12 CAMPAÑA CORCHO 2015 ARRANCA LA CAMPAÑA CON INDICADORES POSITIVOS THE SEASON STARTS WITH POSITIVE INDICATORS

JUNIO 2015 EDICIÓN Nº 26 |12| CAMPAÑA CORCHO 2015 6 EUROS ARRANCA LA CAMPAÑA CON INDICADORES POSITIVOS THE SEASON STARTS WITH POSITIVE INDICATORS

5 downloads 82 Views 10MB Size

Recommend Stories


DEVELOPING A POSITIVE SELF IMAGE - DEVELOPING POSITIVE SELF ESTEEM
DEVELOPING A POSITIVE SELF IMAGE - DEVELOPING POSITIVE SELF ESTEEM Adjectives / Adjetivos Actions / Acciones Acertado/a Atrayente Aquietante Apasionante Animador/a Amoroso/a Amistoso/a Alegre Airoso/a Agudo/a Agraciado/a (Bien) Agestado/a Abrillant

ICT Indicators Meeting (WTIM-12) Bangkok, Thailand, September 2012
10th World Telecommunication/ICT Indicators Meeting (WTIM-12) Bangkok, Thailand, 25-27 September 2012 Information document Document INF/18-S 31 Augu

Story Transcript

JUNIO 2015 EDICIÓN Nº 26

|12|

CAMPAÑA CORCHO 2015

6 EUROS

ARRANCA LA CAMPAÑA CON INDICADORES POSITIVOS THE SEASON STARTS WITH POSITIVE INDICATORS

|32|

II CONGRESO DEHESA Y MONTADO

|47|

PASCAL CHATONNET

Conclusiones Conclusions

Entrevista al prestigioso enólogo francés Interview with the prestigious French oenologist

| SUMARIO |

|12|

CAMPAÑA DE CORCHO 2015

Buenas perspectivas para campaña en las comunidades corcheras Good prospects for the season in the cork communities

Conclusiones Conclusions

EXPO DE MILAN

|26|

|40|

El pabellón de Brasil de la Expo de Milán revestido de corcho The pavilion of Brazil of the Expo Milan coated with Cork

| monte y dehesa |

| corcho |

|16|



|32| I I CONGRESO IBERICO DE LA DEHESA Y MONTADO

PROMACOR S.A

Nueva planta para la fabricación y desarrollo de siliconas New plant for the manufacture and development of silicones

|4|

Diecinueve Líneas

JORNADA SOBRE CORCHO VINO Y DEHESA

PEFC reúne al sector corchero y vitivinícola extremeño PEFC gathers the Extremadura winegrowing and cork sectors

| SUMARIO |

|44|

|52|

Estudios de mercados realizados en 8 paises de Europa América y Asia posicionan al corcho como cierre preferido para el tapamiento de vinos y espumosos Market research carried out in 8 countries in Europe, America and Asia, position the Cork as a favourite for the plugging of wines and sparkling wines.

“Pascal Chatonnet Winemaker´s Encounter” El corcho presente en el salón Vinexpo “Pascal Chatonnet Winemaker´s Encounter” Cork present in the Vinexpo Show

El TAPON DE CORCHO

VINEXPO 2015 BURDEOS



|56| MIKEL CEBERIO

| vino |

|47|

PASCAL CHATONNET

Entrevista al prestigioso enólogo francés Interview with the prestigious French oenologist



Entrevista al presidente de la Asociación de Sumilleres de Navarra Interview with the President of the Association of Sommeliers of Navarra

|63| DIRECTORIOS

|5|

Diecinueve Líneas

Información de interés sobre las empresas e instituciones relacionadas con el sector corchero Information on the companies and institutions related to the producing sector

| EDITORIAL |

EDITORIAL

COORDINACIÓN GENERAL Lourdes Sanchez-Arjona Valls [email protected]

REDACCIÓN [email protected]

publicidad [email protected]

ADMINISTRACIÓN [email protected]

consejo editor Antonio Gonçalves; Antonio Muñoz de Verger, Antonio Ríos de Amorim, Dionisio Simao; Enric Vigas; Esther Morell; Francisco Lópes; Francisco Jiménez; Joan Botey; Joao Ferreira; José Joaquín Suárez Tejeiro; Luis Gil; Lourdes Sánchez-Arjona; José Luis García-Palacios; Javier Loscertales; Renaud Piazzetta; Ricardo Serra; y Vicente Hernández.

distribución Unipost

FOTOGRAFÍA Fotografía de Portada: 19líneas AGRADECIMIENTOS ACI Rioja; Alcork manufacturas; Aecork; Amorim&Irmãos; Antonio de María; APCOR; Aproca; Ariadna Ros; Asecor; Audeca; Augusta Cork; Azevedos; Biocor; Bontap; Bureau Veritas; Carbones y Corchos El Litri; CE.Liége; Cevaqoe; Cincork; Consorci Forestal de Cataluña; Corcho del País, S.A.; Corcho La Granadilla; Corchos Sevilla; De Maria Taps; DIAM; Ebrocork; Ecocork; Egitron; Espadan Corks; Eurocork Almendral; Eurotapón Núñez; Extracor; Fafcyle; Fedehesa; Flexpur; Francisco Oller, S.A.; FSC; Geyru; Gruart la Mancha; Iprocor; J. Vigas; Manuel Serra; M.A.Silva&Garzón; Masilva Portugal; Mikel Ceberio; Pascal Chatonnet; PEFC; Picsa; Profor; Promacor; Relvas; RETECORK; Samacor; Sierracorh; Sibils; Subertap; Telesforo Martín; Torrent Miranda; Trefinos; Turbonor; Vinitech y Waldemar.

EDITA Comunicación Sostenible S.L. Periodista Ramon Resa , 8-8ºb., 41012, Sevilla

Tel. 955285827; 606918584 www.19lineas.es

Depósito Legal SE 3656-2010

E

n este numero de verano nos alegra incluir en estas páginas buenas noticias para el corcho. Proyectos, jornadas, encuentros y ferias que demuestran el dinamismo y las ganas de trabajar de un sector que afronta los retos del día a día con iniciativa propia. En esta línea destacar los excelentes resultados de distintos estudios de mercado impulsados por la Iniciativa Cork en 8 países de Europa, América y Asia, que de forma unánime han posicionado el corcho como la mejor elección para el tapamiento de caldos. Celebrar que la campaña de saca comenzó con muy buenas previsiones. Y hablando de saca, fue muy gratificante la jornada organizada a los sumilleres y enólogos de Extremadura de la mano de Pefc y 19lineas y con la colaboración de Asecor, para conocer in situ la saca de corcho. Los sumilleres han aprendido que es el corcho, madrugaron para recorrer la belleza de una dehesa “El Hito” en Aliseda (Cáceres) y visitaron también las fábricas de corcho de San Vicente de Alcántara. En cuanto a ferias, destacar la feria de Coruche FICOR que a lo largo de los años se viene afirmando, tanto en el contexto nacional como internacional. Y de Portugal viajamos a Francia donde asistimos a la Vinexpo de Burdeos en la que el corcho estuvo muy presente en cuatro eventos organizados por la Federación Francesa del Corcho y Apcor. Allí compartimos una mágica noche en el Château Haut-Chaigneau con motivo del encuentro “WINEMARKER” organizado por Pascal Chatonnet , y como broche de oro le publicamos en nuestras páginas una entrevista a este prestigioso enólogo. Le invitamos, por tanto, a leer con detenimiento y curiosidad cada uno de los artículos que les brindamos en este número estival, y que hemos elaborado con nuestro mejor ingrediente: el cariño a nuestro sector.

I

n this summer issue we are pleased to include in these pages good news for Cork. Projects, conferences, meetings and events that demonstrate the dynamism and desire to work in a sector that faces the challenges of every day with its own initiative. This line highlighting the excellent results of different market researches driven by initiative Cork in 8 countries in Europe, America and Asia, which have unanimously positioned Cork as the best choice for the plugging of wines. To celebrate that the extracting campaign began with very good forecasts. And talking about extracting, the Conference organized to the Sommeliers and winemakers of Extremadura by the hand of Pefc and 19líneas, with the collaboration of Asecor, for knowing in-situ the extraction of Cork, was very rewarding. Sommeliers have learned what is the Cork, they got up early to explore the beauty of a meadow “El Hito” in Aliseda (Cáceres) and also visited the factories of Cork in San Vicente de Alcántara. As for fairs, highlight the fair of Coruche FICOR who comes reaffirming, over the years both at national and international context. And from Portugal we travelled to France where we attended the Vinexpo in Bordeaux in which Cork was very present in four events organised by the French Federation of Cork and Apcor. There we shared a magical night at the Haut-Chaigneau Château on the occasion of the “WINEMARKER” meeting organized by Pascal Chatonnet, and as grand finale we publish in our pages an interview to this prestigious oenologist. We invite you, therefore, to read closely and curiously each of articles that this summer issue provides, and we have developed with our best ingredient: love to our sector. |6|

Diecinueve Líneas

| LA FIRMA |

REFLEXIONES SOBRE EL SECTOR FORESTAL EN HUELVA

L

LA ADMINISTRACIÓN ASFIXIA AL SECTOR FORESTAL

a superficie forestal de Andalucía es de 4.658.105 hectáreas, lo que supone el 53% del territorio regional, un porcentaje alto si se compara con el de España (17%) y la Unión Europea (31%). La provincia de Huelva cuenta con 792.527 ha de superficie forestal, lo que representa un 78% de su superficie total de la provincia y un 17,7% respecto del total de la Comunidad. Esto hace de Huelva la provincia con mayor superficie forestal de Andalucía. La titularidad o propiedad de los montes determina su clasificación en montes privados y montes públicos y éstos, a su vez, en montes municipales si son de titularidad municipal y patrimonial si la titularidad es de la Junta de Andalucía. En la provincia de Huelva los montes privados ocupan una superficie que representa un 80% de la totalidad forestal y los montes públicos una superficie que representa el restante 20%. Las especies arbóreas que pueblan estos montes son mayoritariamente frondosas de eucaliptos, encinas y alcornoques ocupando 431.912,68 ha, y en menor medida coníferas de pino piñonero y pino pinaster ocupando 88.358 ha. Hecha esta breve introducción, es preciso hacer una reflexión y una llamada de atención sobre el sector forestal de nuestra provincia: lejos de ser un sector potente como podría parecer por las cifras expuestas, cada vez se hunde más y más en la miseria y estamos siendo testigos impasibles de lo que ocurre en la actualidad. Y parece que a nadie le importa. La responsabilidad de la Administración es velar por la totalidad de los montes para su conservación. Hay que tener en cuenta que la sociedad demanda cada vez más de estos espacios por sus valores altamente beneficiosos, pero la rentabilidad de los mismos es escasa y en algunos casos, nula. Estos valores del monte, beneficiosos para la totalidad de la sociedad son los que se denominan externalidades del monte, y sus costes no tienen por qué ser asumidos por el propietario del mismo en el caso de montes privados. En cambio, los ecosistemas forestales parecen no tener ningún valor por sí solos de cara a la aplicación de prioridades para la obtención de ayudas, cuando salen. Si no se encuentra dentro los límites de un espacio protegido, es monte muerto. No existe. De momento, ya no vale nada. Aunque se trate de un alcornocal, encinar o pinar con alto valor ecológico y con certificado de gestión forestal sostenible por entidades internacionales. Resulta que ese tan alto valor ecológico que no se puede tocar a la hora de realizar cualquier trabajo se convierte de la noche a la mañana en inexis-

tente. Y no digamos nada si se trata de un monte con eucaliptos. Entonces, no es que se trate de monte muerto, sino de asesino. Y claro, ¿cómo se le va a prestar ayuda al propietario? Entonces, el propietario, convencido de que es hasta mala persona por poseer un monte con eucaliptos, decide cambiar el uso de su monte. Y se encuentra con que la Administración no se lo autoriza porque, según la normativa forestal, el cambio de uso sólo es posible en casos muy excepcionales. Resulta paradójico, pero es la realidad. Totalmente incoherente. Y esto supone asfixiar a los propietarios en vez de tenderles una mano. Y es injusto que se les obligue a asumir todos los costes de la conservación de sus montes para el beneficio general de la sociedad. Estos costes deben ser compartidos. Los principales aprovechamientos forestales son madera, leñas, frutos (piñón, castaña y bellota), corcho, setas, apícolas, cinegéticos y piscícolas y plantas aromáticas y medicinales. El tejido empresarial de dicho sector se limita a la producción y extracción de los productos forestales. Y dichos productos salen de nuestra provincia y, en la mayoría de los casos, de nuestra región e incluso de nuestro país, sin tener siquiera una primera transformación. La madera de pino piñonero, especie muy abundante en nuestra provincia es de crecimiento lento, con unos turnos de corta de aproximadamente 80 años. Hoy por hoy está infravalorada y destinada a ser utilizada, en la mayoría de los casos, como biomasa vegetal para terminar en las calderas generadoras de energía. En Huelva hay una caldera de energía que consume parte, y el resto sale en barco desde el Puerto de Huelva a otros países. Las piñas y piñones se van a Valladolid y de allí se exportan y nosotros consumimos piñón chino, cuyo sabor nada tiene que ver con los aquí producidos. La totalidad de madera de eucalipto con destino a producción de pasta de papel (150.000 ha), desde que ENCE cerró la planta de producción de pasta, sale para nuestro país vecino Portugal. Y la destinada a biomasa corre la misma suerte que la de pino. ENCE nació como EMPRESA NACIONAL DE CELULOSA, creada con presupuesto público para fomentar el desarrollo del sector forestal mediante la producción de pasta de papel. Con el tiempo se privatizó sin perder las siglas, pero pasó a denominarse ENERGIA y CELULOSA. Ahora ha dejado de producir pasta de papel y ha cerrado la factoría inicial, la que se creó con el presupuesto de todos, y la Administración ni ha pestañeado en defensa de los intereses del sector.

|8|

Diecinueve Líneas

La producción de corcho tampoco se transforma en nuestra provincia y la mayor parte termina en Cataluña y Portugal. Por desgracia, los alcornoques y encinas en nuestra provincia sufren desde hace tiempo la patología denominada SECA, y no somos capaces de hacerle frente ni de buscar alternativas viables. La Administración Autónoma (Consejería de medio Ambiente y Ordenación del Territorio) se centra más en declaraciones y ampliaciones de los Espacios Naturales Protegidos, que en la gestión propiamente dicha de su patrimonio, que es y debe ser su máxima responsabilidad, así como velar por la conservación de los espacios naturales. Y además, en alimentar la Administración paralela, la Agencia de Medio Ambiente y Agua (AMAYA), que es una “Agencia Pública Empresarial, adscrita a la Consejería de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio de la Junta de Andalucía, que presta servicios esenciales en materia de medio ambiente y agua en el territorio andaluz, especialmente con las situaciones de emergencia que se declaren”. Al parecer, no se tiene claro el concepto de los servicios esenciales y las situaciones de emergencia, ya que en los últimos tiempos se vienen realizando adjudicaciones directas o encomiendas de gestión a AMAYA sobre la mayoría de los aprovechamientos y obras de la Administración en los montes públicos. Se encomienda a AMAYA que gestione, cuando ya la Administración tiene a sus propios funcionarios, y sin contar con los medios técnicos y materiales necesarios con lo que tiene que contratar y subcontratar para poder ejecutar lo encomendado. Corcho, caza, piña, madera, biomasa son una muestra de los aprovechamientos que actualmente gestiona como encomienda de Gestión, y al poco de su creación ya se preveía que fagocitaría a la propia Administración. .La totalidad de la inversión de 2015 está en manos de la empresa pública. Todo ello resulta en detrimento de las empresas del sector por la competencia desleal que esto supone. Y si asfixiamos a los propietarios y hundimos a las empresas del sector, lo que nos queda es la ruina y el abandono de los montes, con las consiguientes consecuencias económicas, ambientales y sociales. La conservación de los ecosistemas forestales es y debe ser importante para todos. Y para lograrlo, la conservación del sector forestal es y debe ser también importante para todos. Jose Luis Garcia Palacios Vicepresidente de Asaja Andalucía

T

he forest area of Andalusia is 4,658,105 hectares, representing 53% of the regional territory, a high percentage when compared with that of Spain (17%) and the EU (31%). The province of Huelva has 792,527 has of forest surface, which represents 78% of its total area of the province and 17.7% of the Andalusia Community. This makes Huelva the province with largest forest area of Andalucía. The ownership of the woods determines its classification in private woods and public woods and these, in turn, in municipal woods if they are of municipal ownership and equity if the ownership is of the Junta de Andalucía. In the province of Huelva private forests occupy an area that represents 80% of the entire forestry and public forests the remaining 20%. Tree species that inhabit these woods are mostly eucalyptus trees, Holm oaks and cork oaks occupying 431,912.68 ha, and to a lesser extent conifer of pine and pine pinaster occupying 88,358 has. Once made this brief introduction, it’s necessary to make a reflection and a call on attention about the forestry sector in our province: far from being a powerful sector as it could appear over the exposed figures, is increasingly sinking deeper and deeper into misery and we are impassive witnesses of what happens nowadays. And it seems that nobody cares. The responsibility of the Government is to ensure the conservation all of the woods. It must be borne in mind that the society demands more and more of these spaces by its highly beneficial values, but the profitability is poor and in some cases, null. These values of del woods, beneficial for the whole of society are those referred to as externalities of the woods, and their shouldn’t have to be assumed by its owner in the case of private woods. On the other hand, forest ecosystems seem to have no value on their own facing the implementation of priorities for obtaining subventions, when they are available. If it’s not placed within the boundaries of a protected area, is a dead mount. It does not exist. At the moment, is not worth anything. Even if it is an cork oak, oak, or pine forest with high ecological value and certificate of sustainable forest management by international organizations. It turns out that such a high ecological value which cannot be touched when it comes to carrying out any work becomes overnight non-existent. And the case becomes worse if it’s a forest with eucalyptus. Then, it is not a dead Monte, but a killer one. And of course, how are they going to provide assists to the owner? Then,

| LA FIRMA |

REFLECTIONS ON THE FORESTRY SECTOR IN HUELVA THE ADMINISTRATION IS CHOKING THE FOREST SECTOR the owner, convinced that is even a bad person for having a forest with eucalyptus, decides to change the use of his/her mount. And it is then when the Administration does not authorize it because, according to forest normative, the change of use is only possible in very rare cases. It is a paradox, but it is the reality. Completely incoherent. And this means to suffocate the owners rather than give them a hand. And it is unfair to obliged them to assume all the costs of the conservation of their woods for the general benefit of society. These costs should be shared. The main forestry exploitations are wood, firewood, fruits (pinion, chestnut and acorn), cork, mushrooms, bees, hunting and fishing and aromatic and medicinal plants. The business in this sector is limited to the production and extraction of the forest products. And these products go out of our province and, in most cases, even out of our region and our country, without even having a first transformation. The wood of the pine nuts pine, very abundant in our province, is of slow growth, with shifts for cutting down of approximately 80 years. Nowadays it is undervalued and destined to be used in the majority of cases, as plant biomass to finish in the power-generating boilers. There is a boiler of power in Huelva consuming part of it, and the rest goes out by boat from the port of Huelva to other countries. Pine cones and pine nuts go to Valladolid and from there are exported and we consume Chinese pine nuts, whose taste has nothing to do with the ones produced in here. All of the wood of eucalyptus destined for production of paper pulp (150,000 has), since ENCE closed the pulp production plant, goes to our neighbouring country Portugal. And the destined to biomass has the same fate as the pine. ENCE was born as a NATIONAL COMPANY OF PULP, created with public budget for the development of the forest sector through the production of paper pulp. Over time it was privatized without losing the initials, but it became PULP AND ENERGY. It has now ceased to produce paper pulp and has closed the initial factory, which was created with the budget of all, and the Administration hasn’t even blinked in defence of the interests of the sector. Cork production is neither transformed in our province and most of it ends up in Catalonia and Portugal.

|9|

Diecinueve Líneas

Unfortunately, Cork oaks and Holm oaks in our province suffer long the pathology called SECA (dry), and we are not able to cope with it or find viable alternatives. The Autonomous Administration (Ministry of Environment and Spatial Planning) focuses more on statements and extensions of the Protected Natural Spaces, than the management of its patrimony, which is and should be its maximum liability, as well as ensuring the conservation of the natural areas. And in addition, in feeding the parallel Administration, The Environment and Water Agency (AMAYA), which is a “Public Business Agency, affiliated to the Ministry of Environment and Regional Planning of the Junta de Andalucía, providing essential services in the field of environment and water in the Andalusia territory, especially with the declared emergency situations”. Apparently, the concept of essential services and emergency situations is not clear, since in recent times are being given direct or management charges to AMAYA on most exploitations and works of the Administration in public forests. They instructs AMAYA to manage, when already the Administration has their own officials, and without having the necessary technical and material means, so it must contract and subcontract to carry out the entrusted work. Cork, hunting, cones, wood, biomass are a sample of the exploitations that currently manages as parcel management, and shortly after its creation was already envisaged that it would swallow the Administration itself. La totalidad de la inversión de 2015 está en manos de la empresa pública. The entire investment of 2015 is in the hands of the public company. All this is to the detriment of the companies in the sector by the unfair competition that this entails. And if we suffocate the owners and sink the companies of the sector, what we have left is the ruin and abandonment of the woods, with the consequent economic, environmental and social consequences. The conservation of forest ecosystems is and should be important to everyone. And to achieve this, the conservation of the forest sector is and must be also important for all. Jose Luis Garcia Palacios Vicepresidente de Asaja Andalucia

| ACTUALIDAD |

| corcho |

EL CORCHO UN MATERIAL SOSTENIBLE PARA LA CONSTRUCCIÓN El ICSuro ha participado en la Feria Construmat que se realiza en Barcelona poniendo de relieve las propiedades del corcho en la construcción

D

e entre las líneas estratégicas establecidas en el Plan Estratégico del Instituto Catalán del Corcho para el período 2014-2020, se destacan la investigación en el ámbito de las nuevas aplicaciones del corcho, la dinamización del sector corchero catalán y la potenciación del corcho en el ámbito de la regeneración urbana, la eco construcción y la construcción sostenible, entre otras.

