Story Transcript
Esker onak / Agradecimientos
Liburu hau egitea ezinezkoa izango zen hurrengoen laguntza ordainezinarik gabe: Este libro no hubiera sido posible sin la inestimable colaboración de: Todos los clubes y asociaciones del pueblo; Larrañeta, La Arboleda, C. Fútbol Trapagaran; C. D. Balonmano Trapagaran; Asociación de Elguero; Club Ciclista, etc. Además particulares como Foto Javier; Jesús Molledo;Marta Merino; Félix López Pinto; Roberto Prada; José Luis Robertson; José María Santisteban; Javier Fernández Bordegarai; Mario Ugidos;Víctor Gutiérrez; Paco (Bar la Lonja) y Luisber Gómez Larrea.
Herri baten aldiuneak
Trapagaran 4
Agradecimientos: Deia agradece la colaboración de todo el pueblo del Valle de Trápaga, así como la de su Ayuntamiento sin cuya ayuda no hubiera sido posible este libro. Edita: Editorial Iparraguirre, S.A. Realización: Ayuntamiento del Valle de Trápaga-Trapagaran y Editorial Iparraguirre, S.A.
Valle de Trápaga-Trapagaran Herri baten aldiuneak - Instantes de un pueblo
Liburuan agertzen diren pertsona guztiak ez dute aurkituko bere izena testuetan, agian zu zeu agertzen zara baina ez zure izena. Goza ezazu liburu hau zeure senide edota lagunekin eta saia zaitez falta ahal diren datuak betetzen eta haien atzetik dauden bizipenak oroitzen.
No todas la personas que aperecen en el libro encontrarán su nombre en los textos, es más, quizás tú mismo aparezcas en él pero no así tu nombre. Disfruta este libro con familiares y amigos, bucea en tus recuerdos para completar todos los datos que puedan faltar y rememorar las vivencias que tras ellos se encuentran.
10
2. Gure herria, gure jendea. Nuestro pueblo y nuestra gente.
15
3. Hiriaren iragana. El ayer urbano.
19
4. Eskontzatk, jaunartzeak eta prozeiosak. Bodas, comuniones y procesiones.
31
5. Musika eta dantzak. Música y danzas.
43
6. Heziketa. Educación.
51
7. Kirolak. Deportes.
61
8. Jendeak eta uneak. Gentes e instantes.
85
9. Jaietan. De fiesta.
113
10. Erabileak eta ohiturak. Usos y costumbres.
125
Instantes de un pueblo
1. Hitzaurrea. Prólogo.
Valle de Trápaga
Aurkibidea Índice
7
El Valle en los 60.
9
Valle de Trápaga
Instantes de un pueblo
Hitzaurrea Hitzaurrea
Trapagaran
Herri baten aldiuneak
Denbora gupidagabea da, denok onartzen dugun errealitate egoskorra.Are gehiago urteetan aurrera goazenean eta antzinako oroitzapenak aipatzen ditugunean. Inork ez daki zergatik baina gure oroimena hautakorra da eta denok gordetzen ditugu betiko iraungo duten aspaldiko zaporeak, usain zaharrak. Mundu honetan iragaitzaz gaudela aitortzeko modu bat da argazki zahar bat esku artean hartzea eta gurekin ez dauden senide, lagun eta pertsona horiei guztiei begiratzea, beti gordetzen dugulako gogoan dagoeneko ez dagoen pertsona hori,leku hori edo etxe hori burura ekarriko digun zerbait. Liburu honen helburua da norbait lekuko izan den oroitzapena hedatzea. Hainbat leku daude gure herriko gazte askok ezagutzen ez dutenak, esaterako, El Alisal, La Cazuela iturria, Txerriaren kobazuloa, Alemanen meategia, Saucorena, etabar. Garrantzitsua da gordetzea dagoeneko bestelakoak diren bizipenak, ohiturak eta tokiak. Izan ere, gure toki historiaren osagaia delako aipatzen dugun hau eta gure helburua delako ez ahaztea beste jende batzuk eta beste leku batzuk egon zirela, eta haiek ere herria zirela.
10
Oraina bizi, baina gogoratu iragana !
Nombre Trapagarango alkatea
¡Vive el hoy, pero recuerda el ayer!
