Story Transcript
Radio Ocean 4500 VHF/FM Marino
25/1 Watios
AVISO AL OPERADOR Radio Ocean requiere al operador de la radio que cumpla con los requisitos a la Exposición de Radio Frecuencia. Los cambios o modificaciones no autorizadas de este equipo puede anular el cumplimiento con las Reglas ETSI. Cualquier cambio o modificación deben ser aprobadas por Radio Ocean Corporation. Este equipo ha sido diseñado y testado para cumplir con los límites para los Equipos Marinos Digitales Clase D. Estos límites son diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación permanente. Este equipo puede generar o radiar energía de radiofrecuencia y, cuando es instalado sin seguir las instrucciones puede causar interferencias nocivas a las comunicaciones radio y al cuerpo humano. Nunca transmitir antes de estar seguro que la antena está situada adecuadamente. Este equipo es sólo una ayuda a la navegación. Su rendimiento puede estar afectado por varios factores, incluyendo el fallo o defectos, condiciones ambientales, manejo o uso inadecuado. Es responsabilidad del usuario el comportarse o navegar de una manera prudente, y hacer que este equipo no sea sustituto de esta actitud. Su VHF Radio Ocean genera y radia radiofrecuencia (RF) y energía electromagnética (EME). Este equipo debe ser instalado y manejado de acuerdo con las instrucciones incluidas en este manual. El no hacerlo puede causar daño físico y/o mal funcionamiento del mismo.
CE0499
! clase 2
INDICE 1. DESCRIPCION DEL EQUIPO ............................................. 1 1.1 Introducción .................................................................... 1 1.2 Información ETSI ............................................................ 2 2. CONTROLES Y PANTALLA ................................................. 2.1 Controles y Conexiones ................................................. 2.1.1 Transceptor (Panel) ............................................ 2.1.2 Transceptor (Trasera) ......................................... 2.1.3 Micrófono ............................................................. 2.2 Pantalla ..........................................................................
3 3 3 5 6 7
3. INSTALACION ...................................................................... 8 3.1 Accesorios Suministrados ............................................ 8 3.2 Situación ........................................................................ 9 3.3 Conexiones .................................................................... 9 3.4 Montaje del Transceptor ................................................ 10 3.5 Montaje del Micrófono ................................................... 12 4. OPERACION BASICA ......................................................... 4.1 Selección de Canal ...................................................... 4.2 Transmisión y Recepción ............................................ 4.3 Descripción de los Modos ............................................ 4.4 Descripción de las Funciones ..................................... 4.5 Indicación de la Posición ..............................................
13 13 14 14 15 16
5. LLAMADA SELECTIVA DIGITAL (DSC) ............................ 5.1 Introducción .................................................................. 5.1.1 Número MMSI ................................................... 5.2 Menú DSC .................................................................... 5.3 Envío de una Llamada DSC ........................................ 5.3.1 Llamada de Socorro ......................................... 5.3.2 Llamada a todos los barcos .............................
17 17 17 17 18 18 19 i
5.3.3 Llamada a grupos ............................................. 5.3.4 Llamada individual ............................................ 5.4 Recepción de una Llamada DSC ................................ 5.4.1 Llamada de Socorro ......................................... 5.4.2 Llamada de retransmisión de socorro ............. 5.4.3 Llamada a todos los barcos ............................. 5.4.4 Llamada individual ............................................ 5.4.5 Llamada a grupo ...............................................
21 21 24 25 26 26 26 26
6. MENUS DE CONFIGURACION ........................................ 6.1 Descripción .................................................................. 6.1.1 Menú SET-UP ................................................... 6.1.2 Elementos SET-UP y opciones ........................ 6.2 Alarma GPS ................................................................. 6.3 Registro de Llamadas .................................................. 6.4 Ajuste de la Iluminación ............................................... 6.5 Registros en la Buddy List ........................................... 6.6 Borrado de Registros en la Buddy List ........................ 6.7 Posición ........................................................................ 6.8 Hora .............................................................................. 6.9 Ajuste del Contraste ..................................................... 6.10 Ajuste del Pitido de Tecla ............................................. 6.11 Diferencia Horaria ......................................................... 6.12 Registro del MMSI del Usuario ..................................... 6.13 Registro del MMSI de Grupo ........................................ 6.14 Reposición ...................................................................
