? [SAVE]

[ NO ]

[YES ] 23532

REMOTE LCD CONTRAST ? [SAVE]

[ NO ]

[YES ] 23533

Si se selecciona "YES" (Sí), los cambios de pantalla realizados en este tacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (Sí) para que esta función esté operativa. Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro del sistema/SmartTow desde este indicador. Si se selecciona "YES" (Sí), los cambios de nivel de contraste realizados en este tacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tener la pantalla configurada en "YES" (Sí) para que esta función esté operativa.

Time (Hora)

CALIBRATION 1 TIME ( NO )

( SKIP )

( EDIT )

Configura la hora. Seleccionar "EDIT" (Editar) para dar formato a la hora o "SKIP" (Saltar) para avanzar a la siguiente pantalla.

23534

spa

105

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 Time (Hora)

CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y (DOWN) (SAVE) ( UP ) 23535

( NO )

CALIBRATION 1 USE GPS TIME DISABLED ( SKIP ) ( YES ) 46461

CALIBRATION 1 UTC ZONE UTC CORRECTION = 0 H [SAVE] [ UP ] [DOWN] 30197 CALIBRATION HOUR PM (DOWN)

1:42

(SAVE)

( UP ) 23536

CALIBRATION MINUTE PM (DOWN)

1:42

(SAVE)

( UP ) 23538

Aplica formato a la hora como 12 horas mes-día-año, o bien 24 horas día-mes-año. Seleccionar "DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba) para cambiar el formato.

Si se ha instalado el GPS, cuando se activa, el velocímetro muestra la hora recibida por el GPS. Esta función es útil para actualizar automáticamente la hora al entrar en otro huso horario.

Cuando se activa la hora del GPS, la zona del tiempo universal coordinado (UTC) puede cambiarse de -13 H a 13 H. Pulsar "-" para seleccionar "DOWN" (Abajo), o "+" para seleccionar "UP" (Arriba).

Ajusta las horas para adaptarse a la hora local. Seleccionar "DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba) para cambiar la configuración de horas.

Ajusta los minutos para adaptarse a la hora local. Seleccionar "DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba) para cambiar la configuración de minutos.

Display Units (Mostrar unidades) DISPLAY UNITS

ENGLISH

[DOWN]

[SAVE]

[ UP ] 23539

Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y el métrico. Seleccionar "DOWN" (Abajo) o "UP" (Arriba) para cambiar entre unidades del sistema imperial y unidades del sistema métrico.

SPEED UNITS [DOWN]

MPH [SAVE]

[ UP ] 23540

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Se puede elegir entre: MPH (millas por hora), KN (nudos) o KMH (kilómetros por hora).

Pantallas de información y calibraciones TO WAYPOINT SCREEN ?

YES ( NO )

( SAVE )

( YES ) 46462

La pantalla To Waypoint (Hasta el punto de recalada) aparece ("YES" [Sí]) o está desactivada ("NO"). Deben activarse las pantallas GPS para que se active esta pantalla.

106

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 Pantallas de información y calibraciones WAYPOINT ALARM ?

YES ( SAVE )

( NO )

( YES ) 46463

La alarma del punto de recalada aparece ("YES" [Sí]) o está desactivada ("NO"). Deben activarse las pantallas GPS para que se active esta pantalla.

WAYPOINT ALARM DISTANCE = 0.3 MILES ( SAVE ) ( UP ) ( DOWN ) 46464

Estableces a qué distancia del punto de recalada se activará la alarma. Pulsar el botón "–" para disminuir la distancia o el "+" para aumentarla. La distancia predeterminada es 0,3 millas

STEERING ANG. SCREEN ?

YES

[ NO ]

[SAVE]

[ YES ] 23542

El ángulo de dirección aparece ("YES" [Sí]) o está desactivado ("NO").

TEMP/CLOCK SCREEN ?

YES [SAVE]

[ NO ]

[ YES ] 23543

La pantalla dividida que muestra la temperatura del aire y la hora aparece ("YES" [Sí]) o está desactivada ("NO").

FUEL USED SCREEN ? ( NO )

YES (SAVE)

( YES ) 23544

CALIBRATION 1 FUEL USED (SKIP)

(EDIT) 30164

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ? [MULT] [FUEL] 30166

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0 [SAVE] [ UP ] [DOWN] 30167

spa

La pantalla de combustible usado aparece ("YES" [sí]) o está desactivada ("NO").

Selecciona cómo se calibra el combustible usado. Pulsar "+" para seleccionar "EDIT" (Editar) o "SELECT" (Seleccionar) para prescindir de cómo se calibra el combustible usado.