En este sentido, cabe recordar que el corcho se utiliza en la construcción desde la antigüedad, pero ha habido un período de utilización de productos plásticos que con las nuevas tendencias actuales como la apuesta por los productos de proximidad, la reducción del impacto ambiental y la preferencia por los productos naturales se ha revertido y el corcho ha devenido un material a tener en cuenta para la rehabilitación y las nuevas construcciones. Con el fin de mostrar la funcionalidad del corcho en el ámbito de la construcción y la arquitectura, el ICSuro ha realizado una conferencia en la Feria Construmat: “El corcho material innovador y sostenible para la construcción”, así mismo en el estand del Departamento de Territorio y Sostenibilidad (Incasol) de la Generalitat de Cataluña se han expuesto materiales de corcho de diversas empresas del sector corchero catalán. En relación a la conferencia, se ha iniciado con la intervención de Patricia Jové, responsable de I+D del Instituto Catalán del Corcho, seguida de Rafael Ruiz de Kliu Solutions y Glòria Piferrer de OP- Team y arquitecta de la última fase del Museo del Corcho de Palafrugell. Todos ellos, han explicado la importancia del corcho como material con una serie de características únicas: ligereza, elasticidad, compresibilidad, impermeabilidad, aislamiento térmico, absorbente acústico, alto coeficiente de fricción, retardador del fuego, ausencia de toxicidad u otros peligros para la salud. A lo largo de la conferencia, se han explicado aquellas propiedades del corcho que contribuyen a que devenga un material con diversas ventajas para la construcción y también se han destacado las aplicaciones en este ámbito.

CORK, A SUSTAINABLE MATERIAL FOR BUILDING The ICSuro participated in the Construmat fair that takes place in Barcelona emphasizing the properties of cork in building Among the strategic guidelines set out in the Strategic Plan of the Catalan Institute of Cork, for the period 2014-2020, highlights research in the field of applications of Cork, energizing the Catalan producing sector and the empowering of the Cork in the field of urban regeneration, the eco-building and building, among others. In this sense, we must remember that Cork is used in building since antiquity, but there has been a period of use of plastic products that with the new current trends like the taste for proximity products, the reduction of the environmental impact the preference for natural products has reversed and Cork has become a material to be considered for rehabilitation and new buildings. In order to show the functionality of Cork in the building and architecture fields, the ICSuro has held a Conference at the Construmat fair: “Cork, innovative and sustainable material for building”, also in the stand of the Department of Territory and Sustainability (Incasol) of the Generalitat of

| 10 |

Diecinueve Líneas

Catalonia, materials of Cork of several companies of the Catalan cork sector have been shown. In relation to the Conference, it has started with the intervention of Patricia Jové, responsible for de R+D of the Catalan Institute of Cork, followed by Rafael Ruiz from Kliu Solutions and Gloria Piferrer of OP-Team and architect of the last phase of the Museum of the Cork of Palafrugell. All of them, have explained the importance of Cork as a material with a number of unique characteristics: lightness, elasticity, compressibility, waterproofing, heat insulation, acoustic absorbing, high coefficient of friction, retarder of fire, absence of toxicity or other hazards to health. Throughout the Conference, those properties of Cork that contribute to be a material with different advantages for building have been explained and applications in this field has also been highlighted.

| corcho |

| ACTUALIDAD |

CAMPAÑA DE CORCHO

PREVISIONES Extremadura

S

La campaña de corcho en Extremadura comienza con la expectativa de buenos precios en el mercado

egún ha señalado el director general del Centro de Investigaciones Científicas y Tecnológicas de Extremadura (CICYTEX), Germán Puebla Ovando las expectativas en cuanto a los precios son buenas, “si analizamos los resultados obtenidos en la subasta pública celebrada en Marruecos en la que se han duplicado los precios con respecto al año anterior”. Otro dato a tener en cuenta es la cosecha de corcho del año 2006 en la que la producción fue superior a la media con cerca de 30.000 toneladas. Los alcornoques descorchados en aquel año son los de esta campaña, al cumplirse el ciclo de nueve años. No obstante, el volumen de producción de la campaña de este año dependerá, entre otros factores, de la meteorología de las próximas semanas. El corcho en Extremadura se saca, en general, cada nueve años. En esta ocasión, corresponde descorchar los alcornoques que fueron sacados en 2006, año en el que la cosecha superó la media, unas 23.000 toneladas, llegando a una producción de casi 30.000. En este caso, como apuntó el director general de CICYTEX, éste es un dato a tener en cuenta pero todo dependerá de la meteorología de las próximas semanas y de otros factores ambientales de los últimos años. En cuanto a los precios, las previsiones indican que en Extremadura se incrementarán también, al igual que ocurrió el año pasado.

Según los datos facilitados por el Ministerio de Agricultura de Marruecos a CICYTEX, los precios que se han pagados por el corcho en plancha, el que utiliza la industria taponera, se han duplicado en la subasta pública celebrada en Rabat recientemente. El precio del quintal de corcho en plancha ha alcanzado los 76,24 euros, frente a los 37 que se pagaron el año pasado. Esta subasta sirve de referencia al sector corchero, al ser una de las operaciones comerciales de mayor volumen y por el carácter público de la venta. El director general de CICYTEX, Germán Puebla Ovando, ha dado a conocer estos datos en una jornada en las instalaciones de ASAJA. Una jornada que se celebra anualmente para los productores de corcho de la región con el fin de orientarles en sus operaciones de compra-venta, pues el corcho en Extremadura se vende antes de la saca. Calidad de corcho Por otra parte, Puebla Ovando ha dado a conocer los trabajos que se realizan en relación con la calidad de corcho y la gestión de los alcornocales en el Centro de Investigaciones Científicas y Tecnológicas de Extremadura, del que depende el Instituto del Corcho, la Madera y el Carbón Vegetal. Se refirió también a las acciones que se están desarrollando para el control de la enfermedad de la seca en la dehesa.

| 12 |

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD |

Andalucía

En relación al mismo, Fiscal ha destacado que la Consejería de Medio Ambiente trabaja conjuntamente con las de Economía y Conocimiento, Empleo, Empresa y Comercio y la de Agricultura, Pesca y Desarrollo rural y pretende involucrar a todo el sector (investigadores, propietarios, industriales, bodegueros, etc).

Medio Ambiente prevé que el Plan Estratégico del Sector Corchero Andaluz se presentará el próximo otoño

Los trabajos de descorche generarán cerca de 129.000 jornales en 2015

Se estima que los trabajos de descorche, que se inician este mes de junio, generarán en 2015 cerca de 129.000 jornales El consejero de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio, José Fiscal, ha adelantado, en el marco de una visita a la Suberoteca de Alcalá de los Gazules, en Cádiz, que la Junta está finalizando la redacción del Plan Estratégico del Sector Corchero Andaluz. Según Fiscal, una vez sea revisado, el documento definitivo se presentará el próximo otoño. Este plan es una pieza fundamental para la generación de empleo en el medio natural, ya que busca afrontar de manera integral todos los retos y oportunidades en torno al corcho en la Comunidad autónoma: desde la regeneración y mejora del monte alcornocal hasta la promoción de la industria corchera.

| 13 |

El consejero ha resaltado el papel que juega el alcornocal en el desarrollo socioeconómico de las zonas rurales, al tratarse de un recurso natural en el que se fusiona su valor ecológico con su aprovechamiento económico sostenible. No en vano, la saca del corcho de los montes públicos generó el pasado año en Andalucía un total de 29.933 jornales. En este sentido, para 2015, los trabajos de descorche generarán cerca de 129.000 jornales en las diversas zonas rurales donde se realiza esta actividad. Asimismo, José Fiscal ha subrayado también la relevancia de centros como la Suberoteca. La creación de esta instalación se integra en el Plan de Calas de la Consejería, un programa que realiza anualmente el Servicio del Alcornoque y el Corcho en Andalucía (SACA) para evaluar la producción y calidad de este recurso natural en la región. Creada en 2011 para mejorar el servicio que la Junta ofrece al sector corchero tradicional, es el primer centro de calidad del corcho de la Comunidad Autónoma y el segundo de España. Actualmente esta instalación reúne unas 80.000 muestras de 1.150 zonas de descorches de toda Andalucía, estando su consulta disponible tanto para industriales como para productores.

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD | En relación al potencial del sector del corcho en la región, el titular de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio ha subrayado que en 2014 la producción en montes públicos de la Junta se situó en torno a los 3.721.282 kilogramos. Además durante el periodo 2006-2014 la media anual de toneladas para Andalucía fue de unas 36.000, que representan aproximadamente el 55,6% de la producción nacional y el 14% de la mundial. Por otro lado, desde la puesta en marcha del Plan de Calas, se ha logrado incrementar el índice de calidad media del corcho andaluz del 8,1 al 8,5, sobre una escala que llega a un máximo de 19,5. El alcornocal andaluz representa el 48,6% del existente en España con unas 325.944 hectáreas, distribuidas sobre todo en las provincias de Cádiz, Huelva, Málaga, Sevilla y Córdoba; y con menor presencia en Jaén y Granada. Dentro de Andalucía, la mayor producción corresponde a los alcornocales de Cádiz, con unas 85.000 hectáreas, de las que algo más de la mitad es puro.

Cataluña En cuanto a la comunidad catalana, se prevé una tendencia a la baja del volumen de corcho extraído debido principalmente al retraso en la aprobación del Plan de Desarrollo Rural (PDR) y la convocatoria de ayudas a la saca de bornizo y de corcho de mala calidad vinculadas al mismo. El año pasado se sacaron unas 3.500 toneladas. El promedio de la producción de corcho por hectárea en la comunidad es de 1,5 toneladas. Respecto al precio de la materia prima, se mantiene similar a años anteriores, alcanzando 1.800 euros/tonelada para el corcho de calidad y 400 euros/tonelada para el refugo. A demás este año los propietarios forestales prevén seleccionar una tercera clase que corresponderá a corcho con buen grano y grosor pero con cierta presencia de defectos (culebrilla, mancha amarilla, grietas y otros) por lo que necesita de un proceso de producción para la fabricación del tapón más manual. El precio previsto para esta tercera clase es de 800 €/tonelada.

FORECASTS Extremadura THE CORK SEASON IN EXTREMADURA BEGINS WITH THE EXPECTATION OF GOOD PRICES IN THE MARKET.

A

s said by the director general of the Centro de Investigaciones Científicas y Tecnológicas de Extremadura (CICYTEX), Germán Puebla Ovando, expectations in terms of prices are good, “If we look at the results obtained in the public auction held in Morocco in which have doubled the prices compared to the previous year”. Another fact to keep in mind is the harvesting of Cork in 2006 in which the production was higher than the average with about 30,000 tons. The Cork Oaks uncorked in that year are those of this season, at the end of the cycle of nine years. However, the production volume of this year’s season will depend, among other factors, on the weather in the next few weeks. Cork in Extremadura is removed, in general, every nine years. On this occasion, it corresponds to uncork the cork trees that were uncorked in 2006, year in which the harvest exceeded the average, about 23,000 tons, reaching a production of nearly 30,000. In this case, as the general director of CICYTEX stated, this is a fact to keep in mind, but every-

| 14 |

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD | thing will depend on the weather the next few weeks and other environmental factors of recent years. In terms of prices, forecasts indicate that in Extremadura will increase also, as happened last year.

Andalucia

According to the data provided by the Ministry of Agriculture of Morocco to CICYTEX, prices that have been paid for the Cork sheet, the one that the cork caps industry uses, have doubled in the public auction held in Rabat recently. The price of a quintal of Cork sheet has reached 76,24 EUR against the 37 which was paid last year. This auction is a reference to the cork sector, being one of the commercial operations of greater volume and by the public character of the sale.

The Minister of Environment and Planning, José Fiscal, has advanced, in the framework of a visit to the Suberoteca of Alcalá de los Gazules, Cadiz, that the Junta is finalizing the drafting of the Strategic Plan of the Andalusia Cork Sector. According to Fiscal, once is checked, the final document will be presented next autumn. This plan is a cornerstone for the generation of employment in the natural environment, since it seeks to address comprehensively all the challenges and opportunities surrounding Cork in the Autonomous Community: from regeneration and improvement of the Cork Oak forest until the Cork industry promotion.

The director-general of CICYTEX, Germán Puebla Ovando, has released this data in a technical day on the premises of ASAJA. A day that is celebrated annually for the producers of Cork in the region in order to guide them in their purchase and sale operations, as the Cork in Extremadura is sold before the extraction of cork of the trees.

The Minister highlighted the role that plays the Cork Oak forest in the rural socio-economic development, being a natural resource that merges its ecological value with sustainable economic use. Not in vain, the extraction of cork of public forests generated last year in Andalusia a total of 29.933 wages. In this sense, 2015 corkage works will generate about 129.000 wages in various rural areas where this activity is carried out.

Quality of Cork

Currently this facility brings together around 80,000 samples of 1,150 areas of extraction of cork of the whole of Andalusia, being the inquiry available both for industrial and for producers.

On the other hand, Puebla Ovando has made known the work carried out in relation to the quality of Cork and the management of the Cork Oaks in the Centre of Scientific and Technological Research in Extremadura, on which depends the Institute of Cork, Wood and Charcoal. He also referred to the actions that are being developed for the control of the DRY disease in the meadow.

Environment provides that the Strategic Plan of the Andalusia Cork Sector will be presented next autumn. It is estimated that works of corkage, which begin this month of June, will generate in 2015 closed to 129.000 wages.

In relation to the above, Fiscal has highlighted that the Ministry of Environment works in conjunction with the one of Economy and Knowledge, Employment, Enterprise and Trade and the Agriculture, Fisheries and Rural Development and is intended to involve the entire sector (researchers, owners, industrialists, winemakers, etc). The works of extraction of cork will generate about 129.000 wages in 2015.

Also, José Fiscal has also stressed the importance of centres such as the Suberoteca. The creation of this facility is integrated into the Plan de Calas of the Ministry, a program that organizes annually the Service of the Cork Oak and Cork in Andalusia (SACA) to evaluate the production and quality of this natural resource in the region. Created in 2011 to improve the service that the Junta offers to the traditional producing sector, it is the first Centre of Quality Cork of the Autonomous Community and the second of Spain.

In relation to the potential of the Cork sector in the region, the holder of the Environment and Spatial Planning has stressed that in 2014 the production of public woods of the Junta stood around the 3,721,282 kg. In addition during the period 2006-2014 the annual average of tons for Andalusia was some 36,000, representing approximately 55.6% of the national production and 14% of the world production. On the other hand, since the implementation of the Plan de Calas the average quality of Andalusia Cork has been increased from 8.1 to 8.5, on a scale that reaches a maximum of 19.5. The Andalusia Cork Oak forest represents 48.6% of the existing in Spain with around 325,944 hectares, distributed mostly in the provinces of Cádiz, Huelva, Málaga, Seville and Córdoba; and a minor presence in Jaén and Granada. In Andalusia, the main production corresponds to Cadiz Cork Oak forests, with about 85,000 hectares, of which more than half is pure.

Cataluña

As for the Catalan community, a downward trend in the volume of extracted Cork is expected, due mainly to the delay in the adoption of the Plan of Rural Development (PDR) and the call of support to the extraction of bornizo and bad quality Cork linked to it. Last year 3,500 tons were extracted. The production of Cork per hectare in the Community averages 1.5 tons. With respect to the price of the raw material, it remains similar to previous years, reaching 1,800 Euros per tonne for quality Cork and 400 EUR/tonne for the waste. In addition this year forest owners expect to select a third class that corresponds to Cork with good grain and thickness but with some presence of defects (shingles, yellow stain, cracks and others) so it needs a production process for the manufacture of the plug more manual. The price for this third kind is 800 €/ ton.

| 15 |

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD |

EL Pabellón de Brasil en la Expo de Milán revestido de corcho Ampliamente reconocido | corcho |

por su diseño poco convencional - en el que los elementos arquitectónicos y escenográficos aparecen estrechamente vinculados - con el pabellón de Brasil se renueva la tradición de utilizar EL corcho en las principales ferias internacionales

L

a Corticeira Amorim produjo 1.000 m2 de corcho expandido aglomerado MD Fachada para el Pabellón de Brasil en la Expo de Milán, que se extiende hasta el 31 de octubre bajo el lema “ Alimentar el planeta , energía para la vida “ y con la participación de 140 países. Durante los 184 días de la Expo, se estiman unos 20 millones de visitantes.

Según el arquitecto Darío Pellizzari de Estudio Mosae, “La elección de MD Fachada de corcho aglomerado nos permite ofrecer una solución innovadora que con sólo 80 mm de grosor, garantiza un buen nivel de aislamiento térmico del edificio. Por otra parte, se trata de una materia prima 100% natural y su uso no tiene impactos negativos en términos de gases de efecto invernadero”. El Pabellón de Brasil está compuesto por dos edificios contiguos, con características distintas: una galería abierta, hecha de acero, que cuenta con una unidad de red peatonal, lo que permite al visitante observar la biodiversidad típica del país debajo de sus pies. Esto se complementa con un segundo edificio cerrado, totalmente revestido de corcho aglomerado expandido, un material que, cuando se sujeta a las variaciones climáticas, es ligeramente más claro, en perfecta combinación con el color acero oxidado. Luisa Basiricò, consultora del pabellón de Brasil, señala la sostenibilidad como un elemento fundamental en la selección de

| 16 |

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD |

« Después del éxito de participación en la Expo 2000 en Hannover y, más recientemente, en la Expo de Shanghai, donde el pabellón de Portugal fue uno de los más visitados y obtuvo el Premio de diseño, es un gran placer ver como el corcho aglomerado expandido ha sido seleccionado como elemento estructural de un pabellón en la Expo de Milán» Carlos Manuel Oliveira, Gerente General de Amorim Aislamientos

este material: “como es un edificio temporal, buscamos seleccionar materiales que podrían ser reutilizados, En este sentido, hemos elegido un tipo de fijación mecánica de los paneles de corcho que nos permitirá asegurar su retiro y posterior utilización en otros proyectos. Y, siguiendo una tendencia clara en términos de diseño de interiores, el uso del corcho en el pabellón de Brasil es también utilizado en el mobiliario interior. Estudio Mosae, ha diseñado sofás modulares con respaldo dispuestos lado a lado, los módulos componen un sofá grande, con más de 20 metros de longitud. Para Carlos Manuel Oliveira, Gerente General de Amorim Aislamientos: “después del éxito de participación en la Expo 2000 en Hannover y, más recientemente, en la Expo de Shanghai, donde el pabellón de Portugal fue uno de los más visitados y obtuvo el Premio de diseño, es un gran placer ver como el corcho aglomerado expandido ha sido seleccionado como elemento estructural de un pabellón en la Expo de Milán”, y a pesar de que Portugal no tiene representación oficial en el certamen en el pabellón de Brasil, vemos unos de los materiales más representativos de nuestro país.

| 17 |

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD |

The Brazil Pavilion

at the Milan Expo, coated in Cork

W

idely recognized for its unconventional design - in which the architectural and scenic elements are closely linked- the Brazil pavilion renews the tradition of using Cork in the main international fairs.

The Corticeira Amorim produced 1,000 m2 of expanded Cork agglomerate MD facade for the Brazil Pavilion at the Expo in Milan, which extends until October 31 under the theme “Feeding the planet, energy for life” and with the participation of 140 countries. During the 184 days of the Expo, some 20 million visitors are expected. According to the architect Darío Pellizzari from Estudio Mosae, “the choice of MD façade of agglomerated Cork allows us to offer an innovative solution that ensures a good level of thermal insulation of the building with only 80 mm thick. On the other hand, it’s a 100% natural raw material and its use has no negative impact in terms of greenhouse gas”. The Brazil pavilion is formed by two adjoining buildings, with different characteristics: an open Gallery made of steel, which has a unit of pedestrian network, which allows visitors to observe the typical biodiversity of the country under their feet. This is comple-

mented by a second closed building, fully coated of expanded Cork agglomerate, a material that, when it is subjected to climatic variations, is slightly clearer, in perfect combination with rusty steel. Luisa Basiricò, consultant of the Brazil pavilion, stresses sustainability as a fundamental element in the selection of this material: “as a temporary building, we seek to select materials that could be reused; in this sense, we have chosen a type of mechanical fixing of panels of Cork that will allow us to ensure their removal and subsequent use in other projects. And, following a clear trend in terms of Interior design, the use of Cork in the pavilion of Brazil is also used in the interior furniture. Estudio Mosae, has designed modular sofas with backrest arranged side-by-side, these modules make up a big sofa, with more than 20 meters in length. For Carlos Manuel Oliveira, General Manager of Amorim Aislamientos: “after the success of participation at Expo 2000 in Hanover and, more recently, in the Shanghai Expo, where the Pavilion of Portugal was one of the most visited and it won the prize for design, is a great pleasure to see how the expanded agglomerated Cork has been selected as a structural element of a Pavilion at the Expo in Milan” , and while Portugal has no official representation in the contest, in the pavilion of Brazil, we can see one of the most representative materials of our country.

| 18 |

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD | PREMIO ESPIGA AL MEJOR TAPON DE CORCHO / “PREMIOS ESPIGA” TO THE BEST CORK PLUG.

B

Winery Carabal, “Spike award to the best Cork Plug”, for the third consecutive year. This award, created by Caja Rural de Extremadura, on the initiative of CICYTEX, recognizes wineries that use Cork stopper in the closure of its wines. There were also the “Spike awards to the best wine D.O. Ribera del Guadiana”, to Bodegas Martínez Payva, Cooperativa San Marcos, Bodegas Toribio, Bodegas Romale and Santa Marta Virgen.

