Atraves de nuestra experiencia en el trabajo

Documento descargado de http://www.elsevier.es el 04/01/2017. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio

3 downloads 232 Views 189KB Size

Recommend Stories


REVOLUCIONAMOS NUESTRA EXPERIENCIA O2
Y e m s o S.L. || Madrid || Barcelona || T 911980488 [email protected] || www.yemso.es || v.1 - 2016 REVOLUCIONAMOS NUESTRA EXPERIENCIA O2

Coseche nuestra experiencia. Gama de ensaladas 2011
Coseche nuestra experiencia Gama de ensaladas 2011 2 Gama de ensaladas 2011 Coseche nuestra experiencia Gama de ensaladas 2011 Gama de ensaladas

Ecografía doppler de pene; nuestra experiencia
Ecografía doppler de pene; nuestra experiencia Poster no.: S-1183 Congreso: SERAM 2014 Tipo del póster: Presentación Electrónica Científica Autore

Story Transcript

Documento descargado de http://www.elsevier.es el 04/01/2017. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato.

ORIGINALES

Rev. Logop., Fon., Audiol., vol. XII, n.º 1 (32-38), 1992

LA CONCORDANCIA DEL NÚMERO EN SUSTANTIVOS: EVALUACIÓN Y TRATAMIENTO Por A. Capsada i Coll Licenciada en Pedagogía Terapéutica. Diplomada en Logopedia.Titular del Aula de Educación Especial de la Escuela Joviat de Manresa

A. Freixenet i Torrents Licenciada en Pedagogía Terapéutica. Diplomada en Logopedia. Terapeuta del Servei d’Estimulació Precoç del Bages.

INTRODUCCIÓN

A

traves de nuestra experiencia en el trabajo de reeducación de niños con problemas de lenguaje (retrasos de lenguaje, retrasos del habla, hipoacusias, deficiencias mentales...) hemos llegado a constatar que en muchos casos, estos niños presentan problemas en la correcta utilización de la concordancia del número en sustantivos, situándose por debajo del rendimiento esperado a su edad cronológica. Esta situación nos ha planteado la necesidad de elaborar un material y una metodología concretos para incidir en este área de la morfología. La propuesta de trabajo que presentamos sobre la concordancia del número setá pensada para ser trabajada en lengua catalana. Por este motivo se rige según las normas de gramática catalana en la formación de plurales en sustantivos. Estas normas son las siguientes: Ilustraciones: Ressó. Editorial Eumo. Vic, 1988 En Teo i la seva familia. Ed. Timun Mas. S.A. Col·lecció «En Teo descobreix món». Barcelona. En Teo va a comprar. Ed. Timun Mas. S.A. Col·lecció «En Teo descobreix món». Barcelona. En Teo fa vacances,. Ed. Timun Mas. S.A. Col·lecció «En Teo descobreix món». Barcelona

— El plural de los sustantivos se forma generalmente añadiendo una «-s» al singular. — Los sustantivos terminados en vocal acentuada forman el plural añadiendo «-ns». — Los sustantivos terminados en «-s, -ix, -tx, -sc, -st, -xt» y los agudos masculinos terminados en «x» hacen el plural añadiendo «-os». Ésta es la normativa que guía la propuesta de trabajo, sin considerar las posibles excepciones a la dos últimas normas. La propuesta de trabajo está dividida en tres apartados: — Exploración: para valorar cuál es el nivel inicial del niño en la concordancia de número. Incluye tres subapartados: 1. Concepto uno/muchos. 2. Nivel de comprensión oral. 3. Nivel de expresión oral. — Tratamiento: trabajo sistemático para la adquisición y utilización de la normativa en la concordancia del número por parte del niño. Al inicio de este bloque de trabajo se le explciará las normas de formación de plurales. Se incluyen tres subapartados: 1. Diferencia uno/muchos 2. Trabajo de los plurales terminados en «-s», «ns» y «-os». 3. Globalización. — Generalización: para evaluar si el niño ha asimilado la normativa de formación de plurales.

Correspondencia: Annan Freixenet y Torrents. Servei d’Estimulació Precoç del Bages. C/ Pujolet, n.o 8, 1.er 08240 Manresa

32

Documento descargado de http://www.elsevier.es el 04/01/2017. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato.

HOJA DE EVALUACIÓN DE LA EXPLORACIÓN 1.

Diferencia de forma significativa entre uno/muchos: Sí Con ayuda No

2. Nivel de comprensión oral Respeta la marca de número: Sí A veces

No

3. Nivel de expresión oral Utiliza la marca de número: Sí A veces

No

¿Qué errores comete? No añade -s cuando corresponde No añade -ns cuando corresponde No añade -os cuando corresponde FIG. A.

