Story Transcript
BIBLIOTECA NACIONAL
APARTADO DE LA
REVISTA
MAPOCHO Organo de la Extensión Cultural
Alejandro Sieveking: Animas de día claro 1 C o m e d i a en dos actos.
Personajes: BERTINA
INDALICIO
LUZMIRA
NANO
FLORIDE.UA
EULOGIO
ZELMIRA
ONA
VICENTA
ORFILIA
El decorado representa el jardín de una casa de campo abandonada, cercana a Talagante. A la izquierda está el sendero que conduce al camino y una verja que separa el jardín de la quinta. A la derecha, la casa, de la cual se ve el típico corredor frontal. En el techo, corontas de maíz, oscurecidas por el tiempo. Al fondo se ven los árboles secos de la quinta, entremezclados, blancos, que dan un ambiente irreal. I.a escena permanece vacía por un rato y sólo se oye, de vez en cuando, la canción de un grillo perdido en el jardín. Por la izquierda entran Indalicio y Nano, cautelosamente; son dos jóvenes de poco más de veinte años. Al abrir la puerta de la verja se quedan con ella en la mano y la dejan a un lado. Miran hacia la casa con recelo. NANO
( M i r a n d o hacia atrás).
INDALICIO
E s e es r e d e m o r o s o p a
NANO
¿NO se irá a perder?
Y el E u l o g i o n o se divisa toavía. too.
' A L E J A N D R O SIEVEKING C A M P A N O . Nació en Rengo, en 1 9 3 1 . Hizo sus humanidades en Talca. Habiendo iniciado estudios de Arquitectura, los abandonó luego para ingresar a la Escuela de Teatro de la Universidad de Chile, de donde egresó en 1959. Ha participado como actor en numerosas producciones. En esta calidad ha hecho giras al extranjero. Actualmente es miembro del grupo teatral ICTUS. Ha estrenado las siguientes obras: Encuentro con las sombras (1 acto) , Grupo de Arquitectura. T e a t r o Antonio Varas, 1955. Mi hermano Cristian (2 actos) , 2? año de la Escuela de Teatro del ITUCH. Teatro Talía, 1957. El Paraíso semi-perdido (I acto) . Giupo Los Feriantes. Teatro Talía, 1958. Cuando no está la pared (1 acto) , 3.er año de la Escuela de Teatro. Teatro Lex, 1958. El fin de Febrero (1 acto), l.er año, Escuela de Teatro. Teatro Lex, 1958. Parecido a la felicidad (2 actos) , 4? año de la Escuela de Teatro. Teatro Lex. 1959. Premio Municipal de ese año. Giras con esta obra durante un año al Sur y Norte del país y a Uruguay, Argentina, Cuba, Venezuela, Colombia, Costa Rica, Guatemala y México. La Madre de los conejos (3 actos) , Instituto del Teatro. Teatro Antonio Varas, 1961. Dionisio (2 actos) , Teatro de Ensayo en el Teatro Camilo Henríquez, 1962. Animas de día claro (2 actos), Instituto del Teatro. Teatro Antonio Varas, 1962.
40
Animas de din claro se estrenó el 25 de mayo de 1962. en el Teatro Antonio Varas, con el siguiente reparto: INDALICIO, Tennyson Ferrada; N A N O , Gonzalo Palta; B E R T I N A , Bélgica Castro; L U Z M I R A , Carmen Bunster; O R F I L A , María Cánepa; Z I X M I R A , Kerry Kellcr; FLORIDEMA, Marés González; EULOGIO, Lucho Barahona; O Ñ A V I C E N T A , María Valle. Dirigida por Víctor Jara, con escenografía de Guillermo Núñez. El material folklórico de la obra fue recogido por Víctor Jara.
ALEJANDRO
SIEVEKING:
41
A N I M A S DE DIA C L A R O
INDALICIO
No. Yo le 'ije qu'era f r e n t e a los sauces.
NANO
¡Aaaah! . . . (Temeroso) . Esta es la casa, pus.
INDALICIO
¡Echémosle u n vistazo, por mientras!
NANO
N o seai animal, oh, n o te vayai a m e t e r ei, ¿no vis q u e p e n a n ?
INDALICIO
¡Qué van a p e n a r !
NANO
¿No te digo? Si ei p e n a n .
INDALICIO
P e r o de día 110, pus. De noche será. Pá q u e te voy a 'ecir, yo de noche n o vengo ni amarrao, p e r o ahora. . .
NANO
No, oh, si aquí p e n a n hasta de día.
INDALICIO
Y, ¿cómo sabís tanto, tú?
NANO
¡Bah! Pero si O ñ a Vicenta, la tía'e la Luchita, es r e ' n t e r á en estas custiones de a p a r é e l o s . . . el corredor,
( U n a de las viejas
cae sorpresivamente
dos, corren a esconderse ríen nerviosamente
al suelo.
jaulas
Indalicio
detrás de un árbol. Después
y reanudan
la conversación)
que cuelgan y Nano, de un
en
aterramomento,
. A veces, c u a n d o tú
a n d a b a i en Santiago, yo m'iba pa la casa 'e la Luchita, a ver si. . . a ver si m e resultaba, pues. . . N o m e resultó ná, pero ¡no sabís too lo q u i ' a p r e n d í d'estas custiones de las ánimas! Mira, la tía'e la Luchita dice qu'estas custiones son re'mbromás,
¡re serias! N o son patillas.
Dice q u e las ánimas son. . . d i j u n t o s q u e n o se van ni al cielo n i al i n f i e r n o porque'stán "reteñios", eso dijo. INDALICIO
N o e n t e n d í esa custión.
NANO
Es que. . . Yo te voy a'ecir. Parece q u e a la gente que se m u e r e sin hacer lo q u e más quería, el alma se les q u e d a pegá en la tierra, esperando. Y parece, tamién, q u e n o p u e e n descansar hasta q u e se c u m p l e lo q u ' e s t a b a n
esperando.
INDALICIO
¡Ah! . . . Y en esta casa, ¿por q u é p e n a r á n ? ¿Sabís tú?
NANO
Dicen q u e aquí vivían unas h e r m a n a s , eran seis, y se m u r i e r o n toas solteronas.
INDALICIO
Ah. . .
NANO
Y están las seis ahí, esperando. . . Oye, y tu primo, el Eulogio, ¿pá q u é se q u i e r e comprar el terreno éste?, ¿por q u é n o elige otro?
INDALICIO
P e r o si entuavía no lo ha visto. Si ese n o sabe ná. Algún vivo, p o r ahí, se lo recomendó. . . p e r o el g ü e r t o es giieno, güeña
NANO
Los árboles 'tan secos.
INDALICIO
¿Cuántos años q u ' está a b a n d o n a o esto?
NANO
U n o s q u i n c e serán. O más. . .
INDALICIO
¿Y hai visto la casa p o r d e n t r o . . . ?
NANO
¿ T a i chiflao? Pero si está lleno de ánimas, esto.
INDALICIO
Pero de día, digo yo.
NANO
tierra.
¡Puchas, n o querís e n t e n d e r ! ¿No te digo q u e aquí hay ánimas hasta de día claro. . . ?
INDALICIO
D e toos moos
yo voy a e n t r a r c u a n d o llegue el Eulogio. . . Oye, ya
m'está p r e o c u p a n d o éste; ya debía estar aquí. NANO
Seguro q u e p a j a r e a n d o p o r aquí y p o r allá. Y ese animal q u e le pasaste 110 corre ni a e m p u j o n e s .
INDALICIO
¿El Ñato? Si ese es re corredor, oh. . .
NANO
Se nota. . . C o m o n o se ha d e m o r a o ná.
INDALICIO
Es q u e el Eulogio, también, es re Calmatol. Y además q u e n o le pega m u c h o al galope, parece.
