BIBLIOTECA NACIONAL MAPOCHO. Organo de la Extensión Cultural

BIBLIOTECA NACIONAL APARTADO DE LA REVISTA MAPOCHO Organo de la Extensión Cultural Alejandro Sieveking: Animas de día claro 1 C o m e d i a en do

0 downloads 84 Views 7MB Size

Story Transcript

BIBLIOTECA NACIONAL

APARTADO DE LA

REVISTA

MAPOCHO Organo de la Extensión Cultural

Alejandro Sieveking: Animas de día claro 1 C o m e d i a en dos actos.

Personajes: BERTINA

INDALICIO

LUZMIRA

NANO

FLORIDE.UA

EULOGIO

ZELMIRA

ONA

VICENTA

ORFILIA

El decorado representa el jardín de una casa de campo abandonada, cercana a Talagante. A la izquierda está el sendero que conduce al camino y una verja que separa el jardín de la quinta. A la derecha, la casa, de la cual se ve el típico corredor frontal. En el techo, corontas de maíz, oscurecidas por el tiempo. Al fondo se ven los árboles secos de la quinta, entremezclados, blancos, que dan un ambiente irreal. I.a escena permanece vacía por un rato y sólo se oye, de vez en cuando, la canción de un grillo perdido en el jardín. Por la izquierda entran Indalicio y Nano, cautelosamente; son dos jóvenes de poco más de veinte años. Al abrir la puerta de la verja se quedan con ella en la mano y la dejan a un lado. Miran hacia la casa con recelo. NANO

( M i r a n d o hacia atrás).

INDALICIO

E s e es r e d e m o r o s o p a

NANO

¿NO se irá a perder?

Y el E u l o g i o n o se divisa toavía. too.

' A L E J A N D R O SIEVEKING C A M P A N O . Nació en Rengo, en 1 9 3 1 . Hizo sus humanidades en Talca. Habiendo iniciado estudios de Arquitectura, los abandonó luego para ingresar a la Escuela de Teatro de la Universidad de Chile, de donde egresó en 1959. Ha participado como actor en numerosas producciones. En esta calidad ha hecho giras al extranjero. Actualmente es miembro del grupo teatral ICTUS. Ha estrenado las siguientes obras: Encuentro con las sombras (1 acto) , Grupo de Arquitectura. T e a t r o Antonio Varas, 1955. Mi hermano Cristian (2 actos) , 2? año de la Escuela de Teatro del ITUCH. Teatro Talía, 1957. El Paraíso semi-perdido (I acto) . Giupo Los Feriantes. Teatro Talía, 1958. Cuando no está la pared (1 acto) , 3.er año de la Escuela de Teatro. Teatro Lex, 1958. El fin de Febrero (1 acto), l.er año, Escuela de Teatro. Teatro Lex, 1958. Parecido a la felicidad (2 actos) , 4? año de la Escuela de Teatro. Teatro Lex. 1959. Premio Municipal de ese año. Giras con esta obra durante un año al Sur y Norte del país y a Uruguay, Argentina, Cuba, Venezuela, Colombia, Costa Rica, Guatemala y México. La Madre de los conejos (3 actos) , Instituto del Teatro. Teatro Antonio Varas, 1961. Dionisio (2 actos) , Teatro de Ensayo en el Teatro Camilo Henríquez, 1962. Animas de día claro (2 actos), Instituto del Teatro. Teatro Antonio Varas, 1962.

40

Animas de din claro se estrenó el 25 de mayo de 1962. en el Teatro Antonio Varas, con el siguiente reparto: INDALICIO, Tennyson Ferrada; N A N O , Gonzalo Palta; B E R T I N A , Bélgica Castro; L U Z M I R A , Carmen Bunster; O R F I L A , María Cánepa; Z I X M I R A , Kerry Kellcr; FLORIDEMA, Marés González; EULOGIO, Lucho Barahona; O Ñ A V I C E N T A , María Valle. Dirigida por Víctor Jara, con escenografía de Guillermo Núñez. El material folklórico de la obra fue recogido por Víctor Jara.

ALEJANDRO

SIEVEKING:

41

A N I M A S DE DIA C L A R O

INDALICIO

No. Yo le 'ije qu'era f r e n t e a los sauces.

NANO

¡Aaaah! . . . (Temeroso) . Esta es la casa, pus.

INDALICIO

¡Echémosle u n vistazo, por mientras!

NANO

N o seai animal, oh, n o te vayai a m e t e r ei, ¿no vis q u e p e n a n ?

INDALICIO

¡Qué van a p e n a r !

NANO

¿No te digo? Si ei p e n a n .

INDALICIO

P e r o de día 110, pus. De noche será. Pá q u e te voy a 'ecir, yo de noche n o vengo ni amarrao, p e r o ahora. . .

NANO

No, oh, si aquí p e n a n hasta de día.

INDALICIO

Y, ¿cómo sabís tanto, tú?

NANO

¡Bah! Pero si O ñ a Vicenta, la tía'e la Luchita, es r e ' n t e r á en estas custiones de a p a r é e l o s . . . el corredor,

( U n a de las viejas

cae sorpresivamente

dos, corren a esconderse ríen nerviosamente

al suelo.

jaulas

Indalicio

detrás de un árbol. Después

y reanudan

la conversación)

que cuelgan y Nano, de un

en

aterramomento,

. A veces, c u a n d o tú

a n d a b a i en Santiago, yo m'iba pa la casa 'e la Luchita, a ver si. . . a ver si m e resultaba, pues. . . N o m e resultó ná, pero ¡no sabís too lo q u i ' a p r e n d í d'estas custiones de las ánimas! Mira, la tía'e la Luchita dice qu'estas custiones son re'mbromás,

¡re serias! N o son patillas.

Dice q u e las ánimas son. . . d i j u n t o s q u e n o se van ni al cielo n i al i n f i e r n o porque'stán "reteñios", eso dijo. INDALICIO

N o e n t e n d í esa custión.

NANO

Es que. . . Yo te voy a'ecir. Parece q u e a la gente que se m u e r e sin hacer lo q u e más quería, el alma se les q u e d a pegá en la tierra, esperando. Y parece, tamién, q u e n o p u e e n descansar hasta q u e se c u m p l e lo q u ' e s t a b a n

esperando.

INDALICIO

¡Ah! . . . Y en esta casa, ¿por q u é p e n a r á n ? ¿Sabís tú?

NANO

Dicen q u e aquí vivían unas h e r m a n a s , eran seis, y se m u r i e r o n toas solteronas.

INDALICIO

Ah. . .

NANO

Y están las seis ahí, esperando. . . Oye, y tu primo, el Eulogio, ¿pá q u é se q u i e r e comprar el terreno éste?, ¿por q u é n o elige otro?

INDALICIO

P e r o si entuavía no lo ha visto. Si ese n o sabe ná. Algún vivo, p o r ahí, se lo recomendó. . . p e r o el g ü e r t o es giieno, güeña

NANO

Los árboles 'tan secos.

INDALICIO

¿Cuántos años q u ' está a b a n d o n a o esto?

NANO

U n o s q u i n c e serán. O más. . .

INDALICIO

¿Y hai visto la casa p o r d e n t r o . . . ?

NANO

¿ T a i chiflao? Pero si está lleno de ánimas, esto.

INDALICIO

Pero de día, digo yo.

NANO

tierra.

¡Puchas, n o querís e n t e n d e r ! ¿No te digo q u e aquí hay ánimas hasta de día claro. . . ?

INDALICIO

D e toos moos

yo voy a e n t r a r c u a n d o llegue el Eulogio. . . Oye, ya

m'está p r e o c u p a n d o éste; ya debía estar aquí. NANO

Seguro q u e p a j a r e a n d o p o r aquí y p o r allá. Y ese animal q u e le pasaste 110 corre ni a e m p u j o n e s .

INDALICIO

¿El Ñato? Si ese es re corredor, oh. . .

NANO

Se nota. . . C o m o n o se ha d e m o r a o ná.

INDALICIO

Es q u e el Eulogio, también, es re Calmatol. Y además q u e n o le pega m u c h o al galope, parece.

NANO

¿No se h a b r á caído?

42

MAPOCHO

INDALICIO

Capacito.

NANO

V a m o a ver, será m e j o r .

INDALICIO

P a r e c e q u e lo q u e tú q u e r í s es i r t e ¿ah? Si n o se va a a p a r e c e r n a i d e , oh. . . Y si a p a r e c e ¿qué? T ú les tenis m u c h a z o m i e o ¿ah? A m í m e t i n c a q u e son p u r o s cuentos. ¿ T ú eréis d e veras en estas cuestiones. . . ?

NANO

Más o menos.

INDALICIO

N o seai, o h . A c e r q u é m o n o s u n p o c o a la v e n t a n a y le p e g a m o s u n a loreaíta pa'entro.

NANO

¿ T ú te atrevís?

INDALICIO

Claro, pus. Vamos. (Se abre lentamente una ventana. Los dos amigos se quedan estupefactos. Aparece una viejita de unos 80 años, muy simpática. Los amigos, con grandes gritos de susto salen corriendo, atropelladamente, hacia el camino).

BERTINA

¡Oigan!

¡Oigan!

Espérense...

¡Ay!

¡Qué

gente

más

lesa!

Too

p o r q u e ' u n a es á n i m a , se a r r a n c a n . Voz

( D e s d e el interior

BERTINA

¡Esta gente,

de la casa). ¿ Q u é pasa. . . ?

pues, n i ñ a !

Cualquiera

la ventana.

En seguida

comer. (Cierra

creería sale por

qu'iuna

se los va

la puerta

al

a

jardín)

V e n p'acá, L u z m i r a . Voz

¿Pa q u é , n i ñ a ?

BERTINA

N O , si no'es n á . . . E i ' t a n esas b e n d i t a s tencas, d e nuevo, p e r o

ahora

n o t i e n e n n á q u e comerse. A n t e s q u e nos d a b a r a b i a , ¿te acordai? T o o el d í a a pieirazo l i m p i o p a q u e n o se c o m i e r a n los d a m a s c o s m a ú r o s y s i e m p r e golvían o t r a vez. Y los gorriones. . . ¡No h a y caso con los g o r r i o n e s ! (Entra Luzmira, es aún más vieja que Bertina) . LUZMIRA

¿De q u é estabai h a b l a n d o ?

BERTINA

D e los gorriones.

LUZMIRA

N O , yo d i g o d i ' u n a g e n t e q u e salió g r i t a n d o .

BERTINA

U n o s c h i q u i l l o n e s e r a n . Y u n o era r e g ü e n mozo. Yo n o sé p o r q u é

LUZMIRA

D e v e r t e t a n re fea, sería.

si'arrancó.

BERTINA

¿Fea?

LUZMIRA

ES

BERTINA

q u e ' a n d a i m á s vieja q u e n u n c a h o y día.

¿ A n d o vieja? M i r a si seré l e s a . . . N o m e di n i c u e n t a . Se g ü e l v e n , voy a p o n e r m e joven y los voy a r e c i b i r d i ' u n o s 50 años.

LUZMIRA

M e n o s pues, n i ñ a . C o m o a n d a i d e 8 0 a h o r a , 5 0 te p a r e c e poco.

BERTINA

¿De 2 0 . . . ?

LUZMIRA

Eso sí, p u e s .

BERTINA

V o y a estar de 20 c u a n d o g ü e l v a n . M e gustaría q u e g o l v i e r a n .

LUZMIRA

¿Pa q u é ?

BERTINA

Pa conversar y pa. . .

LUZMIRA

¿ Q u e r í s qu'ese t i p o te bese p a ' i r t e al cielo?

BERTINA

N O . N o m e q u i e r o ir n á al cielo toavía,

arriba?

¿qué voy a h a c e r yo allá

¡ H a y t a n t o ángel! Y la tierra es t a n re b o n i t a z a . . . t a n

re

b o n i t a q u ' e s ¿ n o ? . . . Oye L u z m i r a , si a l g u i e n m e besa, ¿de veras q u e m e voy a ir p'al

cielo..,?

ALEJANDRO

LUZMIRA

SIEVEKING:

A N I M A S DE DIA C L A R O

43

Claro ¿que n o era eso lo q u e más queríai? ¿Lo q u e n u n c a se cumplió. ..?

BERTINA

¡Que n o te oiga la Orfilia! Le conté q u e h a b í a tenío pololos a montones. . . P e r o es cierto. . . ¡Nunca n a i d e m e besó! ¿Por q u é seria?

LUZMIRA

N o te p o n g a i triste, n o pensís en eso.

BERTINA

P e r o m e voy a q u e d a r con las ganas, n o pienso irme al cielo. Con lo g ü e n o qu'es Dios pa p e r d o n a r , n o ha de h a b e r n i ' u n a n u b e desocupá.

LUZMIRA

¿ T ú creís?

BERTINA

LUZMIRA

Claro. . . Ay, ay, ay. Mira el valle y el camino a T a l a g a n t e q u e bon i t o q u e se ve. . . ¿Por q u é sería? ¿Qué?

BERTINA

Q u e naide me dió u n beso.