27 27 27 27 29 29 30 30 32 33 33 34 34 35 35 35 36
MANTENIMIENTO ................................................................... 37 ESPECIFICACIONES ............................................................... 38 LISTA DE CANALES ................................................................. 39
ii
1. DESCRIPCION DEL EQUIPO 1.1 Introducción Enhorabuena por la compra de la radio de banda marina RO 4500 de Radio Ocean. El RO 4500 es un VHF, con potencia de salida de 25/1 W y función DSC; debe ser alimentado con 13,8 V CC. La función DSC (Llamada Selectiva Digital) ha sido especialmente diseñada para cumplir con la normativa M493-9 de ITU-R. Mediante conexión a GPS es posible presentar la posición en latitud y longitud del barco. El micrófono compactoofrece un manejo muy conveninete del equipo. Otras características a destacar son:
• Acceso a todos los canales Internacionales y USA actualmente disponibles. • Memoria para 10 canales para una rellamada rápida y exploración de la memoria • Registro de hasta 20 nombres con su MMSI, 10 alertas de soco rro y 20 llamadas individuales para comunicaciones DSC.
• Control de volumen, con interruptor de encendido/apagado, control del silenciador y selector de canales rotativos.
• Condiciones ambientales y estanqueidad cumpliendo con el nivel 7 JIS. • La alta potencia de 25 watios permite hacer comunicaciones a larga distancia; y la potencia baja de 1 w para distancias cortas. • Selección inmediata del canal 16 mediante botón separado.
• Brillo e iluminación ajustables de la pantalla LCD para una buena visibilidad en cualquier circunstancia de luminosidad solar
• Interfaz externa para conexión de GPS y altavoz externo. • Montaje cardán para una posición firme y fiable del equipo en condiciones diferentes 1
1.2 Información ETSI El Instituto Estándar de Comunicaciones Europeo (ETSI) estipula los requisitos específicos (EN 301 025-1/2/3) para los equipos de radio marinos con función DSC clase D, para uso en barcos NoSOLAS.
2
2. CONTROLES Y PANTALLA 2.1 Controles y Conexiones 2.1.1 Transceptor (Panel)
1. VOLUME Control rotativo (0-270º) para ajuste del nivel de audio. Incorpora el interruptor de encendido/apagado. 2. SQUELCH Control rotativo (0-270º). 3. CHANNEL Selector rotativo con pulsador incorporado. En los modos VHF (INT) y MEM, la rotación selecciona los canales de la banda activa. En los modos DSC y Set-Up (canal 70), la rotación selecciona elementos de menú (con el indcador ‘’>’’); la pulsación confirma la selección. 4. BAND
Selecciona el modo VHF (banda INT). Cuando se retorna de los modos DSC o MEM se establece el último canal en uso. El ajuste es almacenado en una memoria no volátil (NVM) 3
5. MEM
Pulsando durante menos de 1 segundo selecciona el modo de memoria, indicado en la pantalla por ‘’MEMORY’’. En este modo el mando CHANNEL selecciona los canales de la memoria. En el modo VHF, pulsando durante más de 1 segundo se registran el canal y banda actuales en la memoria; si este canal ya estuviera registrado, será borrado de la memoria.
6. DSC
Selecciona el modo DSC. Se establece automáticamente el canal 70 y aparece en la pantalla el menú Send Call.
7. HI/LO
En los modos VHF y MEM, selecciona potencia alta o baja, indicadas en la pantalla por ‘’HI’’ (25 W) o ‘’LO’’ (1 W). En el modo DSC no tiene función, si se pulsa suena un pitido de error.
8. SCAN
En los modos VHF y MEM activa o desactiva la función de escaneo. La prioridad de escaneo es 1, 16, 2, 16, 3,16.... En el modo DSC no tiene función, si se pulsa suena un pitido de error.
