Adler Fertigparkett AllgБ0К1uer Str. 26 D Dirlewang

Holz ist ein Naturprodukt. Die abgebildeten Strukturen und Farben sind daher unverbindlich. Abhängig von den Inhaltstoffen im Holz und der Holzmaseru

0 downloads 41 Views 6MB Size

Recommend Stories


AUTHOR TITLE SPA AGE GR David Adler
AUTHOR   David  Adler     Non-­‐fiction   biographies   Julia  Alvarez   Annie  Barrows   Ludwig  Bemelmans   Judy  Blume     Jeff  Brown   Jonathan

Story Transcript

Holz ist ein Naturprodukt. Die abgebildeten Strukturen und Farben sind daher unverbindlich.

Abhängig von den Inhaltstoffen im Holz und der Holzmaserung kann es Farbabweichungen geben. Trotz sorgfältiger Sortierung können wir Farbunterschiede zwischen den einzelnen Dielen nicht ausschließen. Farbunterschiede zwischen den einzelnen Dielen gleichen sich mit der Zeit weitgehend an. Durch Lichteinwirkungen verändert sich die Holzfarbe im Laufe der Zeit. Die Holzstruktur ist markant mit Astknoten und Schwund- und Windrissen. Leichte Spannungsrisse und Troknungsrisse sind möglich. Spannungsrisse sowie Astrisse und Äste werden mit dunklem Holzkitt von Hand ausgebessert. Dielen aus dem Kernbereich ergeben ein lebhaftes und extravagantes Bild mit viel Charakter. Die Werterhaltung des Parketts und auch das Wohlbefinden des Menschen erfordern ein gesundes Wohnklima von ca. 50-60% relative Luftfeuchte bei einer Raumtemperatur von ca. 18-21 °C. Bei Unterschreitung der normalen Luftfeuchtewerte ist mit Fugenbildung zu rechnen, die sich in der Regel nach der Heizperiode wieder schließen. Während der Heizperiode können die Dielen extrem austrocknen. Es kann dadurch verstärkt zu Schwundrissen kommen. Bei normalem Raumklima verschließen sich diese weitgehend wieder. Zu abrupte Feuchtigkeitsveränderungen der Dielen führen zu Schwindspannungen in den verleimten Schichten; im Extremfall entstehen irreparable Schäden, für die wir keine Haftung übernehmen. Bitte beachten Sie auch unsere einschlägigen Verlege- und Pflege- Anweisung für unsere oxidative Öloberfläche.

Wood is a natural product,

and the textures and colours shown are thus for illustration only. Depending on the grain of the wood and the substances it contains, variations in colour may occur. Although we take great care in our selection process, we cannot exclude the possibility of colour differences between individual floorboards: such colour differences will however generally even out over time. The wood tone will also be changed by light as it ages. The wood texture is striking, with knots as well as splits from shrinkage and weathering. Minor splits from stress and drying out are possible. Such stress cracks as well as knotholes and knots are made good by hand using a dark-toned wood putty. Floorboards made from heartwood have a great character – highly extravagant and visually vibrant. A healthy home environment of around 50 to 60 % relative humidity and a room temperature of around 18 to 21 °C is necessary not only to retain the value of your parquet floor but is also the human ‘comfort zone’. If the humidity value drops below normal levels, then you must be prepared for gaps to appear; these generally then close up again when the period of home heating is over. During the period of home heating, floorboards can dry out severely, which can increase the incidence of gaps from shrinkage. These generally close up once again when the conditions in the room return to normal. Sudden changes in humidity for the floorboards can lead to glued surfaces cracking under stress; in the worst cases, irreparable damage may occur, for which we cannot be held liable. Please also refer to the respective laying and maintenance guidelines we provide for our oxidative oiled surfaces.

Le bois est un produit naturel.