LUZMIRA

BERTINA

N o te quejís tanto, Bertinita, lo tuyo es re fácil d ' e n t e n d e r , p e r o ¿sabís cuál es el deseo q u e n o se les cumplió a toas las chiquillas? ¿A la Orfilia, a la Floridema, a la Zelmira? No.

LUZMIRA

Recibir u n beso di'amor, tamién, parece.

BERTINA

¿Y cómo la Orfilia dijo q u e a ella la h a b í a n besao. . . ?

LUZMIRA BERTINA

T á d i f a r i a n d o ( R í e n afirmándose entre si) . Oye, ¿y p o r q u é decís q u e lo m í o es tan re fácil d'entender? Yo n o hallo.

LUZMIRA

Es que, mira. . . lo q u e pasa es que. . . tú. . . eh. . .

BERTINA

¿Cual'es qu'es tan fácil. . .?

LUZMIRA

Es p o r tu l u n a r .

BERTINA

¿Mi lunar? ¿Qué tiene mi lunar?

LUZMIRA

L o tenis en la p u n t a ' e la nariz, pues.

BERTINA

¿Y eso, q u é tiene q u e ver. . . ?

LUZMIRA

Es que. . . ¡afigúrate que yo soy un pololo tuyo!

BERTINA

BERTINA

Güeno. Y estamos pololiando. Ya.

LUZMIRA

Y yo te q u i e r o d a r u n beso.

BERTINA

Güeno.

LUZMIRA

LUZMIRA

Entonces, me'acerco harto.

BERTINA

Ya.

LUZMIRA

Y te voy a d a r el beso.

BERTINA LUZMIRA BERTINA LUZMIRA BERTINA LUZMIRA BERTINA LUZMIRA

Ya'stá. . . . y c u a n d o te voy a dar el beso.. . ¿Sí? . . . ¡Veo tu l u n a r ! ¿Y q u é pasa? ¡Me p o n g o turnio! Ah, No'es cierto. N o es cierto. Claro qu'es cierto. ¿Por q u é creís q u e m i ' a m á n o te p o n í a a recibir la gente q u e compraba los cacharros? ¿ah? P o r q u e toos n o hacían más q u e m i r a r t e y se p o n í a n turnios.

BERTINA LUZMIRA

L a m a i r i n a siempre ecía q u e mi l u n a r m e hacía m u c h a gracia. Es q u e la m a i r i n a —que en paz descanse— era u n a santa, la p o b r e señora.

44

MAPOCHO

BERTINA

T e apuesto q u e si güelve, m e besaría, a pesar del lunar.

LUZMIRA

¿El joven ese, q u e salió corriendo a perderse?

BERTINA

Ese.

LUZMIRA

¿Y creís q u e va a golver? Se llevó el susto más grande'e su vía.

BERTINA LUZMIRA

Alguien va a venir, siento q u e alguien va a venir . Giieno, y si güelve, ¿qué va a pasar. . . ?

BERTINA

(Vacila).

LUZMIRA

¿Viste? Ya estái arrepentía.

BERTINA

Es que. . . ¿valdrá la pena? Me iría al cielo, y n o quiero irme náa

LUZMIRA

Eso'es cosa tuya.

Náa. . .

toavía. ¿Valdrá la p e n a . . . ? BERTINA

¿Cuál es el deseo tuyo q u e n o se cumplió?

LUZMIRA

J u e r o n tantos que

110

sé cuál de toos es. Q u e r í a tener mi casa, ca-

sarme, tener guagua, tener nietos, ir a Santiago. . . o, a lo m e j o r , 110 era ná más que hacer la figurita más linda q u e se haya hecho en T a l a g a n t e . . . a lo m e j o r era eso, n o más. N o sé. BERTINA

G ü e n d a r ¿no? Y a las otras ¿cómo q u e n o las besaron

tampoco?

Cierto q u e n o h a b í a n m u c h o s solteros sueltos en mis tiempos, pero'e toos moos ¡ni siquiera con u n casao! LUZMIRA

N i digái eso; ¿no te acordái de la Eduvigis? Agora debe estar tos-

BERTINA

ASÍ

será. Pero lo comío y lo bailao, n o se lo q u i t a naide.

LUZMIRA

NO

digai esas cosas, ¿no vis q u e te podís condenar. . . ?

BERTINA

Ya n o m e condené, ya, pues. . . además q u e toas eran p u r a s habla-

tándose en los santos infiernos.

durías, n o más. LUZMIRA

Si era cierto. Lo sintieron subir la escalera, n o lo vieron, p e r o lo sintieron subir la escalera.

BERTINA

¿Y lo sintieron bajar. . . ?

LUZMIRA

Claro, n o lo vieron, p e r o lo sintieron b a j a r la escalera.

BERTINA

T o t a l q u e naide lo vio. Ese era más á n i m a que toas nosotras juntas. (Ríe feliz con su

LUZMIRA

chiste).

Ya'stá la tonta diciendo cosas ahí.

BERTINA

¡Bah! ¡Esto si que está giieno! Ya'stoy grandecita.

LUZMIRA

YO

le'ecía a la m a m á q u e n o te regaloneara, p e r o como érai la más

chica, te hacía arrumacos too el día y p o r eso saliste tan encaprichá y m a l hablá. BERTINA

Y tú, ¿por q u é saliste tan m a n d a r u n a . . . ?

LUZMIRA

¡Atrevía con tus mayores! N u n c a vai a a p r e n d e r .

BERTINA

NO te enojís, Luzmira, q u e te vai a arrugar.

LUZMIRA

Vai a ver, n o más, c u a n d o m e vaya al cielo, n o vai a tener con

BERTINA

L a media cosa; apenas m ' e m p i e c e a aburrir, m e voy tamién.

q u i e n peliar. . . ¡entonces te q u i e r o ver! creís q u e van a venir a hacer cola pa darte u n beso?

LUZMIRA

¿TÚ

BERTINA

(Piensa

un rato). ¿Sabís u n a c o s a . . . ? Estoy igual q u e la U r m i e n t e 'el

Bosque, esa ¿te acordai? q u e

con

u n beso se 'espertaba. P e r o

revés. . . p o r q u e yo m e ormiría. . . Y no m e quiero ormir. . . es q u e a lo m e j o r c u m p l i r u n deseo debe ser m u y

al

Pero

requetegüeno,

¿no es cierto? A lo m e j o r vale la p e n a . . . Algunos lo sacrifican too. . . . L a Eduvigis, p o r ejemplo, se jué. . . así, n o más, con lo puesto, p e r o iba p o r el camino ¡cantando! ¡Me acuerdo tan bien! C o n los

ALEJANDRO

SIEVEKING:

45

A N I M A S DE DIA C L A R O

o j o s llorosos iba, p e r o c a n t a n d o ' e p e n a . . . (Mira

hacia

el camino).

felicidá. . . A lo m e j o r vale

la

¡Un jinete! . . .

(Se abre una ventana y aparecen las otras tres hermanas: Orfilia, Florideraa y Zelmira, igualmente viejas todas, preguntando al mismo tiempo) LAS TRES

¿Onde, niña?

BERTINA

A h í , e n el c a m i n o . ¿Veis, L u z m i r a ? Yo te'ecía q u i ' a l g u i e n i b a a venir.

LUZMIRA

P u é e p a s a r d e largo. . . (Las cinco hermanas siguen cada movimiento del jinete, angustiadas) .

BERTINA

T á m i r a n d o , ¡se p a r ó !

ORFILIA

¡Se b a j a 'el caballo!

FLORIDEMA

¡ A m a r r a las r i e n d a s en la t r a n c a ! (Gesto

de

consternación

de

las

cinco ). BERTINA

¡Se le cayó la t r a n c a en el pie!

LUZMIRA

¡Ay! El p o b r e . . .

BERTINA

G ü e n o , chiquillas, m e voy a. . . Voy a golver al tiro. irse! (Le

habla

al oído a Luzmira,

nerviosa).

¡No lo ' e j e n

¿Estai segura q u e q u é o

b i e n d e v e i n t e años? ¿No será m e j o r d e veinticinco? El p a r é t u v i e r a veinticinco. . . Voy a ver, m e j o r . . . A t i é n d a n l o , lo. (Sale y vuelve

inmediatamente).

ré. (Sale y vuelve

a aparecer).

¿Y q u é le p a s a a la B e r t i n a . . . ?

LUZMIRA

N a d a . Es q u e es t a n c h i j e t a .

L A S TRES

¿ Q u é m e p o n g o ? G ü e n o , ya ve-

¡Ay! A h í viene. . .

FLORIDEMA

que

entreténgan-

(Sale).

¡Ah!

(Las hermanas cierran la ventana y salen al patio. Entra Eulogio. Es joven y decidido, pero muy romántico y tierno en el fondo) . EULOGIO

(Entra

cojeando).

G ü e ñ a s tardes. . .

LAS CUATRO

G ü e ñ a s tardes. . .

LUZMIRA

¿Se p e g ó m u y f u e r t e en el pie?

EULOGIO

No mucho.

LUZMIRA

M u y b o n i t o su caballo.

EULOGIO

SÍ,

p e r o n o es n á mío. Es d e m i p r i m o . . . Yo n o e s p e r a b a

encon-

trar a naide aquí. Me dijeron que. . . LUZMIRA

L e voy a p r e s e n t a r a m i s h e r m a n a s , p r i m e r o . Mi h e r m a n a

mayor,

la F l o r i d e m a . FLORIDEMA

M u c h o gusto, p a servirle. (Hace

LUZMIRA

L a s e g u n d a , la Zelmira.

ZELMIRA

M u c h o gusto. P a servirle.

LUZMIRA

L a tercera, l ' O r f i l i a .

una

(Reverencia).

EULOGIO

¿ C ó m o dijo?

LUZMIRA

L'Orfilia.

ORFILIA

M u c h o gusto. P a servirlo. (Reverencia.

LUZMIRA

Y yo m e l l a m o L u z m i r a , p a servirle.

EULOGIO

M u c h o gusto. Yo v e n í a p o r q u e . . .

LUZMIRA

P e r d ó n , pero, ¿cómo es su mercé?

ternadas.

Ella,

ruborosa,

reverencia).

se corrige).

Las otras

tres la miran

Digo, p a servirle. (Reverencia).

cons-

7

EULOGIO

MAPOCHO

E u l o g i o T a p i a , p a servirla. . las cuatro.

Risas

coquetas).

eh. . ., ¡pa servirlas! (Reverencia

Yo v e n í a

de

por...

ORFILIA

U s t é NU'es n á d e p o r acá, ¿no es cierto. . .?

EULOGIO

SÍ, p e r o m e j u í a vivir a San B e r n a r d o . . ., h a c e h a r t o t i e m p o ya.

LUZMIRA

¡Ah! ¡San B e r n a r d o ! Es u n p u e b l o m u y progresista ese. Y está peg a í t o a Santiago. Esa es g r a n v e n t a j a , h a l l o yo.

EULOGIO

Claro, es como vivir e n p r o v i n c i a ,

p e r o al laíto'e la g r a n

ciudá.

¿M'explico? LAS CUATRO

SÍ,

claro.

ZELMIRA

¿Y p o r q u é n o se sienta? (Toma

EULOGIO

(La silla

LUZMIRA

Si n o s o t r a s t a m i é n nos v a m o a sentar, ¡esta g e n t e d e la ciudá,

no le ofrece

mucha

una silla destartalada seguridad).

y se la

ofrece).

P r e f i e r o estar d e pie, m u -

chas gracias. tan

caballerosa qu'es, t a n f i n a . (Ellas sacan otras sillas como la primera y se sientan. Sólo entonces se atreve Eulogio a imitarlas. Zelmira, Floridema y Orfilia cuchichean entre sí y ríen) . FLORIDEMA

¿Así q u e vivía en San B e r n a r d o

EULOGIO

Claro, e n San B e r n a r d o .

Ud.?

ORFILIA

Así q u e , con toa seguridá, h a b r á estao en la capital, ¿110?

EULOGIO

Claro, si liey estao.

ORFILIA

¿Y

EULOGIO

Grande.

c ó m o es?

(Las hermanas esperan atentas más datos, que no llegan) . ORFILIA

G r a n d e y, ¿qué más?

EULOGIO

Giieno, hay mucha gente.

FLORIDEMA

¿Más q u e en T a l a g a n t e ?

EULOGIO

M u c h o más, pues.

FLORIDEMA

H a d e ser b i e n g r a n d e ,

ZELMIRA

SÍ, pues.

entonce.

ORFILIA

A m í m e t e n í a n b i e n c o n v e n c í a q u e m e j u e r a ' e cocinera p a

una

casa. T e n t á estuve, le voy a ecir. FLORIDEMA

N o te d e b i e r a i n i a c o r d a r d'eso. Q u e m i m a m á , c u a n d o supo, casi

ZELMIRA

ASÍ

se cayó tiesa a h í m e s m o . jué, pues.

ORFILIA

Si n o se cayó tiesa con la d e la Eduvigis, con lo m í o m e n o s , poli.

FLORIDEMA

Es q u e la Eduvigis j u é zafá e n d e q u ' e r a chica.