EXPLORACIÓN Todas las respuestas que de el niño en el proceso de exploración quedarán registradad en la hoja de evaluación (Fig. A). A partir del registro obtendremos el nivel del niño y el tipo de errores que comete. Esto posibilita iniciar el tratamiento a partir de sus necesidades.

FIG. 1

en plural que incluyan las tres posibilidades de formación del plural (Fig. 2). b) Láminas con imágenes queforman el plural en las tres posibilidadesdistintas obtenidas del material Ressó (Fig. 3). Metodología: a) El niño selecionará la tarjeta correspondiente en funciónde si se le pide en singular o en plural.

Concepto uno/muchos Objetivo: en este apartado se comprobará si el niño distingue entre el concepto «uno» y el concepto«muchos», necesario para llegar ala concordancia del número. Material: varias tarjetas con un sólo adhesivo. Varias tarjetas con más de un adhesivo (fig. 1). Metodología: clasificar las tarjetas en dos grupos a partir del criterio uno/muchos. Nivel de comprensión oral Objetivo: en este apartado se valorará si para el niño es significativa la marca morfológica de número a nivel oral. Material: a) Tartjetas condibujos de palabras en singular y

FIG. 2.

33

Documento descargado de http://www.elsevier.es el 04/01/2017. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato.

ORIGINALES

FIG. 3

b) El niño pintará el elemento o elementos de la lámina que se le digan.

como casas (cases); botones (botons) y lazos (llaços) (Fig. 4); folios de colores.

Nivel de expresión oral Objetivo: este apartado servirá para valorar si el niño utiliza la marca morfológica de número en el habla. Material: se utilizará el mismo material que en el apartado de nivel de comprensión oral. Metodología: la metodología será la misma del apartado del nivel de comprensión oral, pero será el niño quien de las instrucciones oralmente. TRATAMIENTO Diferencia uno/muchos Objetivo: compender la diferencia un/muchos y que esta diferencia cuantitativa tiene una repercusión en el habla. Material: plastilina; adhesivos de distintas formas 34

FIG. 4

Documento descargado de http://www.elsevier.es el 04/01/2017. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato.

FIG. 6

FIG. 5

Metodología: se explicará al niño la diferencia entre tener un elemento o tener más de uno, utilizando las formas en plastilina que habrá hecho el niño o los adhesivos de formas. Se remarcará oralmente la diferencia que hay cuando se habla de un elemento o de más de uno (marca de plural). Siempre se le hará la contraposición singularplural. Por ejemplo: se pega el adhesivo que reprsenta una casa en un folio y se le dice al niño: «Esto es una casa» (Això és una casa). Después se cogen más adhesivos de casa y se le dice: «Esto son muchas casa» (Això són moltes cases) insistiendo en la diferencia casa-casa (Fig. 5). Así el niño percibirá que cuando se habla de más de un elemento se añade algún sonido a la palabra.

Trabajo de los plurales Objetivo: utilizar correctamente la marca de plural correspondiente en el habla. Material (Fig. 6): a) Tarjetas con dibujos de palabras en singular y en plural en las tres formas posibles. Ejemplos: «escala/escales», «conill/conills»; «balcó/ balcons», «avió/avions»; «pastís/pastissos», «gos/gossos» (escalera, conejo, balcón, avión, pastel, perro). b) Láminas: Grupo 1: láminas con dibujos donde aparecen las palabra trabajadas anteriormente. Grupo 2: láminas de imágenes de cuentos de «Teo», donde también aparecen las palabras trabajadas anteriormente. Metodología: cada forma de plural se trabajará por separado y se realizarán los mismos ejercicio para todos los plurales. a) Tarjetas: — Primer ejercicio: el niño buscará la tarjeta del plural que corresponda a la del singular que se le enseña y tendrá que decir el nombre, construyendo el plural correctamente según la forma que corresponda. 35

Documento descargado de http://www.elsevier.es el 04/01/2017. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato.

