2016. C-812RZ1 versión 1.0 1

C-812RZ1 versión 1.0 Tarjeta de conmutación de dos líneas de altavoces 1 25/01/2016 C-810RZ2 C-810RZ2 Tarjeta de conmutación de dos líneas de a

3 downloads 26 Views 2MB Size

Recommend Stories


Jonás 2:1 10
“Momento  de  Crisis”  //  2  –    A  la  deriva  //   Jonás  2:1–10   Bienvenida…   El  viernes  estuve  en  uno  de  nuestros  grupos  pequeños  de

Story Transcript

C-812RZ1 versión 1.0

Tarjeta de conmutación de dos líneas de altavoces

1

25/01/2016

C-810RZ2

C-810RZ2

Tarjeta de conmutación de dos líneas de altavoces

Contenido 1.

DESCRIPCIÓN .......................................................................................................................................................3

2.

DIAGRAMA DE BLOQUES .....................................................................................................................................3

3.

INDICADORES Y CONEXIONES ..............................................................................................................................4 3.1. CONEXIONADO DE LAS LÍNEAS DE ALTAVOCES .......................................................................................... 5 3.2. CONEXIONADO DE LOS AMPLIFICADORES A LA TARJETA C-812RZ2 ........................................................... 7 3.3. CONEXIÓN DE LA SELECCIÓN DE ZONA ....................................................................................................... 7

4.

CONFIGURACIÓN DEL RELÉ AUXILIAR DE SALIDA (RLY OUT, CONTACTOS NO/NC y COM) ....................................8

5.

EJEMPLO DE CONEXIÓN DE LOS AMPLIFICADORES A UN PM-812/0 CON VARIAS TARJETAS C812RZ2 .................8

6.

COLOCACIÓN DE LA TARJETA EN EL PM-812/0 .....................................................................................................9

7.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .............................................................................................................................. 10

8.

DOCUMENT VERSION TRACKING........................................................................................................................ 10

9.

CONDICIONES DE GARANTÍA .............................................................................................................................. 11

C-812RZ1 versión 1.0

2

C-810RZ2

Tarjeta de conmutación de dos líneas de altavoces

1. DESCRIPCIÓN Tarjeta de conmutación de dos líneas de altavoces diseñada para ser insertada en el módulo PM-812/0. Cada módulo permite alojar 6 tarjetas C-812RZ2. Dispone de una entrada de canal “I” y una entrada de canal “II”, y dos salidas de zona con su correspondiente contacto de selección de zona. En condiciones de reposo, las dos salidas de zona están conectadas al canal I. Activando el contacto de selección de zona se direcciona el canal II hacia la salida correspondiente. El canal I se utiliza normalmente como canal de música ambiente y el canal II como canal de avisos. Cada salida se compone de tres conexiones (+, S, -C), facilitando así las instalaciones con avisos de emergencia. La tarjeta dispone también de unos contactos auxiliares de salida (configurables NC/NO), para maniobras de control.

2. DIAGRAMA DE BLOQUES

Figura 2

C-812RZ1 versión 1.0

3

C-810RZ2

Tarjeta de conmutación de dos líneas de altavoces

3. INDICADORES Y CONEXIONES Figura 1. Vista frontal

(1) Indicador luminoso de activación de la zona 1 (2) Indicador luminoso de activación de la zona 2 (3) Entrada de canal I (es necesario retirar la placa frontal para acceder a esta conexión) Regleta frontal de entrada de canal I. En condiciones de reposo, las salidas están direccionadas a este canal. En un equipo PM-812/0 con varias tarjetas C-812RZ2, se utilizan estos contactos frontales para unir los canales I de las distintas tarjetas C-812RZ2 (ver ejemplo en figura 10). (4) Entrada de canal II (es necesario retirar la placa frontal para acceder a esta conexión) Regleta frontal de entrada de canal II. Activando el contacto de selección de zona se direcciona el canal II hacia la salida correspondiente En un equipo PM-812/0 con varias tarjetas C-812RZ2, se utilizan estos contactos frontales para unir los canales II de las distintas tarjetas C-812RZ2 (ver ejemplo en figura 10). (5) Relé auxiliar de salida de la ZONA 1 (RLY OUT, contactos COM y NO/NC) Contactos auxiliares de salida, libres de tensión (configurables NC/NO, ver apartado 4). Estos contactos se activan al unir a masa el contacto de selección de la zona 1 (CH. SEL. IN ZONE 1).