WEB

odega Bodega Carabal, `Premio Espiga al Mejor Tapón de Corcho´, por tercer año consecutivo. Este galardón, creado por Caja Rural de Extremadura, a iniciativa de CICYTEX, reconoce a las bodegas que utilizan tapón de corcho en el cierre de sus vinos. También se entregaron los `Premios Espiga al Mejor Vino D.O Ribera del Guadiana´, a Bodegas Martínez Payva, Cooperativa San Marcos, Bodegas Toribio, Bodegas Romale y Santa Marta Virgen.

www.crextremadura.com/?q=premiosespiga

| 19 |

Diecinueve Líneas

| corcho |

Lo recibe por tercer año consecutivo Bodegas Carabal / It is received, for the third consecutive year, by Carabal wineries.

| ACTUALIDAD |

PLAN INFOCA | corcho |

Plan Infoca 2015 para la extinción de incendios cuenta con 4.500 profesionales y 39 medios aéreos. Medio Ambiente pide la colaboración ciudadana ante el inicio del periodo de alto riesgo en Andalucía

E

l Dispositivo para la Prevención y Extinción de Incendios Forestales de Andalucía, el Plan INFOCA, para la campaña 2015, desarrolla un amplio programa de participación y prevención social, para evitar comportamientos negligentes y promover la colaboración ciudadana en la alerta temprana de los siniestros llamando al teléfono de emergencias 112. Los trabajos preventivos manuales realizados durante los meses de peligro bajo y medio de incendios han permitido la adecuación de 9.790 kilómetros de cortafuegos. Por otro lado, los tratamientos mecanizados han abarcado 3.488 kilómetros de áreas y líneas cortafuegos, fajas auxiliares y vías de comunicación. Junto con estas actuaciones, la Consejería también ha ejecutado tareas de mantenimiento de 1.700 kilómetros de caminos forestales, A todo esto se le unen los trabajos de la Red de Áreas Pasto Cortafuegos de Andalucía (Rapca), un proyecto de pastoreo que permite el mantenimiento de las mismas sin combustible vegetal mediante una actividad tradicional en el monte. Este año se actuará sobre 3.000 kilómetros lineales de cortafuegos. Además, la consejería ha reeditado los convenios de colaboración con los tres principales gestores de infraestructuras públicas: Red Eléctrica de España,

Endesa y Adif. Estos acuerdos permiten actuaciones de selvicultura preventiva sobre 11.785 kilómetros de líneas eléctricas y vías férreas. En cuanto a las acciones en montes de titularidad privada, la Junta colabora y tutela a los propietarios en el desarrollo de los Planes de Prevención de Incendios Forestales, instrumentos exigidos por la Ley de Lucha contra los Incendios Forestales. En la actualidad, en Andalucía existen 1.369 planes vigentes. De los 577 municipios ubicados en zonas de peligro, un total de 528 ya cuentan con un Plan Local de Emergencia por Incendios Forestales (PLEIF) aprobado, de los que 280 están en fase de revisión. Están en vigor 1.767 planes de autoprotección de instalaciones, campamentos, urbanizaciones o fábricas. Además, 264 municipios disponen de agrupaciones de defensa forestal y existen 221 grupos locales de pronto auxilio, que aglutinan a más de 3.000 voluntarios. Otra de las actuaciones es la campaña de visitas escolares a Centros de Defensa Forestal (CEDEFO), una actividad de educación ambiental con la que este año más de 7.500 alumnos de 155 centros andaluces visitarán estas bases del INFOCA. Como en años anteriores, entrará en vigor la Orden anual que prohíbe la realización de barbacoas y quemas agrícolas del 1 de junio al 15 de octubre, cuya efi-

cacia se está demostrando en la reducción de siniestros derivados de este tipo de prácticas. En las labores de extinción, el dispositivo INFOCA cuenta para la actual campaña con la participación de 4.500 efectivos a los que se suman los medios técnicos y materiales. Estos son: una Unidad de Análisis y Seguimiento de Incendios Forestales (UNASIF), además de ocho Unidades Móviles de Meteorología y Transmisiones (UMMT), 116 vehículos pesados (autobombas y nodrizas) y 1.203 vehículos para transporte de personal. En lo referente a la flota de aeronaves el dispositivo alcanza las 39 unidades, entre aviones y helicópteros, un medio aéreo más que la pasada campaña. Estos aparatos son piezas clave para la extinción de incendios forestales, tanto para el transporte de técnicos y especialistas como para las labores de descarga de agua. Todo este dispositivo se complementa con 23 Centros de Defensa Forestal, un Centro Operativo Regional (COR) y ocho Centros Operativos Provinciales (COP), además de seis pistas de aterrizaje y tres bases Brica. Por último existen 201 puntos de vigilancia y detección de fuego distribuidos por toda Andalucía y una red de vigilancia móvil formada por los grupos de especialistas y de apoyo que vigilan el monte por rutas establecidas previamente.

Novedades de la campaña 2015 En cuanto a novedades de la Campaña 2015, destacar la integración de los Centros Operativos Provinciales y Regional del Infoca en la plataforma de Emergencias 112 Andalucía. Las provincias de Cádiz, Jaén y Málaga ya lo han hecho y pronto lo hará el resto. Esto supone que los centros operativos tendrán acceso a la información sobre una emergencia por incendio a la par que se recibe la llamada en el teléfono 1-1-2. Otra novedad es el estudio de riesgo de incendio forestal en Andalucía. Un trabajo que zonifica el territorio en función del riesgo y las previsibles consecuencias de los fuegos, así como el despliegue de medios y recursos e infraestructuras necesarios durante la emergencia. Una vez finalizado el trabajo se podrá consultar mediante un visor web alojado en la página de la Consejería. Esto implica una mayor eficiencia del dispositivo de extinción.

| 20 |

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD | helicopters, one air means more than last season. These devices are key parts for the extinguishing of forest fires, both for the transport of technicians and specialists and the work of water discharge.

PLAN INFOCA

T

he Infoca 2015 Plan for fire control has 4,500 professionals and 39 air facilities. Environment requests the cooperation of citizens before the start of the period of high risk in Andalusia.

The Device for the Prevention and Extinguishing of Forest Fires of Andalusia, the INFOCA Plan for the year 2015, develops a wide range of participation and social prevention, to avoid negligent behaviour and promote citizen collaboration citizen in early warning of accidents by calling emergency 112 phone. Preventive craftwork made during the months of low and medium risk of fire allowed the adequacy of 9,790 kilometres of firewalls. On the other hand, mechanized treatments have covered 3.488 kilometres of areas and firewall lines, auxiliary belts and lines of communication. Along with these actions, the local Ministry has also executed maintenance tasks in 1,700 kilometres of forest roads. All this is joined by the work of the Network of Areas of Grass Firewall of Andalusia (Rapca), a grazing project which allows their maintenance without vegetable fuel through a traditional activity in the mount. This year it will act over 3,000 linear kilometres of firewall.

ship owners in the development of Plans of Prevention of Forest Fires, instruments required by the Law on Fight against Forest Fires. Currently, 1,369 plans exist in Andalusia. From the 577 municipalities located in areas of danger, a total of 528 already have a Local Emergency Plan for Forest Fires (PLEIF) approved, of which 280 are under review. 1,767 self-protection of facilities, camps, housing estates or factories plans are in place. In addition, 264 municipalities have forest defence groups and there are 221 local groups of immediate aid, comprising more than 3,000 volunteers. Another one of the performances is the campaign of School Visits to Centres of Forest Defence (CEDEFO), an environmental education activity with which this year more than 7,500 students from 155 Andalusia centres will visit these bases of the INFOCA. As in previous years, the annual Order prohibiting the conduct of barbecues and agricultural burning from June 1 to October 15, whose effectiveness is being demonstrated in the reduction of claims arising from such practices has entered into force.

In addition, the local Ministry has reissued the collaboration agreements with the three major public infrastructure managers: Electrical Network of Spain, Endesa and Adif. These agreements allow actions of preventive silviculture on 11,785 kilometers of power lines and railways.

In the work of extinction, the device INFOCA counts for the current campaign with the participation of 4,500 troops joined by the technical means and materials. These are: a Unit of Analysis and Monitoring of Forest Fires (UNASIF), apart from eight Mobile Units of Meteorology and Transmissions (UMMT), 116 heavy vehicles (fire engines etc.) and 1,203 vehicles for transport of personnel.

Regarding actions in privately owned woods, the Junta collaborates and guardian-

In relation to the fleet of aircraft the device reaches 39 units, between aircraft and

| 21 |

Diecinueve Líneas

All this device is complemented by 23 Forest Defence Centres, a Regional Operating Centre (COR) and eight Operating Provincial Centres (COP), apart from six runways and three Brica bases. Finally, there are 201 points for surveillance and detection of fire distributed by Andalusia and a mobile network of surveillance consisting of specialists and support groups that monitor the mounts on previously established routes.

News on the season 2015 As for novelties of the 2015 campaign, highlight the integration of the Provincial and Regional Operating Centres of the INFOCA in the emergency platform 112 Andalusia. The provinces of Cadiz, Jaen and Malaga have already done so and soon will do the rest. This means that operating centres will have access to information about an emergency by fire at the same time that the call is received on the number 112. Another novelty is the study of risk of forest fire in Andalusia. A job that zones the territory according to the risk and the foreseeable consequences of the fires, as well as the deployment of means and resources and infrastructure needed during the emergency. Once work is complete it will be available via a web viewer hosted on the page of the local Ministry. This means greater efficiency of the extinction device.

| corcho |

| ACTUALIDAD |

VII EDICIÓN DE FICOR

E

l Municipio de Coruche

celebró la VII Edición de la Feria Internacional del Corcho (FICOR 2015) entre los días 28 y 31 de mayo de 2015, siendo la temática principal “El Montado y la Lezíria, su importancia para la conservación de los suelos”, destacando el papel vital de éstos para los ecosistemas y biosfera. Las intervenciones oficiales el día de la inauguración corrieron a cargo de la Ministra de Agricultura y del Mar, Assunção Cristas y del Presidente de la Cámara Municipal de Coruche Francisco Oliveira, quien destacó que una de las novedades de esta edición es la unión de la FICOR 2015 con las conmemoraciones del Año Internacional de los Suelos, de la FAO, para alertar sobre la necesidad de la gestión de los suelos de forma sostenible con el objeto de crear un sistema alimentario productivo, mejorar la calidad de vida en el mundo rural y un medio ambiente sostenible, tanto en la perspectiva forestal como agrícola.

También fueron sus palabras que a lo largo de los años la FICOR se viene afirmando, tanto en el contexto nacional como internacional, por su carácter interprofesional, agregando los principales agentes de la cadena del corcho, desde la producción forestal a la industria, pasando por la investigación del I&D. En su intervención la Ministra de Agricultura y del Mar, Assunção Cristas, destacó el hecho de esta ser una de las pocas áreas en que Portugal es el número uno mundial, tanto en la producción de corcho como en la exportación. La Ministra también destacó la contribución del sector en la creación de puestos de trabajo y en el desarrollo e innovación, señalando el ejemplo de la máquina de extraer el corcho. Refiriéndose a la investigación en curso en este sector, tanto para solucionar problemas fitosanitarios como para mejorar la productividad, Assunção Cristas afirmó que, a partir de junio, estarán abiertas candidaturas a medidas de apoyo en este sector, en el ámbito del PDR 2020 resaltó los 82 millones de € contratados para la inversión en el alcornoque en el anterior Proder y esperaba que el valor sea superior en el PDR 2020. En su séptima edición, FICOR “cubre toda la cadena de valor” y tuvo , por primera vez, un espacio expositivo dedicado exclusivamente a la innovación en Cork, que muestra las diversas aplicaciones en las áreas de diseño, muebles, piezas decorativas, revestimientos, entre otros la organización de esta exposición estuvo a cargo de la Asociación Portuguesa del Corcho (Apcor) Además de la exposición, y una parte lúdica, en el Observatorio del Alcornoque y el Corcho se celebraron un ciclo se seminarios con un componente científico organizados en colaboración con la Asociación de Productores Forestales de Coruche, INIAV, FILCORK y el Centro de Competencia del Alcornoque y el Corcho que se centraron en la importancia de la conservación del suelo., también se han llevado a cabo visitas al montado y a las industrias de corcho.

| 22 |

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD |

VII EdiTION FICOR

C

oruche municipality celebrated the VII edition of the International Fair of Cork (FICOR 2015) from 28 to 31 May 2015, being the main theme “The Meadow and the Lezíria, its importance for the conservation of the soil”, highlighting the vital role of these to ecosystems and biosphere. Official interventions on the opening day were made by the Minister of Agriculture and Sea, Assunção Cristas and the President of the Municipal Chamber of Coruche Francisco Oliveira, who stressed that one of the novelties of this edition is the union of the 2015 FICOR with commemorations of the International Year of the Soil, of the FAO to warn about the need for the management of soils sustainably in order to create a system of food production, improve the quality of life in rural areas and a sustainable en-

| 23 |

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD |

vironment, both in the forest perspective as agricultural. Also were his words that over the years the FICOR comes stating, both at national as international context, through its interdisciplinary character, adding the main agents of the Cork line, from the forestry to industry, going through the investigation of the R&D. In her speech the Minister of Agriculture and Sea, Assunção Cristas, highlighted the fact of this being one of the few areas in which Portugal is the number one in the world, both in the production of Cork and export. The Minister also highlighted the contribution of the sector in the creation of jobs and the development and innovation, pointing to the example of the machine to remove the Cork. Referring to the ongoing research in this sector, both for plant troubleshooting as to improve productivity, Assunção Cristas said that applications for support measures in this sector, in the field of the PDR 2020 will be open from June, and highlighted the 82 million € contracted for investment in Cork Oak in the previous Proder and hoped that the value is higher in the PDR 2020. In its seventh edition, FICOR “covers the entire value chain” and had, for the first time, an exhibition space devoted exclusively to innovation in Cork, showing the various applications in the areas of design, furniture, decorative pieces and coatings, including the Organization of this exhibition that was in charge of the Portuguese Association of Cork (Apcor)

| 24 |

Diecinueve Líneas

In addition to the exhibition , at the Observatory of the Cork oak and Cork part held a cycle of seminars with a scientific component organized in collaboration with the Association of Forestry Producers of Coruche, INIAV, FILCORK and the Centre of Competence of the Cork Oak and Cork which focused on the importance of the conservation of the soil, have also been carried out visits to the meadow and Cork industries.

| 25 |

Diecinueve Líneas

DATOS

| ACTUALIDAD |

Câmara Municipal de Coruche Gabinete de Planeamento e Desenvolvimento Económico Praça da Liberdade Tel. 243 610 200 Fax. 243 610 201 www.cm-coruche.pt

| ACTUALIDAD |

PROMACOR S.A. Nueva planta para la fabricación y desarrollo de siliconas | corcho |

Texto y Fotos: Promacor.

P

romacor S.A. empresa especializada en la fabricación de productos y maquinaria para el sector corchero desde 1994, tiene el placer de informarles de la apertura de una nueva planta para la fabricación y desarrollo de siliconas, esta inversión se ha llevado a cabo debido a la gran demanda a nivel mundial de nuestro producto SILICORK. Nuestra empresa sigue evolucionando día a día con una filosofía muy clara: aportar el máximo valor añadido a nuestros clientes. Es por ello, que contamos con un equipo de profesionales que trabajan cada día para aportar las soluciones más adecuadas a nuestros clientes, alcanzando los retos con la máxima eficiencia. Con presencia internacional en más de 30 países, PROMACOR tiene el objetivo de ser el partner de confianza dentro de la industria del corcho, apostando para conseguir el mejor producto final para nuestros clientes, compar-

tiendo el know-how y respondiendo con efectividad, en todas las necesidades. Con una permanencia ininterrumpida en el mercado de más de 20 años, el SILICORK se ha consolidado como un gran producto para tratar cualquiera de los tipos de tapones que existen en la actualidad: corcho natural, cava, 1+1, micro e incluso plástico. Ampliamos nuestras instalaciones con el objetivo de incrementar nuestro volumen de producción y reforzar nuestro proceso industrial. Es por este motivo que en el 2015 hemos aumentado nuestro equipo humano con el fin de mejorar nuestro servicio técnico y de producción. En la actualidad estamos investigando más productos para el tratamiento de superficie en base silicona. Una vez concluidos los ensayos en nuestro laboratorio podremos ofrecer, entre ellos, una silicona acética. Nuestra prioridad es ofrecer a los clientes una mayor flexibilidad y respuesta, adaptándonos a los nuevos plazos de entrega cada vez más reducidos. Proseguimos innovando y progresando como empresa. Les recordamos que nuestra página web se ha actualizado con un diseño más amigable y optimizado a los nuevos tiempos. Para ampliar información contacte con nosotros. [email protected] Telf.: +34 972 805 535 www.promacor.com

| 26 |

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD |

PROMACOR S.A.

A new plant for the manufacture and development of silicones.

P

For further information please contact us. [email protected] Telf.: +34 972 805 535 www.promacor.com

romacor S.A., a company specialized in the manufacture of products and equipment for the cork sector since 1994, is pleased to announce the opening of a new plant for the manufacture and development of silicone; this investment has been conducted due to the high demand of our SILICORK product worldwide.

Our company continues to evolve day by day with a very clear philosophy: provide the maximum added value to our customers. That is why we have a team of professionals who work every day to provide the most appropriate solutions to our customers, reaching challenges with maximum efficiency. With international presence in more than 30 countries, PROMACOR aims to be the trusting partner within the Cork industry, working to get the best final product for our clients, sharing the know-how and responding effectively, in all needs.

Once the tests in our laboratory are completed, we’ll can offer, among them, an acetic silicone.

With an uninterrupted stay in the market for more than 20 years, the SILICORK has established itself as a great product to treat any of the types of plugs that currently exist: natural cork, cava, 1+1, micro and even plastic.

Our priority is to offer customers greater flexibility and response, adapting to new deadlines every time smaller. We continue innovating and progressing as a company.

We have expanded our facilities with the aim of increasing our production volume and reinforce our industrial process.

We remind you that our web site has been updated with a more friendly and optimized design to new times.

It is for this reason that in 2015 we have increased our team in order to improve our service and production. We are currently researching more products for the surface treatment of silica-based. | 27 |

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD |

J. VIGAS, UN PASO POR

DELANTE EN TECNOLOGÍA

| corcho |

Una inversión en el presente pensando en el futuro más próximo.

J

Vigas S.A tiene como política de empresa la “mejora continua”. Pionera en la creación de un Departamento Técnico que trabaja para satisfacer las necesidades del cliente final. A lo largo de su trayectoria y durante sus más de 125 años de historia, una de sus líneas de trabajo es la homogeneidad, tanto visual como física y sensorial de los lotes fabricados. Con esta finalidad ha ido adquiriendo la más moderna tecnología para aplicar durante el proceso productivo: el año 2014 incorporó una segunda máquina de marcaje a láser y a principios de este 2015 una máquina de selección electrónica de última generación. J.Vigas S.A apuesta por su Departamento Técnico, no sólo incorporando gente cualificada, (biólogos, químicos y enólogos) sino también incorporando técnicas analíticas cada vez más precisas para el control de su producto. Atendiendo a las necesidades del sector vitivinícola adquirió, a finales del año 2014, la tecnología necesaria para poner en marcha dos líneas de estudio importantes para el sector. La primera línea es el estudio del color y para ello incorporó al departamento, un espectrofotómetro de UV-Vis. La segunda línea es el estudio de desviaciones sensoriales que actualmente preocupan al sector. Ya no es sólo el tema del TCA sino cualquier otra desviación sensorial que pueda afectar a la calidad de un vino. Con la finalidad de trabajar en esta dirección J.Vigas S.A ha incorporado un segundo cromatógrafo de gasesmasas de máxima sensibilidad, que hace posible bajar los límites de cuantificación de los analitos que ya controla rutinariamente con el primer cromatógrafo del que dispone desde el año 2006. Debido a la investigación que J.Vigas S.A está haciendo en el campo del análisis sensorial, en este segundo cromatógrafo de última generación se está realizando un estudio de muestras, tanto de corcho como de vino, que presentan desviaciones sensoriales. El objetivo es identificar cuáles son, independientemente de cuál sea el origen de la desviación, y desarrollar métodos específicos para analizarlas. El nuevo equipo además, está preparado para introducir mejoras en la preparativa de la muestra y, en un futuro, otras técnicas como por ejemplo el Twister, técnica más rápida que las convencionales y hasta 1000 veces más sensible que la SPME (microextracción en fase sólida), para poder bajar, aun más, los límites de cuantificación y detección de los métodos puestos a punto.

| 28 |

Diecinueve Líneas

J VIGAS, A STEP AHEAD IN TECHNOLOGY J Vigas, S.A has as a company policy “continuous improvement”. Pioneer in the creation of a Technical Department that works to meet the needs of the end customer. Throughout his career and during its more than 125-year history, one of its lines of work is the homogeneity, both visual and physical and sensory of the manufactured lots. With this purpose it has been acquiring the most modern technology to apply during the production process: the year 2014 entered a second laser marking machine and at the beginning of the current 2015 an electronic selection of latest generation machine. J. Vigas S.A bets for its technical department, incorporating not only qualified people (biologists, chemists and winemakers) but also incorporating more and more accurate analytical techniques for the control of its product. At the end of the year 2014, attending to the needs of the wine sector, acquired the technology needed to implement two important lines of study for the sector. The first line is the study of colour and so provided the Department, with an UV-Vis spectrophotometer. The second line is the study of sensory deviations which currently concern the sector. It is no longer only the subject of the TCA but other sensory deviations that could affect the quality of a wine. In order to work in this direction J. Vigas, S.A has incorporated a second gas chromatograph spectrophotometer for maximum sensitivity, which makes it possible to lower the limits of quantification of analytes that already controls routinely with the first gas chromatograph available since 2006. Due to research J. Vigas, S.A is doing in the field of sensory analysis, this second generation gas chromatograph is conducting a study of samples, both Cork and wine, which present some sensory deviations. The objective is to identify which they are, regardless of the source of the deviation, and develop specific methods to analyze them. The new equipment is also prepared to make improvements in the preparation of the sample and, in the future, other techniques such as the Twister, technique faster than conventional and up to 1000 times more sensitive than the SPME (solid phase Micro extraction), to be able to further lower, the limits of quantification and detection of the methods. An investment in the present thinking in the near future.

| ACTUALIDAD |

JORNADAS SOBRE

REGENERACIÓN Y CONSERVACIÓN DE LOS ALCORNOCALES

La Consejería de Medio Ambiente de la Junta de Andalucía organizó el pasado mayo en Algeciras las Jornadas ‘Regeneración y Conservación de Los Alcornocales’. La importancia ecológica del alcornocal es incuestionable. El mejor ejemplo de ello es el parque natural de los alcornocales desde el que se produce el 50% de la producción andaluza de corcho, el 25% de la nacional y el 4% de la mundial. Conocimiento sobre la seca

Lucha contra el decaimiento 6. El decaimiento del alcornocal puede deberse a causas sobre las que no podemos actuar como es el cambio climático y otras sobre las que sí podemos actuar como es el control de la herbivoría mediante rebaje de las cargas ganaderas y cinegéticas e incremento de la superficie de monte 7. Actualmente seguimos teniendo en el Parque Natural un monte envejecido procedente de brotes de cepa o raíz, decrépito y en el que se puede constatar una gran falta de regeneración. Las actuaciones para mejorar la situación de estos alcornocales debe centrarse tanto en actuaciones que faciliten la incorporación de nuevos ejemplares, como en un adecuado manejo del alcornocal atendiendo especialmente a los descorches, desbroces y eliminación de residuos de alcornoques muertos o enfermos.

| 29 |

Diecinueve Líneas

| monte y dehesa |

Los muestreos realizados hasta la fecha indican una afectación de carácter puntual de la podredumbre (Phytophthora cinnamomi), no siendo en este momento un agente patógeno relevante en el área del Parque Natural Los Alcornocales.