9. WATCH
Activa o desactiva las funciones de escucha dual y escucha triple. La dual, que escucha en el canal seleccionado y en el 16 y se indica en la pantalla por ‘’DUAL-WATCH’’, se activa o desactiva pulsando el botón brevemente. La triple, que escucha en el canal seleccionado, en el 16 y en el 9 y se indica en la pantalla por ‘’TRIWATCH’’, se activa o desactiva pulsando el botón durante más de 1 segundo.
10. 16
4
Selecciona el canal 16.
11. DISTRESS Envía la alerta de socorro DSC. En el mensaje se incluye el MMSI y la naturaleza del peligro y, si el equipo recibe la información correspondiente, la posición y la hora. Esta función no opera si no hay MMSI registrado. 12. PANTALLA
LCD de 1’’ x 1,5’’ (matriz de puntos 4 x 12).
13. ALTAVOZ
Garantiza una recepción y sonido en la comuni cación.
2.1.2 Transceptor ( ParteTrasera)
1. Conector de Antena
Conecta una antena apropiada para una una comunicación satisfactoria.
2. Conector GPS
Conecta la radio a un receptor GPS para adquirir la información de la posición y la hora del barco.
3. Conector de Altavoz Externo
Si necesita un altavoz externo.
4. Alimentación
Conecta la radio a la alimentación de 13,8 VCC 5
2.1.3 Micrófono
1. UP/DOWN
Dos teclas para selección de canal.
2. 16
Selecciona el canal 16.
3. HI/LO
Selecciona potencia alta o baja, indicadas en la pantalla por ‘’HI’’ (25 W) o ‘’LO’’ (1 W).
4. PTT
En los modos VHF y MEN, pulsar para hablar. Recibirá la informaci-on de su voz y asegurará una comunicación fiable.
5. MICROFONO
6
2.2 Pantalla de Cristal Líquido
Icono de Alimentación BAJA Icono de DSC activado
2 Caracteres * 7 segmentos
Icono de Potencia ALTA Icono de Potencia BAJA Icono de Recepción Icono de Transmisión
5 * 7 Presentación de Matriz por Puntos 4 Líneas * 12 Caracteres
7
3. INSTALACION 3.1 Accesorios Suministrados Con el RO 4500 se suministran los accesorios siguientes: 1 Soporte (1 juego) 2 Cable de alimentación y altavoz externo (1 juego) 3 Pernos (2 piezas) 4 Soporte para el micrófono (1 pieza) 5 Cable de conexión a GPS (1 juego) 6 Tornillos para fijar el soporte (4 piezas) 7 Tornillos cabeza plana para fijar el soporte (4 piezas) 8 Arandelas planas (4 piezas) 9 Arandelas de presión (4 piezas) 10 Tuercas (4 piezas) 11 Tornillos para fijar el soporte del micrófono (2 piezas) 12 Tornillos cabeza plana para fijar el soporte del micrófono (2 piezas) 13 Arandelas planas (2 piezas) 14 Arandelas de presión (2 piezas) 15 Tuercas (2 piezas)
8
3.2 Situación Situar el transceptor de manera que:
• Esté lo bastante lejos del compás para evitar interferencias en el mismo. • Proporcionar la accesibilidad suficiente a los controles del panel. • Se pueda instalar la antena al menos a 90 cms de distancia de la radio.
• Dejar el espacio suficiente para la instalación del soporte del microteléfono.
3.3 Conexiones Alimentación El transceptor debe ser alimentado con 13,8 V CC. Conectar el hilo rojo al positivo y el negro más grueso al negativo. Altavoz Externo Conectar el hilo blanco del cable de alimentación al positivo del altavoz y el negro más fino al negativo. GPS Mediante conexión a GPS el transceptor obtiene información de posición y horaria. (‘’+’’ amarillo, ‘’-’’ verde.) Antena Un elemento esencial en un sistema de comunicación por radio es la antena. Consultar con el distribuidor en relación con la antena más adecuada.
