ALMUERZO LUNCH MITTAGESSEN

A L M U E R Z O · L U N C H · M I T TA G E S S E N Carta Lunch Market_OK.indd 1 11/02/16 19:19 Carta Lunch Market_OK.indd 2 11/02/16 19:19 Supl

1 downloads 213 Views 385KB Size

Story Transcript

A L M U E R Z O · L U N C H · M I T TA G E S S E N

Carta Lunch Market_OK.indd 1

11/02/16 19:19

Carta Lunch Market_OK.indd 2

11/02/16 19:19

Supl. ...

Gazpacho

5,50

Sopa del día

ENTRANTES STARTERS VORSPEISEN

Chilled gazpacho soup. Gazpacho (kalte Gemüsesuppe).

5,50

Soup of the day. Tagessuppe.

Variedad de entrantes, crudités y ensaladas compuestas, que pueden disfrutar en el buffet

10,00

A selection of starters, crudités and mixed salads available at the buffet. Auswahl an verschiedenen Vorspeisen, Crudités und gemischte Salate, die am Büfett angeboten werden.

Pizza Frutti di Mare

11,50



Tomate, mozzarella, gambas, mejillones, cebolletas y pimiento. Tomato, mozzarella, pepper, scallion, prawns and mussels Tomaten, Mozzarella, Paprika, Frühlingszwiebeln, Garnelen und Miesmuscheln

Pizza Caprese

PIZZAS & SNACKS

10,50

Tomate, mozzarella con rodajas de tomate y albahaca. Tomato, mozzarella with sliced tomato and basil. Tomate, Mozzarella mit Tomatenscheiben und Basilikum.

Pizza Prosciutto

10,00

Tomate, mozzarella, jamón york y pimiento rojo asado. Tomato, cheese, boiled ham and roasted red pepper. Tomaten, Mozzarella, gekochter Schinken und gebratene rote Paprika.

Hamburguesa de Angus

13,50

Con queso, bacon, tomate, lechuga cebolla y pepinillo Angus Beef Burger served with cheese, bacon, tomato, lettuce, onion and gherkins Hamburger vom Angus-Rind mit Käse, Bacon, Tomaten, Blattsalat, Zwiebeln und Essiggurke. Si usted padece una alergia, por favor contacte con el Maitre. Gracias. If you suffer any allergy, please get in contact with the Maître. Thank you. Falls Sie an einer Lebensmittelallergie leiden, kontaktieren Sie bitte den Maitre. Vielen Dank.

Carta Lunch Market_OK.indd 3

11/02/16 19:19

Supl.

PASTAS

PASTA DISHES NUDELGERICHTE

Lasaña de carne gratinada

10,00

Meat lasagne au gratin. Gratinierte Fleischlasagne.

Pappardelle alla Siciliana

11,00

Salteados con ajo, tomate, aceitunas negras, anchoas y salsa tomate. Sautéed with garlic, tomatoes, black olives, anchovies and tomato sauce. Sautiert mit Knoblauch, Tomaten, schwarzen Oliven, Anchovis und Tomatensoße.

Ñoquis de patata con salsa de 4 quesos

9,50

Potato gnocchi with 4 cheese sauce. Kartoffel-Gnocchi mit 4 Käsesauce.

PLATOS VEGETARIANOS

VEGETARIAN DISHES VEGETARISCHE GERICHTE

Tortilla española con ensalada

8,50

Spanish omelette with salad. Spanische Kartoffeltortilla mit Salat.

Espárragos verdes a la plancha con queso de cabra

9,50

Grilled wild green asparagus with goat’s cheese. Gegrillter grüner Spargel mit Ziegenkäse.

Salteado de setas y judías con quinoa

8,50

Sautéed wild mushrooms and green beans with quinoa. Sautierte Pilze und Bohnen mit Quinoa.

PLATOS MALLORQUINES

MAJORCAN DISHES MALLORQUINISCHE GERICHTE

Carta Lunch Market_OK.indd 4

Pisto mallorquín con pasta

10,50

Majorcan ratatouille with pasta. Mallorquinisches Ratatouille mit Nudeln.

Dorada con “Trampó”

19,00 9,50

Gilt-head bream with ‘Trampó’ (Majorcan vegetable salad). Dorade mit ‘Trampó’ (mallorquinischer Gemüsesalat).

11/02/16 19:19

Supl.

Entrecot de buey gallego (200 gr.)

19,00

Galician ox sirloin steak (200 gr.) Entrecôte vom Galizischem Rind (200 gr.)

Presa ibérica (180 gr.)

CARNES

MEAT DISHES FLEISCHGERICHTE 16,50

Iberian pork shoulder steak (180 gr.) Iberischer Schweinenacken (180 gr.)

Pechuga de pollo

10,50

Chicken breast. Hähnchenbrust.

Brocheta mixta

14,00

Mixed brochette. Gemischter Spieß.

Lenguado a la plancha

15,00

Grilled sole. Gegrillte Seezunge.

Calamar a la plancha

PESCADOS

FISH DISHES FISCH 14,50

Grilled calamari. Gegrillter Tintenfisch.

Salmón a la plancha

14,50

Grilled Salmon. Gegrillter Lachs.

Degustación de postres de nuestro buffet A selection of desserts available at the buffet. Auswahl an verschiedenen Desserts am Büfett.

Carta Lunch Market_OK.indd 5

9,00

POSTRE

DESSERT NACHTISCH

11/02/16 19:19

Supl.

NIÑOS

FOR CHILDREN KINDERTELLER

Arroz Pilaf

3,00

Pilaf rice Pilaw-Reis

Puré de patatas casero

3,00

Home made potato puree. Hausgemachtes Kartoffelpüree.

Puré de verduras casero

3,00

Homemade vegetables puree. Hausgemachtes Gemüsepüree.

Verduras salteadas

3,00

Sautéed vegetables. Sautiertes Gemüse.

Nuggets de pollo*

7,00

Chicken nuggets. Hühnchennuggets.

Tiras de merluza empanadas y fritas*

7,00

Breaded fish fingers and fries. Panierte und frittierte Seehechtstreifen.

Espaguetis o Macarrones con salsa de tomate o Boloñesa

7,00

Spaghetti or macaroni with tomato or Bolognese sauce. Spaghetti oder Makkaroni mit Tomaten- oder Bolognese-Soße.

Pizza Margarita

7,00

(Tomate y queso) (Tomato and cheese) (Tomaten und Käse)

Pizza Prosciutto

7,00

(Tomate y jamón york) (Tomato and boiled ham) (Tomaten und gekochter Schinken)

* Los platos indicados incluyen patatas fritas. Marked dishes include french fries Die markierten Gerichte werden mit Pommes Frites serviert.

Carta Lunch Market_OK.indd 6

11/02/16 19:19

2016 Lunch The Market Carta Lunch Market_OK.indd 7

11/02/16 19:19

C/ Camí Real al Moll, 2 07400 Puerto de Alcudia (Mallorca) Islas Baleares, España T. +34 971 897 696 · F. +34 971 897 677 [email protected]

www.hotelsviva.com

Carta Lunch Market_OK.indd 8

11/02/16 19:19

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.