Selecciona cómo se calibra el combustible usado con un multiplicador o mediante reabastecimiento. Pulsar "–" para seleccionar multiplicador "MULT" o "+" para seleccionar reabastecimiento "FUEL". Ajusta el multiplicador entre 0,50 y 1,50. Pulsar "-" para seleccionar "DOWN" (Abajo), o "+" para seleccionar "UP" (Arriba). El multiplicador permite efectuar un ajuste fino del transmisor del indicador de combustible para corregir errores referentes al combustible usado. Si el indicador muestra que se han consumido 10 galones de combustible, pero la cantidad real de combustible añadido es de 14 galones, cambiar el multiplicador a 1.40. Si el indicador indica que se han consumido 10 galones de combustible, pero la cantidad real de combustible añadido es de solo 8 galones, cambiar el multiplicador a 0.80.

107

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 Pantallas de información y calibraciones

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G [SAVE] [ UP ] [DOWN] 30168

Ajusta la calibración del combustible usado mediante la cantidad de combustible repuesto. Pulsar "–" para seleccionar "DOWN" (Abajo) o "+" para seleccionar "UP" (Arriba). La opción del combustible funciona igual que el multiplicador. Si el indicador muestra que se han consumido 10 galones de combustible, pero la cantidad real de combustible añadido es de 14 galones, cambiar la cantidad repostada a 14.0. Si el indicador muestra que se han consumido 10 galones de combustible, pero la cantidad real de combustible añadido es de solo 8 galones, cambiar la cantidad repostada a 8.0 galones. El indicador calculará el multiplicador y cambiará automáticamente el número en la opción Multiplicador.

TRIP SCREEN

YES

( NO )

(SAVE)

( YES ) 23545

La pantalla de recorrido aparece ("YES" [Sí]) o está desactivada ("NO").

FUEL MGMNT SCREEN

YES

( NO )

(SAVE)

( YES ) 23546

La pantalla de gestión de combustible aparece ("YES" [Sí]) o está desactivada ("NO").

TABS SCREEN ? ( NO )

YES (SAVE)

( YES ) 46442

La pantalla de las aletas aparece ("YES" [Sí]) o está desactivada ("NO").

SIMULATOR MODE [ NO ]

NO

[SAVE]

[ YES ] 46443

Activa el modo de simulación. (Solo se utiliza a efectos de demostración.)

CALIBRATION 1 [ NO ]

EXIT ? [ YES ]

[CAL 2] 46448

Pulsar "SELECT" (Seleccionar) para salir. Pulsar "–" para ir al comienzo de CAL 1. Pulsar "+" para pasar a "CAL 2".

Calibración CAL 2 (calibración 2) del velocímetro Esta calibración configura las entradas del sensor del sistema.

NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador y el tipo de motor. 1.

Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos nueve segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 2" (calibración 2).

2.

Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ] en la pantalla.

3.

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las selecciones de calibración.

108

spa

TACÓMETRO/VELOCÍMETRO DEL SISTEMA, VERSIÓN 6.0 External Sensors (sensores externos) CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS (SKIP)

(EDIT) 23569

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS AIRTEMP ? YES (SAVE) ( YES ) ( NO ) 23574

¿Se ha instalado un sensor de temperatura del aire? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS GPS ? YES (SAVE) ( YES ) ( NO ) 23582

¿Se ha instalado un sensor de GPS? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS USE GPS SPEED ? YES (SAVE) ( YES ) ( NO ) 23596

¿Se usa la entrada de GPS para controlar la visualización de la velocidad? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

CALIBRATION 2 SEA TEMP OFFSET = 0 F (DOWN) (SAVE) ( UP ) 23592

Ajustar el sensor de temperatura del agua de mar para corregir las lecturas que sean demasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar la pantalla de la temperatura "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

CALIBRATION 2 TROLL CONTROL ? ENABLED (SAVE) ( YES ) ( NO ) 23617

Para activar el control para pesca con curricán, seleccionar "YES" (sí) y para desactivarlo, seleccionar "NO" (no).

CALIBRATION 2 ( NO )

spa

Selecciona y calibra los sensores externos que están instalados en el sistema. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a la siguiente selección. Seleccionar "EDIT" (editar) para continuar con la selección del sensor externo.

EXIT ? (SAVE)

( CAL1 ) 23618

Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL 2 (calibración 2). Pulsar "+" para continuar con "CAL 1" (calibración 1).

109

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.