Nombre Alcalde de Valle de Trápaga
Valle de Trápaga
Que el tiempo es implacable, es una tozuda realidad que todos asumimos. Más cuándo vamos cumpliendo años y mencionamos esos recuerdos de antaño. Nadie sabe por qué nuestro recuerdo es selectivo y todos guardamos viejos sabores, viejos olores que permanecerán para siempre. Una forma de reconocer que aquí solo estamos de paso, es coger una vieja fotografía entre las manos y ver todas estas personas, familiares, amigos, que ya no están entre nosotros, pero guardamos algo dentro que siempre recordaremos al mencionar esa persona, ese lugar, una casa que existió. El objetivo de este libro es fomentar el recuerdo del que alguien ha sido testigo. Hay lugares que muchos jóvenes de nuestro pueblo ya no conocen, si hablamos del Alisal, de la fuente de La Cazuela, de la cueva del Cerdo, de la mina de Los Alemanes, de Sauco. Es importante mantener las vivencias, las costumbres, los lugares que ya son de otra manera.Y es que esto que mencionamos, es lo que forma parte de nuestra historia local y nuestro objetivo es que no se olvide que hubo otras gentes,otros lugares que también eran pueblo.
Instantes de un pueblo
Prólogo
11
1934. Vista panorámica.
13
Valle de Trápaga Instantes de un pueblo
Trapagaran
Herri baten aldiuneak
1926. Construcción del funicular.
14
Trapagaran bi aldetan banatuta dago: goiko aldea eta beheko aldea; goian Arboleda eta Larreineta auzoak daude, eta zenbait gailur, hala nola Mendibil, Bitarratxu (519 m), Burtzako (435 m), Tejera edo Espinal (408 m). Horiez gain Matamoros-Burtzako eta ParkotxaBarrionuevo auzoak ere goiko aldean daude. Beheko aldean erdigunetik aldendutako auzoak daude, hala nola Ugarte, Elguero, Durañona eta Galindo-Salcedillo. Hainbat errekak zeharkatzen dute herria, esaterako Acebalek (hirigunean lurperatuak eta La Piedrak), baina ur-erretenik aipagarrienak Granada (Baite) eta Galindo ibaiak dira eta Ugarteko biak, Yedal eta Barcillao. Enkarterrietan gaude, Meatzaldean, eta gure mugak Ortuellaraino zabaltzen dira Mendebaldetik; Portugaleteraino Iparraldetik, Sestao eta Barakaldoraino Ekialdetik eta Galdameseraino Hegoaldetik. Biztanleria hazten joan zen meategi oparoen ustiapenaren ondorioz, batez ere goiko aldean, etorkin ugari etorri baitziren. Geroago beheko aldeko industrializazioarekin, eta Babcock Wilcox eta General Eléctrica enpresa handien sorrera eta garapenaren ondorioz, 40-50 hamarkadan langile-auzoak sortu ziren, eta famili bakarreko etxeak eraikitzen hasi ziren La Rozada auzoan eta herri-lurretan. Gaur egungo biztanleria 12.175 biztanlekoa da, baina 13.000 biztanlera ere iritsi izan gara. Trapagaranen hirigintzaren bilakaera, Olasotarren historiarekin ere lotu behar da. Indiano familia horretako batzuk gure herrian zuten jatorria, La Escontrillan, hain zuzen ere, non finkatu baitziren euren gurasoak XIX. mendean Barakaldotik etorrita. Trapagarango beste seme bat, horrek ere Argentinan sustraiak bota zituena da Ramón de Durañona. Bere izeneko fundazioaren bidez eskola bat eraiki baitzuen Trapagarango eta Uriosteko neskato eta mutikoen hezkuntza bermatzeko. Eskola horren lokalak gaur egun mendeurrena bete duen Udaletxearen beheko solairuan diraute. Eskola izatetik Trapagarango Instituto bihurtuko zen eta geroago Itxaropena ikastolaren lehen