ZELMIRA LUZMIRA

SÍ, p u e s . J u é

b i e n zafá. ¡ H a y q u e ver q u e son bien!, ¿no? Se p o n e n a discutir y m e d e j a n

a la visita b o t á , sin conversa. EULOGIO

N O , si n o i m p o r t a ,

yo...

LUZMIRA

(Muy

ímpetus).

sociable.

Con

C a l u r o s o el día, ¿no?

EULOGIO

SÍ, e n el c a m i n o sobre todo; p e r o a q u í está fresco.

FLORIDEMA

D e toos moos, ¿por q u é n o se sirve u n a c o p i t a ' e mistela p a la calor?

ZELMIRA

ES

ORFILIA

N o s o t r a s mismas la hicimos.

de membrillo.

ALEJANDRO

EULOGIO

SIEVEKING:

A N I M A S DE DIA C L A R O

47

Gracias. T o m a r í a u n p o q u i t o , si n o es molestia. N o la liey p r o b a o n u n c a . (Se levanta

confundido).

P e r o n o sé si debería, yo solamen-

te vine a . . . ORFILIA

H a i g a venío a lo q u e haiga venío, tiene q u e p r o b a r u n poco. . . u n p o q u i t o q u e sea. (Salen las tres, riendo bajito y cuchicheando) .

LUZMIRA EULOGIO

Acomódese, n o más. Gracias. Me siento m u y bien aquí. Ustedes son muy CLuzmira baja

los ojos y ríe de satisfacción).

simpáticas.

Me siento como en

m i casa. LUZMIRA

Ay, ¿cómo va a ser? D e p u r o a m a b l e q u e lo'ice.

EULOGIO

No, si es verdá. U d . nos va a p e r d o n a r q u e seamos tan guasas, ¿no? Es q u e vemos m u y pocaza gente, agora. Antes no, y eso a u n q u e la v e r d á es q u e n u n c a juimos m u y güeñas pa'recibir visitas, nosotras. Yo m e n o s q u e n i n g u n a . J u i muy apegá a mi m a m á . ¡Igual q u e las chiquillas! (Hace un gesto indicando por donde salieron sus hermanas). Pero los tiempos cambean y a mí ya m'estaba haciendo falta conversar u n poco con alguien de a j u e r a .

LUZMIRA

EULOGIO

LUZMIRA

EULOGIO

LUZMIRA

G ü e n o , en realidá, yo n o soy a j u e r i n o . Yo hace tiempo q u e viví a q u í en T a l a g a n t e ; m e gustaba m u c h o p o r q u e . . ., bueno, lo pasaba b i e n y. . . Esta región m e gusta hartazo. Voy a volver aquí. ¡Qué bien! P o r acá se necesitan m u c h o s hombres solté. . ., ¡trabajadores! ¿Así q u e piensa instalarse en T a l a g a n t e . . .? N o en T a l a g a n t e . . . A eso venía. Me d i j e r o n en el pueblo, q u e f r e n t e a los sauces h a b í a u n sitio con u n a casa en venta. P e r o u n a casa desocupá. Yo, al principio, creí q u ' e r a ésta, pero parece q u e m ' e q u i v o q u é . (Mira a su alrededor). Y le venía a p r e u n t a r . . ., con o hay dos caminos a l l í . . ., si U d . sabría dónd'es. ¿Dónele será? ¿Y q u é más le d i j e r o n . . .?

EULOGIO

Q u e tenía u n a b u e n a q u i n t a . C o m o ésta.. . Y qu'estaba muy descuidá.

LUZMIRA

C o m o ésta. . . (Rie, incómodo). . . Pero con u n poco'e t r a b a j o podría q u e a r bien. . . E h . . . Parece q u e la d u e ñ a se m u r i ó hace como u n a cosa de quince años; y como n o tenía herederos. . ., la r e m a t a r o n . (Siguiendo la conversación sin inmutarse, muy atenta). ¡La remataron. . . !

EULOGIO

LUZMIRA

EULOGIO

P e r o lo raro es que naide la compró.

LUZMIRA

¡Qué raro! ¿Y le d i j e r o n p o r qué. . .?

EULOGIO

N o . . . La casa e r a . . . (Mira

LUZMIRA

C o m o ésta. . . T o a s las casas de p o r a q u í son igualitas.

EULOGIO

Sí. Yo q u i e r o comprar la casa y el terreno. T r a b a j a r l o s , ¿ah? Y ver

la casa), blanca, con las persianas café.

q u é se hace pues. . . Pero tengo q u ' e n c o n t r a r la casa primero. LUZMIRA

C o m o tarde o t e m p r a n o lo va a saber, m e j o r le confieso al tiro q u e

EULOGIO

P e r o m e d i j e r o n qu'estaba

LUZMIRA

Claro, p o r eso estamos nosotras aquí.

EULOGIO

¿Y ustedes p a g a n

la casa es ésta. desocupá.

arriendo...?

MAPOCHO

48

LUZMIRA

NO, fíjese, n o p a g a m o s

EULOGIO

¡Ah. . .! ¿Y n a d i e les h a

LUZMIRA

arriendo. reclamado?

N u n c a viene n a i d e p ' a c á .

EULOGIO

¿Por q u é . . .?

LUZMIRA

L a g e n t e del p u e b l o , pues, t a n supersticiosa qu'es, icen q u e p e n a n . Q u e h a y á n i m a s hasta d e d í a

EULOGIO

¡Ah! ¿Por eso es q u e

no

aquí

claro.

compraron

el

terreno,

entonces?

¡Qué

d i v e r t i d o . . .! (Los dos se ríen, él, con grandes carcajadas, y ella, suavemente, mirándolo de reojo) . LUZMIRA

¿Usté n o le t i e n e m i e o a las á n i m a s . . .?

EULOGIO

N o . (Rie).

LUZMIRA

(Molesta).

EULOGIO

N o creo en

las

ánimas.

Oiga, p e r o se h a n d a o casos m u y ciertos.

¡Puras ideas d e la g e n t e ! V e n

una

sombrita que

se m u e v e . . . y

¡ya'stá! El á n i m a e n p e r s o n a d e la f u l a n a q u e . . . , ¡se a h o g ó ,

por

e j e m p l o ! Y d e s p u é s n o h a y caso, j u r a n q u e le vieron hasta el color d e la e n a g u a . LUZMIRA

P e r o p ó n g a s e en el caso q u e usté viera u n a .

EULOGIO

¡Ah! ¡Ah! A h í está pues,

LUZMIRA

(Sonriendo

¡es q u e yo n u n c a voy a ver

amenazadoramente).

una!

N o esté t a n seguro. N á es seguro

e n este m u n d o . EULOGIO

(Entusiasmado

con

sus

ideas,

sonriente).

Es q u e ya n o h a y

hueco

p a las á n i m a s , t a m i é n . LUZMIRA

¿ C ó m o d i j o . . .?

EULOGIO

Q u ' e l m u n d o se'achica. C a d a d í a h a y m á s g e n t e ; p o r eso es q u e ya no

queda

hueco

pa

los m u e r t o s . T e n d r í a n

que

irse a. . . N o



donde. LUZMIRA

A u n a casa a b a n d o n á .

EULOGIO

Ya n o h a y casas a b a n d o n á s .

LUZMIRA

¿Y é s t a . . .?

EULOGIO

Esta n o está a b a n d o n á . E s t á n

LUZMIRA

C l a r o . P e r o nosotras. . ., y a f í r m e s e e n su asiento. . .

ustedes.

(Entra Bertina con una antigua bandeja con un vaso de agua y va directamente donde Eulogio. Ahora tiene veinte años y está vestida con el concho del baúl, de un baúl que ya tiene más de sesenta años. Se ve muy bien, pero ahora el lunar que tiene en la p u n t a de la nariz está más marcado. Lo mira fijamente. El se levanta de la silla) . BERTINA

C o m o la O r f e l i a y la E l o r i d e m a y la Zelmira recién están rando

la

mistela

de

membrillo,

le

traje

un

vaso

prepa-

di'agua,

por

mientras. . . LUZMIRA

(Horrorizada).

BERTINA

C o n los nervios n o la p u d i e r o n

¿Recién la están p r e p a r a n d o ? P e r o si hay

hecha.

encontrar.

LUZMIRA

¡Ay! Yo voy a ir a. . . ¡Ah! Esta es la B e r t i n a , la B e r t i n i t a .

BERTINA

M u c h o gusto. P a servirle. (Hace ra

la mano.

La

retira

y hace

la reverencia, una

inclinación.

sin mirarlo.

El

Bertina

estira

estila

mano). EULOGIO

E u l o g i o T a p i a . . . M u c h o gusto. (No último,

ríen

muy

nerviosos).

saben

¡ Q u é soy. . .!

si darse

la mano

y

por

ALEJANDRO

SIEVEKING:

animas de día

BERTINA

(Pasándole

EULOGIO

(Toma

BERTINA

Es de la vertiente.

49

claro

el agua).

¿No se sirve...?

el vaso de agua).

Gracias...

EULOGIO

¿Ah, sí?. . . (Va a tomar

BERTINA

L e puse u n a h o j a de m e n t a .

EULOGIO

M u y amable.

BERTINA

Es p a l gusto.

LUZMIRA

el agua,

pero

encuentra

algo

adentro).

¡Esta Bertinita! Con su permiso suyo, voy a ir a buscarle yo la mistela, p o r q u e si quiere p r o b a r la de mis hermanas, tendría golver p ' a l otro año. Con su permiso.

EULOGIO

que

(Sale).

Suyo. . .

BERTINA

(Directamente).

EULOGIO

(Turbado).

BERTINA

No

me

¿Cómo m e q u e d a el t r a j e . . . ?

M u y bien. lo p o n í a

momento

ende q u ' e r a

y dice lo primero

joven. (Se

queda

helada

que se le pasa por la cabeza,

por

un

rápidamen-

te). ¿A q u é vino usté. . .? EULOGIO

V i n e p o r la casa. Me dijeron q u e estaba en venta. . . Eh. . . G ü e ñ a tierra, ¿ah?

BERTINA

¡Ay!

¡Güenaza! Antes. . ., antes teníamos p l a n t á la q u i n t a

entera

con damascos, se dan muy grandes p o r aquí, y con melones tunas. (Iíie).

Damascos grandes y melones c h i c o s . . . (Ríe

y él se

contagia).

¿Qué va a p l a n t a r usté. . .? EULOGIO

Si se d a n tan giienos, ¡habrá q u e p l a n t a r

BERTINA

¡Hágalo y 110 se va a arrepentir! (Entre

unas plantas

descubre

damascos!

¿Sentémosno

un banco).

en el jardín. . .?

¡Cómo está esto, no! T a n

descuidao, p e r o toavía me gusta. Ya n o hay canarios en las jaulas, ni flores. . ., p e r o j u é u n j a r d í n m u y bonito, y a lo mejor. . ., toavía p u e d e serlo otra vez. A h o r a es u n j a r d í n triste. Si cierro los ojos, lo veo tal cual era como c u a n d o yo era chica. (Suspira).

¡Tan

bonito!. . . H o y día, c u a n d o amaneció, sentí qui'algo distinto

iba

a ocurrir. A q u í toos los días son iguales. . . Y así jué. Algo distinto ocurrió. . . ¿Cuándo llegó usté. . .? EULOGIO

Antiayer.

BERTINA

(Lo

EULOGIO

Vengo

mira).

¿Antiayer...?

de San

Bernardo.

Mi

primo,

Indalicio

Tapia,

estaba

en

Santiago; h a b l é con él. Su familia vive en T a l a g a n t e . . . A m í m e gusta el campo. Mi viejo m u r i ó hace poco y. . . BERTINA

¿Adonde se jué?

EULOGIO

¿Cómo. . .?

BERTINA

¿Se j u é al cielo?

EULOGIO

(Asombrado).

Espero que s í . . . N o sé. (Serio).

A lo mejor se j u é al

purgatorio. BERTINA

¿Por q u é cree usté. . .?

EULOGIO

Por. . . (Sonríe).

BERTINA

¡Qué güeno! Debe h a b e r sío muy feliz entonces.

Sus pecaditos

tendría.

EULOGIO

N o sé. . . N o la e n t i e n d o m u y bien. . .

BERTINA

P o r q u e los "pecaítos" d e b e n ser deseos q u ' i u n o tiene. Y dicen q u e n o hay n á m e j o r q u e cumplir u n deseo.

EULOGIO

Así h a de ser.

BERTINA

(Picada).

¿Y usté conoce algún " p e c a í t o " 'e su papá?

50

MAPOCHO

EULOGIO

U n o q u e otro.

BERTINA

Cuéntemelo. N o se lo voy a 'ecir a naide, n o se preocupe.

EULOGIO

A ver. . . Le gustaba el trago.

BERTINA

Pero ese 110 es ná pecao aquí en Chile, pues.

EULOGIO

Y tamién. . ., eh. . . D i c e n . . .

BERTINA

Cuénteme, pues.

EULOGIO

Dicen q u e le gustaba u n a señora que. . ., eh. . . Mi p a p á era viudo. ..

BERTINA

T a m p o c o es pecao, entonces. ¿Y q u é l'eiba a hacer el pobre, si era viúo. . .? ¿Qué edá tenía. ..?