ORIGINALES

Preguntas:

Respuestas: Palabra que se valora

Portada: 1. ¿Qué hay sobre la mesa? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vasos («vasos») 2. ¿Qué hay alrededor de la mesa? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sillas («cadires») 3. ¿Qué lleva el abuelo de Teo en la mano? . . . . . . . . . . . . . . .Bastón («bastó») 4. ¿Quién está en los pies del abuelo de Teo? . . . . . . . . . . . . .Perro («gos») 5. ¿Qué hay para mirar la hora? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Relojes («rellotges») 6. ¿Qué hay detrás de la gente? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cajones («calaixos») Página 1 1. ¿Con qué pasean los niños? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bicicletas («bicicletes») 2. ¿Cómo se llama esto de la casa? (señalando balcones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Balcones («balcons») 3. ¿Qué es esto de la calle? (señalando los árboles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Árboles («arbres») 4. ¿Qué lleva Teo en la espalda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cartera («cartera») Página 2 1. ¿Qué hay colgado en el techo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Luz («llum») 2. ¿Qué hay en la pared de los hornos para marcar la hora? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Relojes («rellotges») 3. ¿Dónde guardan la harina? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sacos («sacs») 4. ¿Qué hay dentro del cesto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Panes («pans») 5. ¿Qué hace Teo para atarse los zapatos? . . . . . . . . . . . . . . . .Lazos («llaços») Página 3 1. ¿Con qué bebe la leche el hermano de Teo? . . . . . . . . . . . .Biberón («biberó») 2. ¿Qué hay al lado de la mesa para sentarse? . . . . . . . . . . . . .Sillas («cadires») 3. ¿Qué hay en los estantes de la cocina? . . . . . . . . . . . . . . . .Tarros («pots») 4. ¿Qué pone Teo en la mesa? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vasos («vasos») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .y servilletas («tovallons»)

FIG. 9.

Respuestas: Palabra que se valora

5. ¿Qué ropa tiene la madre de Teo? (señalando calcetines) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Calcetines («mitjons») Página 5: 1. ¿Qué animal hay colgado en la habitación de Teo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Osos («os») Página 6: 1. ¿Por dónde sube la gente para ir de un piso a otro? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Escaleras («escales») 2. ¿Dónde duerme la gente? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cama («llit») 3. ¿Qué hay encima del sofá del tercer piso? . . . . . . . . . . . . . .Cojines («coixins») 4. En la habitación de los hermanos ¿qué hay para sentarse? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mecedora («balancins») 5. ¿Qué animales viven en estos pisos? . . . . . . . . . . . . . . . . . .Perros («gossos») Página 7: 1. ¿Qué hay aparcado en la calle? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Coches («cotxes») 2. ¿Qué vehículo utilizan para repartir el butano? . . . . . . . . . . .Camión («camió») Página 8: 1. ¿Qué hay en el jardín de la tía Rosa? . . . . . . . . . . . . . . . . .Flores («flors») 2. ¿Por dónde sale el humo de la casa? . . . . . . . . . . . . . . . . . .Chimenea («xemeneia») Página 9: 1. ¿Qué animales hay? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Perro («gos») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .y pájaros («ocells») Página 10: 1. ¿Con qué pasea el primo de Teo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bicicleta («bicicleta») Página 11: 1¿Qué lleva la abuela de Teo en el brazo? . . . . . . . . . . . . . . . .Cesto («cistell») Página 12: 1. ¿Qué animal está al lado de la mesa? . . . . . . . . . . . . . . . . .Perro («gos») 2. ¿Dónde se sienta la familia de Teo? . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sillas («cadires»)

Pauta de preguntas del cuento: TEO y su familia.

— Segundo ejercicio: el niño tendrá las tarjetas del plural y las nombrará una a una diciendo correctamente el nombre en plural. — Tercer ejercicio: el niño tendrá tarjetas del singular y del plural mezcladas y las nombrará una a una diciendo correctamente el nombre en singular o plural según corresponda. — Cuarto ejercicio: el niño tendrá tarjetas del plural y del singular. Para cada tarjeta tendrá que construir una frase donde aparezca el nombre del dibujo de la tarjeta utilizado de forma correcta (singular o plural, según corresponda). b) Láminas: Son una continuación del trabajo que se ha realizado con las tarjetas, ya que se trabajan las mismas palabras. Grupo 1: son las mismas láminas que se utilizan en la exploración (ver figura 3). El ejercicio que se propone es el mismo que en la exploración, tanto a nivel de comprensión como de expresión. Grupo 2: la finalidad de este trabajo es que el niño se habitue a utilizar correctamente los plurales en su habla espontánea. Para cada forma de plural se ha pintado del mismo color el dibujo de las palabras que forman el pl36