CONCLUSIONES

1. Pese a que los últimos años se han producido avances significativos en el conocimiento de los procesos que intervienen en el decaimiento del monte alcornocal, se debe continuar con la investigación y, especialmente, la divulgación de los resultados obtenidos. 2. Los programas que permiten la estimación de la calidad del corcho (Plan de Calas) suponen una herramienta fundamental para conocer el estado de las masas de alcornoque y su evolución. Estos programas deben ser definitivamente implantados en todas las fincas del Parque Natural. 3. Los procesos de decaimiento son situaciones complejas, derivados de la acción conjunta de varios factores entre los cuales debe determinarse la participación de un agente ambiental de largo recorrido (sequía, incremento de temperatura, etc.) cuya acción desequilibre el sistema. 4. La confirmación del cambio en el clima en un horizonte temporal más o menos cercano, hace necesario tener en cuenta esta nueva variable en la toma de decisiones de nuestra gestión silvícola. Si los climas de Andalucía son diversos cabe esperar entonces que las consecuencias del Cambio Climático también lo sean. El resultado obtenido en los “Escenarios Locales de Cambio Climático de Andalucía”, es una acusada recesión del hábitat potencial del alcornoque en Andalucía que lo relega a núcleos aislados concentrados fundamentalmente en Parque Natural Los Alcornocales. 5. La detección de algunos de los organismos causantes de la podredumbre radical (especialmente Phytophthora cinnamomi) debe llevarnos a adecuar el manejo y gestión de la explotación.

Lucha contra la falta de regeneración. 13. La gestión debe integrar los diferentes usos y aprovechamientos del alcornocal (forestal, ganadero, cinegético y recreativo) de manera compatible con la conservación de la biodiversidad.

Conocimiento sobre la regeneración 8. La ausencia de regeneración del monte alcornocal continúa siendo el principal reto para la conservación de nuestros montes. Todos los investigadores confirman los problemas de regeneración en el Parque Natural, debido principalmente a densidades muy altas de ungulados. 9. La presencia del ciervo en lo que hoy conocemos como el Parque Natural Los Alcornocales, ha sido históricamente muy baja, y con más importancia en las periferias del Parque Natural. Las zonas de sierra han sido normalmente dominio del corzo y del jabalí. La presencia del lobo en la Sierra del Aljibe y el Campo de Gibraltar fue clave para entender la baja densidad de ungulados silvestres en esta zona. 10. Con la eliminación de los grandes depredadores naturales del ciervo y otros ungulados a principios del siglo XX y las posteriores reintroducciones de ciervo, los grandes herbívoros han multiplicado sus densidades, convirtiéndose en un problema para la regeneración del Parque Natural Los Alcornocales. 11. Los daños a la vegetación y las poblaciones de corzos pueden servir de bioindicadores para adecuar las densidades de herbívoros a su óptimo en el Parque Natural Los Alcornocales. 12. Muchos montes del Parque Natural Los Alcornocales son auténticas “selvas” en las que los herbívoros silvestres tienden a aumentar extraordinariamente, siendo la percepción de sus densidades muy baja respecto a las realmente existentes.

14. Las repoblaciones con alcornoque ejecutadas en el Parque Natural en la década de los 90, no obtuvieron el éxito deseado debido, principalmente, al exceso de carga cinegética y ganadera existente en los montes. Estas impidieron, mediante un ramoneo continuo y sistemático, el crecimiento y supervivencia del repoblado. 15. La experiencia en los últimos años en la restauración de alcornocales, especialmente en los montes públicos del Parque Natural, ha arrojado resultados esperanzadores comprobándose la eficacia de las medidas adoptadas en las repoblaciones ejecutadas, que se han basado principalmente en el acotamiento al ganado y la caza de las zonas en regeneración. Esta experiencia ha sido menos frecuente en fincas privadas. 16. Tras más de una década de Ordenación Cinegética en el Parque Natural, no se ha conseguido reducir significativamente las poblaciones de ciervo. Este objetivo se considera imprescindible para garantizar la regeneración del alcornocal. 17. El aprovechamiento ganadero debe ser compatible con la regeneración del alcornocal. Para ello es necesario establecer instrumentos de ordenación ganadera en colaboración con las diferentes instituciones implicadas en la materia. 18. Es necesario incrementar y mejorar el sistema de ayudas a fincas privadas, especialmente las dirigidas a la regeneración del monte alcornocal. Como novedad se propone que estas ayudas compensen la pérdida de renta provocada por la renuncia a ciertos aprovechamientos incompatibles con la regeneración del monte alcornocal así como la búsqueda de nuevas fórmulas de colaboración entre éstos y la Administración 19. Es necesario una mayor implicación de los propietarios en la gestión y conservación del monte responsable.

CONFERENCES ON REGENERATION AND CONSERVATION OF THE CORK OAK FOREST The Ministry of Environment of the Junta of Andalusia organised last may in Algeciras the Conference “Regeneration and Conservation of the Cork Oak Forest”. The ecological importance of the cork oak forest is indisputable. The best example of this is the natural park of Los Alcornocales which produces 50% of Andalusia cork production, 25% of the national and 4% of the world.

CONCLUSIONS Knowledge about “La Seca”.

2. The programs that allow the estimation of the quality of cork (Plan de Calas) are a fundamental tool to know the State of the masses of Cork oaks and their evolution. These programs should be permanently implanted in all the estates of the Natural Park.

1. Even though in the last years there have been significant advances in the knowledge of the processes involved in the decay of the cork oak forest mount, it is necessary to continue with the investigation and, especially, the dissemination of the results obtained.

3. The processes of decay are complex situations, arising from the joint action of several factors in which the participation of an environmental agent of long-haul (drought, temperature, etc.) whose action unbalanced the system must be determined.

| 30 |

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD |

4. The confirmation of the change in the climate in a more or less close horizon, makes it necessary to take into account this new variable in our forest management decision-making. If the climates of Andalusia are diverse, it can be expected then that the consequences of climate change also. The result obtained in “Local Scenarios of Changing Climate of Andalusia”, is a sharp recession of the potential habitat of the Cork oak in Andalusia, which relegates it to isolated nuclei concentrated mainly in the Parque Natural Los Alcornocales. 5. The detection of some of the radical rot-causing organisms (especially Phytophthora cinnamomi) should lead us to adapt the handling and management of the holding. Surveys conducted to date indicate an involvement of specific character of rot (Phytophthora cinnamomi), not being at this time a relevant pathogen element in the area of Parque Natural Los Alcornocales. Fight against decay 6. The decay of the cork oak forest may be due to causes in which we cannot act as climate change, and others against we can act as the control of the herbivory by rebating of livestock and hunting loads and increase in mount surface. 7. Currently we still have in the Natural Park an aged mount from strain or root sprouts, decrepit and in which one can note a great lack of regeneration. Actions to improve the situation of these cork oak forests should focus both in actions that will facilitate the incorporation of new specimens, and a proper handling of the cork oak forest serving especially the uncorking, clearings and elimination of waste of dead or sick trees.

Knowledge about regeneration

recreational) in a consistent way with the conservation of biodiversity.

8. The absence of regeneration of the cork oak forest continues to be the main challenge for the conservation of our mounts. All researchers confirm the problems of regeneration in the Natural Park, mainly due to very high densities of ungulates.

14. The restocking with Cork Oaks executed in the Natural Park in the 1990s, did not get the desired success, mainly due to over-charging of cattle and hunting species in the mounts. These prevented, through a continuous and systematic browsing, the growth and survival of the rezoned.

9. The presence of deer in what we now know as Parque Natural Los Alcornocales, has historically been very low, and with more importance on the outskirts of the Natural Park. Sierra zones have normally been the domain of roe deer and wild boar. The presence of the wolf in the Sierra del Aljibe and El Campo de Gibraltar was key to understand the low density of wild ungulates in this area. 10. With the Elimination of the large natural predators of the deer and other ungulates at the beginning of the 20th century and the subsequent reintroductions of deer, the large herbivores have multiplied their densities, becoming a problem for the regeneration of the Natural Park of Los Alcornocales. 11. The damage to vegetation and the populations of roe deer can serve as bio-indicators to adapt the densities of herbivores to their optimum in the Natural Park Los Alcornocales.

15. The experience in recent years in the restoration of cork oak forests, especially in the public Natural Park mounts, has yielded encouraging results verifying the effectiveness of actions taken in executed reforestation, which are mainly based on the shoulder to livestock and hunting species in areas in regeneration. This experience has been less common in private mounts. 16. After more than one decade of Hunting Management in the Natural Park, the deer populations have not been significantly reduced. This objective is considered essential to ensure the regeneration of the cork oak forest. 17. The livestock use must be compatible with the regeneration of the cork oak forest. So, it is necessary to establish livestock management tools in collaboration with the different institutions involved in the matter.

Fight against lack of regeneration

18. It is necessary to increase and improve the system of subsidies to private holdings, especially those directed towards the regeneration of the cork oak forest. As a novelty, it is intended that such aid compensate the loss of income caused by the waiver to certain land use incompatible with the regeneration of the cork oak forest as well as the search for new forms of cooperation between them and the Administration.

13. The management should integrate the different uses and exploitations of the cork oak forest (forestry, livestock, hunting and

19. Greater involvement of the owners in the management and conservation of the responsible mount is necessary.

12. Many mounts of the Natural Park Los Alcornocales are authentic “jungles” in which wild herbivores tend to increase dramatically, being the perception of their densities very low with respect to the actually existing.

| 31 |

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD |

II Congreso Ibérico de la Dehesa y el Montado El II Congreso Ibérico de la Dehesa y el Montado, celebrado en Badajoz, se ha constituido como foro de referencia para la discusión de temas relacionados con la dehesa.

| monte y dehesa |

L

a dehesa es un ecosistema singular, productivo y sostenible, en el que destacan sus valores ambientales y la calidad y competitividad de sus productos. Para la organización de este congreso se tomó como punto de partida la primera edición, celebrada en 2013, también en la capital pacense. En esta primera toma de contacto se realizó un diagnóstico de la situación actual de la dehesa y su equivalente portugués, el montado, identificando sus fortalezas y oportunidades de futuro, así como la problemática que le afecta. El II Congreso Ibérico de la Dehesa y el Montado se plantea para dar a conocer los avances en innovación en los distintos ámbitos de la dehesa, desde la producción hasta la comercialización de sus productos y definir nuevas estrategias de actuación para la gestión y protección de este ecosistema. Así mismo se ha incidido en la necesidad de su tratamiento diferenciado en las políticas agrarias europeas y nacionales. Hay que partir de la base de que la dehesa es ante todo un sistema productivo sostenible con unas características muy particulares por la biodiversidad de este ecosistema, en el que el aprovechamiento principal es la ganadería, y en el que el árbol, la encina y el alcornoque, es el protagonista. Por esto es importante aplicar modelos de gestión que hagan compatible la presencia del ganado con la regeneración del arbolado, con el fin de garantizar el presente y el futuro de la misma. El programa del encuentro se estructuró en ocho bloques temáticos: “Situación actual de la dehesa, retos y nuevos actores”; “El arbolado en la dehesa: función, mantenimiento y sanidad”; “Biodiversidad y turismo”; “Pastos”; “Innovación en la gestión ganadera”, “Innovación en producciones de la dehesa”; “Otras producciones y nuevas tecnologías”; y “Ayudas a la dehesa”. Para su desarrollo se ha contado con ponentes procedentes de universidades, administraciones, empresas, federaciones y

asociaciones del sector, y centros de investigación de ambos lados de la frontera. Entre los temas que se han abordado destacan los nuevos modelos de gestión de la dehesa para garantizar la calidad de las producciones y la regeneración del arbolado. Nuevas organizaciones creadas para promocionar la importancia de la dehesa y agrupación del sector. En lo que se refiere a la innovación en la gestión ganadera se trataron aspectos relacionados con la mejora en la reproducción y alimentación del ganado, comercialización y nuevos productos cárnicos. Por otro lado, el bloque dedicado a la innovación en las producciones de la dehesa se centró en las producciones de corcho, carbón vegetal, el aprovechamiento de restos de poda como biomasa, así como otras producciones alternativas. Respecto a la situación sanitaria de la dehesa, se hizo público un estudio sobre el problema de la enfermedad de la seca, que afecta a encinas y alcornoques, y se dieron a conocer las actuaciones que se están desarrollando conjuntamente entre CICYTEX y otros organismos de España y Portugal para

| 32 |

Diecinueve Líneas

establecer medidas preventivas que frenen la enfermedad y diferentes iniciativas y proyectos de investigación para abordar todos los aspectos del problema. También se analizó el valor intrínseco y económico de la biodiversidad en la dehesa y el potencial del turismo rural en este ecosistema. Finalmente, el congreso concluyó poniendo de manifiesto cómo queda recogida la dehesa en el marco de la Política Agraria Comunitaria y las ayudas a través de los Planes de Desarrollo Rural de Extremadura, Andalucía y Portugal. Como conclusiones derivadas de todas las ponencias y debates mantenidos, destacan algunas consideraciones relativas a la actualidad y futuro de la dehesa. Una de las mayores dificultades reside en el desconocimiento de las peculiaridades de este sistema de producción por parte de las instituciones de la Unión Europea, hecho que se refleja en los actuales planes de desarrollo rural. Al margen de este desconocimiento de la dehesa fuera de la Península Ibérica, las amenazas a las que se enfrenta hoy en día

| ACTUALIDAD | para lograr su supervivencia y su rentabilidad son muchas, pero principalmente, la seca y la falta de regeneración del arbolado. Frente a esta situación se plantean retos, soluciones y alternativas encaminadas a resolver, entre otros, los problemas de conservación, principalmente del arbolado y el suelo. CONCLUSIONES *La dehesa es un sistema productivo fundamentalmente ganadero. Es imprescindible que España, principalmente Extremadura y Andalucía, junto con Portugal, transmitan a Europa la realidad de la dehesa, que es un sistema ganadero que convive con la explotación agrícola y forestal. La dehesa es un cultivo permanente para el aprovechamiento ganadero y por tanto sin ganado no hay dehesa. Este aprovechamiento ganadero se traduce en la producción de productos cárnicos de la dehesa que se han de diferenciar de los demás por ser producidos en extensivo y de forma natural. Los productos de la dehesa en el mercado deben impulsarse mediante la “marca Dehesa” para diferenciarlos en el mercado global como productos de alto valor añadido. Se debe conseguir la identificación de los productos derivados de la dehesa con atributos de sostenibilidad, medio ambiente y bienestar, muy ligados a las bajas cargas ganaderas que caracterizan la cría en extensivo, en comparación con los métodos de cría y cargas ganaderas empleadas en explotaciones intensivas. También se deben remarcar sus características saludables y ser promocionadas como “de bellota”, que hace que los productos del cerdo tengan elevados niveles de oleico (53-58%), con aromas agradables, cardiosaludables y con la grasa fluida a temperatura ambiente. Hay que apoyar las oportunidades que ofrece la ganadería de la dehesa: nuevas oportunidades del cerdo ibérico y que ello repercuta en el ganadero, innovar en nuevos productos cárnicos vacunos, mejorar la comercialización de las carnes de ovino y bovino y que sus denominaciones de calidad incrementen su presencia en el mercado. *Necesidad de seguir trabajando en la búsqueda de soluciones para la seca. Una de las necesidades detectadas sobre esta enfermedad ha sido la de aglutinar las investigaciones y conocimientos generados a lo largo de los años y determinar cuál es el grado de afección real de la misma. Sobre estos dos puntos ya se ha avanzado bastante, en el congreso se ha hecho referencia al I Foro de la Seca coordinado por INIA y CICYTEX en 2014, donde se dieron cita especialistas de España y Portugal para poner en común el conocimiento existente, evaluar el sistema y debatir sobre el mismo. Este foro supuso un punto de partida para iniciar nuevos proyectos en común, e incluso para la creación de un grupo de trabajo hispano-luso que ha desarrollado un documento en el que se recomiendan una serie de buenas prácticas que incluyen medidas de prevención, y medidas y tratamientos de control de la enfermedad. Por otro lado se dio a conocer un estudio piloto realizado para cuantificar las pérdidas de encina y alcornoque debido a esta enfermedad en Extremadura. Además

de todo ello, es muy importante que los investigadores de ambos lados de la Raya, sigan trabajando conjuntamente y centrándose en proyectos de investigación que conduzcan a posibles soluciones para la seca, focalizando dichos trabajos en la búsqueda y multiplicación de individuos resistentes o tolerantes a fitóftora, en la evaluación de la eficacia de especies vegetales biofumigantes, así como en enmiendas en el control de la seca. *Potenciar el asociacionismo. Se debe incidir en la difusión y el conocimiento de este ecosistema y conseguir la agrupación del sector, para que gestores y propietarios tengan representación. En los últimos meses, distintos colectivos se han organizado con el objetivo de promocionar y mejorar la dehesa. Así, se ha formado FEDEHESA (Federación Española de la Dehesa) como agrupadora del sector y con retos importantes que incluyen el impulso de una ley nacional de la dehesa. Hay que apoyar la creación de organizaciones de este tipo que tengan entre sus objetivos dar a conocer las peculiaridades de este sistema y que las mismas se reconozcan en los planes de desarrollo rural, cosa que en la actualidad no ocurre, hay que definir bien qué es la dehesa para que quede claro ante las entidades europeas. *Fomento del regenerado artificial compatible con el aprovechamiento ganadero. El envejecimiento generalizado del arbolado es el gran problema de la dehesa, con pies que en muchos casos superan los 200 años y con ausencia casi total de regeneración. Por ello resulta fundamental la regeneración artificial. Pero para conseguir el éxito de las nuevas plantaciones, manteniendo el carácter productivo de la dehesa, es imprescindible que se den dos condiciones: el uso de planta de calidad y el empleo de jaulas protectoras de altura y superficie adecuadas en función del tipo de ganado. Así, las investigaciones deberán centrarse en el uso de planta micorrizada procedente de bellota seleccionada y en la consecución de nuevas formas más eficaces, duraderas y económicas de protección del regenerado. *Fomentar y promocionar otros aprovechamientos de la dehesa como el corcho, el carbón vegetal o el turismo. La dehesa dispone de multitud de recursos, algunos todavía por explotar o mejorar, por lo que ofrece mucho espacio para la innovación. Como productos más tradicionales se encuentran el corcho y el carbón vegetal, pero en ambos hay mucho campo de investigación y desarrollo pendiente para poder lograr un aprovechamiento integral de estos recursos, así como para poder llegar a nuevos mercados de comercialización. Así en el corcho, podemos destacar que España y Portugal cuentan con el 82,2% de la producción mundial del mismo, siendo su producto estrella el tapón. Hay que incidir en nuevas técnicas de moldeado que aporten homogeneidad, o procesos de erradicación de moléculas que proporcionan mal gusto al vino, e innovar en el empleo del corcho como solución para el aislamiento natural y ecológico de viviendas que es otra forma de aprovechar la materia prima no utilizable por la industria taponera. En la industria del carbón

| 33 |

Diecinueve Líneas

vegetal queda mucho por avanzar en la mejora de los procesos de producción y en la mejora de los productos para una mayor comercialización. En cuanto al potencial del turismo rural de la dehesa está aún por explotar, pocas son las iniciativas que se centran en esta vertiente productiva. *Búsqueda de soluciones relacionadas con las enfermedades transmitidas por la caza mayor al ganado. La caza es otro de los aprovechamientos de la dehesa que proporciona ingresos complementarios, siendo muchas áreas adehesadas un punto de encuentro entre fauna cinegética y ganadería propia del sistema. La gestión de la fauna cinegética requiere un tratamiento adecuado que permita su compatibilidad con la explotación ganadera, lo que implica una especial atención a los problemas sanitarios de los animales salvajes. En la actualidad, el ganado en la dehesa se ve afectado en numerosas ocasiones por procesos infecciosos que parten de la fauna silvestre, afectando este hecho gravemente a la rentabilidad de la explotación. La tuberculosis es un ejemplo de este grave problema que requiere una solución urgente, y sobre el que se han iniciado propuestas y proyectos de investigación para la obtención de vacunas y empleo de bases moleculares proteínicas. *Aplicación de la innovación y las TIC (tecnologías de la información y la comunicación) a la dehesa y sus aprovechamientos para la mejora de la gestión y la eficacia productiva. En la actualidad, las nuevas tecnologías hacen posibles nuevos objetivos que difícilmente podrían haberse logrado hace unos años. Hay que apoyar proyectos que permitan el desarrollo de dispositivos y plataformas que mejoren la gestión y el aumento de la rentabilidad. Como ejemplo de ello se expusieron iniciativas de nuevos proyectos enfocados al desarrollo de diferentes dispositivos: dispositivo virtual de alambradas o vallado virtual; plataformas de gestión de biomasa, pastos y bellota; herramienta para la recogida integral

y análisis de la información de toda la cadena de producción de carne de vacuno para la mejora de la eficacia productiva. *Focalización y centralización de las ayudas a la dehesa. Las ayudas a las que puede tener opción la dehesa se encuentran intrincadas en diferentes líneas de ayudas, y al gestor a veces le es complicado incluso poder diferenciar a cuales tiene derecho. Además se deberían reforzar más las ayudas en este sentido, y aunque ya se ha dado algún paso, todavía queda mucho por hacer. Según dicta el Plan de Desarrollo Rural (PDR) 2014 - 2020 en Extremadura, se pretende dar una mayor relevancia a los sistemas adehesados, y se contemplan alrededor de 44 millones de euros en ayudas para la regeneración de terrenos mediante plantación, densificación y protección, además del establecimiento de puntos de agua, implantación y mejora de pastizales e infraestructuras para el manejo del ganado. *Trabajar para conseguir la declaración de patrimonio de la humanidad para la dehesa, candidatura hispano-lusa presentada en el seno del Consejo del Patrimonio Histórico, y a la que le queda por desarrollar un complicado proceso para que esta iniciativa sea una realidad. Habrá de formarse un grupo de trabajo que tenga capacidad de exponer las bonanzas de la dehesa, no solo desde el punto de vista paisajístico, sino también desde el punto de vista de sistema de usos múltiples, de su economía y de su productividad. Por todo ello, las posibilidades que ofrece la dehesa requieren, por parte de la Unión Europea, un mayor apoyo que se ajuste a la realidad de estas explotaciones. Debemos seguir luchando en este sentido, en el reconocimiento de la identidad de la dehesa como ecosistema único, incidiendo en su característica como sistema ganadero, para conseguir la compatibilidad de las ayudas directas con otras ayudas, e incluso ayudas propias a este ecosistema.