NANO
¿No se h a b r á caído?
42
MAPOCHO
INDALICIO
Capacito.
NANO
V a m o a ver, será m e j o r .
INDALICIO
P a r e c e q u e lo q u e tú q u e r í s es i r t e ¿ah? Si n o se va a a p a r e c e r n a i d e , oh. . . Y si a p a r e c e ¿qué? T ú les tenis m u c h a z o m i e o ¿ah? A m í m e t i n c a q u e son p u r o s cuentos. ¿ T ú eréis d e veras en estas cuestiones. . . ?
NANO
Más o menos.
INDALICIO
N o seai, o h . A c e r q u é m o n o s u n p o c o a la v e n t a n a y le p e g a m o s u n a loreaíta pa'entro.
NANO
¿ T ú te atrevís?
INDALICIO
Claro, pus. Vamos. (Se abre lentamente una ventana. Los dos amigos se quedan estupefactos. Aparece una viejita de unos 80 años, muy simpática. Los amigos, con grandes gritos de susto salen corriendo, atropelladamente, hacia el camino).
BERTINA
¡Oigan!
¡Oigan!
Espérense...
¡Ay!
¡Qué
gente
más
lesa!
Too
p o r q u e ' u n a es á n i m a , se a r r a n c a n . Voz
( D e s d e el interior
BERTINA
¡Esta gente,
de la casa). ¿ Q u é pasa. . . ?
pues, n i ñ a !
Cualquiera
la ventana.
En seguida
comer. (Cierra
creería sale por
qu'iuna
se los va
la puerta
al
a
jardín)
V e n p'acá, L u z m i r a . Voz
¿Pa q u é , n i ñ a ?
BERTINA
N O , si no'es n á . . . E i ' t a n esas b e n d i t a s tencas, d e nuevo, p e r o
ahora
n o t i e n e n n á q u e comerse. A n t e s q u e nos d a b a r a b i a , ¿te acordai? T o o el d í a a pieirazo l i m p i o p a q u e n o se c o m i e r a n los d a m a s c o s m a ú r o s y s i e m p r e golvían o t r a vez. Y los gorriones. . . ¡No h a y caso con los g o r r i o n e s ! (Entra Luzmira, es aún más vieja que Bertina) . LUZMIRA
¿De q u é estabai h a b l a n d o ?
BERTINA
D e los gorriones.
LUZMIRA
N O , yo d i g o d i ' u n a g e n t e q u e salió g r i t a n d o .
BERTINA
U n o s c h i q u i l l o n e s e r a n . Y u n o era r e g ü e n mozo. Yo n o sé p o r q u é
LUZMIRA
D e v e r t e t a n re fea, sería.
si'arrancó.
BERTINA
¿Fea?
LUZMIRA
ES
BERTINA
q u e ' a n d a i m á s vieja q u e n u n c a h o y día.
¿ A n d o vieja? M i r a si seré l e s a . . . N o m e di n i c u e n t a . Se g ü e l v e n , voy a p o n e r m e joven y los voy a r e c i b i r d i ' u n o s 50 años.
LUZMIRA
M e n o s pues, n i ñ a . C o m o a n d a i d e 8 0 a h o r a , 5 0 te p a r e c e poco.
BERTINA
¿De 2 0 . . . ?
LUZMIRA
Eso sí, p u e s .
BERTINA
V o y a estar de 20 c u a n d o g ü e l v a n . M e gustaría q u e g o l v i e r a n .
LUZMIRA
¿Pa q u é ?
BERTINA
Pa conversar y pa. . .
LUZMIRA
¿ Q u e r í s qu'ese t i p o te bese p a ' i r t e al cielo?
BERTINA
N O . N o m e q u i e r o ir n á al cielo toavía,
arriba?
¿qué voy a h a c e r yo allá
¡ H a y t a n t o ángel! Y la tierra es t a n re b o n i t a z a . . . t a n
re
b o n i t a q u ' e s ¿ n o ? . . . Oye L u z m i r a , si a l g u i e n m e besa, ¿de veras q u e m e voy a ir p'al
cielo..,?
ALEJANDRO
LUZMIRA
SIEVEKING:
A N I M A S DE DIA C L A R O
43
Claro ¿que n o era eso lo q u e más queríai? ¿Lo q u e n u n c a se cumplió. ..?
BERTINA
¡Que n o te oiga la Orfilia! Le conté q u e h a b í a tenío pololos a montones. . . P e r o es cierto. . . ¡Nunca n a i d e m e besó! ¿Por q u é seria?
LUZMIRA
N o te p o n g a i triste, n o pensís en eso.
BERTINA
P e r o m e voy a q u e d a r con las ganas, n o pienso irme al cielo. Con lo g ü e n o qu'es Dios pa p e r d o n a r , n o ha de h a b e r n i ' u n a n u b e desocupá.
LUZMIRA
¿ T ú creís?
BERTINA
LUZMIRA
Claro. . . Ay, ay, ay. Mira el valle y el camino a T a l a g a n t e q u e bon i t o q u e se ve. . . ¿Por q u é sería? ¿Qué?
BERTINA
Q u e naide me dió u n beso.
LUZMIRA
BERTINA
N o te quejís tanto, Bertinita, lo tuyo es re fácil d ' e n t e n d e r , p e r o ¿sabís cuál es el deseo q u e n o se les cumplió a toas las chiquillas? ¿A la Orfilia, a la Floridema, a la Zelmira? No.
LUZMIRA
Recibir u n beso di'amor, tamién, parece.
BERTINA
¿Y cómo la Orfilia dijo q u e a ella la h a b í a n besao. . . ?
LUZMIRA BERTINA
T á d i f a r i a n d o ( R í e n afirmándose entre si) . Oye, ¿y p o r q u é decís q u e lo m í o es tan re fácil d'entender? Yo n o hallo.
LUZMIRA
Es que, mira. . . lo q u e pasa es que. . . tú. . . eh. . .
BERTINA
¿Cual'es qu'es tan fácil. . .?
LUZMIRA
Es p o r tu l u n a r .
BERTINA
¿Mi lunar? ¿Qué tiene mi lunar?
LUZMIRA
L o tenis en la p u n t a ' e la nariz, pues.
BERTINA
¿Y eso, q u é tiene q u e ver. . . ?
LUZMIRA
Es que. . . ¡afigúrate que yo soy un pololo tuyo!
BERTINA
BERTINA
Güeno. Y estamos pololiando. Ya.
LUZMIRA
Y yo te q u i e r o d a r u n beso.
BERTINA
Güeno.
LUZMIRA
LUZMIRA
Entonces, me'acerco harto.
BERTINA
Ya.
LUZMIRA
Y te voy a d a r el beso.
BERTINA LUZMIRA BERTINA LUZMIRA BERTINA LUZMIRA BERTINA LUZMIRA
Ya'stá. . . . y c u a n d o te voy a dar el beso.. . ¿Sí? . . . ¡Veo tu l u n a r ! ¿Y q u é pasa? ¡Me p o n g o turnio! Ah, No'es cierto. N o es cierto. Claro qu'es cierto. ¿Por q u é creís q u e m i ' a m á n o te p o n í a a recibir la gente q u e compraba los cacharros? ¿ah? P o r q u e toos n o hacían más q u e m i r a r t e y se p o n í a n turnios.
BERTINA LUZMIRA
L a m a i r i n a siempre ecía q u e mi l u n a r m e hacía m u c h a gracia. Es q u e la m a i r i n a —que en paz descanse— era u n a santa, la p o b r e señora.
44
MAPOCHO
BERTINA
T e apuesto q u e si güelve, m e besaría, a pesar del lunar.
LUZMIRA
¿El joven ese, q u e salió corriendo a perderse?