Les structures et couleurs reproduits sont par conséquent indicatifs. La couleur peut varier en fonction de la composition et des nervures du bois. Malgré une sélection rigoureuse, nous ne pouvons pas exclure les différences de couleur entre chaque lame de parquet. Les différences de couleur entre les lames s‘estompent avec le temps. La couleur du bois change avec le temps au contact de la lumière. La structure du bois est marquée par des nœuds, fentes et crevasses. Des fissures et des traces de dessiccation légères peuvent apparaître. On peut remédier aux craquelures dues aux nœuds, fissures, et nœuds en appliquant à la main du mastic à bois sombre. Les lames issues du cœur de l‘arbre donnent une apparence intense et extraordinaire au planche, et beaucoup de caractère. Pour préserver son parquet mais également pour votre bien-être, il convient de conserver la température d‘une habitation entre 18 et 21°C et à d‘un taux d‘humidité relative de 50 à 60 %. En dessous de ce taux d‘humidité, on peut s‘attendre à la formation de crevasses qui, une fois la période de chauffage passée, se referment. Pendant la période de chauffage, les parquets peuvent extrêmement se dessécher, conduisant jusqu‘au fissurage du bois. Lorsque la température de la pièce redevient normale, les fissures se referment en grande partie. Les variations d‘humidité trop brusques peuvent engendrer un retrait du bois au niveau des couches entrecollées ; dans des cas extrêmes, elles pourront engendrer des dommages irréparables, qui ne peuvent engager notre responsabilité. Veuillez tenir compte de nos conseils de pose et d‘entretien s‘appliquant à notre huile oxydative.

Il legno è un prodotto naturale Le strutture e i colori riprodotti sono pertanto puramente indicativi.

A seconda degli elementi costitutivi e della venatura del legno vi possono essere differenze di tonalità. Nonostante un‘accurata selezione non possiamo escludere differenze di tonalità tra le singole tavole. Le differenze di tonalità tra le singole tavole si smorzano con il passare del tempo. Con l‘influenza della luce la tonalità del legno si modifica nel tempo. La struttura del legno è accentuata con nodi e crepe di ritiro e crepe trasversali. Sono possibili leggere fenditure di tensione e crepe di essiccazione. Le fenditure di tensione, nonché quelle dovute ai nodi ed i nodi si correggono manualmente con stucco per legno scuro. Le tavole dalla zona dell‘anima offrono un‘immagine vitale e molto stravagante con molto carattere. La manutenzione del parquet ed anche il benessere dell‘uomo richiedono un clima abitativo sano con circa il 50 – 60% di umidità relativa dell‘aria con una temperatura ambiente di circa 18 – 21 °C. In caso di superamento al di sotto del minimo dei normali valori di umidità occorre pensare che si formano delle fughe che di norma si richiudono dopo il periodo di riscaldamento. Durante il periodo di riscaldamento le tavole si possono essiccare moltissimo. E‘ quindi maggiormente possibile pervenire a crepe di ritiro. In un clima normale queste per lo più si richiudono. Variazioni troppo improvvise dell‘umidità delle tavole conducono a tensioni da ritiro negli strati incollati; in casi estremi si arriva a danni irreparabili per i quali non ci assumiamo alcuna responsabilità. Vi preghiamo di verificare anche le nostre istruzioni di posa e di cura per la nostra superficie ossidante trattata a olio.

La madera es un producto natural.

Por eso, las estructuras y colores de maderas que se reproducen son sólo ilustrativas. Dependiendo de las sustancias que contengan la madera y sus vetas, pueden existir variaciones en la coloración. A pesar de la cuidadosa selección que realizamos, no podemos evitar las diferencias de colores entre las tablas individuales. Estas discrepancias entre las tablas se acomodan, en gran medida, con el tiempo. Por el efecto de la luz, el color de la madera se modifica con el paso del tiempo. La estructura de la madera está marcada con nudos y grietas por contracción y por viento. Son posibles pequeñas grietas por tensión y por secamiento. Las grietas de tensión así como las grietas en los nudos y los nudos mismos se reparan a mano con masilla oscura para madera. Las tablas de la corteza medular logran un aspecto vivo, extravagante y de mucho carácter. La conservación del valor del parquet y también del bienestar del hombre requieren un ambiente sano de aproximadamente 50 – 60% de humedad relativa del aire con una temperatura ambiente de aprox. 18 – 21°C. En caso de estar por debajo de los valores de humedad de aire normales debe contarse con la formación de juntas, las cuales, por lo general, luego del periodo de calefacción vuelven a cerrarse. Durante el periodo de calefacción las tablas pueden secarse en forma extrema. Con ello, pueden producirse más grietas por contracción. En caso de clima ambiental normal éstas se cierran, nuevamente, en parte. Los cambios de humedad demasiado abruptos de las tablas conducen a esfuerzos por contracción en las capas pegadas; en casos extremos surgen daños irreparables ante los cuales no asumimos ninguna responsabilidad. Por favor, tenga en cuenta también nuestras indicaciones sobre la colocación y cuidados para nuestros acabados al aceite oxidativos.

www.adlerparkett .com

Adler Fer tigparkett · Allgäuer Str. 26 · D- 87742 Dirlewang

Die Deluxe Schlossdiele

....