T

| ACTUALIDAD |

he meadow is a singular, productive and sustainable ecosystem in which its environmental values, quality and competitiveness of its products stand out. For the Organization of this Congress the first edition, held in 2013, was taken as a starting point, also in Badajoz. In this first touchdown there was a diagnosis of the current situation of the dehesa and Portuguese equivalent, the Montado, identifying their strengths and future opportunities, as well as issues affecting it.

pects related to the improvement in reproduction and feeding of livestock, marketing and new meat products. On the other hand, the block dedicated to innovation in the meadow productions focused on the productions of Cork, charcoal, use of remains of pruning as biomass, as well as other alternative productions. Regarding the health situation of the meadow, a study on the problem of the disease of the dry (LA SECA), affecting Holm oaks and cork oaks was made public, and told actions that are being developed jointly between CICYTEX and other agencies of Spain and Portugal to establish preventive measures that restrain the disease and different initiatives and research projects to address all aspects of the problem. Also the economic and intrinsic value of biodiversity in the meadow and the potential of the rural tourism in this ecosystem were analyzed.

The II Iberian Congress de the Dehesa and the Montado arises to publicize advances in innovation in different areas of the meadow, from production to marketing of their products and define new strategies of action for the management and protection of this ecosystem. It has likewise influenced the need for its treatment differed in national and European agricultural policies.

II Iberian Congress

It must be assumed that the meadow is first and foremost a sustainable production system with very particular characteristics for the biodiversity of this ecosystem, in which the main use is livestock, and in which the tree, the Holm oak and cork oak, are the protagonists. That is why it is important to apply management models making compatible the presence of cattle with the regeneration of woodland, in order to ensure its present and future. The program of the meeting was structured into eight thematic blocks: “Current situation of the dehesa, challenges and new actors”; “The woodland In the dehesa: function, maintenance and health”; “Biodiversity and tourism”; “Grass”; “Innovation in the livestock management”, “Innovation in the dehesa productions”; “Other productions and new technologies”; and “Aid to the dehesa”. For its development there were speakers from universities, administrations, companies, federations and associations in the sector, and research centres in both sides of the border. The topics discussed include new models of management of the meadow to ensure the quality of the productions and the regeneration of woodland. New organizations created to promote the importance of the meadow and grouping of the sector. In regards to the innovation in the livestock management it was dealt with as-

Finally, the Congress concluded by emphasising how is the meadow is collected in the framework of the Common Agricultural Policy and subsidies through the Rural Development of Extremadura, Andalusia and Portugal Plans.

of the Dehesa and the Montado

The Iberian Congress of the Dehesa and the Montado, whose second edition was held in Badajoz, has been constituted as a leading forum for the discussion of issues related to the meadow. As conclusions derived from all the presentations and discussions, highlights some considerations concerning the present and future of the meadow. One of the biggest challenges lies in the lack of knowledge of the peculiarities of this production system by the institutions of the European Union, which is reflected in the current rural development plans. Aside from this ignorance of the pasture outside the Iberian Peninsula, the threats that it’s facing today to ensure its survival and profitability are many, but mainly, the dry and the lack of regeneration of woodland. Faced with this situation, there are challenges, solutions and alternatives aimed at, among others, the problems of conservation, mainly of the trees and soil. CONCLUSIONS * The meadow is a mainly livestock production system. It is essential that Spain, mainly Extremadura and Andalusia, along with Portugal, transmit to Europe the reality of the meadow, who is a livestock system that coexists with the agricultural and forest exploitation. The meadow is a standing crop for livestock use and therefore if there is no cattle, there is no meadow. This livestock exploitation results in the production of meat products from the meadow which are to be distinguished from others by being produced in extensive and naturally. Products of the meadow on the market should be driven by the “Marca Dehesa” to differentiate them on the global market as products of high added value. There must be achieved the identification of the products derived from the meadow with attributes of sustainability, environment and welfare, very linked to the low livestock loads that characterize the rearing in extensive, compared with breeding and stocking used in intensive farming methods. They should also highlight their healthy characteristics and be promoted as “of Acorn”, which makes the pork products having high levels of oleic (53-58%), with pleasant aromas, heart-healthy and smooth fat at room temperature. We must support the opportunities offered by the livestock of the meadow: new opportunities of the Iberian pig and that this impact on the farmer, innovate in new cat-

| 35 |

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD | tle meat products, improve the marketing of the meat of sheep and cattle and their designations of quality to increase their presence in the market. * Need to continue working in the search for solutions for the dry. One of the needs identified on this disease has been the bringing together research and knowledge generated over the years and determine what is its real grade of affection. On these two points there has been some advance, in the Congress it has been referred to the I Forum of the dry coordinated by INIA and CICYTEX in 2014, where there were quoted specialists from Spain and Portugal to bring together existing knowledge, evaluate the system and discuss it. This forum was a starting point to initiate new projects in common, and even for the creation of a working Spanish-Portuguese group that has developed a document that recommends a series of best practices that include measures of prevention, and measures and treatments of disease control. On the other hand was unveiled a pilot study to quantify losses of Holm oak and cork oak due to this disease in Extremadura. In addition to all this, it is very important that researchers on both sides of the border, continue working together and focusing on research projects that lead to possible solutions to the dry, focusing these works in search and multiplication of individuals resistant or tolerant to Phytophthora, in the evaluation of the effectiveness of plant species bio fumigants, as well as on amendments in the dry control. *To promote associations. The dissemination and knowledge of this ecosystem is necessary and to get the grouping of the sector, so that managers and owners have representation. In recent months, different groups have been organized with the aim of promoting and improving the meadow. FEDEHESA (Spanish Federation of la Dehesa), was formed as grouping of the sector and with important challenges including the momentum of a national law of the meadow. We must support the creation of organizations of this type which have among their aims to publicize the peculiarities of this system and that themselves are recognize in the rural development plans, which currently does not occur. The dehesa should be defined very well to make it clear to European entities. *Encouragement of the artificial regeneration compatible with livestock use. The widespread aging of woodland is the great problem of the meadow, with trees

that in many cases exceed 200 years and almost total absence of regeneration. Artificial regeneration is essential for this reason. But to achieve the success of new plantings maintaining the productive nature of the meadow, is essential that two conditions are met: the use of quality plants and the use of protective cages of adequate height and surface depending on the type of livestock. Thus, research should focus on the use of plants from selected Acorn and towards new forms of protection of the regenerated more effective, durable and economic. * Encourage and promote other exploitations of the meadow as Cork, charcoal or tourism. The meadow has plenty of resources, some yet to exploit or improve, so it offers plenty of room for innovation. The more traditional products are Cork and charcoal, but in both there is much research and development pending in order to achieve a comprehensive utilization of these resources, as well as to reach new markets for marketing. Thus in Cork, we can highlight that Spain and Portugal have 82.2% of the world production, being its star product the Cork Cap. It should influence new moulding techniques that provide homogeneity, or processes of elimination of molecules that provide bad taste to the wine, and innovate in the employment of the Cork as a solution for natural and ecological isolation of housing which is another way to take advantage of raw material nonusable by the cork caps industry. In the charcoal industry there is a long way to go in the improvement of production processes and products for greater marketing. In terms of the potential of the rural tourism of the dehesa is yet to be exploited, there are few initiatives that focus on this productive aspect. *Search for solutions related to diseases transmitted from hunting wildlife to cattle. Hunting is another of the exploitations of the pasture that provides additional income, being many areas a meeting point between hunting wildlife and livestock of the system itself. Hunting wildlife management requires adequate treatment that allows compatibility with cattle, which implies a special attention to the health problems of wild animals. Currently, cattle in the pasture is affected on numerous occasions by infectious processes that emerge from wildlife, this fact seriously affecting the profitability of the holding. Tuberculosis is an example of this serious problem which requires an urgent solution, and on which proposals and research projects for the procurement of vaccines and use of

| 36 |

Diecinueve Líneas

protein molecular basis are underway. * Application of innovation and ICTs (information and communication technologies) to la meadow and its exploitation for the improvement of the productive efficiency and management. Today, new technologies make possible new objectives that could hardly have been achieved years ago. We must support projects that allow the development of devices and platforms that improve management and increase profitability. As examples of this were initiatives of new projects focused on the development of different devices: virtual device of barbed wire or virtual fence; biomass, pastures and Acorn management platforms; tool for the complete collection and analysis of the information of the entire chain of production of beef for the improvement of the productive efficiency. * Focus and centralization of the meadow subsidies. Aid which can be an option for the meadow are intricate in different lines of aid, and to the manager is sometimes complicated even to differentiate to which it’s entitled. Also helps in this respect should further strengthen, and although some step has already been made, much remains to be done. As required by the Plan of Rural Development (PDR) 20142020 in Extremadura, it is intended to give greater relevance to meadow systems, and referred to some 44 million Euros in aid for the regeneration of land through planting, densification and protection, as well as the establishment of points of water, implementation and improvement of pastures and infrastructure for the management of livestock. *Working to achieve the Declaration of World Heritage for the dehesa, Spanish-Portuguese candidature presented in the Council of the Historic Heritage, and that is to develop an elaborate process to make this initiative a reality. A work group must be formed which is capable of exposing the booms of the meadow, not only from the landscape point of view, but also from the point of view of system of multiple uses, its economy and its productivity. Therefore, the possibilities offered by the dehesa require, from the European Union, support that fits the reality of these holdings. We must keep fighting in this sense, in the recognition of the identity of the dehesa as an unique ecosystem, influencing its characteristic as a livestock system, for the compatibility of direct aid with other aid, and even aid to this ecosystem.

| ACTUALIDAD |

ASAMBLEA GENERAL DE LA UAES EN MALAGA

WEB

| vino |

EL PASADO MAYO TUVO LUGAR EN TORREMOLINOS LA CELEBRACIÓN DE LA ASAMBLEA GENERAL ORDINARIA DE LA UAES, CON LA ASISTENCIA DE REPRESENTANTES DE TODAS LA ASOCIACIONES QUE LA INTEGRAN BAJO LA PRESIDENCIA DE D. PABLO MARTÍN MARTÍN.

http://sumilleres.org

C

erca de 50 sumilleres, entre presidentes y miembros de asociaciones provinciales y regionales, mantuvieron dos intensas jornadas asamblearias que propiciaron la toma de decisiones para la buena marcha del colectivo. La primera de las jornadas se iniciaba con el saludo y bienvenida del presidente de la ASM- Asociación de Sumilleres de Málaga- D. Luis Manoja, anfitrión y organizador del II Salón Nacional de Vinos Sumilleres de España, al que los invitados de la UAES asistirían una vez acabada la primera jornada de asamblea.

Tras los primeros momentos de saludo protocolarios, la intervención de D. Juan Muñoz abrió una sorprendente controversia entre los asistentes. Tras exponer una serie de acontecimientos que insinuaban la idoneidad o no de mantener a D. Agustí Torelló como miembro del Comité técnico, la votación de todos los presidentes por unanimidad zanjó definitivamente la discusión, ratificando en su cargo al desconcertado protagonista. | 37 |

Diecinueve Líneas

El tono de la asamblea fue variando en torno a otros temas expuestos de la mano de D. Sergio Castillo, que en su primer año como secretario de la UAES desarrolló una extensa relación de propuestas y sometió a debate temas de organización y funcionamiento interno, entre los que cabe destacar el lanzamiento a lo largo de este año del Carnet de la UAES para todos los miembros socios de las Asociaciones provinciales y/o regionales que la integran. El presidente de la UAES D. Pablo Martín, intervino en la segunda jornada con el resumen anual de actividades realizadas y la aprobación de cuentas, Tras su exposición,

| ACTUALIDAD | se informó a los miembros de la asamblea de la próxima organización del Concurso Oficial Mejor Sumiller de España 2015. En esta edición el campeonato se celebrará en la ciudad de León, concretamente en el León Arena, plaza de toros cubierta que además de espectáculos taurinos ha sido sede de otros eventos de gran éxito. Pendiente de cerrar en firme las fechas, si es seguro que se celebrará durante tres días en la segunda o tercera semana de octubre.

II SALÓN NACIONAL DE VINOS SUMILLERES DE ESPAÑA Coincidiendo con la celebración de la Asamblea de la UAES en Torremolinos, la Asociación de Sumilleres de Málaga (ASM) organizó el II Salón Nacional de vinos Sumilleres de España y I Salón Sumilleres Sabor a Málaga. Un espacio expositivo que contó con la participación de más de cien bodegas españolas, sobrepasando las 500 referencias de vinos. Los miembros de la UAES pudieron conocer y catar de mano de los bodegueros, vinos de toda España, prestando especial atención a los vinos andaluces. | 38 |

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD | II NATIONAL SALON OF WINE SOMMELIERS OF SPAIN

GENERAL ASSEMBLY OF THE UAES IN MALAGA Last May took place in Torremolinos the celebration of the Ordinary General Assembly of the UAES, attended by representatives of all the associations that comprise it under the chairmanship of Mr. Pablo Martín Martin. ome 50 sommeliers, including Chairmen and members of provincial and regional associations, kept two intense Assembly days which led to decision making for the smooth running of the collective. The first of the days began with the greeting and welcome from the President of the ASM - Association of sommeliers of Málaga - D. Luis Manoja, host and organizer of the 2nd National Wine Sommeliers in Spain, to which guests from the UAES attended after the first day of the Assembly Hall.

After the first moments of greeting Protocol, the intervention of D. Juan Muñoz opened a surprising controversy among the attendees. After exposing a series of events that insinuated the appropriateness or not of keeping D. Agustí Torelló as a member of the Technical Committee, the vote on all the Presidents unanimously definitely settled the discussion, ratifying in charge the confused protagonist. The tone of the Assembly was varying around other issues discussed by the hands of Mr. Sergio Castillo, who in his first year as Secretary of the UAES developed an extensive relationship of proposals and submitted to debate issues of organisation and internal operation, which include the launch this year of the Identification Card of the UAES for all Member partners of the provincial and/or regional associations that comprise it. The intervention of the President of the UAES D. Pablo Martin, with the annual summary of activities carried out and the approval of accounts, were the first points discussed. After exposure, was reported to the members of the Assembly of the next organization of the Official Competition for the Best Sommelier of Spain 2015. In this edition the championship will be held in the city of León, specifically in the León Arena, covered bullfighting place which has hosted other events of great success as well as bullfights. Pending to close the final dates, it will be held for three days in the second or third week of October. | 39 |

Diecinueve Líneas

web

S

Coinciding with the celebration of the Assembly of the UAES in Torremolinos, the Malaga Association of Sommeliers (ASM) organized the 2nd National Salon of Sommeliers in Spain and the 1st Salon sommeliers taste of Málaga. An exhibition space which counted with the participation of over a hundred Spanish wineries, surpassing the 500 different wines. The UAES members could meet and taste by the hand of the winemakers, wines from across Spain, paying special attention to Andalusia wines.

www.sumilleresmalaga.com [email protected]

ASMSumilleresMalaga

| REPORTAJE |

PEFC reúne al sector | vino |

corchero y vitivinícola extremeño

jornada sobre corcho, vino y dehesa

P

EFC y la revista 19Líneas organizaron en San Vicente de Alcántara (Badajoz), la jornada “El corcho y el vino, el sabor de la dehesa extremeña”, en la que reunieron a propietarios forestales, sumilleres, enólogos estudiantes de la Escuela de Hostelería de Extremadura y transformadores del sector corchero.

La jornada que contó con la colaboración del Cluster del Corcho de Extremadura (ASECOR) forma parte del proyecto “Cadena de valor del tapón de corcho con certificación PEFC”, que PEFC desarrolla con el apoyo de la Fundación Biodiversidad y del Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente. El evento comenzó con una demostración de saca de corcho en la finca El Hito ubicada en Aliseda (Cáceres), propiedad de Orlando Santos. La finca consta de 1.600 hectáreas de las que se extraen 21.000 quintales de corcho en cada saca. La visita continuó por varias de las fábricas transformadoras de San Vicente de Alcántara (Badajoz): Extracor, Ramírez Galano, S.L y DIAM, donde se pudo observar las distintas etapas en el proceso de fabricación del tapón de corcho. Posteriormente tuvo lugar la mesa de diálogo “Valores y Sabores de la dehesa extremeña”, que fue inaugurada por el Alcalde de San Vicente de Alcántara, Andrés Hernáiz de Sixte. El Alcalde hizo alusión a la tradición corchera de la localidad extremeña y explicó que allí se concentra el 90% de la industria corchera de España, principalmente fabricando corcho en plancha. Añadió que desde el Ayuntamiento apuestan por la calidad del corcho y la gestión sostenible de la dehesa a través de sellos de calidad y certificaciones como PEFC. Esperanza Carrillo, responsable de RSE y nuevos mercados de PEFC España, presentó a los asistentes el trabajo que la organización está desarrollando para divulgar el uso de tapón de corcho y las garantías de origen sostenible que | 40 |

ofrece el sello PEFC en este producto. Por su parte, Lourdes Sánchez-Arjona Valls, Directora de 19Líneas presentó la segunda edición de la Carta de Corchos y la campaña “En los restaurantes, también Carta de Corchos”, en la que PEFC colabora promocionando el tapón de corcho entre sumilleres, restaurantes y consumidores. Según Sánchez-Arjona “El colectivo de los sumilleres es muy importante para comunicar al consumidor final la importancia del corcho. El principal objetivo de este proyecto es que los sumilleres aprendan y puedan transmitir su conocimiento acerca del corcho a los consumidores”. Vicente Rodríguez, Presidente de ASECOR, apuntó la importancia del corcho como materia de debate en Europa ya que es un producto estratégico, e hizo una petición expresa para que en las botellas de vino se indique el tipo de tapón que utilizan. Por último, Sergio del Castillo, Presidente de Absumex (Asociación de Barmen y Sumilleres de Extremadura), agradeció la visita y jornada ya que “es una gran oportunidad para que podamos transmitir al consumidor final todo lo que hay detrás de un tapón de corcho”. Asimismo, anunció que incluirá en el próximo campeonato de sumillería que se celebrará en Extremadura, una prueba para identificar los tapones de corcho. En el almuerzo que siguió a la jornada se cataron vinos de la D.O Ribera del Guadiana aportados por la empresa Vinos Hormigo.