C-812RZ1 versión 1.0

Figura 2. Vista posterior

(6) Contacto CH. SEL. IN de la ZONA 1 Contacto de activación de la zona 1. Al unir este contacto a masa, la salida 1 se conecta al canal II a la vez que se activa el contacto de salida auxiliar de la zona 1. (7) Relé auxiliar de salida de la ZONA 2 (RLY OUT, contactos COM y NO/NC) Contactos auxiliares de salida, libres de tensión (configurables NC/NO, ver apartado 4). Estos contactos se activan al unir a masa el contacto de selección de la zona 2 (CH. SEL. IN ZONE 2). (8) Contacto CH. SEL. IN de la ZONA 2 Contacto de activación de la zona 2. Al unir este contacto a masa, la salida 2 se conecta al canal II a la vez que se activa el contacto de salida auxiliar de la zona 2. (9) SALIDA DE ZONA 1 (contactos +, S y –C) Contactos de salida de la zona 1. Cada salida se compone de tres conexiones (+, S, -C), facilitando así las instalaciones con atenuadoras de volumen y seguridad de avisos. En reposo, la salida de zona está direccionada al canal I. Al activar la zona 1 (uniendo a masa el contacto CH. SEL. IN ZONE 1) la salida de zona 1 se conecta al canal II. Para su conexión siga las figuras 3, 4 ,5 y 6.

4

C-810RZ2 (10) SALIDA DE ZONA 2 (contactos +, S y –C) Contactos de salida de la zona 2. En reposo, la salida de zona está direccionada al canal I. Al activar la zona 2 (uniendo a masa el contacto CH. SEL. IN ZONE 2) la salida de zona 2 se conecta al canal II. Para su conexión siga las figuras 3, 4, 5 y 6.

Tarjeta de conmutación de dos líneas de altavoces

(12) Entrada de canal II Contactos de entrada del canal II. Al activar una zona se direcciona el canal II hacia la salida de zona correspondiente. El canal II se utiliza normalmente como canal de avisos.

(11) Entrada de canal I Contactos de entrada del canal I. En condiciones de reposo, las dos salidas de zona están direccionadas a este canal. El canal I se utiliza normalmente como canal de música ambiente.

3.1. CONEXIONADO DE LAS LÍNEAS DE ALTAVOCES Figura 3. Conexión sin atenuadores

En instalaciones sin atenuadores de volumen siga el diagrama de conexión de la figura 3. En instalaciones con atenuadores de volumen serie AV y sin seguridad de avisos siga el diagrama de conexión de la figura 4. En instalaciones con atenuadores de volumen serie AV y con seguridad de avisos siga el diagrama de conexión de la figura 5. En instalaciones con atenuadores de volumen serie CV y con seguridad de avisos siga el diagrama de conexión de la figura 6.

Figura 4. Conexión con atenuadores y sin seguridad de avisos

C-812RZ1 versión 1.0

5

C-810RZ2

Tarjeta de conmutación de dos líneas de altavoces

Figura 5. Conexión con atenuadores y con seguridad de avisos

Figura 6. Conexión con atenuadores serie CV (4 hilos) y con seguridad de avisos

C-812RZ1 versión 1.0

6

Tarjeta de conmutación de dos líneas de altavoces

C-810RZ2 3.2. CONEXIONADO DE LOS AMPLIFICADORES A LA TARJETA C-812RZ2 Figura 7 AMPLIFICADOR DE MÚSICA

AMPLIFICADOR DE AVISOS

CANAL I CANAL II

3.3. CONEXIÓN DE LA SELECCIÓN DE ZONA Uniendo el contacto CHANNEL SELECTION INPUT a masa se activa la conmutación de la zona correspondiente, dejando de estar conectada al canal I para pasar a estar conectada al canal II.

Figura 8

ACTIVACIÓN DE LA ZONA 1

ACTIVACIÓN DE LA ZONA 2

C-812RZ1 versión 1.0

7

Tarjeta de conmutación de dos líneas de altavoces

C-810RZ2 4. CONFIGURACIÓN DEL RELÉ AUXILIAR DE SALIDA (RLY OUT, CONTACTOS NO/NC y COM)

Figura 9 (*) Configuración de fábrica

CONFIGURACIÓN RELÉ AUXILIAR ZONA 2 (*)

NORMALMENTE ABIERTO (N.O.) NORMALMENTE CERRADO (N.C.)

CONFIGURACIÓN RELÉ AUXILIAR ZONA 1 (*)

NORMALMENTE ABIERTO (N.O.) NORMALMENTE CERRADO (N.C.)

5. EJEMPLO DE CONEXIÓN DE LOS AMPLIFICADORES A UN PM-812/0 CON VARIAS TARJETAS C812RZ2 Figura 10 Vista frontal

Vista posterior

AMPLIFICADOR A: PROGRAMA MUSICAL ZONAS 1 A 12 AMPLIFICADOR B: AVISOS ZONAS 1 A 8 AMPLIFIADOR C: AVISOS ZONAS 9 A 12 C-812RZ1 versión 1.0

8

Tarjeta de conmutación de dos líneas de altavoces

C-810RZ2 6. COLOCACIÓN DE LA TARJETA EN EL PM-812/0 Esta tarjeta ocupa dos espacios de los 12 disponibles en el PM-812/0, por lo que se deben quitar dos tapas ciegas frontales y dos posteriores. Coloque siempre esta tarjeta en el slot 1 del PM-812/0 (ocupará los espacios 1 y 2, ver figura 11). Si debe colocar más de una tarjeta, colóquelas de forma correlativa (slot 3, slot 5, slot 7, slot 9 y slot 11 sucesivamente). Desconecte la alimentación del PM812/0. Quite la tapa (1), las placas ciegas frontales (2) y las placas posteriores (3).