egoitza bilakatuko zen. Gaur egun gure herriko abesbatzetako baten entsegu-toki da, Txaberrek zuzentzen duenarena, alegia, musikazaleen atseginerako. Oraindik orain San Erramun Jaiogabearen jaia ospatzen dugu (Abuztuaren 31a) Ramón de Durañonaren omenez, eta herriko koadrilaren baten tradizioa da paella jatea egun horretan. Durañona Fundazioak sortu zuen lehen eskola Olaso Jauregiaren ondoan zegoen. Jauregi horren antzeko beste bat dago Bergaran, beste Olasotar batzuk eraikia, baina Trapagarangoaren inguruak ederrago egiten du gure herriko jauregia. Herritar batzorde batek kudeatzen zuen Durañona fundazioa, udalaren oniritziaz. Durañonak egindako lehen eskola plazan zegoen, gaur egun bi palmondoak dauden lekuan. Jatorrizko udaletxea, eliza zaharraren aurrean zegoen, plazarako eskaileren ondoan. 1879 urtean udalbatzako kideek Jose Rufino Olasori eskatu zioten, hura buru zen bilera batean, dohaintzan eman zitzala 10 mila erreal udaletxe berria eraikitzeko. Udaletxe hori gaur egun ezagutzen duguna da, Marcelino Arrupe arkitekoaren lana, 1911 urtean amaitua. Egungo eliza 1931 urtean inauguratu zen eta Jose María Basterraren lana da, sekula izan direnik eliza-arkitektorik garrantzitsuenetako bat. Herriak ez dira ezer herritarrik gabe, hemen jaioak izan edo kanpotik etorritakoak izan. Haiek dira herria aurreratzearen ala gelditzearen eragileak.Trapagarango seme izan dira hainbat pertsona ospetsu, adibidez, Luis de Castresana, Manuel Llano Gorostiza, Nieto Ulibarri, Dionisio Blanco edo Ismael Fidalgo; sindikatu-buruzagiak, Luis Arrieta, esaterako; pertsonaia ezagunak, hala nola, Rufino Villamor eta Ramón Antxia, liburu honetako argazkietan aurkituko dituzuenak, eta zelebreak aipatzekotan, hortxe dituzue "Txapuzas", "Txitxa" edo "Maquinilla", besteak beste. Horiek guztiek gaur iruditan ikus dezakegun historia osatzen dute, eta zalantzarik gabe, herriaren tradizioa, historia, iragana eta etorkizuna eratzen dute.
Valle de Trápaga Instantes de un pueblo
Gure herria, gure jendea
Juan Cordon, Antonio Zorrilla eta Juan Luis Bilbao 15
Trapagaran
Herri baten aldiuneak
1930. Iglesia de la Transfiguración del Señor, antes de acondicionar la plaza.
16
Trapagaran se encuentra dividido entre la zona baja y la zona alta: La Arboleda y Larreineta, donde podemos encontrar las cumbres de Mendibil (548 m.) Bitarratxu (519 m), Burzako (435 m), Tejera o Espinal (408 m), además de los barrios de MatamorosBurzako y Parkotxa-Barrionuevo. En la zona baja tenemos barrios desperdigados del centro como Ugarte, Elguero, Durañona y Galindo-Saldedillo. A pesar de tener abundantes arroyos como el Acebal (soterrado en el casco urbano) y el río La Piedra, las corrientes de agua mencionables son el río Granada (Baite), el río Galindo y los dos de Ugarte, Yedal y Barcillao. Nos encontramos en Encartaciones, zona minera (Meatzaldea) y nuestros límites se extienden hasta Ortuella por el Oeste, Portugalete por el Norte, Sestao y Barakaldo por el Este y Galdames por el Sur.
mente ensaya una de las corales de nuestro pueblo, dirigida por Txaber, al que tanto tenemos que agradecer los aficionados a la música.Todavía hoy celebramos la fiesta de San Ramón Nonato (31 de agosto en honor a Ramón de Durañona) y se mantiene una tradición, la de comer paella por parte de alguna cuadrilla del pueblo. La primera escuela creada por la fundación Durañona se encontraba junto al palacio de Olaso, de similar al de Bergara levantado por otros Olaso, pero que al del Valle le hace más bello su entorno. La fundación Durañona la gestionaba una comisión vecinal con la aquiescencia del ayuntamiento. La primera Escuela Durañona estuvo donde ahora vemos las dos palmeras de la plaza. El edificio municipal primitivo estuvo junto al actual acceso de escaleras a la plaza, delante de la antigua iglesia. En 1879 los miembros de la corporación pidieron a Jose Rufino Olaso, quien presidió el ayuntamiento, donar 10 mil reales para la construcción de una nueva casa consistorial, que se ubicó donde ahora está el parque infantil. En 1911 se inauguró el actual edificio consistorial, obra del arquitecto Marcelino Arrupe. En 1931 se consagró la parroquia, obra dirigida por José María Basterra, uno de los más importantes arquitectos eclesiásticos que han existido.