Diecinueve Líneas

| REPORTAJE |

Sobre el proyecto El proyecto “Cadena de valor del tapón de corcho con certificación PEFC” pretende concienciar a la sociedad en general, y al consumidor en particular, sobre la importancia ambiental, económica y social del ecosistema que hay tras un gesto simple y cotidiano como descorchar una botella de vino. PEFC España viene promocionando desde hace años la dehesa y el monte mediterráneo como ecosistemas generadores de riqueza y paradigmas de biodiversidad, con un importante patrimonio social, cultural y etnológico, y destacando las ventajas de la Certificación Forestal PEFC para lograr la sostenibilidad de estos ecosistemas y sus productos. Asimismo, a través del proyecto se pretende fomentar el consumo responsable a partir de un mayor conocimiento y sensibilización sobre la trazabilidad y sostenibilidad del corcho, al objeto de concienciar a bodegas, enólogos, sumilleres y consumidores sobre su capacidad de contribuir a la preservación del medio ambiente y al desarrollo de las poblaciones locales. Para ello, se desarrollarán dos tipos de acciones: valorización y certificación del ecosistema de la dehesa, y comercialización del tapón de corcho como producto sostenible certificado y como cierre idóneo para los vinos. Se ejecutará hasta el 31 de enero de 2016 en las regiones donde se localiza la dehesa y el monte alcornocal (Andalucía, Extremadura, Cataluña, Castilla y León) y en otras que cuentan con un importante sector vinícola (Aragón, Galicia y País Vasco).

www.pefc.es PEFC España C/ Viriato, 20 - 3ºC - 28010 Madrid Tel: +34 91 591 00 88 Fax: +34 91 591 00 87 E-mail: [email protected]

| 41 |

Diecinueve Líneas

| REPORTAJE |

PEFC brings together

the Extremadura winegrowing and Cork sectors

a Conference on Cork, wine and dehesa

| 42 |

Diecinueve Líneas

P

| REPORTAJE | EFC and the magazine 19Líneas organized in San Vicente de Alcántara (Badajoz), the Conference “Cork and wine, the taste of the Extremadura Dehesa”, which gathered forestry owners, sommeliers, oenologists students from the Escuela de Hostelería de Extremadura and processers of the cork sector.

and the congress, as “it’s a great opportunity so that we can transmit the final consumer everything behind a cork stopper”. He also announced that he will include in the next Sommelier Championship which will take place in Extremadura, a test to identify the cork stoppers.

The congress, that counted with the collaboration of the Cluster of the Cork of Extremadura (ASECOR), is part of the project “Value chain of the PEFC certified Cork stopper”, that PEFC develops with the support of the Fundación Biodiversidad and the Ministry of Agriculture, Food and Environment.

At the luncheon that followed the congress were tasted wines from D.O. Ribera del Guadiana contributed by the company Vinos Hormigo.

The event began with a demonstration of extraction of Cork in the estate “El Hito” located in Aliseda (Cáceres), owned by Orlando Santos. The estate consists of 1,600 hectares of which 21,000 quintals of Cork are extracted in each take. The visit continued by several of the processing factories in San Vicente de Alcántara (Badajoz): Extracor, Ramirez Galano, S.L, and DIAM, where the different stages in the process of manufacture of the Cork stopper could be seen. Subsequently took place the roundtable dialogue “Values and tastes of the Extremadura Dehesa”, which was opened by the Mayor of San Vicente de Alcántara, Andres Hernaiz de Sixte. The Mayor alluded to the Cork tradition of the town and explained that 90% of the Cork industry of Spain, is concentrated there, mainly manufacturing Cork plate. He added that the City Council opt for the quality of Cork and the sustainable management of the meadow through quality seals and certifications such as PEFC. Esperanza Carrillo, responsible for RSE and new markets of PEFC Spain, presented to attendees the work being developed by the Organization to report the use of Cork and guarantees of sustainable source that offers the PEFC label on this product. Moreover, Lourdes Sánchez-Arjona Valls, Director of 19Líneas presented the second edition of the Cork List and the campaign “In the restaurants, also Cork list”, where PEFC collaborates promoting the cork stopper among sommeliers, restaurants and consumers. According to Sánchez-Arjona “the Group of sommeliers is very important to communicate to consumers the importance of Cork. The main objective of this project is for the Sommeliers to learn and transmit their knowledge about Cork to consumers. Vicente Rodríguez, President of ASECOR, stressed the importance of the Cork as a matter of debate in Europe since it is a strategic product, and made an express request for wine bottles to indicate the type of plug used. Finally, Sergio del Castillo, President of Absumex (Association of Barmen and Sommelier of Extremadura), thanked the visit

| 43 |

About de project The project “Value chain of the PEFC certified Cork stopper” aims to raise awareness to society in general, and the consumer in particular on the environmental, economic and social importance of the ecosystem that is behind a simple and everyday gesture as uncorking a bottle of wine. PEFC Spain has been promoting for years the dehesa and the Mediterranean mounts as ecosystems generators of wealth and paradigms of biodiversity, with an important social, cultural and ethnological heritage, and stressing the benefits of PEFC forest certification to ensure the sustainability of these ecosystems and their products. Also, the project seeks to promote responsible consumption from increased knowledge and awareness about traceability and sustainability of the Cork, in order to aware wineries, winemakers, sommeliers and consumers about their ability to contribute to the preservation of the environment and the development of local populations. To do this, there will be two types of actions: evaluation and certification of the ecosystem of the dehesa, and marketing of the Cork stopper as certified sustainable product and as an ideal closure for wines. It will run until January 31, 2016, in regions where the dehesa and Cork oak mount are located (Andalusia, Extremadura, Catalonia, Castilla y León) and others that have an important wine-growing sector (Aragón, Galicia and Basque country).

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD |

El tapón de corcho,

| vino |

método de cierre preferido por consumidores de todo el mundo

L

a relación que une al corcho y el vino comenzó en el antiguo Egipto y se mantiene intacta en la actualidad, siendo el tapón de corcho la elección preferida del consumidor en el tapamiento de vinos y espumosos. De hecho, así lo han demostrado distintos estudios de mercado independientes realizados en 8 países de Europa, América y Asia, que de forma unánime han posicionado el corcho como la mejor elección para el tapamiento de caldos.

Los principales motivos apuntados por la gran mayoría de encuestados son el carácter natural y reciclable del corcho, así como su contribución a la conservación y evolución de vinos y cavas. Se confirma, de este modo, el conocimiento que el consumidor global tiene del corcho como material e industria. Desde la iniciativa CORK, nos mostramos muy satisfechos, puesto que estos resultados son buena muestra de la importancia y éxito que tienen campañas como “El corcho preserva lo bueno”. La labor informativa que CORK está llevando a cabo con ésta campaña, juntamente con otras acciones que se están realizando a nivel internacional, han permitido acercar el corcho al consumidor y dar a conocer el valor añadido que aporta a la sociedad mediterránea en ámbitos clave como la economía, el medio ambiente, la gastronomía o la cultura.

| 44 |

Diecinueve Líneas

Entre las principales conclusiones extraídas de los diferentes mercados sometidos a análisis, destaca la fuerte vinculación que los encuestados establecen entre el vino y el tapón de corcho, siendo éste percibido como garantía e indicador de la calidad del caldo que contiene. El factor ambiental despunta también como elemento decisivo en favor del tapón de corcho, ya que puede presumir de ser el único cierre del mercado 100% sostenible y respetuoso con el medio ambiente desde su extracción hasta su fabricación. Los consumidores, cada vez más concienciados con la preservación del entorno natural, valoran muy positivamente el carácter sostenible y las credenciales ambientales del tapamiento de corcho, dado que se trata de un material orgánico, renovable y biodegradable. Los datos obtenidos entre la población española son especialmente reveladores, puesto que el 92% de los más de 1.200 entrevistados ha mostrado una clara predilección por el tapón de corcho como el mejor sistema de cierre para vinos y espumosos. Asimismo, los resultados señalan que el 86% de los españoles considera que el tapón de corcho preserva mejor las propiedades del vino y del cava que un tapón alternativo, como el plástico o la rosca. Así pues, el consumidor español apuesta en firme por el tapón de corcho, avalando así su importancia en la evolución del vino. Cabe hacer especial énfasis en la contribución del tapón de corcho en el enriquecimiento del perfil organoléptico del caldo, siendo el único tapamiento que posibilita la evolución y maduración del vino y el cava. En cuanto a los hábitos de consumo, destaca la relevancia que adquiere el tipo de cierre a la hora de seleccionar una botella de vino o cava. De hecho, el 78% de los encuestados confirman que les gustaría que el etiquetado incluyera referencia al método empleado para taparlo, aspecto que en la actualidad es difícil de identificar en el momento de compra.

| ACTUALIDAD | En Francia, y tal y como indica la Federación Francesa del Corcho (FFL), el corcho es el método de cierre líder, con una cuota de mercado de casi el 75%, que se traduce en una producción anual de 2.560.000.000 tapones. El público francés comparte opinión con el español y un 66% de los encuestados afirma que les gustaría que las botellas incluyeran referencia sobre el material que las tapa. El motivo es que, de este modo, podrían elegir corcho en el momento de la compra, evitando la decepción por destapar una botella con silicona o rosca ante invitados importantes. Los consumidores italianos, por su parte, hacen especial hincapié en el valor añadido que el corcho aporta al vino, además de su función de asegurar y proteger la calidad del caldo. Esta percepción es especialmente notable entre el consumidor más senior, de entre 45 y 54 años. Aun así, el sector joven no duda en afirmar que descorchar y oler el corcho aumenta la experiencia e intensifica el placer del consumo del vino. Finalmente, la sostenibilidad y la tradición también juegan un importante papel en la percepción positiva del tapón de corcho. En cuanto al conocimiento del producto, influye la percepción positiva que los españoles tienen sobre el tapón de corcho. Un 27% de los encuestados destaca que es un cierre natural, el 26% lo asocia con la cultura del país, el 14% remarca que es reciclable y un 13% destaca sus ventajas. A nivel europeo, el corcho también mantiene el posicionamiento de tapamiento líder, siendo la elección preferida por el 93% de los alemanes1, el 75% de los franceses2 y el 80% de los italianos3. En el caso concreto de Alemania, el hecho de que el vino venga tapado con corcho se plantea como factor determinante y a favor en la decisión de compra. Otro dato interesante es que los vinos y espumosos con tapón de corcho son percibidos como los más adecuados para todas las ocasiones, vinculando, una vez más, vino y tapón de corcho como elementos indispensables para un caldo de calidad. 1

En definitiva, todos los estudios apuntan en la misma dirección. Los consumidores del mundo, procedentes no sólo de Europa, sino también de países como EUA, China o Australia, eligen y valoran el tapón de corcho. A esta preferencia hay que sumarle el hecho de que el tapón de corcho es también la opción preferida por más del 70% de los productores de todo el mundo y utilizado para tapar más de 12.000 millones de botellas cada año. Las cualidades únicas del tapón de corcho lo sitúan como el único tapamiento capaz de proporcionar un cierre perfecto, gracias a la adaptación perfecta al cuello de la botella, elasticidad, compresibilidad y a la porosidad que posibilita la microxigenación del vino. De este modo, el tapón de corcho se establece como el tapamiento por excelencia para vinos y espumosos.

Estudio efectuado por TragonCorporation, Illinois, sobre 1.550 consumidores de vino y espumosos, divididos en 35% hombres y 65% mujeres.

Estudio realizado sobre una muestra de 1.010 franceses en Febrero de 2014 por el Instituto OpinionWay especialista en análisis de mercado y estadística establecido en París, Francia.

2

3

Estudio sobre consumidores italianos de entre 18 y 65 años desarrollado por Astraricerche, consultoría de Milán, especialista en sondeos, encuestas y estudios

de mercado.

The Cork stopper, closing method preferred by consumers around the world

T

he major reasons given by the vast majority of respondents are the natural and recyclable nature of Cork, as well as its contribution to the preservation and evolution of wines and cavas. It is confirmed, in this way, the global consumer knowledge of Cork as a material and industry. From the CORK initiative, we are very satisfied, since these results are a good sample of the importance and success that have campaigns as “Cork preserves the good”. The reporting work that CORK is carrying out with this campaign, together with other actions at international level, have allowed Cork to reach the consumer and to publicize the added value that contributes to the Mediterranean society on key areas like the economy, the environment, food or culture.

Among the main conclusions drawn from the different markets subject to analysis, stresses the strong link that the respondents established between the wine and the Cork stopper, being perceived as warranty and indicator of the quality of the wine that contains. The environmental factor is also as critical for the Cork stopper, since it can boast of being the only market closing 100% sustainable and eco-friendly from extraction until their manufacture. Consumers, increasingly aware with the preservation of the natural environment, value very positively the sustainability and environmental Cork plugging credentials, given that it’s an organic, renewable and biodegradable material. The data obtained among the Spanish population are especially revealing, since 92 percent of the more than 1,200 interviewees has

| 45 |

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD | it with the culture of the country, 14% stresses that it is recyclable and 13% highlights its advantages. At European level, the Cork also maintains the positioning of plugging leader, being the choice preferred by 93% of the Gemans1, 75% of the French2 and 80% of the Italians3. In the case of Germany, the fact that the wine comes covered with Cork arises as a determining factor and favour in the purchase decision. Another interesting fact is that the wines and sparkling wines with Cork stopper are perceived as the most suitable for all occasions, linking, once again, wine and Cork stopper as essential elements for a quality stock. In France, and as the French Federation of Cork (FFL) indicates, the Cork is the leading closing method, with a market share of almost 75%, which translates into an annual production of 2,560,000,000 plugs. The French public shared the view with the Spanish and 66% of the respondents said that they would like that bottles include reference about the material that covers them. The reason is that, in this way, one could choose Cork at the time of the purchase, avoiding the disappointment by uncovering a bottle with silicone or thread in front of important guests. Italian consumers, on the other hand, make special emphasis on the value added that Cork gives to wine, apart from its function of ensuring and protecting the quality of the broth. This perception is especially remarkable among more senior consumers, aged between 45 and 54 years. Even so, the young sector does not hesitate to assert that uncork and smell the Cork increase experience and intensifies the pleasure of wine consumption. Finally, sustainability and tradition also play an important role in the positive perception of the Cork stopper.

shown a clear predilection for the Cork stopper as the best system of closure for wines and sparkling wines. In addition, the results indicate that 86% of Spaniards consider that the Cork stopper better preserves the properties of the wine and cava to an alternative, such as plastic or thread plug. So, the Spanish consumer opts firmly for the Cork stopper, thus attesting to its importance in the evolution of the wine. We can make special emphasis on the contribution of the Cork stopper in the enrichment of the organoleptic profile of the wine, being the only plugging that allows the evolution and maturation of wine and cava. In terms of consumer habits, it highlights the importance that acquires the closure type when selecting a bottle of wine and cava. In fact, 78% of the respondents confirmed that they would like that the labelling should include reference to the method used to cover it, what today is difficult to identify at the time of purchase. In terms of product knowledge, influences the positive perception that Spaniards have on the Cork stopper. 27% of respondents stresses that it is a natural closure, 26% associated

| 46 |

Ultimately, all studies point in the same direction. Consumers in the world, coming not only from Europe, but also from countries such as USA, China or Australia, choose and value the Cork stopper. This preference must be added to the fact that the Cork stopper is also the option preferred by more than 70% of producers from around the world and used to cover more than 12,000 million bottles each year. The unique qualities of the Cork stopper placed it as the only plugging capable of providing perfect closing, thanks to the perfect adaptation to the neck of the bottle, elasticity and compressibility and porosity which allows the oxygenation of wine. Thus, the Cork stopper is established as the plugging par excellence for wines and sparkling wines.

Study conducted by TragonCorporation, Illinois, about 1,550 consumers of wine and sparkling wine, divided into 35% men and 65% women.

1

2 Study conducted on a sample of 1,010 French in February of 2014 by the OpinionWay Institute, specialist in analysis of statistic and market established in Paris, France.

Study on Italian consumers aged between 18 and 65 years, developed by Astraricerche, consultancy of Milan, specializing in surveys, polls and market research.

3

Diecinueve Líneas

| ¿QUÉ PIENSA? |

J

¿Cómo valora la situación actual de los vinos en los países tradicionalmente vitivinícolas como España y Francia? La situación mundial de la producción de vino tiene varias caras; si globalmente podemos decir que las estadísticas parecen muy favorables con un crecimiento de la demanda de vino a nivel mundial y desarrollo de nuevos mercados gracias al aumento del consumo individual como en América del norte y en Asia, aparecen cada días nuevas dificultades en relación con altos niveles de competición y con consecuencias negativas sobre los precios y la rentabilidad del negocio de los productores. Al mismo tiempo, el consumo en los países históricos de producción de vino sigue disminuyendo provocando la necesidad de exportar a esos nuevos países con consumo emergente aumentando el fenómeno de competición comercial en los mercados. La industria del vino goza de unas perspectivas excitantes pero con la necesidad de adaptarse rápidamente a la nueva configuración de un mercado cada día más globalizado y competitivo…

| vino |

unto a Dominique Labadie crearon Excell, un laboratorio que ha llegado a ser ineludible en las especialidades de análisis y de consejos para los profesionales de los vinos, industria agroalimentaria y construcción de edificios sensibles, como bodegas, naves de barricas, etc. En España ha prestado sus servicios a grupos tan importantes como CVNE o Vega Sicilia.

PASCAL

CHATONNET

Enólogo

19LINEAS entrevista al prestigioso enólogo francés Pascal Chatonnet, consejero de la firma Excell | 47 |

Diecinueve Líneas

| ¿QUÉ PIENSA? | Usted es el creador del laboratorio Excell junto con la Dra. Dominique Labadie , se le considera un prestigioso investigador y enólogo a nivel mundial y además cuenta con una gran experiencia en asesoramiento internacional a bodegas, Cuál es la colaboración de Excell con el sector del corcho? Excell nació en 1992 en su primera etapa con un enfoque en temas de embotellamiento y de calidad de los obturadores y especialmente de los tapones de corcho. De 1992 a 1993 hemos desarrollado nuevas técnicas de control para conocer mejor las propiedades físicas & mecánicas del corcho y las propiedad hidrofóbicas del material y de los tratamientos de superficie usados por la industria en esa época con tecnologías de investigación bastante innovadoras. Desde 1994 hemos empezado a desarrollar nuevas técnicas de investigación para determinar el origen de los malos olores de carácter “acorchado” en los vinos identificando en realidad varias fuentes de polución del vino en el ambiente de las bodegas a nivel internacional y no solamente como fuente el corcho. Ahora hemos aumentado la capacidad de nuestros laboratorios en Francia como en España y Chile para analizar cualquier tipo de contaminante volátil y odorante capaz de afectar negativamente a las caracterices organolépticas de los vinos y destilados. Al mismo tiempo, seguimos colaborando con varios programas de I&D privados o públicos, locales o internacionales, para desarrollar nuevas tecnologías de producción con el objetivo de aumentar la calidad de los tapones de corcho y especialmente de reducir los riesgos relacionados de evolución negativa de los vinos embotellados. Trabajamos al mismo tiempo como asesor técnico de varias empresas fabricando o usando obturadores pero no solamente tapones de corcho.

“ La industria del vino sigue entonces con perspectivas excitantes pero con la necesidad de adaptarse rápidamente a las nuevas configuraciones de un mercado cada día más globalizado y competitivo” No pienso que seamos todavía capaces de decir eso. Ganar la batalla no es lo más importante, ganar la guerra sigue nuestro objetivo! Lo seguimientos respecto al control de calidad de los vinos embotellados demuestran claramente que la situación de contaminación de los productos acabos por el TCA provenientes de los tapones de corcho ha disminuido fuertemente en los 10 últimos años. Es muy positivo. Todavía, el riesgo no ha desaparecido totalmente… En realidad, podemos decir que los lotes de tapones con alta frecuencia de contaminación y por altos niveles de TCA extraíble no existen más. Pero al mismo tiempo, las mismas estadísticas muestran que parece existir un nivel de contaminación todavía preocupante, alrededor de 0,5-1,5% según los tipos de tapones, y no parece capaz de bajar mucho más hasta ahora…Los cambios en los protocoles de producción y de control de calidad produjeron un aumento fatal de la calidad. A día de hoy la posibilidad de reducir más este nivel de riesgo esta complicado. Todos los tapones no pueden ser, por el momento, descontaminados con procesos industriales eficientes pero eso puede cambiar en el futuro. Además, sabemos que los protocolos de control de calidad usando el concepto de “TCA extraíble” sirvieron mucho a la industria, pero ahora pienso personalmente que hemos llegado a un techo. Esa tecnología no puede eliminar a 100% el riesgo, garantizando que cada tapón no tiene potencial de contaminación y que cada tapón sea capaz de garantir la ausencia de migración de contaminación a largos plazos (> 5 años de envejecimiento) para los vinos de alta calidad y entonces de guarda larga. Trabajamos actualmente en EXCELL sobre esta temática.

El sector del corcho y su industria gracias a los grandes esfuerzos realizados en estos últimos años en su lucha contra el TCA para garantizar la conservación y calidad del vino ha conseguido descontaminar los corchos casi al 100% de TCA, y lo que antes era un problema ahora es un riesgo controlado, ¿piensa que se ha ganado la batalla?

| 48 |

Diecinueve Líneas

| ¿QUÉ PIENSA? | ¿Considera que es recomendable para los enólogos conocer la trazabilidad al 100% del tapón de corcho que se inicia como sabemos con la saca del alcornoque? A los enólogos en particular no, pero se entiende fácilmente que para manejar globalmente la calidad eso debe empezar al pie del alcornoque y que la trazabilidad puede ser útil a los corcheros para entender más de las fuentes de la calidad y de los defectos de su materia prima.