EULOGIO

(Cada

BERTINA

¿Sesenta, n o más? ¡Pero si era u n a guagua! Yo, a los sesenta me

vez más en confianza).

Sesenta.

sentía u n a niñita chica. (Eulogio EULOGIO

(Ríe).

se ríe).

¿Qué dije?

. . .Qué usté.. ., já, já. .., a los sesenta, ¡se sentía u n a niñita

chica! Já, já. . . BERTINA

(Seria).

EULOGIO

¡Y re divertido!

Era u n chiste.

BERTINA

Oiga, ahora q u e m e acordé, ¿le duele el pie, tuavía?

EULOGIO

Ya no.

BERTINA

Ah. . . ¿Sentémonos? ¿Qué hacimos de pie?

EULOGIO

Sentémonos.

BERTINA

¿No se le irá a hacer tarde. ..?

EULOGIO

No, n o tengo ná q u e hacer. . . ¡Ah! De veras q u e n o

terminamos

de conversar con la señora. . . Se m e j u é el nombre. . . BERTINA

¿Luzmira?

EULOGIO

Ella mismita. Estábamos h a b l a n d o ' e la casa. Yo quería

comprarla,

p e r o si ustedes están aquí, n o las voy a molestar. BERTINA

Nos dejaría sin casa si la c o m p r a .

EULOGIO

Voy a buscar en otra parte.

BERTINA

P o r aquí cerca n o hay ná m u y valioso. Más p'al sur hay

unos

terrenos. EULOGIO

M a ñ a n a los voy a ir a ver. . . Y si n o le molesta. . ., m e gustaría pasar a verla.

BERTINA

¿Mañana?

EULOGIO

A la h o r a q u e m e diga.

BERTINA

Y. . . ¿por q u é n o se q u e a a a l o j a r aquí? H a y u n a pieza. L a cama n o es muy güeña, pero. . . Está en el piso d i ' a b a j o . Yo, en la noche, estoy en el piso di'arriba. . ., es decir. . ., yo d u e r m o arriba. L a casa es triste, también, como el j a r d í n . . . L a escalera c r u j e c u a n d o . .. H a c e años q u e n o c r u j e . . . ¿Y?

EULOGIO

Muchas gracias, Bertinita. ¿Le p u e o 'ecir Bertinita?

BERTINA

Claro, dígame así, n o más.

EULOGIO

N o voy a poder, pues, fíjese. M'están esperando en la casa'e mi primo, el Indalicio T a p i a y capaces q u e se alarmen.

¡Son t a n re

divertios! Creo que'icen q u ' e n esta casa p e n a n . BERTINA

¿Dicen eso?

EULOGIO

La señora Luzmira m e contaba. Y ella también trataba'e cerme q u e h a b í a n ánimas. (Bertina de

se levanta

él).

BERTINA

Yo sé muchazas cosas sobre las ánimas.

EULOGIO

¿Y p o r q u é n o m e cuenta?

y se aleja

convenun

poco

ALEJANDRO

BERTINA

SIEVEKING:

animas de día

claro

51

D i c e n q u e c u a n d o las p e r s o n a s t i e n e n u n deseo m u y g r a n d e y se m u e r e n sin c u m p l i r l o , se q u e a n e n la tierra, e s p e r a n d o . . .

EULOGIO

Pero u n ánima menos puee

BERTINA

H a y t a n t a s cosas q u e n o se saben.

cumplirlo.

EULOGIO

(Se ha acercado

BERTINA

ASÍ

EULOGIO

Voy a v e n i r

BERTINA

¡Qué güeno!

a ella. Se miran).

Así d e b e ser.

q u e se va a t e n e r q u ' i r . . . M e h a b r í a gustao q u e se q u e a r a . tempranito.

EULOGIO

M e g u s t a su l u n a r .

BERTINA

¿Y n o se p o n e

EULOGIO

NO,

BERTINA

T o a la g e n t e se p o n e t u r n i a con m i l u n a r .

EULOGIO

A m í m e gusta. L e h a c e m u c h a

BERTINA

P e r o . . . , ¿lo ice e n serio?

EULOGIO

turnio?

¿por qué?

R e e n serio lo igo. (Le toma

gracia.

de la mano).

¿Quiere q u e v a m o a d a r

u n a güelta? BERTINA

(Mira

las manos

tomadas

y luego

retira

la suya,

con suavidad).

¿No

será m u y tarde? EULOGIO

N o . L e voy a p e d i r p e r m i s o a su a b u e l i t a .

BERTINA

¿A m i a b u e l i t a ?

EULOGIO

Claro, a la señora que. . . (Gesto

BERTINA

NO

EULOGIO

(Extrañado).

BERTINA

E r a la p e r s o n a m á s feliz qu'liey

EULOGIO

(Mira

hacia

(Mira

hacia

vago

hacia

la casa).

creo q u e p u e a . Mi a b u e l i t a c u m p l i ó todos stis deseos. J u é m u y

feliz.

BERTINA

Ah, ¿sí?

aburra un EULOGIO

conocío.

la casa). ¿Y ya n o es feliz? el cielo).

Sí. . . S u p o n g o q u e m u c h o más. A u n q u e

se

poco.

E n t i e n d o la m i t a d d e lo q u e h a b l a usté, p e r o n o sé p o r q u é m e gusta

tanto.

BERTINA

¿Con l u n a r y too? (El

EULOGIO

Sobre too con el l u n a r .

se ha acercado

mucho

a

ella).

(La va a besar. Cuando está a punto de hacerlo, ella se escapa hacia un lado, corriendo). BERTINA

Capaz que venga alguien.

¡NO!

¡Ay!, ¿qué hago? Ve lo q u e

pasa

a h o r a n o sé q u é h a c e r . EULOGIO

¿Por

qué?

BERTINA

Porque.. . (En ese momento aparece Luzmira en la puerta de la casa, con una bandeja con una botella y vasitos de mistela. Detrás de ella viene Orfilia, y luego Floridema y Zelmira, que aparece al final. Todas vienen muy contentas y riendo entre sí) .

LUZMIRA

¿NO

ve? ¿ Q u é le ecía yo? Si n o voy se q u e a sin mistela n o más.

¡Sírvansen! ORFILIA

(Sacando

un

¡Sírvansen! vaso

de

la

bandeja).

¡Sírvanse!

¡A



joven! EULOGIO

A la salú d e ustedes, será. (En ese momento Luzmira les sirve a las otras dos hermanas) .

salú,

pues,

MAPOCHO

52

FLORIDEMA

Si n o h a y c o m o la g e n t e e d u c a .

ZELMIRA

ASÍ

es, p u e s .

ORFILIA

¡Salucita! (Todos

EULOGIO

¡Está m u y rica!

ORFILIA

Gracias. C o m o q u e nosotras m i s m a s la

EULOGIO

Buena

ORFILIA

(Muy

mano

tienen,

animada).

todos).

beben). hicimos.

pues.

Sírvase o t r a c o p i t a . (Toma

la botella

¡Sirvámonos o t r a c o p i t a , p u e s ! M i r e n

y les sirve

que me quedé

g u s t o a poco. ¡Si n o h a y c o m o u n b u e n trago p a a n i m a r s e !

a

con ¡Salu-

cita, p u e s ! TODOS

(Chocando a

ORFILIA

los vasos

unos

con

otros).

¡Salú! ¡Salú! (Todos

vuelven

beber).

¡¡¡Huifaü! (Empieza a dar unos pasitos de cueca. Saca un pañuelo. Todos ríen y palmean las manos llevando el ritmo. A los pocos segundos las hermanas empiezan a cantar. Cuando ha comenzado el canto, Bertina empuja a Eulogio a bailar con Orfilia).

L A S HERMANAS

(Cantando).

El beso, el beso d e la soltera,

repite:

ay, ay, ay, n o es c o m o n o es como el d e la casada; p o r q u e la, p o r q u e la m u j e r con

dueño,

ay, ay, ay, t i e n e la t i e n e la boca salada. ay, ay, ay y el beso el beso d e la soltera. L a s solteritas t i e n e n ay, ay, ay, miles d e amores. T i e n e n la boca d u l c e ay, ay, ay, c o m o a l f a j o r e s las solteritas t i e n e n ay, ay, ay, miles d e amores. C o m o alfajores, sí, ay, ay, ay, chicha c o n a g u a . . . (Risa general. La pareja deja de bailar) . ORFILIA

(Muy

cansada).

Yo creo q u e n o resisto el o t r o p i e . ¡Pero si ya n i

m e a c o r d a b a c ó m o se b a i l a b a esto! EULOGIO

Si b a i l a m u y b i e n

usté.

(Floridema y Zelmira entran en la casa, muy tristes) . ORFILIA

¡Tan

a m a b l e q u e es! C o n

su p e r m i s o .

Bertinita,

m'hijita,

venga

p a ' c á p a decirle u n a cosita. LUZMIRA

(A Eulogio).

D é j e l a s q u e se secreteen y v e n g a a tomarse o t r a c o p i t a

conmigo. ORFILIA

(A

BERTINA

¿Por q u é ?

Bertina).

Giieno, pues, m i l i n d a , nos t e ñ i m o s

ORFILIA

¡Se m e c u m p l i ó el deseo!

BERTINA

¡Se le c u m p l i ó !

que'espedir.

ALEJANDRO

SIEVEKING:

ORFILIA

A N I M A S DE DIA C L A R O

53

U s t é sabe, pues, l i n d i t a , lo b u e n i t a q u ' e r a yo p a la mistela. ¿Si acuerd a c u a n d o m ' e n f e r m é ? Yo p e d í a y p e d í a m i mistela, y ese v i e j o s a p o del d o c t o r R e t a m a l e s m e la p r o h i b i ó . N a d e alcól, d i j o . Y yo m e q u e é con las ganas. Y hasta h o y d í a 110 m e h a b í a e n t e r a o . C u a n d o u n a es á n i m a p i e n s a q u e u n a es á n i m a p o r algo m á s i m p o r t a n te, c o m o lo suyo. P e r o n u ' e s n a así. ¡ Q u é se le va a liacésele! P e r o , ¿ q u i e r e q u e le diga u n a cosa? N o sabe lo b i e n q u e m e sentí con m i t r a g o e mistela. N u n c a m e h e y sentío m e j o r . P o r eso, n i ñ a , si está e n su m a n o c u m p l i r lo q u e q u i e r e , ¡hágalo a ojos cerraos! Sin p e n s a r l o dos veces. Q u e n o se va a a r r e p e n t i r n u n c a jamás. . . Y a h o r a m e t e n g o q u ' i r p a l cielo. N o le iga n a a su amigo. H a g a m o s c o m o q u e m e voy p a la estación. ¡Lo q u ' e s el destino!, ¿no? ¡ N u n c a se p u e d e saberse! Adiosito e n t o n c e s . . . En

ese momento

primera con

una

hermanas

con

una

guitarra). que

en

la puerta

chaqueta

de

Orfilia

Floridema y una

a ponerse

la chaqueta.

y le da la mano).

abrazan.

y Zelmira.

maletit.a,

Q u e ó m u y b o n i t a así. (Orfilia

le ayudan

se acerca a Eulogio

¡ Q u é le resulte! (Se

aparecen

la

se acerca Cuando

La

segunda a

está

sus lista

M u c h o gusto, p u e s j o v e n . M e

t e n g o q u e ' e s p e i r p o r q u e m e voy p a Testación. T e n g o q u e

tomar

u n tren. Hasta lueguito. la voy a d e j a r en el caballo, si gusta. . .

EULOGIO

YO

ORFILIA

N o , gracias. Yo n o m e s u b o a u n a d e esas bestias ni a m a r r á . No, si

EULOGIO

NO

ORFILIA

¿Me va a llevar al apa? (Todos

n o se moleste. (A

los ojos por

las hermanas).

¡Ay, q u ' e s caallero!. . .

p u e o d e j a r l a irse a pie. a menudo).

ríen

pero

las hermanas

se

enjugan

N o , si yo n o m e voy p o r el c a m i n o . M e voy

el cerro, h a g o u n a

c o r t á . . . Así q u e

no

se m u e v a

de

aquí.

(Orfilia va a tomar su maleta. Se hace un silencio. Una de las hermanas empieza a rasguear la guitarra. Empiezan las cuatro a cantar una canción de despedida, mientras Orfilia se va lentamente por el fondo, muy emocionada, y se pierde entre los árboles) . L A S HERMANAS

(Cantan).

V i d e volar u n p a l o m o , lo vide e n c u m b r a r el vuelo,

—repite— y su voz y c a n t o dicen, q u e lo sigan p a r a el cielo. J u é mi paire y mis

agüelos,

yo p o r ellos voy r o g a n d o . L a gloria m ' e s t á

llamando

y la f e d e Jesucristo. Y eso es p o r q u e ya m e voy, Adiós a mis

hermanitas.

—repiteAdiós h e r m a n a s

queridas.

M e voy p a tierras e x t r a ñ a s . Adiós q u i e n m e

bautizó

y q u i e n m e hizo la e n t r a ñ a s , —repite—

MAPOCHO

54

M e llevara e n su c o m p a ñ a , y a h o r a en este m o m e n t o , n o sé o n d e iré a p a r a r n i o n d e Dios m e p o n g a

asiento.