BERTINA
Ese.
LUZMIRA
¿Y creís q u e va a golver? Se llevó el susto más grande'e su vía.
BERTINA LUZMIRA
Alguien va a venir, siento q u e alguien va a venir . Giieno, y si güelve, ¿qué va a pasar. . . ?
BERTINA
(Vacila).
LUZMIRA
¿Viste? Ya estái arrepentía.
BERTINA
Es que. . . ¿valdrá la pena? Me iría al cielo, y n o quiero irme náa
LUZMIRA
Eso'es cosa tuya.
Náa. . .
toavía. ¿Valdrá la p e n a . . . ? BERTINA
¿Cuál es el deseo tuyo q u e n o se cumplió?
LUZMIRA
J u e r o n tantos que
110
sé cuál de toos es. Q u e r í a tener mi casa, ca-
sarme, tener guagua, tener nietos, ir a Santiago. . . o, a lo m e j o r , 110 era ná más que hacer la figurita más linda q u e se haya hecho en T a l a g a n t e . . . a lo m e j o r era eso, n o más. N o sé. BERTINA
G ü e n d a r ¿no? Y a las otras ¿cómo q u e n o las besaron
tampoco?
Cierto q u e n o h a b í a n m u c h o s solteros sueltos en mis tiempos, pero'e toos moos ¡ni siquiera con u n casao! LUZMIRA
N i digái eso; ¿no te acordái de la Eduvigis? Agora debe estar tos-
BERTINA
ASÍ
será. Pero lo comío y lo bailao, n o se lo q u i t a naide.
LUZMIRA
NO
digai esas cosas, ¿no vis q u e te podís condenar. . . ?
BERTINA
Ya n o m e condené, ya, pues. . . además q u e toas eran p u r a s habla-
tándose en los santos infiernos.
durías, n o más. LUZMIRA
Si era cierto. Lo sintieron subir la escalera, n o lo vieron, p e r o lo sintieron subir la escalera.
BERTINA
¿Y lo sintieron bajar. . . ?
LUZMIRA
Claro, n o lo vieron, p e r o lo sintieron b a j a r la escalera.
BERTINA
T o t a l q u e naide lo vio. Ese era más á n i m a que toas nosotras juntas. (Ríe feliz con su
LUZMIRA
chiste).
Ya'stá la tonta diciendo cosas ahí.
BERTINA
¡Bah! ¡Esto si que está giieno! Ya'stoy grandecita.
LUZMIRA
YO
le'ecía a la m a m á q u e n o te regaloneara, p e r o como érai la más
chica, te hacía arrumacos too el día y p o r eso saliste tan encaprichá y m a l hablá. BERTINA
Y tú, ¿por q u é saliste tan m a n d a r u n a . . . ?
LUZMIRA
¡Atrevía con tus mayores! N u n c a vai a a p r e n d e r .
BERTINA
NO te enojís, Luzmira, q u e te vai a arrugar.
LUZMIRA
Vai a ver, n o más, c u a n d o m e vaya al cielo, n o vai a tener con
BERTINA
L a media cosa; apenas m ' e m p i e c e a aburrir, m e voy tamién.
q u i e n peliar. . . ¡entonces te q u i e r o ver! creís q u e van a venir a hacer cola pa darte u n beso?
LUZMIRA
¿TÚ
BERTINA
(Piensa
un rato). ¿Sabís u n a c o s a . . . ? Estoy igual q u e la U r m i e n t e 'el
Bosque, esa ¿te acordai? q u e
con
u n beso se 'espertaba. P e r o
revés. . . p o r q u e yo m e ormiría. . . Y no m e quiero ormir. . . es q u e a lo m e j o r c u m p l i r u n deseo debe ser m u y
al
Pero
requetegüeno,
¿no es cierto? A lo m e j o r vale la p e n a . . . Algunos lo sacrifican too. . . . L a Eduvigis, p o r ejemplo, se jué. . . así, n o más, con lo puesto, p e r o iba p o r el camino ¡cantando! ¡Me acuerdo tan bien! C o n los
ALEJANDRO
SIEVEKING:
45
A N I M A S DE DIA C L A R O
o j o s llorosos iba, p e r o c a n t a n d o ' e p e n a . . . (Mira
hacia
el camino).
felicidá. . . A lo m e j o r vale
la
¡Un jinete! . . .
(Se abre una ventana y aparecen las otras tres hermanas: Orfilia, Florideraa y Zelmira, igualmente viejas todas, preguntando al mismo tiempo) LAS TRES
¿Onde, niña?
BERTINA
A h í , e n el c a m i n o . ¿Veis, L u z m i r a ? Yo te'ecía q u i ' a l g u i e n i b a a venir.
LUZMIRA
P u é e p a s a r d e largo. . . (Las cinco hermanas siguen cada movimiento del jinete, angustiadas) .
BERTINA
T á m i r a n d o , ¡se p a r ó !
ORFILIA
¡Se b a j a 'el caballo!
FLORIDEMA
¡ A m a r r a las r i e n d a s en la t r a n c a ! (Gesto
de
consternación
de
las
cinco ). BERTINA
¡Se le cayó la t r a n c a en el pie!
LUZMIRA
¡Ay! El p o b r e . . .
BERTINA
G ü e n o , chiquillas, m e voy a. . . Voy a golver al tiro. irse! (Le
habla
al oído a Luzmira,
nerviosa).
¡No lo ' e j e n
¿Estai segura q u e q u é o
b i e n d e v e i n t e años? ¿No será m e j o r d e veinticinco? El p a r é t u v i e r a veinticinco. . . Voy a ver, m e j o r . . . A t i é n d a n l o , lo. (Sale y vuelve
inmediatamente).
ré. (Sale y vuelve
a aparecer).
¿Y q u é le p a s a a la B e r t i n a . . . ?
LUZMIRA
N a d a . Es q u e es t a n c h i j e t a .
L A S TRES
¿ Q u é m e p o n g o ? G ü e n o , ya ve-
¡Ay! A h í viene. . .
FLORIDEMA
que
entreténgan-
(Sale).
¡Ah!
(Las hermanas cierran la ventana y salen al patio. Entra Eulogio. Es joven y decidido, pero muy romántico y tierno en el fondo) . EULOGIO
(Entra
cojeando).
G ü e ñ a s tardes. . .
LAS CUATRO
G ü e ñ a s tardes. . .
LUZMIRA
¿Se p e g ó m u y f u e r t e en el pie?
EULOGIO
No mucho.
LUZMIRA
M u y b o n i t o su caballo.
EULOGIO
SÍ,
p e r o n o es n á mío. Es d e m i p r i m o . . . Yo n o e s p e r a b a
encon-
trar a naide aquí. Me dijeron que. . . LUZMIRA
L e voy a p r e s e n t a r a m i s h e r m a n a s , p r i m e r o . Mi h e r m a n a
mayor,
la F l o r i d e m a . FLORIDEMA
M u c h o gusto, p a servirle. (Hace
LUZMIRA
L a s e g u n d a , la Zelmira.
ZELMIRA
M u c h o gusto. P a servirle.
LUZMIRA
L a tercera, l ' O r f i l i a .
una
(Reverencia).
EULOGIO
¿ C ó m o dijo?
LUZMIRA
L'Orfilia.
ORFILIA
M u c h o gusto. P a servirlo. (Reverencia.
LUZMIRA
Y yo m e l l a m o L u z m i r a , p a servirle.
EULOGIO
M u c h o gusto. Yo v e n í a p o r q u e . . .
LUZMIRA
P e r d ó n , pero, ¿cómo es su mercé?
ternadas.
Ella,
ruborosa,
reverencia).
se corrige).