Figura 11

Retire el puente (4) entre los contactos 8 y 9 del conector del bus correspondiente a la posición donde se quiera colocar la tarjeta. Corte los puentes J46 y J47 del bus (5). En el caso de colocar más de una tarjeta C-812RZ2 en el PM-812/0, siga la figura 12. Corte, con ayuda de unos alicates, el tabique de separación entre espacios de tarjeta (6).

Figura 12

Número de tarjetas C-812RZ2 Puentes del BUS que debe cortar Slot (posición) de la tarjeta

C-812RZ1 versión 1.0

1

2

3

4

5

6

J46 J47

J38 J39

J30 J31

J22 J23

J14 J15

J6 J7

1

3

5

7

9

11

9

Tarjeta de conmutación de dos líneas de altavoces

C-810RZ2 Coloque la tarjeta presionando hasta encajarla en el conector del bus (7). Fije la placa frontal (8) y posterior (9).

7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Número de zonas

2

Alimentación

24 VDC a través del bus del PM-812/0

Consumo

80mA

Relé

6A/250V

Peso

0,26 Kg

Formato

Tarjeta para PM812/0. Ocupa dos espacios del PM-812/0.

ATENCIÓN. Este es un equipo de Clase A. En un ambiente doméstico podría llegar a causar radio interferencias. En este caso el usuario debería tomar las medidas adecuadas.

8. DOCUMENT VERSION TRACKING Reference system

Type of Document

C-812RZ2

Installation and operation guide

Rev 1.0

Date January 2016

Confidentiality

Modifications Content

Written by:

First version

R+D Department

Approved By

Function

Date

Ferran Gironès i Puig

R+D Director

01/2016

C-812RZ1 versión 1.0

N/A

10

C-810RZ2

Tarjeta de conmutación de dos líneas de altavoces

9. CONDICIONES DE GARANTÍA 1. CERTIFICADO DE GARANTÍA

Falta de número de serie o lote en el equipo.

1. La empresa OPTIMUS S.A. garantiza que sus productos se encuentran libres de defectos en materiales y de mano de obra en el momento de su entrega original al comprador.

6 En el caso de ordenadores P.C., la garantía no cubrirá la eliminación de virus informáticos, restauración de programas por este motivo o la reinstalación del disco provocada por el borrado del mismo.

2. La empresa OPTIMUS S.A. concede a sus productos, conforme a las condiciones aquí descritas, una garantía de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición del producto por el comprador. Si, dentro de este plazo de garantía, se producen defectos que no sean debidos a razones mencionadas bajo el punto 2, la empresa OPTIMUS S.A. reemplazará o reparará el aparato utilizando piezas de recambio equivalentes, nuevas o reconstruidas, según criterio propio. Si se aplican piezas de recambio que constituyen una mejora del aparato, la empresa OPTIMUS S.A. se reserva el derecho de cargar el coste adicional de estos componentes al cliente.

7. Los derechos de garantía se anulan si el producto ha sido reparado o abierto por un personal no autorizado OPTIMUS S.A. o por el propio cliente.

3.

No se concederán prestaciones de garantía distintas a las citadas.

4. Para la utilización de los derechos de garantía será requisito indispensable presentar la factura de compra original o el certificado de garantía. 2. DISPOSICIONES DE GARANTÍA 1. Si el producto tuviera que ser modificado o adaptado para cumplir con los requisitos locales en cuanto a técnica o seguridad, si no se trata del país para el cual el producto fue concebido y fabricado originalmente, ello no se considera como defecto de material o de fabricación. Por lo demás, la garantía no comprende la realización de estas modificaciones o adaptaciones, independientemente de si éstas hayan sido ejecutadas debidamente o no. OPTIMUS S.A. tampoco asumirá costes en el marco de la garantía por este tipo de modificaciones. 2. La garantía no dará derecho a inspección o mantenimiento gratuito o reparación del aparato, particularmente si los defectos son debidos a uso inapropiado. Los derechos de garantía tampoco abarcan defectos en piezas de desgaste que sean debidos a un desgaste normal. Piezas de desgaste son, en particular, potenciómetros, interruptores/teclas, y piezas similares. 3.