Ya se j u é este p a l o m i t o , se p a r ó e n el f i r m a m e n t o , -repiteDe pronto Zelmira deja la guitarra y entra corriendo a la casa. Floridema se va detrás de ella. LUZMIRA

(Secándose

los ojos).

N o s va a t e n e r q u e p e r d o n a r , Eulogio,

m i s h e r m a n a s son t a n s e n t i m e n t a l e s . . . (Sale

EULOGIO

do muy

fuerte).

(Mirando

hacia

donde

se fue

Orfilia).

detrás

pero

de ellas,

lloran-

N o d e b í d e j a r q u e se f u e r a

sola. Está oscureciendo. C a p a z q u e se p i e r d a . BERTINA

se p r e o c u p e . N o se va a p e r d e r . . ., además, n o se h a b r í a p o d i o

NO

s u b i r al caballo. El caballo n o h a b r í a q u e r í o . . . L o s caballos. . . ¡Ay! L a s leseras q u e digo. ¡Es al revés! EULOGIO

ES

BERTINA

LOS

EULOGIO

ES

u n caballo m u y

u n sexto sentío q u e t i e n e n . V e n cosas q u e n a i d e ve. . .

suspira BERTINA

manso.

a n i m a l e s son m u y . . ., s i e n t e n las cosas e n el aire. profundamente).

(Bertina

¿Queó triste?...

U n p o c o . . . Es q u ' e l l a m e i j o u n a c o s a . . . y d e b e ser c i e r t o . . . E n d e n a n t e usté m e q u e r í a d a r u n beso.

EULOGIO

P e r o u s t é n o quiso. P e r d o n e el a t r e v i m i e n t o . U s t é d e b e h a b e r s e creío q u e yo soy u n fresco. Y n u ' e s n a cierto. Soy r e serio, y usté m e gust a . . . y m e gustaría seguirla v i e n d o m á s a m e n ú o , a h o r a q u e voy a ser d i ' a q u í . . ., casi vecinos. . . va a c o m p r a r la casa?

BERTINA

¿NO

EULOGIO

¿Cómo? N o quisiera m o l e s t a r l a s p o r n a e n el m u n d o . . . Así

que

n o crea q u e yo. . . (Ella

que

estaba

diciendo),

lo mira

embelesada.

El se olvida

...soy un fresco... N o . . . ,

de lo

yo...

(La coge de los brazos y la besa. Al separarse ella está como paralizada, con los ojos cerrados. Conmovida y maravillada) . BERTINA

(Abre

los ojos,

besa de nuevo. EULOGIO

¿QUÉ

lentamente). Ella cierra

Valía

la p e n a . . .

Otra

vez...

(El

la

los ojos). V a l í a la p e n a .

cosa?

BERTINA

Esto, digo. Es t a n lindo. ¿Va a v e n i r m a ñ a n a ?

EULOGIO

(Tomándole

BERTINA

Si n o

estoy...

EULOGIO

¿Va a

salir...?

BERTINA

Si n o e s t o y . . . , ¡espéreme! E s p é r e m e too lo q u e sea.

la mano).

Sí. T e m p r a n i t o .

EULOGIO

A u n q u e se d e m o r e cien años, cien a ñ o s la voy a esperar.

BERTINA

(Casi

no

puede

hablar).

Aunque

sean

cien

a ñ o s . . . , m e va

perar. . . EULOGIO

SÍ.

BERTINA

U s t é es g ü e n o . . . (Ríe).

¡Y

n o se p u s o

turnio!

a es-

ALEJANDRO

SIEVEKING:

55

A N I M A S DE D I A C L A R O

EULOGIO

¿Por

BERTINA

; P o r el l u n a r !

qué?

nariz).

¡Por el l u n a r ! (Eulogio

la besa en

la punta

de

O j a l á el sol se q u e a r a o n d e m e s m o y n o se m o v i e r a

la

más.

Y q u e n u n c a llegara la n o c h e . . . N o m e gusta la n o c h e . ¡Ya se ve u n a estrella! Allá. . . ¡ L u n a , n o v e n g a i toavía! ¡No q u i e r o q u e pase el t i e m p o ! Y

que

¡ Q u i e r o q u e too se q u é e c o m o está a h o r a p a

este

años. . . (Lo

ratito..se mira).

haga

largo,

largo..que

siempre!

dure...,

mil

Mañana. . .

EULOGIO

U s t é es t a n d i f e r e n t e a las chiquillas d e San

BERTINA

U s t é es el p r i m e r o . . . y el ú l t i m o . P e r o . . . , sobre too e s . . . ,

Bernardo.

EULOGIO

M e g u s t a r í a p o d e r decirle cosas t a n b o n i t a s como las q u e 'ice usté.

BERTINA

¿Yo? ¿Digo cosas bonitas. . .?

EULOGIO

Muy bonitas.

usté...

BERTINA

¿Y n u n c a se le v a n a olvidar, verdá?

EULOGIO

N u n q u i t a . Se lo juro.

BERTINA

¿Ni c u á n d o esté m u y viejito y h a y a o í d o las cosas m á s l i n d a s q u e se p ú e e n oír?

EULOGIO

Nunca.

BERTINA

P e r o el t i e m p o pasa y las cosas se b o r r a n . Yo sé.

EULOGIO

C u a n d o n o m e a c u e r d e d e n á a , m e voy a a c o r d a r de lo q u e d i j o a h o r a , toavía.

BERTINA

¡ Q u é g ü e n o ! Y fíjese q u e yo n o m e ' a c u e r d o d e lo q u e i je. . . Soy m u y feliz, ¡muy feliz!

EULOGIO

M e t e n g o q u e ir, a h o r a .

BERTINA

Sí. U s t é dice cosas feas. . .

EULOGIO

Hasta mañana.

BERTINA

Hasta mañana.

EULOGIO

G r a c i a s p o r too.

BERTINA

N o hay de qué.

EULOGIO

Sí, h a y d e q u é . H a s t a luego.

BERTINA

(Agitando

LUZMIRA

Mi Bertinita,

BERTINA

Sí. Y n o se p u s o t u r n i o . M e besó y n o se p u s o t u r n i o . . ., con el

la mano).

(Sale).

H a s t a m á s r a t o . (Entra

Luzmira).

¡te besó!, ¡te besó! L o vi.

l u n a r . ¡Hasta le gustó! ¿Viste. . .? LUZMIRA

¡Se te c u m p l i ó el deseo!

BERTINA

M e besó. . . y valía la p e n a .

LUZMIRA

¿Vas a h a c e r tu maleta? T e vai a ir al cielo a h o r a . D e t r a c i t o

de

la O r f i l i a . BERTINA

Algo r a r o pasa. . ., parece q u e n o m e voy a ir. . . (Mira lados como

esperando

una señal,

era o t r a cosa. . . (Luzmira

algo).

se demora

hacia

todos

P a r e c e q u e lo q u e yo q u e r í a

unos

segundos

LUZMIRA

A h , n o . . . P e r o eso sí q u e n o lo p o d í s h a c e r .

BERTINA

¿Y p o r q u é no?

LUZMIRA

¡ P o r q u e soi á n i m a !

en

comprender).

(Las luces se apagan bruscamente, marcando el final del primer acto) .

TELON

MAPOCHO

56

S E G U N D O

A C T O

El día siguiente. El mismo escenario. El cielo está verde como si fuera a llover de un momento a otro. Bertina se pasea por el jardín, inquieta. BERTINA

Es t a r d e ya. . . O j a l á n o le h a i g a n d i c h o n á a e n el p u e b l o . claro. . ., sur oscuro. . ., a g u a c e r o

seguro.

¡Esta n o c h e va a

Norte llover!

Esa es m a l a señal. . . ¡Luzmira! V o z DE L U Z M I R A BERTINA

¿Qué? ¿Por q u é n o llegará? C a p a z q u e llueva y e n t o n c e s sí q u e le va a costar v e n i r .

LUZMIRA

(Saliendo

BERTINA

¿ T ú creís q u e le h a b r á n d i c h o algo e n el p u e b l o . . .?

de la casa). Esta n o c h e va a llover.

LUZMIRA

A lo m e j o r . . .

BERTINA

P e r o él n o cree en esas cosas.

LUZMIRA

A l g ú n día se irá a d a r c u e n t a .

BERTINA

(Suspirando).

¡Ay! A h o r a , a u n q u e quisiera, n o m e voy a p o d e r d ' i r

a l cielo. LUZMIRA

Yo hei estao p e n s a n d o e n eso. . .

BERTINA

¿Y q u é h a b í s pensao?

LUZMIRA

Que

si



querís

algo. . ., d e

verdá. . . T e n i s

que

conseguirlo. . .

T r a t a r , p o r lo m e n o s . BERTINA

Yo t a m i é n p e n s é toa la n o c h e . . . El es giieno, parece q u e m e q u i e re. C u a n d o la O r f i l i a m e i j o q u ' i u n deseo c u m p l i ó era lo m e j o r , yo m e decidí a. .., hacerlo. P e r o es q u ' i a h o r a es m u c h o m á s comp l i c a la historia. A h o r a . . ., m e

LUZMIRA

¡No'stís

enamoré.

tontiando!

BERTINA

M e e n a m o r é . N o m e di c u e n t a

LUZMIRA

P e r o n o h a y n á q u é hacer.

cuándo.

BERTINA

N o sé. . . T i e n e q u e h a b e r u n m o d o .

LUZMIRA

N o s o t r a s somos di o t r o m u n d o . . . Del otro. . ., d'este. . ., es decir,

BERTINA

T i e n e q u e h a b e r u n a m a n e r a . Yo creo q u e t i e n e q u e

LUZMIRA

A lo m e j o r hoy día n o lo sabe, p e r o m a ñ a n a lo va a saber. Será

n o p o h . . ., del otro. . ., ya se m e a r m ó el e n r e o o t r a vez. haber.

m e j o r q u e se lo digai too. BERTINA

Si lo llega a saber. . ., giieno, q u é se le va'acer, p e r o p o r m í . . ., q u e d u r e . . ., a u n q u e sea u n r a t i t o más. . ., u n a h o r i t a . . .

LUZMIRA

El es d e c a r n e . . ., t ú eres d e aire.

BERTINA

M e d i o u n beso y j u í d e c a r n e o t r a vez.

LUZMIRA

N o digai blasfemias, q u e Dios te va a castigar.

BERTINA

(Se

arrodilla

lentamente).

S e ñ o r Diosito. . ., usté m e m e t i ó e n

to. . . U s t é m e t i e n e q u e sacar. . . (Truenos u s t é sabrá. . . Yo n u n c a

le p e d í

náa

lejanos).

pa mí. . . Pero

es-

N o sé, p u e s ; ahora,

es el

t i e m p o 'e los damascos, Diosito. . . y los árboles v a n a florecer. . . LUZMIRA

Los á r b o l e s están secos.

BERTINA

Yo estoy seca, t a m i é n , c o m o los á r b o l e s d e la q u i n t a . . ., p e r o , a veces, o c u r r e n milagros, Diosito. . .

LUZMIRA

L o s damascos están secos, B e r t i n i t a . Ya n u n c a m á s d a r á n flores. . ., n i damascos. . . N u n c a más. . . N o p ú e e

BERTINA

Es t a r d e y él n o llega.

ocurrir.

ALEJANDRO

SIEVEKING:

A N I M A S DE DIA C L A R O

57

LUZMIRA

Ya n o va a venir.

BERTINA

L a Floridema sacó el a r p a y la guitarra, pá entretenerlo. . . Y el i n g r a t o n o v i n o . . . ¡Chist. . .! (Se quedan oye el trote

LUZMIRA

de un caballo).

escuchando,

a lo lejos

se

Es é l . . . Luzmira. Es él q u e viene. . .

El es.. . Voy a d e j a r t e sola con

él u n

ratito entonces.

Después

vengo. BERTINA

Eres m u y re g ü e ñ a c o n m i g o . . . N u n c a más vamos a peliar. . .

LUZMIRA

Chiquilla d i a b l a . . . (Ríe

BERTINA

(Espera

EULOGIO

(Entrando).

BERTINA

G ü e ñ a s noches será, pues. . . ¡A las horas q u e viene! Y ayer t a n t o

ansiosamente,

y

sale).

adelantándose

Eulogio. . .

Güeñas tardes, Bertinita.

q u e r e j u r a b a q u ' i b a a llegar EULOGIO

a recibirlo).

tempranito.

q u e n o sabe ná lo q u e m e pasó. Me hei a n d a o escapando del

ES

a t u r d i ó de mi primo, el Indalicio T a p i a . Le dio con q u e yo estaba e m b r u j a o ; m e quería llevar o n d e u n a señora medio rara

qu'hay

allá, O ñ a Vicenta. BERTINA

(Alarmada).