9
Fusible Rojo
Negro
Cable accesorio Antena Altavoz Externo
Salida de la cubierta protegida del agua Receptor de navegación GPS
3.4 Montaje del Transceptor Con el soporte suministrado, el transceptor puede ser montado sobre mesa, en techo o en mamparo. 1. Seleccionar el lugar de montaje según lo indicado en 3.2. 2. Usando el soporte como plantilla, marcar los orificios de fijación. 3. Fijar el soporte con los tornillos adecuados en cada caso. 4. Fijar la radio con los dos tornillos mariposas suministrados en ambos lados del sopote. Precaución: MANTEGA la radio y el microteléfono al menos a un 1 metro de distancia de cualquier dispositivo magnético tal como un compás. 10
5. Montar el transceptor en el soporte. El transceptor puede ser orientado en el soporte en pasos de 15º, desde -15º hasta +30º. 6. Efectuar las conexiones según lo indicado en 3.3.
3.5 Montaje de la antena/ Exposición a la EME Para un rendimiento óptimo de la radio y una exposición mínima a la radiofrecuencia, estar seguro de que: • La antena esté conectada antes de transmitir • La antena debe ser instalada donde la distancia a las personas sea al menos de 3 pies (90 cm). • La antena debe ser instalada al menos a 3 pies (90 cm) del transceptor. • El conector de antena es el estándar PL-259. 11
3.5 Montaje del Micrófono Fijar el soporte del micrófono cerca del transceptor, teniendo en cuenta la longitud del cable del micrófono. Nota: Tanto el tanscepctor como el micrófono deben montarse al menos a 1 metro del compás.
12
4. OPERACION BASICA Instalado y conectado el equipo, encenderlo con el control VOLUME y ajustar el nivel de audio; ajustar el silenciador con el control SQUELCH.
4.1 Selección de Canal Canales USA e INT Cada uno de estos grupos consta de 55 canales (ver la lista de canales al final del manual) y pueden ser especificados para áreas de operación. Para seleccionar un canal: 1. Pulsar el botón BAND para establecer el modo VHF. 2. Seleccionar el canal girando el control CHANNEL; el canal seleccionado se presenta en la pantalla. Nota: El giro del control CHANNEL, en uno u otro sentido, selecciona los canales de uno en uno en orden ascendente o descendente. También se puede seleccionar el canal pulsando la tecla UP o la DOW del micrófono; manteniendo pulsada una de las teclas, el cambio de canal es continuo. Canales en memoria La memoria puede almacenar hasta 10 canales INT. 1. Pulsar el botón MEM para establecer el modo memoria. Este se indica en la pantalla mediante la leyenda ‘’MEMORY’’. 2. Seleccionar el canal girando el control CHANNEL; el canal seleccionado se presenta en la pantalla.
13
Canal 16 El 16 es el canal de seguridad y urgencia. Se utiliza para establecer el contacto inicial con otras estaciones en caso de emergencia. Este canal es observado durante la escucha dual. Puede ser seleccionado inmediatamente mediante el botón 16.
4.2 Transmisión y Recepción ¡Atención!: Transmitir sin la antena conectada puede averiar el equipo. 1. Pulsar el botón PTT (pulsar para hablar) del micrófono; en pantalla aparece la indicación ‘’TX’’. 2. Hablar en el micrófono con voz clara. 3. Soltar el botón PTT para escuchar.
4.3 Descripción de los Modos Banda: . Memoria:
Pulsar el botón BAND para seleccionar el modo VHF (banda INT). cuando se retorna al modo VHF desde el modo DSC o MEM se establece el último canal en uso. Pulsando el botón MEM durante menos de 1 segundo se selecciona el modo de memoria, indicado en la pantalla por ‘’MEMORY’’. En este modo el mando CHANNEL selecciona los canales de la memoria. En el modo VHF, pulsando MEM durante más de 1 segundo se registran el canal y banda actuales en la memoria; si este canal ya estuviera registrado, será borra do de la memoria.
DSC:
14
Pulsando el botón DSC se selecciona el modo DSC. Se establece automáticamente el canal 70 y aparece en la pantalla el menú Send Call.
Socorro:
Abrir la cubierta protectora y pulsar el botón DISTRESS. Automáticamente se establece el canal 70, alta potencia, y aparece en la pantalla el menú Send Call. Ver en la sección manejo del DSC para una decripción completa.