Las otras
tres la miran
Digo, p a servirle. (Reverencia).
cons-
7
EULOGIO
MAPOCHO
E u l o g i o T a p i a , p a servirla. . las cuatro.
Risas
coquetas).
eh. . ., ¡pa servirlas! (Reverencia
Yo v e n í a
de
por...
ORFILIA
U s t é NU'es n á d e p o r acá, ¿no es cierto. . .?
EULOGIO
SÍ, p e r o m e j u í a vivir a San B e r n a r d o . . ., h a c e h a r t o t i e m p o ya.
LUZMIRA
¡Ah! ¡San B e r n a r d o ! Es u n p u e b l o m u y progresista ese. Y está peg a í t o a Santiago. Esa es g r a n v e n t a j a , h a l l o yo.
EULOGIO
Claro, es como vivir e n p r o v i n c i a ,
p e r o al laíto'e la g r a n
ciudá.
¿M'explico? LAS CUATRO
SÍ,
claro.
ZELMIRA
¿Y p o r q u é n o se sienta? (Toma
EULOGIO
(La silla
LUZMIRA
Si n o s o t r a s t a m i é n nos v a m o a sentar, ¡esta g e n t e d e la ciudá,
no le ofrece
mucha
una silla destartalada seguridad).
y se la
ofrece).
P r e f i e r o estar d e pie, m u -
chas gracias. tan
caballerosa qu'es, t a n f i n a . (Ellas sacan otras sillas como la primera y se sientan. Sólo entonces se atreve Eulogio a imitarlas. Zelmira, Floridema y Orfilia cuchichean entre sí y ríen) . FLORIDEMA
¿Así q u e vivía en San B e r n a r d o
EULOGIO
Claro, e n San B e r n a r d o .
Ud.?
ORFILIA
Así q u e , con toa seguridá, h a b r á estao en la capital, ¿110?
EULOGIO
Claro, si liey estao.
ORFILIA
¿Y
EULOGIO
Grande.
c ó m o es?
(Las hermanas esperan atentas más datos, que no llegan) . ORFILIA
G r a n d e y, ¿qué más?
EULOGIO
Giieno, hay mucha gente.
FLORIDEMA
¿Más q u e en T a l a g a n t e ?
EULOGIO
M u c h o más, pues.
FLORIDEMA
H a d e ser b i e n g r a n d e ,
ZELMIRA
SÍ, pues.
entonce.
ORFILIA
A m í m e t e n í a n b i e n c o n v e n c í a q u e m e j u e r a ' e cocinera p a
una
casa. T e n t á estuve, le voy a ecir. FLORIDEMA
N o te d e b i e r a i n i a c o r d a r d'eso. Q u e m i m a m á , c u a n d o supo, casi
ZELMIRA
ASÍ
se cayó tiesa a h í m e s m o . jué, pues.
ORFILIA
Si n o se cayó tiesa con la d e la Eduvigis, con lo m í o m e n o s , poli.
FLORIDEMA
Es q u e la Eduvigis j u é zafá e n d e q u ' e r a chica.
ZELMIRA LUZMIRA
SÍ, p u e s . J u é
b i e n zafá. ¡ H a y q u e ver q u e son bien!, ¿no? Se p o n e n a discutir y m e d e j a n
a la visita b o t á , sin conversa. EULOGIO
N O , si n o i m p o r t a ,
yo...
LUZMIRA
(Muy
ímpetus).
sociable.
Con
C a l u r o s o el día, ¿no?
EULOGIO
SÍ, e n el c a m i n o sobre todo; p e r o a q u í está fresco.
FLORIDEMA
D e toos moos, ¿por q u é n o se sirve u n a c o p i t a ' e mistela p a la calor?
ZELMIRA
ES
ORFILIA
N o s o t r a s mismas la hicimos.
de membrillo.
ALEJANDRO
EULOGIO
SIEVEKING:
A N I M A S DE DIA C L A R O
47
Gracias. T o m a r í a u n p o q u i t o , si n o es molestia. N o la liey p r o b a o n u n c a . (Se levanta
confundido).
P e r o n o sé si debería, yo solamen-
te vine a . . . ORFILIA
H a i g a venío a lo q u e haiga venío, tiene q u e p r o b a r u n poco. . . u n p o q u i t o q u e sea. (Salen las tres, riendo bajito y cuchicheando) .
LUZMIRA EULOGIO
Acomódese, n o más. Gracias. Me siento m u y bien aquí. Ustedes son muy CLuzmira baja
los ojos y ríe de satisfacción).
simpáticas.
Me siento como en
m i casa. LUZMIRA
Ay, ¿cómo va a ser? D e p u r o a m a b l e q u e lo'ice.
EULOGIO
No, si es verdá. U d . nos va a p e r d o n a r q u e seamos tan guasas, ¿no? Es q u e vemos m u y pocaza gente, agora. Antes no, y eso a u n q u e la v e r d á es q u e n u n c a juimos m u y güeñas pa'recibir visitas, nosotras. Yo m e n o s q u e n i n g u n a . J u i muy apegá a mi m a m á . ¡Igual q u e las chiquillas! (Hace un gesto indicando por donde salieron sus hermanas). Pero los tiempos cambean y a mí ya m'estaba haciendo falta conversar u n poco con alguien de a j u e r a .
LUZMIRA
EULOGIO
LUZMIRA
EULOGIO
LUZMIRA
G ü e n o , en realidá, yo n o soy a j u e r i n o . Yo hace tiempo q u e viví a q u í en T a l a g a n t e ; m e gustaba m u c h o p o r q u e . . ., bueno, lo pasaba b i e n y. . . Esta región m e gusta hartazo. Voy a volver aquí. ¡Qué bien! P o r acá se necesitan m u c h o s hombres solté. . ., ¡trabajadores! ¿Así q u e piensa instalarse en T a l a g a n t e . . .? N o en T a l a g a n t e . . . A eso venía. Me d i j e r o n en el pueblo, q u e f r e n t e a los sauces h a b í a u n sitio con u n a casa en venta. P e r o u n a casa desocupá. Yo, al principio, creí q u ' e r a ésta, pero parece q u e m ' e q u i v o q u é . (Mira a su alrededor). Y le venía a p r e u n t a r . . ., con o hay dos caminos a l l í . . ., si U d . sabría dónd'es. ¿Dónele será? ¿Y q u é más le d i j e r o n . . .?
EULOGIO
Q u e tenía u n a b u e n a q u i n t a . C o m o ésta.. . Y qu'estaba muy descuidá.
LUZMIRA
C o m o ésta. . . (Rie, incómodo). . . Pero con u n poco'e t r a b a j o podría q u e a r bien. . . E h . . . Parece q u e la d u e ñ a se m u r i ó hace como u n a cosa de quince años; y como n o tenía herederos. . ., la r e m a t a r o n . (Siguiendo la conversación sin inmutarse, muy atenta). ¡La remataron. . . !
EULOGIO
LUZMIRA
EULOGIO
P e r o lo raro es que naide la compró.
LUZMIRA
¡Qué raro! ¿Y le d i j e r o n p o r qué. . .?
EULOGIO
N o . . . La casa e r a . . . (Mira
LUZMIRA
C o m o ésta. . . T o a s las casas de p o r a q u í son igualitas.
EULOGIO
Sí. Yo q u i e r o comprar la casa y el terreno. T r a b a j a r l o s , ¿ah? Y ver
la casa), blanca, con las persianas café.
q u é se hace pues. . . Pero tengo q u ' e n c o n t r a r la casa primero. LUZMIRA
C o m o tarde o t e m p r a n o lo va a saber, m e j o r le confieso al tiro q u e
EULOGIO
P e r o m e d i j e r o n qu'estaba
LUZMIRA
Claro, p o r eso estamos nosotras aquí.