Preguntas:

nural de la misma manera (tres colores distintos para las tres formas de plural). El niño tendrá que explicar lo que ve en la lámina con la condición de que, dentro de la explicación, nombre en plural los dibujos pintados del color que se le proponga. Estas palabras servirán para controlar si el proceso de asimilación de la regla es correcto en las palabras que ya se han trabajado. Globalización Objetivo: utilizar correctamente los singulares y los plurales de las palabras trabajadas en el habla. Material (Fig. B1 y B2): —Cuento: En Teo i la seva familia. Ed. Timun Mas. S.A. Col·lecció «En Teo descobreix món». Barcelona. — Pauta de preguntas sobre el cuento. — Hoja de registro. Metodología: explicará el cuento, valorando si dice correctamente las palabras del cuento que ya se han trabajado, tanto en singular como en plural. Las palabras que nos interesan valorar (anotadas en la hoja de registro) y que aparecen en el relato espontáneo

Documento descargado de http://www.elsevier.es el 04/01/2017. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato.

HOJA DE REGISTRO Singular Bastón (bastó) Perro (gos) Cartera (cartera) Luz (llum) Peine (pinta) Toalla (tovallola) Biberón (biberó) Osos (os) Cama (llit) Camión (camió) Chimenea (xemeneia) Cesto (cistell) Bicicleta (bicicleta)

Plurales -ns Balcones (balcons) Panes (pans) Servilletas (tovallons) Calcetines (mitjons) Cojines (coixins) Mecedoras (balancins)

Plurales -s Sillas (cadires) Relojes (rellotges) Bicicletas (bicicletes) Árboles (arbres) Sacos (sacs) Luces (llums) Tarros (pots) Escaleras (escales) Coches (cotxes) Flores (flors) Pájaros (ocells)

Plurales -os Vasos (vasos) Cajones (calaixos) Lazos (llaços) Perros (gossos)

Correcto Incorrecto FIG. B2.

GENERALIZACIÓN

del niño, las registraremos marcando si han sido correctas o no. Para las palabras que también queremos valorar pero no han aparecido en el relato espontáneo del niño, utilizaremos la pauta de preguntas sobre el cuento y se registraán si han sido o no correctas. En este apartado valoraremos el proceso de aprendizaje del niño en el trabajo de plurales que se ha realizado.

En este último apartado del proceso de aprendizaje de la concordancia del número registraremos todas las respuestas del niño en la hoja de registro (Figs. C y D). Esto nos servirá de retest para valorar dicho proceso. Objetivo: valorar si el niño ha asimilado la regla gramatical de concordancia del número.

HOJA DE REGISTRO: PALABRAS NO TRABAJADAS Plurales -s Cordes (Cuerdas) Galledes (Cubos) Focs (Fuegos) Estels (Estrellas) Escombres (Escobas) Titelles (Títeres) Núvols (Nubes) Espardenyes (Zapatillas) Pales (Palas) Cargols (Caracoles) Vestits (Vestidos) Peres (Peras) Fulles (Hojas) Sols (Soles) Sabates (Zapatos)

Palabra que Plurales -ns ha dicho Mans (Manos) Cinturons (Cinturones) Uns (Unos) Torrons (Turrones) Melons (Melones) Lleons (Leones)

Palabra que Plurales -ns ha dicho: Dosos (Doses) Nusos (Nudos) Mesos (Meses) Dibuixos (Dibujos)

Palabra que ha dicho:

Correcto Incorrecto (Palabra que ha dicho)

FIG. C

37

Documento descargado de http://www.elsevier.es el 04/01/2017. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato.

ORIGINALES

HOJA DE REGISTRO: PALABRAS SIN SENTIDO Plurales -s Patana Latana Fanel Rodep Onzimat Paparruta

Palabra que ha dicho Plurales -ns Fatí Salcó Marsà Divó Coticà Famalú

Palabra que ha dicho: Plurales -os Gapós Facaix Llanís Fas Cafitx Pesteig

Palabra queha dicho:

FIG. D

Material: a) Tarjetas de palabras nuevas no trabajadas. b) Tarjetas de palabras sin sentido (Fig. 7). Metodología: a) Tarjetas de palabras nuevas: las tarjetas de singular y plural estarán mezcladas y el niño nombrará la imagen en singular o plural según corresponda. b) Tarjetas de palabras sin sentido: el logopeda tendrá las tarjetas del singular y el niño las del plural. Se le dirá el nombre de un dibujo en singular: «Esto es una patana. Tú tienes muchas...» (Això és una patana. Tu tens moltes...) El niño buscará la tarjeta que le corresponda y tendrá que decir el plural adecuado. El registro de este apartado permitrá analizar si persiste algún etipo de error y poder, así, reincidir en el aprendizaje de la concordancia del número.

FIG. 7

38

Recibido: noviembre de 1991

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.