La población creció con los ricos yacimientos de mineral, sobre todo en la zona alta, con la llegada masiva de inmigrantes y posteriormente con la industrialización de la zona baja, con la creación y desarrollo de grandes empresas como la Babcock Wilcox y la General Eléctrica que propiciaron la creación de barrios obreros en la década de los 40-50, además de la gente que comenzó a construir casas individuales en barrios como La Rozada o en terrenos Los pueblos, no son nada sin sus habitantes, de aquí y de comunales. La población actual es de 12.175 habitantes y hemos llefuera. Ellos son que han posibilitado su evolución o su estancagado a sobrepasar los 13.000. miento. La evolución urbanística de Trapagaran también hay que relaEn Trapagaran han existido personas ilustres como Luis de cionarla con la historia de los Olaso, indianos, algunos, originarios de Castresana, Manuel Llano Gorostiza, Nieto Ulibarri, Dionisio Blanco nuestro pueblo, de La Escontrilla, donde sus padres se afincaron a o Ismael Fidalgo, dirigentes sindicales como Luis Arrieta, personajes primeros del siglo XIX procedentes de Barakaldo.También otro hijo del Valle, enraizado en Argentina igualmente, fue Ramón de como Rufino Villamor, Ramón Antxia, que encontraréis en fotos de Durañona, que legó una fundación al pueblo con su nombre para este libro, personajes populares como "Txapuzas" y "Txitxa" o que se construyera una escuela y garantizar la educación de niños y "Maquinilla", entre otros, que conforman la historia que hoy podeniñas de Trapagaran y de Urioste.Actualmente mantiene sus locales mos ver en imágenes y que sin duda alguna son los que mantienen adosados al centenario Ayuntamiento, en lo que fue el Instituto de la tradición, la historia, el pasado y el futuro de un pueblo. Trapagaran, la ikastola Itxaropena en sus orígenes, y donde actualJuan Cordón, Antonio Zorrilla y Juan Luis Bilbao
Valle de Trápaga Instantes de un pueblo
Nuestro pueblo y nuestra gente
17
Oroimena bada misteriotsua. Irudi bakarrak, paisaia bakan batek oroitzapen ezberdinak ekartzen dizkigu gogora. Iragan hau gure bizitzako zati bat da. ’Hiriaren iraganak’ oroitzapen horiek guztiak eta baserriko eta hiriko izatasun borrokalaria biltzen ditu, pasaia hauen ibildiean.
La memoria es algo misterioso. Una sola imagen, un único paisaje nos trae remembranzas diferentes. Este pasado es parte de nosotros y nosotras.‘El ayer urbano’ recoge estos recuerdos y la esencia rural y urbana, siempre luchadora.
Valle de Trápaga Instantes de un pueblo
Hiriaren iragana El ayer urbano
1940. El Funi.
19
1900. Casa de los mineros.
Trapagaran
Herri baten aldiuneak
Años 40. Iglesia de Zaballa en construcción.
20
1900
Años 40
Años 40
1950. Capilla Nuestra Señora de Begoña, Elguero. 1950. Salcedillo.
1950
Valle de Trápaga
1950
Instantes de un pueblo
1960. Zaballa y el matadero.
1960 21
1960. Zaballa. 1960. Vista desde La Rozada. 1950. Sucursal de la Caja de Ahorros Vizcaína.
Trapagaran
Herri baten aldiuneak
1950. El Crucero.
22
1960
1950
1960
1950
1960. Panorámica de Trapagaran.
Valle de Trápaga
1960
Instantes de un pueblo
1960. Vista desde el puente San Antón.
1960 23
1970. Fuente del Hierro.
Trapagaran
Herri baten aldiuneak
1970. La misma en invierno.
24
1970
1970
1962. Angigua plaza del Mercado y casa de los maestros. 1963. Caserío de la Avelina y Palacio de Olaso.
Instantes de un pueblo
1964. Batería de Durañona.
Valle de Trápaga
1962
1963
1964 25
1965. Iglesia Transfiguración del Señor. 1965. Palacio Olaso, actual casa de cultura.
Trapagaran
Herri baten aldiuneak
1967. Casa familiar Bañales Urkijo. Iñaki Urkijo, Pedro M.ª Urkijo, Angelines y Zuriñe.
26
1967
1965
1965
1968. La Arboleda nevada. 1970. Causo.
Instantes de un pueblo
1985. Nevada.
Valle de Trápaga
1968
1970
1985 27
2003. Desde la carretera, Larreineta - La Arboleda.
Trapagaran
Herri baten aldiuneak
2010. Caserio rehabilitado en Zaballa.
28
2003
2010
Valle de Trápaga
Instantes de un pueblo
2003. Palacio de Olaso de noche.
2003 29
Denbora luzez prozaioek, ezkontzek eta jaunartzeek garrantzi handia izan zuten gure herriko gizarte-bizitzan
Durante mucho tiempo las procesiones, las bodas y las comuniones fueron de gran importancia en el desarrollo de la vida social de nuestro pueblo.