EULOGIO
¿Y ustedes p a g a n
la casa es ésta. desocupá.
arriendo...?
MAPOCHO
48
LUZMIRA
NO, fíjese, n o p a g a m o s
EULOGIO
¡Ah. . .! ¿Y n a d i e les h a
LUZMIRA
arriendo. reclamado?
N u n c a viene n a i d e p ' a c á .
EULOGIO
¿Por q u é . . .?
LUZMIRA
L a g e n t e del p u e b l o , pues, t a n supersticiosa qu'es, icen q u e p e n a n . Q u e h a y á n i m a s hasta d e d í a
EULOGIO
¡Ah! ¿Por eso es q u e
no
aquí
claro.
compraron
el
terreno,
entonces?
¡Qué
d i v e r t i d o . . .! (Los dos se ríen, él, con grandes carcajadas, y ella, suavemente, mirándolo de reojo) . LUZMIRA
¿Usté n o le t i e n e m i e o a las á n i m a s . . .?
EULOGIO
N o . (Rie).
LUZMIRA
(Molesta).
EULOGIO
N o creo en
las
ánimas.
Oiga, p e r o se h a n d a o casos m u y ciertos.
¡Puras ideas d e la g e n t e ! V e n
una
sombrita que
se m u e v e . . . y
¡ya'stá! El á n i m a e n p e r s o n a d e la f u l a n a q u e . . . , ¡se a h o g ó ,
por
e j e m p l o ! Y d e s p u é s n o h a y caso, j u r a n q u e le vieron hasta el color d e la e n a g u a . LUZMIRA
P e r o p ó n g a s e en el caso q u e usté viera u n a .
EULOGIO
¡Ah! ¡Ah! A h í está pues,
LUZMIRA
(Sonriendo
¡es q u e yo n u n c a voy a ver
amenazadoramente).
una!
N o esté t a n seguro. N á es seguro
e n este m u n d o . EULOGIO
(Entusiasmado
con
sus
ideas,
sonriente).
Es q u e ya n o h a y
hueco
p a las á n i m a s , t a m i é n . LUZMIRA
¿ C ó m o d i j o . . .?
EULOGIO
Q u ' e l m u n d o se'achica. C a d a d í a h a y m á s g e n t e ; p o r eso es q u e ya no
queda
hueco
pa
los m u e r t o s . T e n d r í a n
que
irse a. . . N o
sé
donde. LUZMIRA
A u n a casa a b a n d o n á .
EULOGIO
Ya n o h a y casas a b a n d o n á s .
LUZMIRA
¿Y é s t a . . .?
EULOGIO
Esta n o está a b a n d o n á . E s t á n
LUZMIRA
C l a r o . P e r o nosotras. . ., y a f í r m e s e e n su asiento. . .
ustedes.
(Entra Bertina con una antigua bandeja con un vaso de agua y va directamente donde Eulogio. Ahora tiene veinte años y está vestida con el concho del baúl, de un baúl que ya tiene más de sesenta años. Se ve muy bien, pero ahora el lunar que tiene en la p u n t a de la nariz está más marcado. Lo mira fijamente. El se levanta de la silla) . BERTINA
C o m o la O r f e l i a y la E l o r i d e m a y la Zelmira recién están rando
la
mistela
de
membrillo,
le
traje
un
vaso
prepa-
di'agua,
por
mientras. . . LUZMIRA
(Horrorizada).
BERTINA
C o n los nervios n o la p u d i e r o n
¿Recién la están p r e p a r a n d o ? P e r o si hay
hecha.
encontrar.
LUZMIRA
¡Ay! Yo voy a ir a. . . ¡Ah! Esta es la B e r t i n a , la B e r t i n i t a .
BERTINA
M u c h o gusto. P a servirle. (Hace ra
la mano.
La
retira
y hace
la reverencia, una
inclinación.
sin mirarlo.
El
Bertina
estira
estila
mano). EULOGIO
E u l o g i o T a p i a . . . M u c h o gusto. (No último,
ríen
muy
nerviosos).
saben
¡ Q u é soy. . .!
si darse
la mano
y
por
ALEJANDRO
SIEVEKING:
animas de día
BERTINA
(Pasándole
EULOGIO
(Toma
BERTINA
Es de la vertiente.
49
claro
el agua).
¿No se sirve...?
el vaso de agua).
Gracias...
EULOGIO
¿Ah, sí?. . . (Va a tomar
BERTINA
L e puse u n a h o j a de m e n t a .
EULOGIO
M u y amable.
BERTINA
Es p a l gusto.
LUZMIRA
el agua,
pero
encuentra
algo
adentro).
¡Esta Bertinita! Con su permiso suyo, voy a ir a buscarle yo la mistela, p o r q u e si quiere p r o b a r la de mis hermanas, tendría golver p ' a l otro año. Con su permiso.
EULOGIO
que
(Sale).
Suyo. . .
BERTINA
(Directamente).
EULOGIO
(Turbado).
BERTINA
No
me
¿Cómo m e q u e d a el t r a j e . . . ?
M u y bien. lo p o n í a
momento
ende q u ' e r a
y dice lo primero
joven. (Se
queda
helada
que se le pasa por la cabeza,
por
un
rápidamen-
te). ¿A q u é vino usté. . .? EULOGIO
V i n e p o r la casa. Me dijeron q u e estaba en venta. . . Eh. . . G ü e ñ a tierra, ¿ah?
BERTINA
¡Ay!
¡Güenaza! Antes. . ., antes teníamos p l a n t á la q u i n t a
entera
con damascos, se dan muy grandes p o r aquí, y con melones tunas. (Iíie).
Damascos grandes y melones c h i c o s . . . (Ríe
y él se
contagia).
¿Qué va a p l a n t a r usté. . .? EULOGIO
Si se d a n tan giienos, ¡habrá q u e p l a n t a r
BERTINA
¡Hágalo y 110 se va a arrepentir! (Entre
unas plantas
descubre
damascos!
¿Sentémosno
un banco).
en el jardín. . .?
¡Cómo está esto, no! T a n
descuidao, p e r o toavía me gusta. Ya n o hay canarios en las jaulas, ni flores. . ., p e r o j u é u n j a r d í n m u y bonito, y a lo mejor. . ., toavía p u e d e serlo otra vez. A h o r a es u n j a r d í n triste. Si cierro los ojos, lo veo tal cual era como c u a n d o yo era chica. (Suspira).
¡Tan
bonito!. . . H o y día, c u a n d o amaneció, sentí qui'algo distinto
iba
a ocurrir. A q u í toos los días son iguales. . . Y así jué. Algo distinto ocurrió. . . ¿Cuándo llegó usté. . .? EULOGIO
Antiayer.
BERTINA
(Lo
EULOGIO
Vengo
mira).
¿Antiayer...?
de San
Bernardo.
Mi
primo,
Indalicio
Tapia,
estaba
en
Santiago; h a b l é con él. Su familia vive en T a l a g a n t e . . . A m í m e gusta el campo. Mi viejo m u r i ó hace poco y. . . BERTINA
¿Adonde se jué?
EULOGIO
¿Cómo. . .?
BERTINA
¿Se j u é al cielo?
EULOGIO
(Asombrado).
Espero que s í . . . N o sé. (Serio).
A lo mejor se j u é al
purgatorio. BERTINA
¿Por q u é cree usté. . .?
EULOGIO
Por. . . (Sonríe).
BERTINA
¡Qué güeno! Debe h a b e r sío muy feliz entonces.
Sus pecaditos
tendría.
EULOGIO
N o sé. . . N o la e n t i e n d o m u y bien. . .
BERTINA
P o r q u e los "pecaítos" d e b e n ser deseos q u ' i u n o tiene. Y dicen q u e n o hay n á m e j o r q u e cumplir u n deseo.