Ein Meisterstück für Ihre Wohnträume

Unsere Deluxe -Schlossdiele „Château by Adler“ ist kein Massenprodukt, sondern wird individuell handgefertigt aus edlen Hölzern, die einzeln von uns begutachtet werden. Jede Diele vereint unser technisches Know-How, unsere Qualität „Made in Germany“ mit der Individualität des Holzes. Dies bietet Ihnen eine große Auswahl an wunderschönen Parkettböden in einzigartigen Breiten, Längen und handgefertigten Öloberflächen, die Ihre „Wohnträume“ individuell erfüllen. Die Einzigartigkeit jedes Baumes bereichert Ihr Zuhause. Jede Holzmaserung, jeder Ast berichtet von einer eigenen Persönlichkeit. Lassen Sie sich inspirieren auf den nächsten Seiten durch unsere Diele „Château by Adler“ und nehmen Sie sich Zeit für die Wahl Ihres Parkettbodens.

A masterpiece „Made in Germany“ for your (ideal) home

Our deluxe chateau flooring „Château by Adler“ is not an off-the-shelf product, but is individually handcraft from precious woods that we select individually and carefully. Each floor combines our technical knowledge and our dedication to quality „Made in Germany“ with the individual qualities of each wood. This provides you with a wide choice of fantastic parquet flooring in custom-made widths, lengths and with hand-finished oiled surfaces, which will uniquely complement your (ideal) home. The singular character of each individual tree enriches your living space. Each wood grain, each knot in the wood contributes its own personality. Let yourself be inspired by our „Château by Adler“ wood flooring on the following pages and linger over the choice of your parquet flooring.

Un chef-d‘oeuvre „Made in Germany“ pour votre intérieur (de rêve)

Notre planche de luxe „Château by Adler“ n‘est pas produite à la chaîne, mais bien fabriquée à la main à partir de bois nobles, que nous choisissons soigneusement et individuellement. Chacune de nos planches associe notre savoir-faire technique et notre qualité „Made in Germany“ au caractère unique du bois. Cela vous permet de profiter d‘un très large choix de superbes parquets, fabriqués dans la largeur, longueur et finition d‘huiles de votre choix, spécialement pour votre intérieur (de rêve), et rien que le vôtre. Le caractère unique de chaque arbre valorise votre intérieur. Chaque nervure du bois, chaque nœud témoigne de la nature incomparable de chaque arbre. Laissez-vous inspirer par les pages consacrées à notre planche „Château by Adler“, et laissezvous le temps de choisir votre parquet.

Un capolavoro „Made in Germany“ per i vostri ambienti (da sogno)

La nostra plancia delux „Château by Adler“ non è un prodotto di massa, ma viene lavorato a mano da legni nobili da noi selezionati singolarmente ed accuratamente. Ogni plancia combina il nostro know-how tecnico e la nostra qualità „Made in Germany“ con la specificità del legno. Ciò vi offre una grande scelta di magnifici parquet in larghezze, lunghezze e superfici trattate a olio finite a mano davvero uniche che realizzano uno per uno i vostri ambienti (da sogno). La specificità di ogni singolo albero arricchisce i vostri ambienti. Ogni venatura del legno, ogni nodo li arricchisce di una sua propria personalità. Lasciatevi inspirare dalle pagine che seguono sulle nostre plance „Château by Adler“ e prendetevi tempo per scegliere il vostro parquet.

Una obra maestra „Made in Germany” para sus habitaciones (de ensueño).

Nuestras tarimas de gran tamaño deluxe „Château by Adler“ no son de ningún modo un producto masivo, sino que son realizadas a mano en forma individual con nobles maderas escogidas cuidadosamente una por una, por nosotros. Cada tarima concilia nuestros conocimientos técnicos y nuestra calidad „Made in Germany“ con la individualidad de la madera. Esto le ofrece una gran selección en maravillosos suelos de parqué, en anchos y longitudes únicos y acabados al aceite realizados a mano, que llenan sus habitaciones (de ensueño) en forma particular. El carácter único de cada árbol enriquece su hogar. Cada veta de madera, cada nudo habla de una personalidad típica. En las siguientes páginas encontrará inspiración en nuestras tablas „Château by Adler“, tómese tiempo para elegir su nuevo suelo de parqué.

Eiche „Blanc“

.

.

.

Oak Blanc Chêne Blanc Rovere Blanc Roble Blanc

www.chateaubyadler.com 2

3

Eiche „Bourgogne“

.

Oak Bourgogne Chêne Bourgogne

Eiche „Bourgogne“

.

Oak Bourgogne Chêne Bourgogne

4

.

.

Rovere Bourgogne Roble Bourgogne

5

.

.