Valle de Trápaga Instantes de un pueblo
Ezkontzak, jaunartzeak eta prozesioak Bodas, comuniones y procesiones
1950. Capilla Nuestra Señora de Begoña, Elguero.
31
1922. Boda de Doña Inés Bañales Urkijo y Saturnino Saiz Ruiz.
Bodas
Trapagaran
Herri baten aldiuneak
1932. Dr. Anes Chunchurreta Lamiquiz y Doña Jovita Monasterio. El Dr. Anes fue médico de San Salvador del Valle.
32
1922
1932
1935. Boda de Antonio y Laura.
Valle de Trápaga
Instantes de un pueblo
1945. Boda de Pedro y Natividad en Gallarta.
1935
1945 33
Comuniones
1955. Boda oficiada por el párroco don Rufino.
Trapagaran
Herri baten aldiuneak
1930. Primera comunión de Angel Saiz Bañales.
34
1955
1930
1941. Comunición en la familia Chunchurreta-Monasterio.
Valle de Trápaga
Instantes de un pueblo
1943. La misma en la casa de la Palmera.
1941
1943 35
Trapagaran
Herri baten aldiuneak
1941. Comuniones en la parroquia.
36
1941
1948. Primera comunión de José Luis Díez García.
Valle de Trápaga
Instantes de un pueblo
1961. Primera comunión de Esther Benavente.
1948
1961 37
1965. Comunión oficiada por el sacerdote don José Lazpita.
Trapagaran
Herri baten aldiuneak
1982. Comunión oficiada por el sacerdote Enrique García.
38
1965
1982
Procesiones
1950. Virgen de Begoña en el Funicular.
Instantes de un pueblo
Años 60. Ceremonia en la Plaza de Trapagaran.
Valle de Trápaga
1950
Años 60 39
1950. Visita de la Virgen de Begoña, en la única ocasión que nos ha visitado.
Trapagaran
Herri baten aldiuneak
1964. Procesión de El Corpus.
40
1950
1964
Valle de Trápaga
Instantes de un pueblo
1964. Parroquia de la Transfiguración.
1964 41
Trapagarango kultur taldeek tradizio luzea dute eta urteak daramatzate lan egiten eta sortzen, eta euren lanaren ondorioek beti poztu izan gaituzte gu guztiok.
De larga tradición, las distintas agrupaciones culturales del Valle de Trápaga llevan años trabajando y creando y el resultado de su esfuerzo siempre ha ido alegrándonos a todos un poco más.
Valle de Trápaga Instantes de un pueblo
Música y danzas Musika eta dantzak
1948. Grupo de jóvenes del Valle, bailando en una excursión a Gernika.
43
1949. Banda de música de la Arboleda. 1949. Banda de música en el Kiosko de la Arboleda.
Trapagaran
Herri baten aldiuneak
1980. Grupo Indarra en Lutxana.
44
1949
1949
1980
Años 60. Fiestas San Gabriel.
Valle de Trápaga
1961
Instantes de un pueblo
1961. Grupo de danzas junto a la iglesia.
Años 60 45
1966. La Arboleda.
1966
Trapagaran
Herri baten aldiuneak
1969. Fiesta de Trapagaran. Grupo Indarra en la plaza Lauaxeta.
46
1969
1970. Fiestas en San Gabriel. 1970. Grupo Indarra. De izda. a dcha. Arantza, Miren, Agurtzane, Berta, Leo y Maribí. Agachadas: Eguzki (con el txistu) Luz Mari, Lourdes, M.ª Carmen con Eneko y Estíbaliz.
Instantes de un pueblo
1974. Fiestas de Trapagaran.
Valle de Trápaga
1970
1970
1974 47
Años 80. Fiestas de San Gabriel. Años 80. Coro de Ugarte.
Trapagaran
Herri baten aldiuneak
Años 80. Fiestas de San Gabriel.
48
Años 80
Años 80
Años 80
Años 80. Fiestas Ugarte presetanción reina y damas de fiestas.
Valle de Trápaga
Años 80
Instantes de un pueblo
Años 90. Fiestas de Ugarte Cena popular.
Años 90 49
Denbora eta espazioa elkartzen dira ondoren aurkezten diren argazkietan. Aspaldiko eskolaumeek ilusioz beteriko aurpegi garbiak erakusten dizkigute bertan ezagutzeko.
El tiempo y el espacio se mezclan en estas imágenes donde los y las escolares de antaño nos muestran esas caritas inocentes e ilusionadas, que reflejan su deseo de descubrir, de conocer el mundo.