EULOGIO
Así h a de ser.
BERTINA
(Picada).
¿Y usté conoce algún " p e c a í t o " 'e su papá?
50
MAPOCHO
EULOGIO
U n o q u e otro.
BERTINA
Cuéntemelo. N o se lo voy a 'ecir a naide, n o se preocupe.
EULOGIO
A ver. . . Le gustaba el trago.
BERTINA
Pero ese 110 es ná pecao aquí en Chile, pues.
EULOGIO
Y tamién. . ., eh. . . D i c e n . . .
BERTINA
Cuénteme, pues.
EULOGIO
Dicen q u e le gustaba u n a señora que. . ., eh. . . Mi p a p á era viudo. ..
BERTINA
T a m p o c o es pecao, entonces. ¿Y q u é l'eiba a hacer el pobre, si era viúo. . .? ¿Qué edá tenía. ..?
EULOGIO
(Cada
BERTINA
¿Sesenta, n o más? ¡Pero si era u n a guagua! Yo, a los sesenta me
vez más en confianza).
Sesenta.
sentía u n a niñita chica. (Eulogio EULOGIO
(Ríe).
se ríe).
¿Qué dije?
. . .Qué usté.. ., já, já. .., a los sesenta, ¡se sentía u n a niñita
chica! Já, já. . . BERTINA
(Seria).
EULOGIO
¡Y re divertido!
Era u n chiste.
BERTINA
Oiga, ahora q u e m e acordé, ¿le duele el pie, tuavía?
EULOGIO
Ya no.
BERTINA
Ah. . . ¿Sentémonos? ¿Qué hacimos de pie?
EULOGIO
Sentémonos.
BERTINA
¿No se le irá a hacer tarde. ..?
EULOGIO
No, n o tengo ná q u e hacer. . . ¡Ah! De veras q u e n o
terminamos
de conversar con la señora. . . Se m e j u é el nombre. . . BERTINA
¿Luzmira?
EULOGIO
Ella mismita. Estábamos h a b l a n d o ' e la casa. Yo quería
comprarla,
p e r o si ustedes están aquí, n o las voy a molestar. BERTINA
Nos dejaría sin casa si la c o m p r a .
EULOGIO
Voy a buscar en otra parte.
BERTINA
P o r aquí cerca n o hay ná m u y valioso. Más p'al sur hay
unos
terrenos. EULOGIO
M a ñ a n a los voy a ir a ver. . . Y si n o le molesta. . ., m e gustaría pasar a verla.
BERTINA
¿Mañana?
EULOGIO
A la h o r a q u e m e diga.
BERTINA
Y. . . ¿por q u é n o se q u e a a a l o j a r aquí? H a y u n a pieza. L a cama n o es muy güeña, pero. . . Está en el piso d i ' a b a j o . Yo, en la noche, estoy en el piso di'arriba. . ., es decir. . ., yo d u e r m o arriba. L a casa es triste, también, como el j a r d í n . . . L a escalera c r u j e c u a n d o . .. H a c e años q u e n o c r u j e . . . ¿Y?
EULOGIO
Muchas gracias, Bertinita. ¿Le p u e o 'ecir Bertinita?
BERTINA
Claro, dígame así, n o más.
EULOGIO
N o voy a poder, pues, fíjese. M'están esperando en la casa'e mi primo, el Indalicio T a p i a y capaces q u e se alarmen.
¡Son t a n re
divertios! Creo que'icen q u ' e n esta casa p e n a n . BERTINA
¿Dicen eso?
EULOGIO
La señora Luzmira m e contaba. Y ella también trataba'e cerme q u e h a b í a n ánimas. (Bertina de
se levanta
él).
BERTINA
Yo sé muchazas cosas sobre las ánimas.
EULOGIO
¿Y p o r q u é n o m e cuenta?
y se aleja
convenun
poco
ALEJANDRO
BERTINA
SIEVEKING:
animas de día
claro
51
D i c e n q u e c u a n d o las p e r s o n a s t i e n e n u n deseo m u y g r a n d e y se m u e r e n sin c u m p l i r l o , se q u e a n e n la tierra, e s p e r a n d o . . .
EULOGIO
Pero u n ánima menos puee
BERTINA
H a y t a n t a s cosas q u e n o se saben.
cumplirlo.
EULOGIO
(Se ha acercado
BERTINA
ASÍ
EULOGIO
Voy a v e n i r
BERTINA
¡Qué güeno!
a ella. Se miran).
Así d e b e ser.
q u e se va a t e n e r q u ' i r . . . M e h a b r í a gustao q u e se q u e a r a . tempranito.
EULOGIO
M e g u s t a su l u n a r .
BERTINA
¿Y n o se p o n e
EULOGIO
NO,
BERTINA
T o a la g e n t e se p o n e t u r n i a con m i l u n a r .
EULOGIO
A m í m e gusta. L e h a c e m u c h a
BERTINA
P e r o . . . , ¿lo ice e n serio?
EULOGIO
turnio?
¿por qué?
R e e n serio lo igo. (Le toma
gracia.
de la mano).
¿Quiere q u e v a m o a d a r
u n a güelta? BERTINA
(Mira
las manos
tomadas
y luego
retira
la suya,
con suavidad).
¿No
será m u y tarde? EULOGIO
N o . L e voy a p e d i r p e r m i s o a su a b u e l i t a .
BERTINA
¿A m i a b u e l i t a ?
EULOGIO
Claro, a la señora que. . . (Gesto
BERTINA
NO
EULOGIO
(Extrañado).
BERTINA
E r a la p e r s o n a m á s feliz qu'liey
EULOGIO
(Mira
hacia
(Mira
hacia
vago
hacia
la casa).
creo q u e p u e a . Mi a b u e l i t a c u m p l i ó todos stis deseos. J u é m u y
feliz.
BERTINA
Ah, ¿sí?
aburra un EULOGIO
conocío.
la casa). ¿Y ya n o es feliz? el cielo).
Sí. . . S u p o n g o q u e m u c h o más. A u n q u e
se
poco.
E n t i e n d o la m i t a d d e lo q u e h a b l a usté, p e r o n o sé p o r q u é m e gusta
tanto.
BERTINA
¿Con l u n a r y too? (El
EULOGIO
Sobre too con el l u n a r .
se ha acercado
mucho
a
ella).
(La va a besar. Cuando está a punto de hacerlo, ella se escapa hacia un lado, corriendo). BERTINA
Capaz que venga alguien.
¡NO!
¡Ay!, ¿qué hago? Ve lo q u e
pasa
a h o r a n o sé q u é h a c e r . EULOGIO
¿Por
qué?
BERTINA
Porque.. . (En ese momento aparece Luzmira en la puerta de la casa, con una bandeja con una botella y vasitos de mistela. Detrás de ella viene Orfilia, y luego Floridema y Zelmira, que aparece al final. Todas vienen muy contentas y riendo entre sí) .
LUZMIRA
¿NO
ve? ¿ Q u é le ecía yo? Si n o voy se q u e a sin mistela n o más.
¡Sírvansen! ORFILIA
(Sacando
un
¡Sírvansen! vaso
de
la
bandeja).
¡Sírvanse!
¡A
sú
joven! EULOGIO
A la salú d e ustedes, será. (En ese momento Luzmira les sirve a las otras dos hermanas) .
salú,
pues,
MAPOCHO
52
FLORIDEMA
Si n o h a y c o m o la g e n t e e d u c a .
ZELMIRA
ASÍ
es, p u e s .
ORFILIA
¡Salucita! (Todos
EULOGIO
¡Está m u y rica!
ORFILIA
Gracias. C o m o q u e nosotras m i s m a s la
EULOGIO
Buena
ORFILIA
(Muy
mano
tienen,
animada).
todos).
beben). hicimos.
pues.