EULOGIO

Esa mismita. Icen que's r e e t e n d í a en cosas d'iaparecíos. Y q u e r í a n

¿Oña

Vicenta?...

q u e juera. Miren si serán. . . (Hace son unos

babosos).

un gesto dando

a entender

que

T o t a l , q u e too se golvió p u r a discusión, él m e

ecía q u e juera, yo q u e no'iba, y en este tira y afloja se le ocurrió ir a buscar a la señora esa, entonces yo aproveché pa venirme volando. Así q u e p e r d ó n e m e , n o sea malita. BERTINA

NO

vaya o n d e O ñ a Vicenta. Es m e d i o b r u j a . . ., dicen. . . L a Luz-

m i r a . . . Mi agüelita n o la p u é e ni ver, se lo pasaban

peliando.

EULOGIO

¿Por qué?

BERTINA

P o r q u e es tan re metete. Desde chica j u é así. . . Dicen. Esa nació

EULOGIO

No, si n o voy a ir ná. Y el tonto'el Indalicio, q u e m e r e j u r a b a q u e

pa b r u j a . . . ¡No vaya ná, será m e j o r ! h a b í a visto u n ánima aquí. U n a viejita. Y yo le ecía q u e n o h a b í a u n a , q u e h a b í a n cuatro. . . Y él me'ecía:

¡No, pus Eulogio, si son

cinco! P o b r e cabro, parece q u e está m e d i o trastornao. Es q u e son esas cosas q u e le m e t e n en la cabeza a la gente. Y después, p u e e n morirse j u r a n d o q u e son ciertas. . . Y usté, ¿cómo ha estao? BERTINA

Aquí, pues. . . Esperándolo. Soy t a n re lesa q u e c u a n d o usté d i j o q u ' i b a a venir t e m p r a n i t o , l ' e n t e n d í q u ' i b a a venir en la m a ñ a n a . Así q u e de la m a ñ a n a q u e lo estoy esperando.

EULOGIO

De la m a ñ a n a

q u e me'stoy v i n i e n d o

tamién. . . Le t r a j e u n

en-

gañito. BERTINA

Pa q u é se j u é a molestar, ¿qué es?

EULOGIO

U n a leserita, n o m á s . . . , a ver si m e p e r d o n a . . . (Ella

abre

quete

pintada

colores

y saca una figurita vivos.

típica

Es una pareja

del lugar, una cerámica

que

va a caballo).

el pade

Esa es usté, y ese

soy yo. . ., y ese es el " Ñ a t o " . Mi caballo se llama Ñato. . . G ü e n o , n u es mío, pero. . . ¿Qué pasa? ¿Qué tiene? (Bertina dadosamente BERTINA

Voz

figurita).

¡Floridema! ¡Venga u n ratito!

DE F L O R I D E M A

EULOGIO

la

Allá voy, niña.

¿QUÉ

pasó? (Entra

Floridema).

¡Floridema!

examina

cui-

58

FLORIDEMA

MAPOCHO

¿Me l l a m a b a n ? P o r q u e la L u z m i r a m e d i j o q u e n o v i n i e r a a molestar.

BERTINA

Mira. (Floridema queda hipnotizada por la figurita, se acerca a Bertina y la coge) .

FLORIDEMA

¡Mi m o n i t o ! Mi m o n i t o . ¿ D i o n d e lo sacaste, m ' h i j i t a ?

BERTINA

M e lo t r a j o E u l o g i o del p u e b l o .

FLORIDEMA

(A Eulogio).

EULOGIO FLORIDEMA

LO'hice yo.

¡Usté! m i s m i t a lo'hice, con estas m a n o s q u e usté ve. Es la m e j o r d e

YO

toas. N a i d e

l'ha mejorao.

¡Ay! Q u é

gustazo m á s g r a n d e .

Era

lo

q u e m á s q u e r í a . Se j u é regiielto c o n los otros, p a la v e n t a , m i ' h e r m a n a n o sabía. Y c u a n d o lo j u í a buscar, ya lo h a b í a n v e n d i ó . Y a h o r a . . . A h o r a está a q u í o t r a vez. . ., c o n su " m a m á " . . . P e r d o n e , p e r o , B e r t i n i t a , m ' h i j i t a , ¿le p ú e o d e c i r u n a miso,

cosita? C o n

su

per-

joven...

EULOGIO

Suyo. . . (Las

FLORIDEMA

(Sin

saber

hermanas

cómo

se

decirlo).

apartan). G i i e n o , pus, m i l i n d a , nos t e n e m o s q u e '

espedir. BERTINA

Me lo'staba f i g u r a n d o . . . Pero

a lo m e j o r n o q u e r í a irse. . . y yo

t e n g o la c u l p a . . . FLORIDEMA

¿ C ó m o se le o c u r r e m ' h i j i t a ? J u é

t a n g r a n d a z o el gusto q u e

dio. D e s d e q u e lo'hice, n u n c a h a b í a t e n í o u n gusto t a n

me

grandazo.

V a l e la p e n a . Acuérdese d e m í . N o sea i n g r a t a , n o m e olvide. . . BERTINA

N u n c a la voy a olvidar,

FLORIDEMA

(La

besa).

hermanita.

Al j o v e n digámosle q u e t e n g o q u e ir al g a l l i n e r o . . .

BERTINA

¡Si ya n o h a y gallinero!

FLORIDEMA

P e r o él n o sabe n á eso. (La vuelve y le da la mano).

a besar.

Se dirige

al g a l l i n e r o . C o n su p e r m i s o d e usté. (Cuando de la casa, se vuelve dos...

hacia

Eulogio

M u c h o gusto d i ' h a b e r l o conocío, j o v e n . Voy a ir y levanta

la figurita).

llega

a la

puerta

Gracias. . ., gracias a los

(Sale).

BERTINA

O i g a , E u l o g i o , a h o r a es usté el q u e m e t i e n e q u e p e r d o n a r a m í .

EULOGIO

(Un

poco

sentido,

ella lo regalonée). BERTINA

ES

pero

exagerando

su estado

de ánimo

para

que

¿De q u é ? . . . U s t é es d u e ñ a . . .

q u e e r a lo q u e ella m á s q u e r í a ,

¿sabe? Era. . . , era como si a

usté m e lo q u i t a r a n a m í . P o r eso t u v e q u e devolvérselo.

Después

m e t r a e o t r a cosita y la voy a g u a r d a r como r e l i q u i a , se lo j u r o . . . N o sea m a l o , pues. . . D í g a m e EULOGIO BERTINA

qu'entendió.

U s t é es d u e ñ a , pues. ¡Ya se m e a m u r r ó ya! (Se apega tida.

El

sonríe).

A ver,

a él, poniéndole

una

cara

¡réteme! D í g a m e q u e soy m a l a ,

diver-

qu'iando

b o t a n d o sus r e g a l o s . . . Se va a s e n t i r r e b i e n después. EULOGIO

U s t é . . . , a n d a regalando mis

BERTINA

Ya, pues, diga q u e soy m a l a , a h o r a .

regalos...

EULOGIO

. . .Es

BERTINA

(Chinchosa).

EULOGIO

M a ñ a n a le voy a traer o t r a cosa y d'esa sí q u e n o se va a p o d e r

malita...

¡Qué'es usté, oiga!

librar. BERTINA

¿QUÉ

m e va a traer? D í g a m e . . . , d í g a m e . . .

ALEJANDRO

EULOGIO

SIEVEKING:

59

A N I M A S D E DIA C L A R O

H o y n o se lo p ú e t r a e r p o r q u e c o m o es d o m i n g o , lo ú n i c o

que

h a b í a a b i e r t o , era la pastelería. BERTINA

¡Ay!, ¿qué será?

EULOGIO

Adivina, güen adivinaor. . .

BERTINA

Pero, ayúeme u n poquito,

EULOGIO

NO

siquiera.

tiene fin ni principio,

r e o n d o como u n a r u e a , es del m e t a l m á s precioso, o n d e se p o n e , ahí se q u é a . BERTINA

¡Ah, ya s é ! . . . (Sorprendida

EULOGIO

U n anillo, eso m i s m i t o .

BERTINA

(Nerviosa).

EULOGIO

P a q u e se c o m p r o m e t a

BERTINA

NOS

EULOGIO

Y

repentinamente).

El

anillo...

¿Pá q u é . . . ? conmigo.

conocimos ayer, n o más.

a lo m e j o r , m a ñ a n a nos casamos. Y así c o m p r o la casa y vivimos

toos j u n t o s . va a p o e r ser.

BERTINA

NO

EULOGIO

¿NO q u i e r e ?

BERTINA

NO

va a p o e r ser t a n luego. . . Estas cosas n o se p u e e n h a c e r

tan

apurás. EULOGIO

Si h a y q u ' e s p e r a r , yo espero. P e r o , ¿usté m e quiere?

BERTINA

C l a r o q u e lo q u i e r o . . . ¿pa q u é se h a c e el t o n t o c u a n d o se m e n o t a

EULOGIO

A m í sí q u e se m e n o t a .

BERTINA

A m í se m e n o t a más.

EULOGIO

E n t o n c e s , ¿se va a casar conmigo?

a la legua. . .?

BERTINA

NO

va a p o e r ser t a n l u e g o . . .

EULOGIO

YO

la espero. Y la q u i n t a la p o e m o s a r r e g l a r j u n t i t o s .

BERTINA

L o s damascos están secos. . . P e r o se p u e e n p l a n t a r otros nuevos. . .

EULOGIO

¡Ah! Se m e o l v i d a b a . . . M a ñ a n a voy a v e r los terrenos, esos q u e m e

¡se d a n t a n g r a n d e s ! d i j o u s t é ayer, ¿si'acuerda? C o m o este t e r r e n o es t a n r e b a r a t o , a lo m e j o r m e alcanza p a los dos. BERTINA

¿ T a n t a p l a t a tiene?

EULOGIO

Es q u e m i v i e j i t o t e n í a dos casas, y las dos las v e n d í . . . esta es m i

BERTINA

L a tierra d ' i u n o , es la m e j o r .

tierra, y a q u í q u i e r o t r a b a j a r .

(Entran Indalicio y Nano sin que Eulogio y Bertina se den cuenta) . NANO

YO t e ' i j e q u ' i b a estar a q u í .

INDALICIO

Y

NANO

N O es n á d e l

INDALICIO

P e r o ésa sí q u e no'es á n i m a .

NANO

¿ C ó m o sabís?

esa, ¿quién es? pueblo.

INDALICIO

¿ Q u é te i j o O ñ a

NANO

Q u e si h a b í a a l g u n a con u n l u n a r e n la p u n t a ' e la nariz, era seña

Vicenta?

q u ' e r a n toas finás. INDALICIO

¿Y ésta t e n d r á ? ¿ T ú la veis?

NANO

¿ C ó m o la voy a ver, p u s tonto? ¿No vis q u ' e s t á d a n d o la' e s p a l d a pa'cá?

MAPOCHO

60

INDALICIO

Güeno,

NANO

¿Y si nu'es?

¿vamos. ..? Capaz q u e

el

F^ulogio

nos

pegue. A

lo m e j o r

se

q u e a r o n d'iencontrar aquí pa'estar solos. . . y le vamos a e m b a r r a r el pastel. M e j o r nos- degolvimos. INDALICIO

P e r o O ñ a Vicenta está esperando toos los informes. . . Algo le vamos a t e n e r que'ecir. . .

NANO V O Z DE L U Z M I R A BERTINA

G ü e n o , ¿y quí'hacimos? (De la casa) N i ñ a , venga u n ratito. Voy y güelvo. .. (Le da un beso rápido

NANO

H a y alguien en la casa. . . Vive aquí.

INDALICIO

Si es qu'está viva. (Se acercan

y sale).

a Eulogio).

Oye, Eulogio, ¿pa q u é te

viniste sin avisar. . .? EULOGIO

N o vis q u ' i b a a estar discutiendo leseras too el día, tal vez. . .

NANO

O ñ a Vicenta ijo que. . .

EULOGIO

¡Pucha cay! Déjense d i ' h a b l a r de esa vieja loca de u n a vez p o r toas. C u a l q u i e r a creería qu'es. . . ¡qué sé yo qué! Seúro que n o hace m á s q u e 'ecir inorancias, dándoselas d ' e n t e n d í a . . . y toos los lesos ahí, con la jeta abierta. . .

NANO

Es q u e es re entendía. . .

EULOGIO

¿En qué?

NANO

E n estas custiones, pues. . .

EULOGIO

(Impaciente)

¿En q u é custiones. . .?

NANO

E n estas de aparecíos.

EULOGIO

A q u í los únicos aparecíos, son ustedes dos, y se me van a disaparecer altirito si n o q u i e r e n rosca.

INDALICIO

Es p o r tu bien qu'i venimos.

EULOGIO

Y' p o r mi bien q u e se van a ir t r o t a n d o . ¡Ya!. . . ¡Se jueron! (Nano Indalicio

salen)

. . .¿Di'onde

éstos. . .! (Indalicio NANO

y Nano

salieron. ..?

entran

otra

¡Ni

que

jueran

e

pacos,

vez).

Oye, ¿esa cabra. . . esa con qu'estabai recién? ¿ T i e n e u n l u n a r en la p u n t a ' e la nariz. . .?

EULOGIO

Sí. ¿Y q u é hay con eso?

NANO

(Paralizado)

EULOGIO

(Enojado)

INDALICIO

Ná, n o es ná. Vámonos, oye. A p ú r a t e . Vámonos luego, será m e j o r . . .