4.4 Descripción de las Funciones Alta/Baja:
En los modos VHF y MEN, pulsando el botón HI/LO se selecciona alternativamente potencia alta o baja, indicadas en la pantalla por ‘’HI’’ (25 W) o ‘’LO’’ (1 W). En el modo DSC el botón HI/LO no tiene función, si se pulsa suena un pitido de error.
Escaneo: Pulsando el botón SCAN se activa o desactiva el modo de escaneo. Este modo es de tipo prioritario (1, 16, 2, 16, 3, 16, ....). En el modo de VHF se exploran los canales de la banda activa; en el modo memoria se exploran los canales de la memoria. En el modo DSC el botón SCAN no tiene función, si se pulsa suena un pitido de error. Escucha: Pulsando brevemente el botón WATCH se activa o deDual sactiva el modo Dual, indicado en la pantalla por ‘’DUALWATCH’’; este modo escucha el canal seleccionado y el 16. Escucha: Pulsando el botón WATCH durante más de 1 segundo Triple se activa o desactiva el modo Triple, indicado en la pantalla por ‘’TRI-WATCH’’; este modo escucha el canal seleccionado, el 16 y el 9.
15
4.5 Indicación de la Posición En la pantalla del transceptor se puede presentar la posición del barco (latitud/longitud), así como la fecha y la hora, mediante conexión a GPS. Si la información GPS se interrumpe suena una alerta de 1 minuto de duración (se puede silenciar pulsando cualquier botón) que se repite a intervalos de 4 horas; en la pantalla aparece ‘’PLEASE INPUT POSITION!!’’ (¡¡Por favor entrar la posición!!). Si no se entra la posicón manualmente durante 23,5 horas, desaparece GPS de la pantalla, la posición transmitida será todo 9 y la hora todo 8.
16
5. LLAMADA SELECTIVA DIGITAL (DSC) 5.1 Introducción La Llamada Selectiva Digital es un método semi-automático de establecer una llamada vía radio y ha sido adoptado por la Organización Marítima Internacional (IMO) como estándar internacional para su utilización en VHF, MF y HF. También ha sido designado parte del sistema GMDSS. Está previsto que el DSC sustituya eventualmente a la escucha de audio en las frecuencias de socorro y sirva para anunciar información de urgencia, seguridad y general. Este nuevo servicio también permite a los navegantes efectuar o recibir llamadas de socorro, urgencia, seguridad o generales. 5.1.1 Número Indentidad Servicio Móvil maritimo (MMSI) El MMSI es un número de 9 cifras utilizado en el sistema de Llamada Selectiva Digital (DCS). Su utilización es similar a la de un número de teléfono. Ver 6.12.
5.2 Menú DSC Una vez en el modo DSC el control CHANNEL selecciona los elementos del menú Send Call y de sus submenús. La pulsación del control CHANNEL confirma (o ejecuta) la función seleccionada. En cualquier momento, en el modo DSC, pulsando la tecla DSC se cancela la operación en curso y se retorna al menú Send Call; pulsando otra tecla de modo (BAND, MEM) se cancela la función DSC (excepto Distress) y se cambia al modo correspondiente a la tecla pulsada.
17
5.3 Envío de una Llamada DSC 5.3.1 Llamada de Socorro Envío 1. Abrir la cubierta del botón DISTRESS y pulsar éste. En pantalla aparece la indicación ‘’DISTRESS CALL’’ y una lista con diversas opciones de la naturaleza del peligro.