La garantía no abarca los defectos en el equipo causados por: Abuso o uso incorrecto del aparato para fines distintos a los previstos, en incumplimiento de las instrucciones de servicio y de mantenimiento especificadas en el Manual y/o Instrucciones Técnicas del equipo. Conexión o uso del producto de una manera que no corresponda a los requisitos técnicos o de seguridad del país en el cual se utiliza el aparato. Instalación en condiciones distintas a los indicados en el Manual y/o Instrucciones Técnicas.

10. En caso de necesidad de traslado al Centro de Servicio Autorizado, el transporte será realizado por el responsable de la garantía, y serán a su cargo los gastos de flete y seguro. 11. En caso de falla, OPTIMUS S.A. asegura al comprador la reparación y/o reposición de partes para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor a 30 días. No obstante, se deja aclarado que el plazo usual no supera los 30 días. 12. Todas las piezas o productos sustituidos al amparo de los servicios en garantía pasarán a ser propiedad de OPTIMUS S.A. 3. TRANSFERENCIA DE LA GARANTÍA La garantía se concede únicamente para el comprador original (cliente principal) y es intransferible. Con excepción de la empresa OPTIMUS S.A., ningún tercero (comerciantes, etc.) está autorizado a conceder garantía adicionales en nombre de la empresa OPTIMUS S.A. 4. RECLAMACIONES POR DAÑOS Y PERJUICIOS En caso de que OPTIMUS S.A. no pueda proporcionar un servicio de garantía adecuado, el comprador no tendrá ningún derecho a reclamar indemnización alguna por daños y perjuicios consecuentes. La responsabilidad de la empresa OPTIMUS S.A. se limita en todo caso al precio de facturación del producto. 5. RELACIÓN CON OTROS DERECHOS DE GARANTÍA Y CON EL DERECHO NACIONAL

Daños ocasionados por otros equipos interconectados al producto.

1. Mediante esta garantía no se afecta a los derechos del comprador frente al vendedor deducidos del contrato de compraventa concluido.

La no utilización de los embalajes originales para su transporte. Daños causados por fuerza mayor u otras causas no imputables a OPTIMUS S.A. No están cubiertos por esta garantía los siguientes elementos: Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal o anormal. Las roturas, golpes, daños por caídas o ralladuras causadas por traslados de cualquier naturaleza. Defectos de daños derivados de pruebas, uso, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo no realizada por en Servicio Autorizado por OPTIMUS S.A. en cumplimiento de esta garantía. Los daños personales o a la propiedad que pudieran causar el uso indebido del equipo, incluyendo la falta de mantenimiento. 5.

9. Los productos sin derechos de garantía sólo se repararán contra pago de los gastos por el cliente. En caso de ausencia de derechos de garantía, OPTIMUS S.A. informará al cliente al respecto. Si, en un plazo de 6 semanas a partir de esta comunicación, no recibimos ninguna orden de reparación escrita confirmando la aceptación de los gastos, OPTIMUS S.A. devolverá el aparato en cuestión al cliente. En este caso, los gastos de transporte y embalaje se facturarán por separado y se cobrarán contra reembolso. En caso de expedición de una orden de reparación, confirmando la asunción de los gastos, los gastos de transporte y de embalaje se facturarán adicionalmente, igualmente por separado.

Deficiencia o interrupciones tensión eléctrica o defectos de instalación que impliquen uso en condiciones anormales. El uso o instalación de Software (programas), interfaces, partes o suministros no proporcionados y/o autorizados por OPTIMUS S.A.

4.

8. Si la empresa OPTIMUS S.A. estableciera al comprador del aparato que los daños presentados no dan derecho a la reclamación de la garantía, los costes de las prestaciones de revisión por parte de la empresa OPTIMUS S.A. correrán a cargo del cliente.

La garantía carecerá de validez cuando se observe: Enmiendas o tachaduras en los datos del certificado de garantía o factura de compra. Falta de factura original o falta de fecha en la misma.

C-812RZ1 versión 1.0

2. Las presentes condiciones de garantía de la empresa OPTIMUS S.A. son válidas siempre que no contradigan el derecho nacional correspondiente en relación con las disposiciones de garantía. 3. OPTIMUS S.A. asegura que este producto cumple con las normas de seguridad vigentes en el país. ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA OFRECIDA POR OPTIMUS S.A. SE EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIDAD Y APTITUD A UN FIN DETERMINADO. (EXCEPTO CUANDO DICHAS GARANTÍAS SEAN REQUERIDAS POR UNA LEY APLICABLE). NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, SE APLICARÁ TRAS LA FINALIZACIÓN DEL PERIODO DE GARANTÍA. OPTIMUS S.A. Servicio Post Venta C/ Barcelona 101 17003 - GIRONA Tel. 902 151 96 / 972 203 300 Fax. 972 21 84 13 e-mail:[email protected]

1999/44/CE

11

V1.0 25/01/2016

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.