NANO

¡Es u n ánima! ¡Te lo j u r o p o r m i taitita!

Es qu'ella, entonces. . . ¿Qué pasó con ella?

EULOGIO

¡Puchas Diego! ¿Qué tienen q u e m e t e r el hocico en esto?

NANO

(Cuchicheando los empuja

EULOGIO

a Indalicio) hacia

¡Tá e m b r u j a o ! ¡ T á e m b r u j a o !

¡Yá, saliendo! N o quiero q u e salga alguien y los oiga diciendo tantas leseras. . . ¡par de burros! ¡Ya! (Salen

FLORIDEMA

(Eulogio

afuera).

(Asomándose) de ella Zelmira

Se j u e r o n . (Sale con una maleta

los

con una

tres). maletita

igual. Floridema

de mimbre,

detrás

la toma de la

mano)

¿ T á segura q u e se quiere ir. . .? ZELMIRA

Claro, pus h e r m a n a ; si a o n d e vaya usté, voy yo. Eso se calla p o r sabio. Y ahora qu'el viaje es largo, con mayor razón la sigo. Si yo m e q u e é a c o m p a ñ á n d o l a n o más. . . T a m o s tan acostumbrá la u n a con l'otra. . . C u a n d o usté es feliz, yo soy feliz tamién.

FLORIDEMA

¿Se despidió?

ALEJANDRO

SIEVEKING:

A N I M A S DE D I A C L A R O 22

ZELMIRA

D e la B e r t i n i t a y d e la L u z m i r i t a ya m e d e s p e d í . L a L u z m i r i t a t e n í a

FLORIDEMA

E n t o n c e s , vamos.

ZELMIRA

C u a n d o usté diga.

m u c h a p e n a p a salir a e s p e d i r m e , d i j o .

(Se van juntas hacia el fondo, seguidas por un rayo de luz plateada que cae sobre ellas, y se pierden entre los árboles. Bertina sale y las busca por todos lados. Saca su pañuelo y lo agita hacia el bosque y luego hacia el cielo) . BERTINA

¡Giien viaje, g ü e n viaje! ¡Las voy a r e c o r d a r . . .! ¡Giien v i a j e ! (Entra Eulogio y ella lo siente de inmediato, y guarda el pañuelo apresuradamente) .

EULOGIO

¿A q u i é n le h a c í a señas. . .?

BERTINA

A. . . a m i a g ü e l i t a . ¿Vio el sol? A p e n a s cayó u n rayo d e luz y l u e g o se golvió a c e r r a r el cielo. . . Esta n o c h e va a llover. N o m e gusta n á la l l u v i a .

EULOGIO

C u a n d o llueva, v a m o s a h a c e r p i c a r o n e s y sopaipillas en a r r o p e , y v a m o s a e n c e n d e r u n brasero q u e c a l i e n t e toa la casa. Y v a m o s a a t e n e r u n p e r r o p a c u a n d o yo vaya a cazar p e r d i c e s y u n gato p a q u e p e l e e c o n el p e r r o . L a j a u l a t e n d r á h a r t o s canarios y. . .

BERTINA

P e r o lo m e j o r es q u e v a m o s a p l a n t a r d e n u e v o la q u i n t a y los árboles se v a n a l l e n a r d e flores. . . Damascos. . . n a r a n j o s . . . y cirgiielos.

EULOGIO BERTINA EULOGIO

¿Las cirgüelas, t a m i é n se d a n grandes? ¡Grandazas! Y cirgüelas e n t o n c e s . . . P e r o h a y o t r a cosa m á s i m p o r t a n t e q u e los cirgiielos. . .

BERTINA

¿Qué. . .?

EULOGIO

Las guaguas. Vamos a tener guaguas.

BERTINA

Sí. . . (Trata

de disimular

su pena,

pero

no puede)

¡Ay, n o p u e o m e n -

tir. . .! N o p u e o s o ñ a r con lo q u e n o va a ser n u n c a . . . ¡Ay! Diosito l i n d o , ¿ q u é voy a hacer? ¿ Q u é p u e o hacer? (Sigue lada, y Eulogio

trata

de calmarla)

llorando

desconso-

¿Por q u é m e t u v o q u e p a s a r t a n

t a r d e . . .? EULOGIO

NO

llore, m ' h i j i t a , n o llore. . . T o o se va a arreglar.

BERTINA

NO

se va a a r r e g l a r n u n c a . . . N o se va a r r e g l a r . . .

EULOGIO

Voy a estar s i e m p r e con usté.

BERTINA

(Entre

EULOGIO

loa

sus lágrimas) la

¿Siempre...?

vía.

después...?

BERTINA

¿Y

EULOGIO

Y d e s p u é s e' la vía, t a m i é n . . . ¡ C o m o e n los cuentos!

BERTINA

¿ C o m o la d u r m i e n t e esa, q u e la ' e s p e r t a r o n con u n beso?

EULOGIO

C o m o esa m e s m a .

BERTINA

¿No m e va a h a c e r t o n t a . . .? ¿No m e va a e n g a ñ a r ?

EULOGIO

¡ C ó m o se L'ocurre. . .! (Le da su

BERTINA

Cosas q u ' i u n a sabe cli'otras g e n t e , p u e s . P e r o q u é se le va a hacerle,

pañuelo).

c o m o 'ecía la O r f i l i a . P a r é q u e los h o m b r e s n a c i e r o n p a ser i n f i e l e s y las m u j e r e s p a ' e s p e r a r . L a s cosas son así, y así v a n a ser hasta q u ' e l m u n d o si'acabe. Y u n a , ¡la t o n t a lesa!. . . esté c o m o esté. . . s i e m p r e cae.

62

EULOGIO

MAPOCHO

Y a h o r a cuénteme por q u é lloraba. Voy a ser su m a r í o y tengo derecho a saberlo.

BERTINA

Ya ni m e acuerdo. (Sonríe) P o r q u e too parecía tan bonito s e r á . . . Y las cosas n u n c a resultan como u n a quiere. . . (Entra

Luzmira,

triste)

A n í m a t e , anímate. . . no'stís tristona. q u ' e l día

está q u e se larga a llover.

LUZMIRA

ES

EULOGIO

Señora L u z m i r a . . . ¿Le p u e o ecir "agüelita"?

LUZMIRA

¿A mí? ¿Agüelita...? ¿Y p o r qué?

EULOGIO

ES

q u e . . . m i r e . . . Me cuesta ecirlo así de repente. Me q u i e r o casar

con su nieta. LUZMIRA

¿Con mi nieta? ¿Qué nieta?

EULOGIO

Con la Bertinita.

LUZMIRA

(Mirándola)

EULOGIO

YO

¡Ah!

sé qu'es m u y de repente, p e r o esta noche lo consulta con la almohá

y m a ñ a n a m e contesta. Y el anillo lo traigo'e toos moos p o r si acaso. LUZMIRA

B e r t i n a , ¿no le habís dicho ná. ..?

BERTINA

NO,

p e r o se lo digo al t i r o . . . (Fresca)

Mire, ¿por q u é n o se quea

a a l o j a r aquí? H a y u n a pieza p a las visitas q u e n o se ocupa hace u n lote'e tiempo. LUZMIRA

(Severa)

Desde lo de la Eduvigis, n i ñ a . (A Eulogio)

L a Eduvigis era

u n a h e r m a n a de nosotras q u e tuvo u n m a l paso. Nosotras éramos seis. EULOGIO

¿Seis?... ¡ B a h ! . . . Me suena eso.. . S e i s . . . Alguien dijo algo s o b r e . . . No m e . . .

BERTINA

G ü e n o . . . ¿Se va a q u e a r o no? Capaz q u e lo pille el aguacero por el camino.

EULOGIO

¿Cómo le voy a 'ecir q u e n o a usté? (Ella sonríe

LUZMIRA

¿Entremos?

coqueta).

BERTINA

T o a v í a no, q u e s'escurezca u n poco m á s . . . ¿Agüelita?. . .

LUZMIRA

(Muy

BERTINA

¿Por q u é n o nos canta u n a d'esas canciones q u e usté sabe?

abuelita)

¿Sí, m'hijita?

LUZMIRA

N o . ¿Pa q u e le voy a echar a p e r d e r la tarde al Eulogio?

EULOGIO

P o r favor, a g ü e l i t a . . . cante, p o r favor.

LUZMIRA

G ü e n o , ya q u e m e lo píe. A ver, n i ñ a , pásame la guitarra. (Bertina le pasa la guitarra empieza

a rasquear)

antiguo

vals).

Voy a partir Donde

y acerca una silla en la que Luzmira ¡Allá voy! ¡Me juí! (Canta.

no sé ni para

nadie jamás sepa de

El besito que me diste en la de mis labios jamás se Nosotros

nos juramos

se sienta

La canción

dónde. mi. partida

borrará. amores

con

delirio,

sea en esta vida o en la eternidad. Cumple tu promesa que yo te correspondo, sin olvidarte Adiós,

un instante

adiós, paloma

ha llegado

el momento

jamás.

de mi de

vida; partir.

( R e p i t e el último verso) .

y

es un

ALEJANDRO

SIEVEKING:

Tu

A N I M A S DE DIA C L A R O

recuerdo

tu recuerdo Nosotros

lo llevo aquí será mi

63

en mi

alma,

porvenir.

nos juramos,

amores

con delirio.

. . ., etc.

(Cuando está mediando la canción, aparecen por el lado del camino, sin que Bertina, Luzmira ni Eulogio se den cuenta, Indalicio, Nano y Oña Vicenta, que viste de negro y tiene algo de pajarraco maligno. Se quedan agazapados detrás de la verja) . O Ñ A VICENTA

¡Ay, Dios m í o y la Santísima V i r g e n ! . . . ¡Pero si son las n i ñ a s G o n zález!

NANO

¿Quiénes?

O Ñ A VICENTA

L a s González, las h e r m a n a s González.

¡ E r a n m u y famosas p o r

sus

f i g u r i t a s d e grea p i n t á ! Y u n d í a se e m p e z a r o n a m o r i r s e u n a d e t r á s d e o t r a , d e p u r o viejas q u e e s t a b a n . INDALICIO

¿Y la c a b r a esa?

O Ñ A VICENTA

Esa es la m e n o r , s e g u r a m e n t e , la B e r t i n a , la q u e t e n í a u n l u n a r e n la p u n t a ' e la nariz. P o r eso n o se casó.

NANO

¿Y q u é v a m o s a h a c e r a h o r a ? ¿Les va a lanzar u n c o n j u r o ?

O Ñ A VICENTA

A h o r a v a n a v e r lo q u e voy a h a c e r . (Avanza canción

se interrumpe

bruscamente)

usté q u i e r o h a b l a r . (Bertina Vicenta,

sin

desagradable.

inmutarse.

se asusta

Oña

Insolentemente)

Vicenta

Oiga,

hacia

y Luzmira habla

el grupo

y la

señorita González, en

contempla un

tono

con

a

Oña

agudo

y

V e n í a a icirle q u e d e j e n dirse al Eulo-

gio, q u ' e s u n cabro, y n o sabe n á d'estas cosas. ¡Y les c o n v i e n e obedecer! EULOGIO

Ya l l e g a r o n éstos o t r a vez. ¿Y ustedes q u é h a c e n aquí? ¿ Q u i é n

es

esta iñora? INDALICIO

Es O ñ a V i c e n t a .

EULOGIO

¿Y q u é les d i o p o r traerla? ¿ T a n locos toos. ..?

O Ñ A VICENTA

O i g a , m i r e , yo le voy a'ecir lo q u e pasa a q u í . . .

BERTINA

(Interrumpiéndola,

con ansiedad)

N o le'iga n á , O ñ a Vicenta, p o r fa-

vor, ¿quiere? Dígaselo m á s r a t i t o , p e r o a h o r a no. O ñ a V i c e n t a , n o se lo 'iga a h o r a . El se va a ir con usté, y yo n o lo voy a ver m á s . . . Yo n o le'eseo n i n g ú n m a l . M e q u i e r e . . . ¡Me besó y n o se p u s o t u r n i o con mi lunar! EULOGIO

¿Por q u é n o m e vas a v e r más. . .? Y esta vieja, ¿qué t i e n e q u e meterse en mis cosas. . .? ¿ Q u é es lo q u e n o q u i e r e s q u e m e diga?

BERTINA

(Suave)

Callaíto. . . callaíto. . .

O Ñ A VICENTA

T o o s t e ' i j e r o n q u ' e r a n ánimas, c h i q u i l l o leso. . . y n o quisiste creer

EULOGIO

(Ha

retrocedido

Oña

Vicenta,

¿ah? Giieno, ¿vis?

O Ñ A VICENTA

mi poco inseguro,

hacia

mirando

el lado a Bertina)

donde

están

sus amigos

Se m u r i e r o n y'stán r e t e n í a s en la tierra p o r la juerza d i ' u n

deseo.

¡Eso e s ! . . . P e r o 110 te p r e o c u p í s q u e yo te voy a salvar. (Se acercado nunca) loro)

a él, poniéndole

una

mano

y

¿ Q u é cosa?

en el hombro.