DATOS

Está usted de acuerdo con las últimas estadísticas a nivel mundial que los grandes vinos y champanes se deben tapar irremplazablemente con tapón de corcho? Hemos vistos en los diez o quince últimos años cambios fuertes en el uso de tapones alternativos. Eso se puede explicar por dos razones, la primera es la debilidad de la industria corchera a reaccionar de manera seria y eficiente a todos los reclamos de los productores de vino durante más de 20 años; la segunda es la presión fuerte de la gran distribución en algunos países para eliminar los riesgos de desviaciones organolépticas usando tapones sintéticos o tapa rosca que fueron anunciados con la solución a todas la problemas hace 10 años... El remedio fue peor que la enfermedad, y ahora asistimos a nuevos cambios. Gracias a los esfuerzos de la industria corchera y al aumento del conocimiento de los parámetros que manejan la buena o mala evolución de los vinos en botella del lado de los productores de vinos, especialmente los parámetros que influyen sobre los temas de oxido-reducción, vemos una vuelta fuerte del uso del corcho natural y técnico para tapar los vinos de alta y muy alta gama. Además, a los parámetros técnicos se agregan parámetros marketing tomando en cuenta que los consumidores de estos tipos de vinos son muy aficionados al corcho, un material natural que participa positivamente a la mitología del vino y que asocian a calidad del vino.

www.labexcell.com Laboratorios Excell Ibérica S.L. Polígono La Portalada II C/ Planillo, Nº 12, pabellón 26006 Logroño – La Rioja Telefono: +34 941 445106 Fax : +34 941 445157 [email protected]

| 49 |

Diecinueve Líneas

PASCAL CHATONNET Oenologist 19LINEAS interview with the prestigious French oenologist Pascal Chatonnet, Adviser of the firm Excell.

T

ogether with Dominique Labadie he created Excell, a laboratory that has become unavoidable in the fields of analysis and advice for professionals of wine, food industry and sensitive buildings, such as wineries, barrels warehouses, etc.). In Spain has provided its services to such important groups as CVNE or Vega Sicilia.

How do you rate the current situation of the wines in countries traditionally winemaking such as Spain and France? The global situation of the production of wine has several faces; if globally, we can say that the static seem very favourable with growth of demand in wine at the global level and development of new markets due to the increase in individual consumption, as in North America and Asia, each day there are new difficulties in relation to high levels of competition and negative effects on prices and the profitability of the business of the producers. At this same time, the consumption in the historic wine-producing countries continues to dwindle causing the need to export into those new countries with emerging consumption. The wine industry then continues with exciting prospects, but with the need to adapt quickly to the new configurations of a market each day more globalized and competitive.

bic properties of the material and the surface treatments used by the industry at that time using technologies of research quite innovative. Since 1994, we have begun to develop new techniques of investigation to determine the source of bad odours to the origin of the “corked” character of the wines identifying actually several sources of pollution in the environment of the wineries at international level and not only supplied by cork. We have now increased the capacity of our laboratories both in France as in Spain and Chile to analyze any type of contaminant volatile and odorant capable of adversely affecting the organoleptic characteristics of the wines and distilled spirits. At the same time, we are still working on several programs of R&D private or public, local or international to develop new production technologies with the aim of increasing the quality of the cork caps and especially to reduce the related risks of negative evolution of bottled wine. We work at the same time as technical advisor for several companies manufacturing or using shutters but not only cork stoppers.

You are the creator of the Excell laboratory together with Dr. Dominique Labadie, you are considered a prestigious oenologist and researcher at the global level and also have an extensive experience in international counselling at wineries, what is the collaboration of Excel with the cork sector? Excell was born in 1992, the first stage focused on the areas of bottling and quality shutters and especially the cork stoppers. From 1992 to 1993 we developed new techniques of controls to understand more of the physical and mechanical properties of Cork and the hydropho| 50 |

Diecinueve Líneas

| ¿QUÉ PIENSA? |

“ The wine industry then continues with exciting prospects, but with the need to adapt quickly to the new configurations of a market each day more globalized and competitive ”

the sector of cork and its industry, thanks to the great efforts made in recent years in its fight against the TCA to ensure the conservation and quality of wine, has managed to decontaminate corks almost to 100% of TCA, and what once was a problem now is a controlled risk, do you think that the battle has been won? I do not think that we are yet able to say that. To win the battle is not the most important thing, winning the war is our goal! The endorsement of the bottled wine quality control monitoring clearly demonstrate that the situation of contamination of products just by the TCA in provenance of cork stoppers has strongly declined in the last 10 years. It is very good. Still, the risk has not disappeared completely... In fact, we can say that lots of plugs with high frequency of contamination and by high levels of TCA removable no longer exist. But at the same time, the same statistics show that there seems to be a floor of pollution still worrying, about 0,5 - 1,5% depending on the types of plugs, which does not seem to be able to get much lower so far... Changes in production protocols and quality control produced an increase in quality. But today the possibility to further reduce this risk level is quite complicated. All plugs cannot be, for the moment, decontaminated with efficient industrial processes, but that may change in the future. In addition, we know that protocols of quality control using the concept of “Removable TCA” served the industry much, but now I think personally that we have reached a ceiling. That technology cannot serve more to the next stage, I mean eliminate the risk to 100%, ensuring that each plug has no potential contamination and that each cap is able to guarantee the absence of migration of pollution in the long term (> 5 years of aging) for high-quality wines and long guard. We currently work in EXCELL on this subject.

explained by two reasons, the first is the weakness of the cork industry to react in a serious and efficient manner to all wine producers claims for more than 20 years; the second is the strong pressure from the large distribution in some countries to eliminate the risks of organoleptic deviations using synthetic Stoppers or threads caps that were announced as the solution to all the problems 10 years ago... The remedy was often worse than the disease, and now we are witnessing new changes. Thanks to the efforts of the cork industry and more understandings of the parameters that handle the good or bad evolution of the wine in the bottle on the side of the producers of wines, especially the parameters that influence on the oxide-reduction issues, we see again a strong use of natural and technical Cork to cover the high and very high quality wines. In addition, to the technical parameters are added marketing parameters taking into account that consumers of these types of wines are very fond of Cork, a natural material that positively participates to the mythology of the wine and they associate with quality wine. Do you consider that it is advisable for oenologists to know the 100% of the traceability of the cork stopper which begins, as we know, with the uncorking of the Cork Oak? Not for oenologists in particular, but is easily understood that to globally manage the quality it must start at the Cork Oak and that traceability may be useful to the producers to understand more about the sources of quality and defects of its raw material.

Do you agree with the latest statistics around the world that great wines and champagnes should duly be covered with Cork stopper? We have seen in the last ten or fifteen years strong changes in the use of alternative plugs. That can be | 51 |

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD |

VINEXPO 2015 BURDEOS

E

| vino |

n cada edición de « Vinexpo Bordeaux », Pascal CHATONNET, bodeguero en Burdeos y enólogo de prestigio internacional, organiza en el « Château Haut-Chaigneau », en Néan (denominación « Lalande de Pomerol ») un evento ya bien conocido entre los «winemakers » del mundo entero. La sexta edición del « Pascal CHATONNET Winemaker’s Encounter » ha reunido el domingo 14 de junio más de 200 invitados, fieles a esta cita imprescindible: Seguin Moreau, Bourrassé, Ramondin, Laffort, Vinolok, Excell, Vinebridge, Original Process y por supuesto los “Vignobles Chatonnet.” En el programa: degustación de vinos, exposición de pinturas de Elka LEONARD en la bodega, degustación de ostras de la zona de Arcachon, buffet de verano de sorpresa y cena en el parque, animación musical brasileña y fuegos artificiales…

| ACTUALIDAD |

VINEXPO 2015 BURDEOS

I

n each edition of «Vinexpo Bordeaux», Pascal CHATONNET, winemaker in Bordeaux and internationally renowned oenologist, organizes in the «Château Haut-Chaigneau», in Nean (denomination «Lalande de Pomerol») a well-known event among the winemakers around the world.

The sixth edition of the «Pascal CHATONNET Winemaker Encounter» has

gathered on Sunday 14th June more than 200 guests, faithful to this imperative appointment: Seguin Moreau, Bourrasse, Ramondín, Laffort, Vinolok, Excel, Vinebridge, Original Process and of course the “Vignobles Chatonnet.” In the program: wine tasting, exhibition of paintings by Elka LEONARD in the winery, tasting of oysters of the area of Arcachon, surprise summer buffet and dinner in the Park, Brazilian musical entertainment and Fireworks...

| ACTUALIDAD |

VINEXPO 2015

| vino |

BURDEOS

El corcho presente en el salón Vinexpo, en su edición número 18.

Los profesionales del corcho han participado a través de cuatro eventos, con el objetivo de demostrar sus prestaciones en el mundo de taponado. Vinexpo creó por primera vez, tres áreas de degustación de carácter gratuito: dos para explorar las nuevas tendencias para el vino rosado y los vinos espumosos y una tercera dedicada a los vinos dulces que fueron decoradas con corcho y con la información desarrollada por la campaña de comunicación INTERCORK mensajes como “El corcho es sinónimo de calidad de un vino, los franceses prefieren el corcho o corcho es un producto natural y ecológico” estaban presentes en todo el espacio. También se organizo un taller sobre los defectos del vino, liderado por el enólogo Pascal Chatonnet , en este taller el presidente de APCOR, João Rui Ferreira, presentó los datos sobre las preferencias de los consumidores, señalando que “el 83% de los franceses prefieren el corcho para tapar el vino, ya que consideran que el corcho aporta valor a Vino. “ Además , el corcho estuvo representado en un stand llamado “Liège Experience” (Experiencia del corcho) con animaciones interactivas, en un marco pedagógico e innovación. Conocer la riqueza de sector del corcho era más fácil gracias a la ayuda de tabletas, con testimonios de importantes figuras del mundo del vino, infografías o animaciones en tres dimensiones.

Cork present in the Vinexpo Salon, at its 18th edition Cork professionals have participated through four events, with the aim of demonstrating their performance in the world of corking. Vinexpo created for the first time, three areas of free tasting: two to explore new trends for the rosé and sparkling wines and a third dedicated to sweet wines that were decorated with Cork and with the information developed by INTERCORK media campaign. Messages like “Cork is synonymous with quality of a

wine”, “The French prefer cork”, or “Cork is a natural and ecologic product” were present throughout the space. There was also a workshop on wine defects, led by the oenologist Pascal Chatonnet, in this workshop the President of APCOR, João Rui Ferreira, presented data on the preferences of consumers, pointing out that “83% of the French prefer Cork to plug the wine, since they consider that the Cork adds value to wine.” In addition, Cork was represented on a stand called “Liege Experience” (Cork experience) with interactive animations, in a pedagogic framework and innovation. To learn about the richness of the Cork sector was easier with the help of tablets, with testimonies of important people in the world of wine, computer graphics or animations in three dimensions.

| 54 |

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD |

LAS VICTORIAS DEL CORCHO Vinexpo fue también el escenario de la entrega de los premios del concurso “Les Victoires du Liège” - evento desarrollado por la Federación Francesa del Corcho con el apoyo de APCOR, y la revista Rayón Boissons, cuyo objetivo es premiar cada año las iniciativas innovadoras en las secciones de vino de los grandes supermercados de Francia. Seis Victorias se han repartido a diferentes iniciativas relacionadas con los campos del marketing, merchandising, comunicación multicanal o la valorización de marcas, además de un premio especial del jurado, el premio Corcho de Oro o el premio de desarrollo sostenible. Entre los ganadores de la última edición destacan : Daniel Travini con el premio especial del jurado. Travini es dueño del Intermarché de Cognac además de un bodeguero de fama. Gracias a la organización de eventos ha sabido dinamizar la venta de vinos de su empresa. Los supermercados Lidl con el premio Corcho de Oro, por sus mejoras en ventas de vinos de calidad. Fueron premiados además: Auchan, Match, Casino y Carrefour.

THE VICTORIES OF CORK Vinexpo was also the scene of the awards of the competition “Les Victoires du Liège” (The Victories of Cork) - event developed by the French Federation of Cork with the support of APCOR, and the magazine Rayon Boissons, which aims to reward the innovative initiatives in the wine sections of the big supermarkets in France each year. Six victories have been handed out to different initiatives related to the fields of marketing, merchandising, multichannel communication, or the value of brands, as well as a special prize of the jury, the prize Gold Cork or sustainable development award. Among the winners of the last edition can be stressed: Daniel Travini with the special prize of the jury. Travini owns the Intermarché de Cognac and a winemaker of fame. Thanks to the organization of events, he has managed to boost the sale of wines from his company. Lidl supermarkets with the prize Gold Cork, by their improvements in sales of quality wines. Also were awarded Auchan, Match, Casino, and Carrefour.

| 55 |

Diecinueve Líneas

| vino |

| ¿QUE PIENSA? |

MIKEL CEBERIO

Sumiller y profesional del vino y la gastronomía. Presidente de la Asociacion de Sumilleres de Navarra y formador en catas de vino.

¿

Cómo definiría la Asociación de Sumilleres de Navarra? Colectivo de profesionales de cualquier trabajo relacionado con la hostelería, que se unen para captar y compartir el máximo de información referente a las funciones de la sumillería, así como visitas, charlas, concursos, eventos, etc. Esta asociación Navarra pone mucho hincapié en transmitir y hacer llegar al mayor número de profesionales, la mayor información y la sensibilidad y el buen servicio, principalmente del vino.

Que actividades y proyectos destacaría en este año? Hemos visitado Denominaciones de Origen lejanas y muy interesantes como por ejemplo la última visita de varios días a la Ribeira Sacra. Hemos visitado bodegas, participado en concursos, etc., pero este año, y por primera vez, vamos a visitar la dehesa para aprender cosas del mundo del corcho y el alcornoque, y tenemos mucha ilusión. Cuál sería la definición correcta de un buen sumiller? Está bien valorada la profesión de sumiller? El sumiller debe estar en constante aprendizaje para ofrecer de manera resumida y concreta la información que desee el cliente. Para mí es muy importante que además | 56 |

Diecinueve Líneas

| ¿QUE PIENSA? |

“desde nuestra asociación promocionamos el corcho, y no defendemos otros tapones que están en el mercado, silicona, rosca, etc.” de esto sea amable y humilde. El sumiller tiene que tener muy claro que el cliente le “regala” su tiempo y ese tiempo lo tiene que convertir en ocio para el cliente. Con la situación económica que vivimos, la profesión de sumiller está un poco mezclada con la de camarero u otras funciones con lo que es un poco confusa, está bien valorada sólo en lugares de alto nivel.

web

En estos últimos años a través de acuerdos de colaboración el sector corchero ha encontrado un “aliado” perfecto para promocionar el tapón de corcho y dar a conocer al consumidor la importancia de un tapón de corcho como cierre ideal para los vinos (sostenibilidad, retención del CO2…) ¿han aprendido bien para poder explicárselo al consumidor? Si, lo tenemos muy claro, nosotros, aprovechando la proliferación de los vinos ecológicos, explicamos las ventajas del corcho en ese mismo sentido.

www.mikelceberio.com [email protected]

Los sumilleres además del sector corchero tienen también una gran relación con los enólogos ¿trabajan en esta línea de estrechar lazos con este colectivo? Creo que si, pues desde nuestra asociación promocionamos el corcho, y no defendemos otros tapones que están en el mercado, silicona, rosca, etc. | 57 |

Diecinueve Líneas

| ¿QUE PIENSA? |

H

ow would you define the Association of sommeliers of Navarra? Professionals of any work related to catering, coming together to capture and share the maximum of information concerning the functions of the sommelier, as well as visits, lectures, competitions, events, etc. This Navarra association puts great emphasis on pass and reach the largest number of professionals, the additional information and sensitivity and good service, mainly of the wine. What projects and activities would you highlight this year? We have visited Designations of Origin far away and very interesting as for example the last visit of several days to the Ribeira Sacra. We have visited wineries, participated in contests, etc., but this year, for the first time, we will visit the dehesa to learn things from the world of Cork and the Cork oak, and we have great enthusiasm. What is the correct definition of a good sommelier? Is the profession of sommelier well valued? The sommelier must be in constant learning to provide in a brief and concrete way the information that the customer wants. For me it is very important that in addition to this he/she is friendly and humble. The sommelier should have very clear that customer “gives” his/her time and that time must be converted into leisure for the customer. With the economic situation that we live, the profession of sommelier | 58 |

Diecinueve Líneas

“ from our association we promote cork, and not defend other caps that are on the market, silicone, thread, etc.”

| ¿QUE PIENSA? |

is a bit mixed with the waiter or other functions so it is a bit confusing, is well valued only in places of high level. In recent years, through collaboration partnerships, the cork sector has found a perfect “ally” to promote the cork stopper and to inform consumers of the importance of a cork as ideal closure for wine (sustainability, CO2 retention...) have the sommeliers learned well to be able to explain it to the consumer? Yes, we have it very clear, us, taking advantage of the proliferation of organic wines, explain the advantages of cork in that same sense. The Sommeliers in addition to the cork sector also have a great relationship with the oenologists, do you work in this line of strengthening ties with this group? I think that Yes, because from our association we promote cork, and not defend other caps that are on the market, silicone, thread, etc.

| 59 |

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD |

EL TAPÓN DE CORCHO APORTA

EXPERIENCIAS AL CONSUMIDOR Y FAVORECE LA VENTA DE VINOS Y CAVAS CORK celebra con éxito la primera jornada de neuromarketing aplicada al sector del vino y el cava

| vino |

Representantes de algunas de las cavas más importantes de Cataluña han analizado el valor sensorial del tapón de corcho

E

n el marco de la campaña “El corcho preserva lo bueno”, la iniciativa CORK, agrupación de asociaciones e instituciones del sector del corcho, ha organizado una clase magistral sobre neuromarketing aplicado al sector vitivinícola. La ponencia, celebrada el lunes 15 de junio en la Confraria del Cava de Sant Sadurní, reunió a algunas de las cavas más importantes de la zona.

Bajo el título “Ha llegado la hora de sentir el vino y el cava”, la iniciativa ha ofrecido a los asistentes, profesionales del sector, un programa exclusivo con el objetivo de dar a conocer el marketing experiencial y el neuromarketing,

disciplinas que están revolucionando la comunicación de marcas líder en el mercado. El acto fue inaugurado por Jordi Bort, director general de INCAVI, Toni de la Rosa, presidente de la Confraria del Cava y director comercial de Cavas Torelló Llopart, y Joan Puig, portavoz de la Iniciativa CORK y presidente de AECORK. La Doctora Cum Laude de Marketing por la Universidad Complutense de Madrid, Elena Alfaro, fue la encargada de dirigir la jornada, que se centró en la creación de experiencias memorables alrededor de las marcas, y más concretamente, en relación al vino y al cava.

| 60 |

Diecinueve Líneas

| ACTUALIDAD | La experta internacional y de referencia en Emotional Management y Customer Experience, ofreció una clase magistral repleta de claves para transmitir los valores y beneficios del tapón de corcho mediante experiencias relacionadas con los sentidos y las percepciones. La teoría se demostró a través de un taller experiencial en el que la ponente vinculó el tapón de corcho con los cinco sentidos, confirmando así las ventajas que aporta el cierre de corcho frente a los tapamientos alternativos. Dentro de la parte teórica, Albert Hereu, director del ICSURO, fue el encargado de dirigir una cata olfativa de aromas del corcho. La actividad consistió en oler y adivinar los aromas vinculados al tapón de corcho, como madera, menta, eucaliptus o vainilla. A través del olfato, el ejercicio dejó patente entre los asistentes el potencial del tapón de corcho para transmitir aromas positivos, así como la capacidad de las empresas para fabricar tapones organolépticamente neutros. Por otro lado, y con la ayuda de los profesionales presentes, la ponente exploró también las posibilidades que ofrece el tapón de corcho en relación con el vino y el cava, demostrando el valor experiencial del tapamiento de corcho y su repercusión directa en la preferencia de los consumidores. Tanto el mercado nacional como el internacional, con países como Alemania, Francia, Italia, EEUU o China, eligen el tapón de corcho como el mejor método de tapamiento por ser sinónimo de calidad y seguridad del caldo.

dos, junto con el valor diferencial que puede ofrecer en la comercialización de vino y cava. En relación al éxito de esta primera jornada, Joan Puig, portavoz de la iniciativa CORK, comenta: “Desde CORK nos mostramos más que satisfechos por la respuesta positiva que hemos recibido por parte de las cavas. La apuesta que la iniciativa CORK ha hecho por acercar disciplinas tan innovadoras como el marketing experiencial o el neuromarketing al sector del vino y del cava, es una muestra más de la voluntad del sector del corcho, ya que nuestro objetivo es aportar valor añadido y conseguir que el tapón de corcho siga contribuyendo, cada vez más, al incremento de ventas de vino y de cava”. Dada la buena acogida que ha tenido la jornada, la iniciativa CORK tiene prevista la celebración de una nueva conferencia magistral sobre neuromarketing aplicado exclusivamente al mundo del vino. La jornada se celebrará en Logroño, capital de la Rioja, y contará con la asistencia de las bodegas adscritas a la D.O.C. Rioja y a la D.O. Ribera del Duero.

Sobre Cork CORK es una iniciativa llevada a cabo por instituciones del sector del corcho para promocionar el tapón de corcho y dar a conocer sus principales valores y beneficios tanto a nivel medioambiental, económico como cultural. Las entidades que lideran la iniciativa CORK en la Península Ibérica son: la Asociación Portuguesa de Corcho (APCOR), la Asociación de Empresarios Corcheros de Cataluña (AECORK) y el Institut Català del Suro (ICSURO).

El carácter 100% natural del corcho, las texturas ligadas a la tierra, los aromas naturales que contiene y el fuerte vínculo que genera entre naturaleza y hombre, lo convierten en el aliado clave para aportar experiencias al consumidor, revalorizando de este modo el vino y el cava. En este sentido, Josep Roca, sumiller de El Celler de Can Roca, considerado el mejor restaurante del mundo, resume la importancia del valor naturaleza del corcho: “Si queremos vinos que hablen de paisaje, debemos taparlos con un trocito de paisaje”.