Sírvase o t r a c o p i t a . (Toma
la botella
¡Sirvámonos o t r a c o p i t a , p u e s ! M i r e n
y les sirve
que me quedé
g u s t o a poco. ¡Si n o h a y c o m o u n b u e n trago p a a n i m a r s e !
a
con ¡Salu-
cita, p u e s ! TODOS
(Chocando a
ORFILIA
los vasos
unos
con
otros).
¡Salú! ¡Salú! (Todos
vuelven
beber).
¡¡¡Huifaü! (Empieza a dar unos pasitos de cueca. Saca un pañuelo. Todos ríen y palmean las manos llevando el ritmo. A los pocos segundos las hermanas empiezan a cantar. Cuando ha comenzado el canto, Bertina empuja a Eulogio a bailar con Orfilia).
L A S HERMANAS
(Cantando).
El beso, el beso d e la soltera,
repite:
ay, ay, ay, n o es c o m o n o es como el d e la casada; p o r q u e la, p o r q u e la m u j e r con
dueño,
ay, ay, ay, t i e n e la t i e n e la boca salada. ay, ay, ay y el beso el beso d e la soltera. L a s solteritas t i e n e n ay, ay, ay, miles d e amores. T i e n e n la boca d u l c e ay, ay, ay, c o m o a l f a j o r e s las solteritas t i e n e n ay, ay, ay, miles d e amores. C o m o alfajores, sí, ay, ay, ay, chicha c o n a g u a . . . (Risa general. La pareja deja de bailar) . ORFILIA
(Muy
cansada).
Yo creo q u e n o resisto el o t r o p i e . ¡Pero si ya n i
m e a c o r d a b a c ó m o se b a i l a b a esto! EULOGIO
Si b a i l a m u y b i e n
usté.
(Floridema y Zelmira entran en la casa, muy tristes) . ORFILIA
¡Tan
a m a b l e q u e es! C o n
su p e r m i s o .
Bertinita,
m'hijita,
venga
p a ' c á p a decirle u n a cosita. LUZMIRA
(A Eulogio).
D é j e l a s q u e se secreteen y v e n g a a tomarse o t r a c o p i t a
conmigo. ORFILIA
(A
BERTINA
¿Por q u é ?
Bertina).
Giieno, pues, m i l i n d a , nos t e ñ i m o s
ORFILIA
¡Se m e c u m p l i ó el deseo!
BERTINA
¡Se le c u m p l i ó !
que'espedir.
ALEJANDRO
SIEVEKING:
ORFILIA
A N I M A S DE DIA C L A R O
53
U s t é sabe, pues, l i n d i t a , lo b u e n i t a q u ' e r a yo p a la mistela. ¿Si acuerd a c u a n d o m ' e n f e r m é ? Yo p e d í a y p e d í a m i mistela, y ese v i e j o s a p o del d o c t o r R e t a m a l e s m e la p r o h i b i ó . N a d e alcól, d i j o . Y yo m e q u e é con las ganas. Y hasta h o y d í a 110 m e h a b í a e n t e r a o . C u a n d o u n a es á n i m a p i e n s a q u e u n a es á n i m a p o r algo m á s i m p o r t a n te, c o m o lo suyo. P e r o n u ' e s n a así. ¡ Q u é se le va a liacésele! P e r o , ¿ q u i e r e q u e le diga u n a cosa? N o sabe lo b i e n q u e m e sentí con m i t r a g o e mistela. N u n c a m e h e y sentío m e j o r . P o r eso, n i ñ a , si está e n su m a n o c u m p l i r lo q u e q u i e r e , ¡hágalo a ojos cerraos! Sin p e n s a r l o dos veces. Q u e n o se va a a r r e p e n t i r n u n c a jamás. . . Y a h o r a m e t e n g o q u ' i r p a l cielo. N o le iga n a a su amigo. H a g a m o s c o m o q u e m e voy p a la estación. ¡Lo q u ' e s el destino!, ¿no? ¡ N u n c a se p u e d e saberse! Adiosito e n t o n c e s . . . En
ese momento
primera con
una
hermanas
con
una
guitarra). que
en
la puerta
chaqueta
de
Orfilia
Floridema y una
a ponerse
la chaqueta.
y le da la mano).
abrazan.
y Zelmira.
maletit.a,
Q u e ó m u y b o n i t a así. (Orfilia
le ayudan
se acerca a Eulogio
¡ Q u é le resulte! (Se
aparecen
la
se acerca Cuando
La
segunda a
está
sus lista
M u c h o gusto, p u e s j o v e n . M e
t e n g o q u e ' e s p e i r p o r q u e m e voy p a Testación. T e n g o q u e
tomar
u n tren. Hasta lueguito. la voy a d e j a r en el caballo, si gusta. . .
EULOGIO
YO
ORFILIA
N o , gracias. Yo n o m e s u b o a u n a d e esas bestias ni a m a r r á . No, si
EULOGIO
NO
ORFILIA
¿Me va a llevar al apa? (Todos
n o se moleste. (A
los ojos por
las hermanas).
¡Ay, q u ' e s caallero!. . .
p u e o d e j a r l a irse a pie. a menudo).
ríen
pero
las hermanas
se
enjugan
N o , si yo n o m e voy p o r el c a m i n o . M e voy
el cerro, h a g o u n a
c o r t á . . . Así q u e
no
se m u e v a
de
aquí.
(Orfilia va a tomar su maleta. Se hace un silencio. Una de las hermanas empieza a rasguear la guitarra. Empiezan las cuatro a cantar una canción de despedida, mientras Orfilia se va lentamente por el fondo, muy emocionada, y se pierde entre los árboles) . L A S HERMANAS
(Cantan).
V i d e volar u n p a l o m o , lo vide e n c u m b r a r el vuelo,
—repite— y su voz y c a n t o dicen, q u e lo sigan p a r a el cielo. J u é mi paire y mis
agüelos,
yo p o r ellos voy r o g a n d o . L a gloria m ' e s t á
llamando
y la f e d e Jesucristo. Y eso es p o r q u e ya m e voy, Adiós a mis
hermanitas.
—repiteAdiós h e r m a n a s
queridas.
M e voy p a tierras e x t r a ñ a s . Adiós q u i e n m e
bautizó
y q u i e n m e hizo la e n t r a ñ a s , —repite—
MAPOCHO
54
M e llevara e n su c o m p a ñ a , y a h o r a en este m o m e n t o , n o sé o n d e iré a p a r a r n i o n d e Dios m e p o n g a
asiento.
Ya se j u é este p a l o m i t o , se p a r ó e n el f i r m a m e n t o , -repiteDe pronto Zelmira deja la guitarra y entra corriendo a la casa. Floridema se va detrás de ella. LUZMIRA
(Secándose
los ojos).
N o s va a t e n e r q u e p e r d o n a r , Eulogio,
m i s h e r m a n a s son t a n s e n t i m e n t a l e s . . . (Sale
EULOGIO
do muy
fuerte).
(Mirando
hacia
donde
se fue
Orfilia).
detrás
pero
de ellas,
lloran-
N o d e b í d e j a r q u e se f u e r a
sola. Está oscureciendo. C a p a z q u e se p i e r d a . BERTINA
se p r e o c u p e . N o se va a p e r d e r . . ., además, n o se h a b r í a p o d i o
NO
s u b i r al caballo. El caballo n o h a b r í a q u e r í o . . . L o s caballos. . . ¡Ay! L a s leseras q u e digo. ¡Es al revés! EULOGIO
ES
BERTINA
LOS
EULOGIO
ES
u n caballo m u y
u n sexto sentío q u e t i e n e n . V e n cosas q u e n a i d e ve. . .
suspira BERTINA
manso.
a n i m a l e s son m u y . . ., s i e n t e n las cosas e n el aire. profundamente).