Rovere Bourgogne Roble Bourgogne

Oak Fumé

.Eiche. Chêne Fumé

.

„Fumé“

Rovere Fumé

Roble Fumé

6

7

Oak Grenoble

Eiche „Grenoble“

.

Chêne Grenoble

.

Rovere Grenoble

.

Roble Grenoble

8

9

Eiche „Provence“

.

.

.

Oak Provence Chêne Provence Rovere Provence Roble Provence

Eiche „Biarritz“

.

.

.

Oak Biarritz Chêne Biarritz Rovere Biarritz Roble Biarritz

10

11

Oak Blanc

Eiche „Blanc“

.

„Spezial“

Eiche „Blanc“

Oak Blanc

.

„Spezial“

12

.

.

Chêne Blanc Rovere Blanc Roble Blanc

13

.

.

Chêne Blanc Rovere Blanc Roble Blanc

Lärche „Tradition“

.

.

.

Larch Tradition Mélèze Tradition Larice Tradition Alerce Tradition

14

15

Lärche „Tradition“

.

.

.

Larch Tradition Mélèze Tradition Larice Tradition Alerce Tradition

16

17

Wenge

. . .

Wenge Wengé

18

19

Wenge Wenge

Nussbaum Walnut

. . . Noyer Noce

Nogal

20

21

Kirschbaum Cherry

. . . Merisier Ciliegio

Cerezo

22

23

.

.

.

Allgemeine Technische Informationen für unser Produkt General Technical Details Informations générales et techniques

.

Gesamtstärke Total thickness Epaisseur totale

Nutzschichtstärke

Thickness of top layer Epaisseur couche d´usure

. .

Oberfläche Surface Finition

. .. ..

Superficie

.

Fallende Längen

Longueurs variables

Larghezza variabile

Grosor total:

Spessore dello strato utile

.

22 mm 4.0 mm Espesor de madera noble:

( 0,4 mm)

Trasformazioni del Rovere

2,0 – 5,0 m

.

Largeurs variables

.

.

. . .

3,0 – 5,0 m

Longitudes variables:

.

Fallende Breiten Random Widths

.

Largeurs variables

17 – 30 cm

Anchos variables:

Larghezza variabile

oliato

aceitado

. .

El Roble siempre está de moda

. .

Tradition

Original

.

.

Der Reiz des Außergewöhnlichen

20 – 35 cm

. . . .. . .. . Amerikanischer Nussbaum . . . .. . .. . Amerikanischer Kirschbaum . . . .. . .. . Wenge

Anchos variables:

Wenge Wengé

Wenge

Random Lengths

Wenge

1,8 – 5,0 m

Longueurs variables

Lunghezza variabile

Longitudes variables:

Fallende Breiten

Blanc

. .

. .

Limoges

Provence

. . Biarritz

Random Widths

Anchos variables:

Larghezza variabile

American Walnut Noyer américan

Random Lengths

Longueurs variables

Lunghezza variabile

Versailles

.

Bourgogne

.

. . Loire

. . Grenoble

Largeurs variables

Longueurs variables

Lunghezza variabile

. . Bordeaux

. . Medoc

. . Fumé

Ein Meisterstück

15 – 35 cm

Larghezza variabile

.

Nussbaum

.

1,8 – 4,0 m

Longitudes variables:

Fallende Breiten Random Widths

Wenge

1,8 – 4,0 m

American Black Cherry Merisier américan Ciliego americano Cerezo americano

Random Lengths

Bretagne

Nogal americano

Anchos variables:

Larghezza variabile

Fallende Längen

. .

Noce americano

. .

Longitudes variables:

Fallende Breiten Random Widths

18 – 35 cm

Largeurs variables

Fallende Längen

. .

.

The attraction of the exceptional La fascination de l´e xotisme La seduzione di una scelta paritcolare Una elección particular

Fallende Längen

. .

.

oxidativ geölt

Longitudes variables:

Fallende Breiten Random Widths

.

.

Longueurs variables

Lunghezza variabile

oiled huilé

Adaptable Oak le Chêne dans tous ses états

Lunghezza variabile

.

.. ..

Fallende Längen

Random Lengths

Acabados:

Eiche im Wandel Random Lengths

.

Spessore totale

.

The new cosiness: Larch Chaleur et convivialité: Mélèze Benessere e calore: Larice Confort y relax: Alerce

Informatión tecnica

+I

.

.

Informazioni tecnici

Die neue Gemütlichkeit: Lärche

Largeurs variables

Anchos variables:

15 – 30 cm

.

Kirschbaum

für Ihre Wohnträume

.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.