Nota: Si no hay MMSI registrado en el equipo no se puede iniciar la transmisión DSC. Ver 6.12. 2. Girando el control CHANNEL, seleccionar la naturaleza del peligro, usando el indicador ‘’>’’. La selección por defecto es ‘’UNDEFINED’’ (no definido). 3. Pulsar el botón DISTRESS durante más de 4 segundos para envíar la llamada. Se transmite la llamada independientemente de que el canal 70 esté ocupado o no; suena la alarma continuamente hasta que se recibe el acuse de recibo de la llamada o ésta se cancela (ver el apartado siguiente). Transmitida la llamada, el equipo permanece a la escucha en el canal 70 a la espera del acuse de recibo de la llamada y en el canal 16. Recibido el acuse de recibo de la llamada cesa la alarma y se establece el modo VHF, canal 16, alta potencia. Si no se recibe el acuse de recibo, la llamada se repite a intervalos de entre 3,5 a 4,5 minutos hasta recibir respuesta o la llamada se cancele manualmente. 18
Si el botón DISTRESS se suelta antes de 4 segundos, no se inicia la llamada y hay que pulsar el botón 16 para salir del modo DSC y volver al modo VHF, canal 16. 5.3.1.2 Cancelación Durante la transmisión de la llamada Distress aparece en la pantalla, seleccionada, la opción ‘’CANCEL’’. 1. Pulsar el control CHANNEL. El texto en la pantalla cambia presentando CANCEL DISTRESS? y las opciones ‘’YES’’ y ‘’NO’’. 2. Para confirmar la cancelación, seleccionar ‘’YES’’ y pulsar el control CHANNEL; se transmite así una llamada de cancelación. Para anular la cancelación, seleccionar ‘’NO’’ y pulsar el control CHANNEL. Confirmada la cancelación se establece el modo VHF, canal 16, alta potencia. 5.3.2 Llamada a todos los barcos Envío Nota: Pulsando la tecla DSC en cualquier momento se cancela la función en curso y se presenta el menú Send Call. 1. Pulsar el botón DSC. Aparece en la pantalla el menú Send Call.
19
2. Seleccionar ‘’ALL SHIPS’’ girando el control CHANNEL y pulsar éste. Se presenta el menú de selección del tipo de llamada.
3. Seleccionar el tipo de llamada (URGENCY: urgencia; SAFETY: seguridad) girando el control CHANNEL y pulsar éste. Si el tipo de llamada seleccionado es Urgency o Safety, se establece automáticamente el canal 16 y el texto en la pantalla cambia presentando la pregunta SEND? (¿Envíar?). Confirmar pulsando el control CHANNEL; nuevamente se solicita confirmación .
4. Seleccionar ‘’YES’’ girando el control CHANNEL y pulsar éste. Transmitida la llamada, en la pantalla aparece momentáneamente el mensaje y se restaura el modo VHF en el canal designado.
20
5.3.3 Llamada a grupos Antes de la llamada a un grupo, se deberá entrar el MMSI del GRUPO en el modo set-up (configuración) para ello referirse al párrafo 6.13 MMSI del GRUPO. Envío Nota: Pulsando la tecla DSC en cualquier momento se cancela la función en curso y se presenta el menú Send Call. 1. Pulsar el botón DSC. Aparece en la pantalla el menú Send Call. 2. Seleccionar ‘’GROUP’’ girando el control CHANNEL y pulsar éste. Se presenta ‘’SELECT CH’’. 3. Seleccionar el canal de trabajo girando el control CHANNEL y pulsar éste. El texto en la pantalla cambia presentando la pregunta SEND? (¿Envíar?). Confirmar pulsando el control CHANNEL. Transmitida la llamada, en la pantalla aparece momentáneamente el mensaje y se restaura el modo VHF en el canal designado. 5.3.4 Llamada individual Envío (MMSI no en la Lista de Amigos/Buddy List) Nota: Pulsando la tecla DSC en cualquier momento se cancela la función en curso y se presenta el menú Send Call. 1. Pulsar el botón DSC. Aparece en la pantalla el menú Send Call. 2. Seleccionar ‘’INDIVIDUAL’’ girando el control CHANNEL y pulsar éste. Se presentan las opciones de llamada a tierra (CALL SHORE) o llamada a barco (CALL SHIP). 3. Seleccionar girando el control CHANNEL y pulsar éste. Se presenta la entrada manual del MMSI del destinatario. 4. Pulsar el control CHANNEL.
21
5. Cambiar cada dígito del número MMSI girando el control CHANNEL; Pulsar éste para confirmar el dígito y pasar al siguiente. Establecido el MMSI se presenta la selección del canal de trabajo. Nota: Para el MMSI se dispone de los caracteres 0-9 y ‘’