Más

reptil

A u n q u e ' e l r e m e d i o es c o m p l i c a d o , vai a q u e a r sanito.

ha que

(Como

P r i m e r o te teñí q u e ' d a r tres b a ñ o s d i c u e r p o e n t e r o con bai-

lagiién, r o m e r o ' e la tierra, c a ñ a f í s t u l a h e r v í a con

t r o n c o 'e maíz,

q u i n t r a l 'el quisco y flor d e las t r e pieiras. Después t e n i s q u e salir

64

MAPOCHO

a u n lugar en q u i ' h a y a n cuatro esquinas llevando u n a cáscara 'e huevo recién 'esocupá y u n a r a m a ' e contra yerba, m i e n t r a s yo prep a r o la infusión. . . Se pela u n r a t ó n , se le e j a n las u ñ a s y se hace hervir con coquitos 'e gallo y bosta 'e caballo fresca con azúcar quemá y.. . LUZMIRA

¡Hay q u e ver qu'es bien lesa esta m u j e r ! , ¿no?

BERTINA

N o m e mirís así, Eulogio. . . Soy yo. . . la Bertina. . . N o hei cambiao ná. . . Le toma la mano, pero él retrocede, asustado. Ella lo suelta y se quedan los dos mirándose, inmóviles.

OÑA

VICENTA

¡Ah, m e n o s mal q u ' e n t e n d i s t e p o r fin! ¡Hay q u e b o r r a r 'e la tierra, toas estas cosas!

LUZMIRA

¡Ahora m i ' a c u e r d o cuál era mi deseo. . .!

OÑA

¿Las tocaste a las dos? Icen q u e son di'aire y q u e la m a n o

VICENTA

puee

pasar a través d'ellas. (Se acerca a Luzmira con la mano extendida) . LUZMIRA

BERTINA LUZMIRA

(Dándole una gran bofetada) Pa q u e veai q u e n o soy d i ' a i r e . . . D e chica erai metía y envidiosa, vieja b r u j a . Y p a r a q u e te enterís ya n o soy á n i m a p o r q u e cumplí u n deseo a c u m u l a o d u r a n t e años. . . ¡Pegarte, vieja envidiosa y metete! ¡Y á n d a t e al tiro si n o querís q u e te ligue u n palo en la caeza! Y ustées, bichos raros, ni q u e j u e r a n hijos d ' e l l a . . . ¡Ya, se j u e r o n , m i e r d a ! (Se dirige amenazadoramente hacia Oña Vicenta y, de repente, les grita para asustarlos) ¡ B u u u u u u ! (Oña Vicenta sale corriendo, seguida de Nano e Indalicio que gritan) ¡Y a m e n a z a n d o encima, la tal p o r cual! ¡Ay! Pero n u n c a mei'sentío m e j o r . R e n u n c a , r e n u n q u i t a . . . C o m o si m e h u b i e r a n descargao u n saco y j u e r a u n a chiquilla di'ocho años. . . Pero, p o r otro lao, y eso es lo malo, te voy a tener q u e ' e j a r sola, m i n i ñ i t a . . . (Que no deja de mirarse con Eulogio) Si n o i m p o r t a . . . (Dándose cuenta de la situación, trata de hacer algo) Desde qui'usté llegó, joven, desde ayer, ha ocurrío lo q u e n o ocurrió en 20 años, o más. . . N u n c a puee saberse lo q u e va a pasar. Figúrese q u e c u a n d o la B e r t i n i t a m e ' i j o qui'usté le gustaba tantazo, yo le'ije q u e n o poía ser, p e r o ahora. . . en fin, ¿no?. . . a h o r a la entiendo, p o r q u i ' a u n qu'ella n o sea igual qui'usté, qu'es .de carne y güeso, tiene 1'espíritu. Y eso es re i m p o r t a n t e . Es lo más i m p o r t a n t e ' i g o yo, de p u r o inorante, a lo m e j o r . . . Y p e r d ó n e m e lo m e t í a q u e soy, pero. . . como m e voy a ir, ahora. . . Voy a'arreglar m i maleta. . . Hasta luego, entonces. . . C o n su permiso. (Sale. Eulogio y Bertina continúan inmóviles, mirándose) .

EULOGIO

¿Así qu'es verdá?

BERTINA

Sí.

EULOGIO

Y n o m e lo h a b í a icho.

BERTINA

¿Me h a b r í a creío usté si se l'hubiera icho. . .?

EULOGIO

(Después

BERTINA

¿Pa q u é se lo'iba a ecir, entonces. . .?

EULOGIO

T a m i é n es cierto.

de una pequeña

pausa)

No.

ALEJANDRO

BERLINA

SIEVEKING:

A N I M A S DE DIA C L A R O

65

Y si m e l'liubiera ereio, si h a b r í a ido. . .

; Y yo n o quería q u e se

j u e r a p o r ná en el m u n d o ! EULOGIO

N o se lo h u b i e r a ereio.

BERLINA

Yo. . . Yo quería'star con usté. N o q u e r í a hacerle n i n g ú n mal; quería verlo c o n t e n t o too el t i e m p o . . . Yo l'iba a 'ecir. A caa r a t o . . . P e r o n o tenía juerza p a r a separarme d i ' u s t é . . . ¿Pá qué le igo too esto, c u a n d o ya lo sabe. . .?

EULOGIO

Sí.

BERTINA

Y a h o r a ya lo sabe too.

EULOGIO

Sí.

BERTINA

(Un

lejano

sonido

cristalino.

Los dos miran

hacia arriba)

Se j u é . . .

L a Luzmira se jué. . . Adiosito. EULOGIO

Es u n a estrella q u e sube.

BERTINA

Es la Luzmira. (Están muy juntos.

EULOGIO

Se jué.

BERTINA

¿Toavía m e tiene mieo?

EULOGIO

No. . .

BERTINA

Vayase n o más. Y gracias p o r too.

Se miran)

EULOGIO

N o hay de qué.

BERTINA

Sí, hay de qué.

EULOGIO

Gracias a usté, tamién. . . Y p e r d o n e . . .

Se jué.

BERTINA

¿Qué le voy a p e r d o n a r a usté? Usté tiene q u e p e r d o n a r m e .

EULOGIO

L o de e n d e n a n t e , cuando supe que. . . G u a n d o yo me m u e r a . . .

BERLINA

¡Ay! ¡No diga esas cosas, p o r Diosito!

EULOGIO

G u a n d o me muera, voy a volver aquí. (Trata

de sonreír)

Voy a

ser u n ánima, ¿sabe?. . . Me voy a q u e a r aquí abajo, "retenío p o r la juerza d ' e u n deseo". BERTINA

(Feliz, sin poder

EULOGIO

Sí.

creerlo)

¿De veras?

BERTINA

A q u í voy a estar esperando. . . esperándolo a usté.

EULOGIO

Me voy a d e m o r a r .

BERTINA

Demórese, n o más. Si va a venir, n o i m p o r t a q u e se demore. Lo espero, lo q u e sea. . .

EULOGIO

M i e n t r a s tanto, m e voy a dedicar a p l a n t a r y a sembrar. . .

BERTINA

P l a n t e damascos; ¡se dan muy bonitos p o r estos laos!

EULOGIO

Eso voy a hacer.

BERTINA

Y cirgüelos.

EULOGIO

Girgüelos tamién.

BERTINA

G ü e ñ a cosecha, entonces.

EULOGIO

Gracias. H a s t a más ratito.

BERTINA

(Se demora

en contestar)

(Se miran)

¡Giien dar, q u e nos cuesta despeírnos!, ¿no?

Hasta más ratito, Eulogio. Aquí voy a estar.

EULOGIO

Así es. . . Es q u e hay tanto que'ecirse. . .

BERTINA

Le doy permiso pa q u e tenga pecaítos, como su p a p á ; pero ná serio, ¿ah?. . . Acuérdese que me j u r ó amor eterno. . . y el amor eterno d u r a . Así es que, haga como qu'es viúo, como q u e nos casamos, a ver. . . (Saca dos hojitas,

y le envuelve

un dedo)

Ese es su anillo, u n anillo

de h o j a de m e n t a . (Se hace el suyo. Lo toma de la mano dillan)

amén. . . EULOGIO

y se arro-

Hasta después de la m u e r t e y p a r a los siglos e' los siglos,

A m é n . Mi anillo se va a gastar.

66

BERTINA

MAPOCHO

P e r o las m e n t a s no, n i m i a m o r . . .

EULOGIO

M e voy a d e m o r a r . . .

BERTINA

No

importa.

Lo güeno

es q u e

no

importa

q u e pase

el

tiempo.

Estoy re seúra. . . ¿ Q u é pasa? U s t é n o p u e e llorar. U s t é es h o m b r e . . . EULOGIO

T e n g o mieo. . . (Apoya su cabeza en la falda de Bertina) .

BERTINA

¿De q u é . ..?

EULOGIO

D e l t i e m p o . . . Yo soy d e c a r n e y güeso. Soy m á s débil. P u c o cambiar. . . P u e o o l v i d a r m e d e usté, p u e o d e j a r d e q u e r e r l a . . .

Tengo

m i e o del t i e m p o . . . ¡Y yo la q u i e r o ! . . . p o d r í a m o r i r m e p o r usté. . . p e r o después. . . n o sé, n o sé n á . Y es t a n fácil j u n t a r n o s . . . e n la casa. . . hay u n r i f l e . . . c e r r a n d o los ojos. . . BERTINA

N o . . . Es como el c u e n t o , t i e n e q u e cruzar too el b o s q u e espinoso, p a llegar o n d e la U r m i e n t e . Ella va a estar e s p e r á n d o l o . . . Y además. . . el b o s q u e espinoso n u es t a n terrible. . . ¿Sabe lo q u e hizo el p r í n c i p e ? . . . N á . Se m e t i ó p a ' e n t r o n o más, sin m i e o . . . L a vía es g ü e ñ a , si u n o quiere, la vía es g ü e ñ a . . . Los j a r d i n e s se p u e e n p l a n t a r d e n u e v o , y las casas es p u e e n golver a p i n t a r . P e r o el v e r d a d e r o , el verdadero

a m o r , ese es u n o

s o l o . . . Yo n o

tengo mieo por

usté,

E u l o g i o . ' E n t r o d i ' o c h e n t a años, u s t é va a golver a q u í con su m i s m o a m o r d e a h o r a , p o r q u e ' e s así. . . El a m o r n o se gasta. . . L a cabeza, los d e d o s se p u e e n gastar; p e r o el a m o r , el v e r d a d e r o a m o r , ese n o . . . P o r eso, n o llore, pues. H e m o s l a g r i m e a o ' e lo l i n d o h o y d í a . N o h a c e f a l t a q u e llueva. . . t e ñ i m o s r e g a o too el j a r d í n . . . Y a h o r a , se va a ir c o n t e n t o , con el corazón h i n c h a o c o m o u n a casa. . . se va a acostar y va a s o ñ a r conmigo. Y m a ñ a n a . . . como el p r í n c i p e , se v a a m e t e r p ' a l bosque, sin mieo. . . Y c u a n d o se le clave u n a espina,

¡hágase

el leso! Se salen solas. . . L a U r m i e n t e va a estar d e s p i e r t a con el corazón h i n c h a o c o m o u n a casa. . . d e gusto. . . d e gusto. . . H a s t a entonces, y g ü e ñ a

c o s e c h a . . . (Se

levantan).

Acuérdese

d e los

da-

en la punta

de

mascos. EULOGIO

M e voy a a c o r d a r di'usté. . . Es lo ú n i c o q u e voy a hacer.

BERTINA

Adiosito.

EULOGIO

¿Le p u e o d a r u n beso?

BERTINA

(Con la

un hilo de voz) Sí. (Le da un beso en el lunar, nariz).

EULOGIO

H a s t a m á s r a t i t o , entonces. O j a l á q u ' e l t i e m p o pase ligerito.

BERTINA

A u n q u i ' u n a n o q u i e r a el t i e m p o p a s a ligerito d e toos moos. N o imp o r t a e s p e r a r cien años, c u a n d o h a y algo g ü e n o q u e esperar. . . H a s t a m á s r a t i t o . (El sale lentamente, adiós

tan

despacio,

do) . . . ¡ L u z m i r a !

que

y desde

no se oye. Ella

la puerta

le vuelve

le contesta

del

a

decir

mismo

mo-

¡Luzmira! V a a llover esta noche, ¡qué g ü e n o ! es

g ü e n a z a la lluvia. . . ¡ L u z m i r a ! (Es casi de noche)

D e veras q u e se

j u é . . . Se t u v o q u e ' i r , y n o se a t r e v i ó a m o l e s t a r n o s . . . T e

quiero,

L u z m i r a . . . estís d o n d e estís. . . ¡ H a s t a luego!. . . Pero, ¿qué pasa?. . . ¡Orfilia, F l o r i d e m a . . . L u z m i r a ! . . . ¡Eulogio!. . . Los árboles. . L o s árboles d e

la q u i n t a ,

¡los d a m a s c o s ! . . .

¡Están

¿ V e n ? . . . ¿ V e n ? . . . ¡Están llenos d e f l o r e s . . . ! L a s cortinas se cierran. TELON F I N A L

llenos d e

flores...!

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.