DATOS

Esta acción formativa organizada por la iniciativa CORK se enmarca dentro de una campaña de promoción del tapón de corcho que busca dar a conocer sus principales valores y beneficios, en este caso, al sector profesional. La jornada formativa de neuromarketing aplicado al sector del cava ha dejado patente el gran potencial que tiene el tapón de corcho en el ámbito de las experiencias y los senti-

Telf.: 93 178 05 97 // 689 24 48 91 Estefania Tozzi [email protected] Gemma Medina [email protected]

THE CORK STOPPER BRINGS EXPERIENCES TO CONSUMERS AND FAVOURS THE SALE OF WINES AND CAVAS

CORK celebrates successfully the first day of neuromarketing applied to the sector of the wine and cava Representatives of some of the most important caves of Catalonia have analyzed the sensory value of the cork stopper

W

ithin the framework of the campaign “Cork preserves the good”, the initiative CORK, grouping of associations and institutions of the cork sector, organised a master class on neuro-marketing applied to the wine sector. The presentation, held on Monday, June 15, in the brotherhood of the Cava of Sant Sadurní, brought together some of the most important caves in the area.

Under the title “The time has come to feel the wine and cava”, the initiative has offered to attendees, professionals of the sector, an exclusive program with the objective of making known the experiential marketing and neuro-marketing, disciplines that are revolutionizing the communication leading brands on the market. The event was inaugurated by Jordi Bort, director general of INCAVI, Toni de la Rosa, President of the brotherhood of the Cava and commercial director of Cavas Torelló Llopart, and Joan Puig, spokesman for the CORK initiative and President of AECORK.

| 61 |

Diecinueve Líneas

Fotografía: www.elenaalfaro.com

| ACTUALIDAD |

The international expert in Emotional Management and Customer Experience, offered a master class full of keys to transmit the values and benefits of the cork stopper by experiences related to the senses and perceptions. The theory was demonstrated through an experiential workshop in which the speaker linked the plug of cork with the five senses, thus confirming the advantages provided by the closure of Cork against the alternative closures. Within the theoretical part, Albert Hereu, director of the ICSURO, was in charge of directing an olfactory taste of aromas of cork. The activity consisted of smell and guess the aromas linked to cork cap, such as wood, mint, eucalyptus or vanilla. Through the sense of smell, the exercise left patent attendees the potential of the cork stopper to transmit positive scents, as well as the ability of companies to manufacture organoleptically neutral plugs. On the other hand, and with the help of professional attendees, the speaker also explored the possibilities of the plug of cork in the wine and cava, demonstrating the experiential value of the cork plugging of and its direct impact on the preference of consumers. Both domestically and internationally, with countries such as Germany, France, Italy, USA and China, choose the cork stopper as the best method of plugging for being synonymous with quality and safety of the broth. The character 100% natural of cork, the textures associated with land, the natural aromas it contains, and the strong bond that generates between nature and man, make it the key ally to contribute experiences

to the consumer, adding value in this way to the wine and cava. In this sense, Josep Roca, sommelier of El Celler de Can Roca, considered the best restaurant in the world, summed up the importance of nature value of Cork: “If we want wines that speak of landscape, we must cover it with a piece of landscape”. This formative action organized by the CORK initiative is part of a promotional campaign of the cork stopper seeking to publicize its core values and benefits, in this case, to the professional sector. The training day of neuro marketing applied to the sector of cava has left clear the great potential that has the cork stopper in the field of experiences and senses, together with the differential value which can offer in the marketing of wine and cava. In relation to the success of this first day, Joan Puig, spokesman for the CORK initiative, says: “From CORK we are more than satisfied by the positive response we have received from the caves. The bet made by the CORK initiative to approach disciplines as innovative as neuro-marketing or experiential marketing to the sector of the wine and cava, is another sign of the will of the cork sector, since our goal is providing added value and that the cork stopper continues contributing, more and more, to the increase in sales of wine and cava”. Given the good reception given to the congress, the CORK initiative has planned the celebration of a new conference on neuromarketing applied exclusively to the world of wine. The Conference will be held in Logroño, capital of La Rioja, and will count with the assistance of the wineries belonging to the D.O.C. Rioja and the D.O. Ribera del Duero.

| 62 |

Diecinueve Líneas

About Cork CORK is an initiative carried out by the cork sector institutions to promote the cork stopper and publicize its core values and benefits both at environmental, economic and cultural level. The Institutions that lead the initiative of CORK in the Iberian Peninsula are: the Portuguese Cork Association (APCOR), the Asociación de Empresarios Corcheros de Cataluña (AECORK) y el Institut Català del Suro (ICSURO). CONTACT

The doctor Cum Laude in Marketing from the Universidad Complutense of Madrid, Elena Alfaro, was in charge of directing the Conference, which focused on creating memorable experiences around brands, and more specifically, in relation to wine and cava.

For further information please contact with: 93 178 05 97 // 689 24 48 91 Estefania Tozzi [email protected] Gemma Medina [email protected]

| DIRECTORIO |

Finca La Granadilla

Francisco Oller.

ANDALUCÍA

CATALUÑA AUDECA GRUPO ELECNOR

ASOC. EMPRESAS FORESTALES Y PAISAJISTICAS DE ANDALUCIA Glorieta Fernando Quiñones s/n Edif. Centris, semisotano módulo 7 - B, 41940 Tomares (Sevilla) Telf.: 954159115 Fax: 954159391 comunicació[email protected] www.aaef.es

HEREDEROS TORRENT MIRANDA

Glorieta de Fernando Quiñones, s/n Edificio Centris, 2ª planta, módulo 13 41940 Tomares (Sevilla) Telf.: 954 155 412 Fax: 954 151 950

Parque Empresarial, C/ Investigación s/n 11.405, Jerez (Cádiz) Telf.: (+34) 956 307 503 Fax: (+34) 956 181 602 [email protected] www.torrentmiranda.com

APROCA ANDALUCIA

Av. Martín Alonso Pinzón, 7 1º planta 21003 (Huelva) Telf.: 959281516 / Fax: 959252069 [email protected] www.aprocandalucia.net

C/ Camino Viejo, s/n, CP 21710

NewPatent

Bollullos Par del Condado (Huelva)

REGISTRO DE Patentes y Marcas Puerto 34 - Entreplanta, 21001 (Huelva) Telf.: (+34) 959286109 Fax: (+34) 959263567 [email protected] / www. newpatent.es

Telf.: (+34) 959 413 183 Fax: (+34) 959 408 398 [email protected] www.corchosdelcondado.com

CORCHOS LA GRANADILLA Venta de corcho en campo

CORCHO DEL PAÍS, S.A.

Sant Marçal, s/n, Apartado de Correos, nº 27 17.430 Santa Coloma de Farners (Girona) Telf.: 972840 095 / Fax: 972 840 159 [email protected] www.corchodelpais.com

PLANTACIONES Y CAMINOS S.A. C/ El Carmen, 69, CP 23660 Alcaudete, (Jaén) Telf.: 953560118 / Fax: 953562031 Movil: 610433623

Parque natural de Los Alcornocales Alcalá de los Gazules (Cádiz) Telf.: 677 57 75 89 [email protected]

DE MARIA TAPS FABRICACIÓ DE TAPS NATURALS PER A VI Ctra. Girona a St. Feliu, km 16.25, 17244 Cassà de la Selva - Girona Telf.: / Fax: 972460850 [email protected] / www.demariataps.com

PROFOR

CORCHO SEVILLA S.L.

PREPARADORES CORCHO EN PLANCHA Avd. Virgen del Rocio 141 Apdo. Correos 28. 41970 Santiponce (Sevilla) Telf / fax: (34) 955997424 [email protected] www.corchosevilla.es

ASAJA HUELVA

ASOCIACION AGRARIA JOVENES AGRICULTORES Avda. Martin Alonso Pinzon Nº 7-1º planta 21003 (Huelva) Telf.: 959 281 516 [email protected] www.asajahuelva.org

c/ Industria nº 21, Zona Industrial, 17200 Palafrugell, Girona Tel.: (+34) 972 30 46 54 Fax : (+34) 972 30 60 75 [email protected] / www.bontap.com

CORCHOS DEL CONDADO S.L.

ALCORK MANUFACTURAS S.L. Polígono Industrial PIBO, Avenida Mairena del Aljarafe, 33, 41110 Bollullos de la Mitación, Sevilla Telf.: +34 955 692 400 Fax: +34 955 692 290 [email protected] www.alcork.com

BONTAP, S.L.

ASOCIACIÓN DE FORESTALES DE ESPAÑA en Andalucía Apartado de correos 39, Cortes de la Frontera 29480 (Málaga) Telf: 629312622 [email protected] www.profor.org

FRANCISCO OLLER S.A.

Sector Industrial El Trust I Ctra. C-65 Km.16,5 17244 Cassa de la Selva (Girona) Telf.: 972 460 350 / Fax: 972 463 428 [email protected] / www.ollerfco.com

SIERRA CORCH, SL FORO ENCINAL

PREPARADORA DE CORCHOS EN PLANCHA

Avda. Martín Alonso Pinzón, Nº 7 1º Planta 21003 (Huelva) Telf.: 959 28 15 16 Fax: 959 25 20 69 [email protected] / www.foroencinal.es

Plgno. Ind. Puerta del Parque Natural, Higuera de la Sierra, 21220, (Huelva) Telf: 959262510-637734655 Fax: 959286060 [email protected]

| 63 |

Diecinueve Líneas

INSTITUT CATALÀ DEL SURO

Miguel Vincke i Meyer No. 13 17200 Palafrugell (Gerona) Telf: 972 30 56 61/ Fax: 972 61 12 00 [email protected] / www.icsuro.com

| directorio |

AAEF

Corcho del País

| DIRECTORIO |

Icsuro

Telesforo Martín e Hijos, S.L.

Segura Viudas

Asecor.

GLM.

EXTREMADURA Industrias Geyru S.A.

C/ Suro 22-24, 17200, Palafrugell (Girona) Telf.:972 304 200 [email protected]

COMERCIAL SIBA TAPONES S.L

SIBILS, S.A.

c/ Pla de l’Estany, 41 – 17244 Cassà de la Selva - Girona Telf.: 972. 46 27 50 - Fax 972. 46 06 18 www.sibils.es

Camino Viejo de Toledo s/n Navahermosa (toledo) Tlf.: 925412093 / 686982719 [email protected]

AGEDEX ASOCIACION DE GESTORES DE LA DEHESA DE EXTREMADURA Avda. de Colón nº 1 8º A 06001- Badajoz Telf: : 622023644 / www.gestoresdeladehesa.com [email protected] / [email protected]

J. VIGAS S.A.

Carrer Clave , 49-53, 17200 Palafrugell (Gerona) Telf: 972 300 737 / Fax: 972 300 112 [email protected] / www.jvigas.com

PROMACOR

C/ Canalejas, 6-8, 17240 Llagostera (Girona)

TREFINOS

CORCHOS CASTILLA LA MANCHA S.L.

Carrer del Suro 8-10, E-17200 Palafrugell (Girona) Telf.: (34) 972306630 [email protected] www.trefinos.es

Ctra. CM 401 Km 44900 44150 Navahermosa - Toledo Telf: 925 428 603 Fax. 925 428 588 [email protected] www.corchoscm.com

APMAE

Avda. de España 17, 6º A, 1002, Cáceres Telf: 927247466 / 927229221 Fax: 927248682 / [email protected]

CASTILLA LA MANCHA

Telf.: (+34) 972 805 535 / Fax: (+34) 972 805 747

[email protected] www.promacor.com

GRUART LA MANCHA S.A.

ANTONIO DE MARÍA RETECORK

RED EUROPEA DE TERRITORIOS CORCHEROS Centre Cultural Bassa Rocas | C/ Irene Rocas, 1, 17124 Llofriu (Girona) España Telf.: (+ 34) 972 303 360 / 972 302 804 [email protected] / www.retecork.org

C/ Santa María 20, 45600 Talavera de la Reina (Toledo) Telf.: 925805840 Fax: 925826076 [email protected]

Polígono Industrial Parcela 55 13300 Valdepeñas, Ciudad Real Telf.: 926324119 Fax: 926311515 [email protected] www.gruartlamancha.com

ASECOR

Carretera de Badajoz, s/n 06500 San Vicente de Alcántara (Badajoz) Telf/Fax: (34) 924410000 [email protected] / www.asecor.com

AUGUSTA CORK

CASTILLA Y LEÓN

Camino de los Cabezos s/n 06500 San Vicente de Alcántara (Badajoz) Telf.: +34 924412003 Fax: +34 924410213 [email protected]

BIOCOR EUROPE, S.L.

SUBERTAP

Carretera de Pedralta s/n Aptdo. 114-17220 Sant Feliu Guixols, (Gerona) Telf.: (34) 972 323200 Fax: (34) 972322531 [email protected] / www.subertap.com

P.I. Villarrobledo C/Blasco de Garay P-19 02600 Villarrobledo (AB) Telf.: 967 14 68 23 Fax: 967 14 63 27 [email protected] www.biocoreurope.com

FAFCYLE C/ Víctor Gallego nº 15, 1º. ZAMORA Telf.: 980557772 / 687780707 www.fafcyle.es [email protected]

| 64 |

Diecinueve Líneas

CARBÓN Y CORCHOS EL LITRI Sacas de corcho Plaza del Cristo nº 6, 06500, San Vicente de Alcántara Telf.: 924410368 / Fax: 924410368 [email protected]

| DIRECTORIO |

Ebrocork.

Eurotapón Nuñez

Eurocork Almendral

Fábrica DIAM Corchos en San Vicente de Alcántara.

PAÍS VASCO CORCHEX S.L. Las Sileras, C/ Poligono nº 9. 06850 Arroyo de San Servan. (Badajoz) Telf.: 924 342 358 / Fax: 924 343 322 [email protected] / www.corchex.com

SAMACOR

EUROTAPON NUÑEZ

Ctra. de Sevilla s/n, Apdo de correos No. 72 06340 Fregenal de la Sierra (Badajoz) Telf: 924 700 468 / 670 64 19 21 Fax: 924 701 407 [email protected]

Cta. Valencia de Alcántara, Km. 9,3 06500 San Vicente de Alcántara-Badajoz Telf: 924 412 178 [email protected]

MADRID CORCHOS TELESFORO MARTÍN E HIJOS, S.L. Ctra. de la Estación, Km. 1,500 06500 San Vicente de Alcántara, (Badajoz) Telf.: 924 41 00 57 / Fax: 924 41 30 11 [email protected] www.corchostelesforo.com

EXTREFOR

ASOCIACIÓN EXTREMEÑA DE EMPRESAS DE OBRAS Y SERVICIOS FORESTALES Y MEDIOAMBIENTALES Avda. Calvo Sotelo, 31,10600 Plasencia (Cáceres)

M.A.Silva & Garzón, S.L. Polígono Carrascal num 14, 01308 Lanciego (Alava) Telf.: 945625040 Fax: 945624039 [email protected] www.masilva.pt

RIOJA

Telf: 927 42 30 55 / 619 42 48 12 Fax: 927 41 43 08 [email protected] / www.extrefor.eu

FSC España C/ Alcalá, 20. 2ª Planta. Oficina 202 28014 Madrid (España) Telf.:(+34) 91 446 48 81 Fax: 91 447 55 58 www.es.fsc.org

DIAM CORCHOS S.A. Ctra. de La Estación, km 1. 06500 San Vicente de Alcantara, Badajoz Telf.: 924 413 000 / Fax: 924 413 001 [email protected] / www.diam-cork.com

ACI RIOJA CORCHOS S.A.

EXTRACOR SL

Avd Julio Senador s/n. 06500 San Vicente de Alcántara. Apartado de correos 4 Telf.: 924 410 332 [email protected] / www.extracor.com

Avenida de Aragón, 16 - pabellón 13-14 LOGROÑO (La Rioja) 26006 Telf: 941 275 088 Email: [email protected]

PEFC ESPAÑA C/Viriato 20, 3ºC, 28010 Madrid Telef: 915910088 / Fax: 915910087 [email protected] / www.pefc.es

ECOCORK TAPÓN NATURAL S.L. Era del Cerro, s/n 06500 San Vicente de Alcántara (Badajoz) Telf.: 924 413 027 / Fax: 972 222 769 [email protected] / www.ecocork.com

Eurocork Almendral, S. L. Ctra. N-435, km. 32.9 06171 Almendral (Badajoz) Telf: 924 48 30 75 / Fax: 924 48 28 24 [email protected] / www.eurocork.es

LABORIBER

NAVARRA

Pol. Ind. “El Nevero” C/ Nevero Doce, 44 Telf. / Fax: +34 924 277 046 06005 (Badajoz) Extremadura [email protected]

INEXCOR INDUSTRIA CORCHERA, S.L. C/ Morera, s/n, apdo 15, 06500 San Vicente de Alcantara, Badajoz Telf.: / Fax: 924 410055 [email protected] / www.inexcor.com

EBROCORK C/ Nacional 111. Pamplona-Logroño, klm. 29,400 31131 Cirauqui (Navarra) Telf.: (34) 948342149 / 342150 Fax: (34) 948342148 [email protected] / www.ebrocork.com

| 65 |

Diecinueve Líneas

Comunidad Valenciana

ESPADAN CORKS, SL

Pol. Ind. Monte Hoyo. c/ Altura,1 12480 Soneja (Castellón) Telf: +34964135379 Fax: +34964135465 [email protected] www.espadancorks.com

| DIRECTORIO |

Amorim

Amorim

PORTUGAL CEVAQOE

Laboratório, Investigação e Desenvolvimento, Lda.

ANEFA

Rua dos Eucaliptos nº 9 4535-311 Paços de Brandão, Portugal Telf.: (351) 22 745 56 91 / 94 80 Fax: (351) 22 746 00 14 [email protected]

EUROVITA LDA.

Rua do Carrascal, nº 802, Aptdo 28, 4536904 Santa María de Lamas (Portugal) Telf: +351 227470941 Fax: +351 22 7470948 [email protected] www.eurovita.pt

Associação Nacional de Empresas Florestais, Agrícolas e do Ambiente Rua dos Arneiros 72 A - C/V A 1500-060 Lisboa Telf.: 214 315 270 / Tlm: 912 545 930 Fax: 214 315 271 www.anefa.pt

R. Dos Corticeiros, 850, Ap. 1 4536-904 SANTA MARIA DE LAMAS, PORTUGAL Telf.: 227 475 500 / Fax: 227 475 501 [email protected] / www.amorimcork.com

APCOR

| directorio |

Ave. Comendador Henrique Amorim, Nº. 580, P.O. Box 100, P - 4536 - 904 SANTA MARIA DE LAMAS, PORTUGAL Telf.: +351 227 474 040 Fax: +351 227 474 049 [email protected] / www.realcork.org

CENTRO TECNOLÓGICO DA CORTIÇA Rua Amélia Camossa, Apdo 96 4536-904 Sta. Maria de Lamas PORTUGAL Telf: +351 22 764 57 97 / 97 12 / 96 87 Fax: +351 22 764 58 45 www.ctcor.com / [email protected]

Rua Central das Regadas, Apartado 62, 4536902 Mozelos VFR, Portugal Telf.: +351 227 471 360 / Fax: +351 227 471 369

[email protected] GPS: 40º 58’ 55’ N - 8º 34’ 47’ W

RELVAS II, S. A. CINCORK

AMORIN & IRMAOS S.A.

M.A. SILVA, CORTIÇAS, LDA

Rua Alto do Picão, Lugar da Valada, Apdo 10, 4536-904 Santa Maria de Lamas, PORTUGAL Telf: +351 227 471 200 Fax: +351 227 471 209 [email protected] www.cincork.com

CONFRARIA DO SOBREIRO E DA CORTIÇA Rua dos Bombeiros Voluntarios de Portel, Edif. do Auditorio Municipal, Loja 2-7220 361 Portel confrariadosobreiroedacortiç[email protected]

FJ Cork Transformação de Cortiça SA Zona Industrial da Adua, Lote LE 6 7050-909 Montemor o Novo, Portugal Tel: 266898820 Fax: 266107077 [email protected]

FLEXPUR

Rua da Estrada Nov, 785. Aptdo, 15. 3886-909 Esmoriz, Portugal Telf.: 351256750800 Fax: 351 256754900 [email protected] www.flexpur.pt

Rua de Vilas, 535 – Apartado 18, 4536-902 Mozelos VFR Telf.: + 351 227 472 220 / Fax: + 351 227 472 229

[email protected] / www.relvascork.com

SOIGA II – Indústria de Cortiça, Lda. Zona Industrial de Aldriz, Argoncilhe, Rua Parque Industrial, nº 218, Apdo. 104 – 4535-909 Lourosa, Portugal Telf.: 351 22 7643321 / 129 Fax: 351 22 7648821 [email protected] / www.soiga.pt

TURBO-NOR

Zona Industrial de Vagos- Apartado 115 3841-909 Vagos - Portugal Telf.: 234 799 410 / Fax: 234 799 419 [email protected] / www.turbo-nor.pt

EGITRON

Rua Central da Vergada, 1280, 4535-166 Mozelos VFR Portugal Telf: +351 227 471 120 Fax: +351 227 471 129 www.egitron.pt [email protected]

Lafitte Cork Portugal, SA Travessa da Estação Apartado 2 4536-906, Paços de Brandão, Portugal Telf.: +351 227 472 310 Fax: +351 227 472 319 [email protected] www.lafitteportugal.com

| 66 |

Diecinueve Líneas

WALDEMAR FERNANDES DA SILVA

Rua do Parque Industrial 346 Ramil 4505150 Argoncilhe Telf.: 00351 22 764 33 60 Fax: 00351 22 764 7472 [email protected] / www.wfscork.com

JUNIO 2015 EDICIÓN Nº 26

|12|

CAMPAÑA CORCHO 2015

6 EUROS

ARRANCA LA CAMPAÑA CON INDICADORES POSITIVOS THE SEASON STARTS WITH POSITIVE INDICATORS

|32|

II CONGRESO DEHESA Y MONTADO

|47|

PASCAL CHATONNET

Conclusiones Conclusions

Entrevista al prestigioso enólogo francés Interview with the prestigious French oenologist

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.