(Bertina
¿Queó triste?...
U n p o c o . . . Es q u ' e l l a m e i j o u n a c o s a . . . y d e b e ser c i e r t o . . . E n d e n a n t e usté m e q u e r í a d a r u n beso.
EULOGIO
P e r o u s t é n o quiso. P e r d o n e el a t r e v i m i e n t o . U s t é d e b e h a b e r s e creío q u e yo soy u n fresco. Y n u ' e s n a cierto. Soy r e serio, y usté m e gust a . . . y m e gustaría seguirla v i e n d o m á s a m e n ú o , a h o r a q u e voy a ser d i ' a q u í . . ., casi vecinos. . . va a c o m p r a r la casa?
BERTINA
¿NO
EULOGIO
¿Cómo? N o quisiera m o l e s t a r l a s p o r n a e n el m u n d o . . . Así
que
n o crea q u e yo. . . (Ella
que
estaba
diciendo),
lo mira
embelesada.
El se olvida
...soy un fresco... N o . . . ,
de lo
yo...
(La coge de los brazos y la besa. Al separarse ella está como paralizada, con los ojos cerrados. Conmovida y maravillada) . BERTINA
(Abre
los ojos,
besa de nuevo. EULOGIO
¿QUÉ
lentamente). Ella cierra
Valía
la p e n a . . .
Otra
vez...
(El
la
los ojos). V a l í a la p e n a .
cosa?
BERTINA
Esto, digo. Es t a n lindo. ¿Va a v e n i r m a ñ a n a ?
EULOGIO
(Tomándole
BERTINA
Si n o
estoy...
EULOGIO
¿Va a
salir...?
BERTINA
Si n o e s t o y . . . , ¡espéreme! E s p é r e m e too lo q u e sea.
la mano).
Sí. T e m p r a n i t o .
EULOGIO
A u n q u e se d e m o r e cien años, cien a ñ o s la voy a esperar.
BERTINA
(Casi
no
puede
hablar).
Aunque
sean
cien
a ñ o s . . . , m e va
perar. . . EULOGIO
SÍ.
BERTINA
U s t é es g ü e n o . . . (Ríe).
¡Y
n o se p u s o
turnio!
a es-
ALEJANDRO
SIEVEKING:
55
A N I M A S DE D I A C L A R O
EULOGIO
¿Por
BERTINA
; P o r el l u n a r !
qué?
nariz).
¡Por el l u n a r ! (Eulogio
la besa en
la punta
de
O j a l á el sol se q u e a r a o n d e m e s m o y n o se m o v i e r a
la
más.
Y q u e n u n c a llegara la n o c h e . . . N o m e gusta la n o c h e . ¡Ya se ve u n a estrella! Allá. . . ¡ L u n a , n o v e n g a i toavía! ¡No q u i e r o q u e pase el t i e m p o ! Y
que
¡ Q u i e r o q u e too se q u é e c o m o está a h o r a p a
este
años. . . (Lo
ratito..se mira).
haga
largo,
largo..que
siempre!
dure...,
mil
Mañana. . .
EULOGIO
U s t é es t a n d i f e r e n t e a las chiquillas d e San
BERTINA
U s t é es el p r i m e r o . . . y el ú l t i m o . P e r o . . . , sobre too e s . . . ,
Bernardo.
EULOGIO
M e g u s t a r í a p o d e r decirle cosas t a n b o n i t a s como las q u e 'ice usté.
BERTINA
¿Yo? ¿Digo cosas bonitas. . .?
EULOGIO
Muy bonitas.
usté...
BERTINA
¿Y n u n c a se le v a n a olvidar, verdá?
EULOGIO
N u n q u i t a . Se lo juro.
BERTINA
¿Ni c u á n d o esté m u y viejito y h a y a o í d o las cosas m á s l i n d a s q u e se p ú e e n oír?
EULOGIO
Nunca.
BERTINA
P e r o el t i e m p o pasa y las cosas se b o r r a n . Yo sé.
EULOGIO
C u a n d o n o m e a c u e r d e d e n á a , m e voy a a c o r d a r de lo q u e d i j o a h o r a , toavía.
BERTINA
¡ Q u é g ü e n o ! Y fíjese q u e yo n o m e ' a c u e r d o d e lo q u e i je. . . Soy m u y feliz, ¡muy feliz!
EULOGIO
M e t e n g o q u e ir, a h o r a .
BERTINA
Sí. U s t é dice cosas feas. . .
EULOGIO
Hasta mañana.
BERTINA
Hasta mañana.
EULOGIO
G r a c i a s p o r too.
BERTINA
N o hay de qué.
EULOGIO
Sí, h a y d e q u é . H a s t a luego.
BERTINA
(Agitando
LUZMIRA
Mi Bertinita,
BERTINA
Sí. Y n o se p u s o t u r n i o . M e besó y n o se p u s o t u r n i o . . ., con el
la mano).
(Sale).
H a s t a m á s r a t o . (Entra
Luzmira).
¡te besó!, ¡te besó! L o vi.
l u n a r . ¡Hasta le gustó! ¿Viste. . .? LUZMIRA
¡Se te c u m p l i ó el deseo!
BERTINA
M e besó. . . y valía la p e n a .
LUZMIRA
¿Vas a h a c e r tu maleta? T e vai a ir al cielo a h o r a . D e t r a c i t o
de
la O r f i l i a . BERTINA
Algo r a r o pasa. . ., parece q u e n o m e voy a ir. . . (Mira lados como
esperando
una señal,
era o t r a cosa. . . (Luzmira
algo).
se demora
hacia
todos
P a r e c e q u e lo q u e yo q u e r í a
unos
segundos
LUZMIRA
A h , n o . . . P e r o eso sí q u e n o lo p o d í s h a c e r .
BERTINA
¿Y p o r q u é no?
LUZMIRA
¡ P o r q u e soi á n i m a !
en
comprender).
(Las luces se apagan bruscamente, marcando el final del primer acto) .
TELON
MAPOCHO
56
S E G U N D O
A C T O
El día siguiente. El mismo escenario. El cielo está verde como si fuera a llover de un momento a otro. Bertina se pasea por el jardín, inquieta. BERTINA
Es t a r d e ya. . . O j a l á n o le h a i g a n d i c h o n á a e n el p u e b l o . claro. . ., sur oscuro. . ., a g u a c e r o
seguro.
¡Esta n o c h e va a
Norte llover!
Esa es m a l a señal. . . ¡Luzmira! V o z DE L U Z M I R A BERTINA
¿Qué? ¿Por q u é n o llegará? C a p a z q u e llueva y e n t o n c e s sí q u e le va a costar v e n i r .
LUZMIRA
(Saliendo
BERTINA
¿ T ú creís q u e le h a b r á n d i c h o algo e n el p u e b l o . . .?
de la casa). Esta n o c h e va a llover.
LUZMIRA
A lo m e j o r . . .
BERTINA
P e r o él n o cree en esas cosas.
LUZMIRA
A l g ú n día se irá a d a r c u e n t a .
BERTINA
(Suspirando).
¡Ay! A h o r a , a u n q u e quisiera, n o m e voy a p o d e r d ' i r
a l cielo. LUZMIRA
Yo hei estao p e n s a n d o e n eso. . .
BERTINA
¿Y q u é h a b í s pensao?
LUZMIRA
Que
si
tú
querís
algo. . ., d e
verdá. . . T e n i s
que
conseguirlo. . .
T r a t a r , p o r lo m e n o s . BERTINA
Yo t a m i é n p e n s é toa la n o c h e . . . El es giieno, parece q u e m e q u i e re. C u a n d o la O r f i l i a m e i j o q u ' i u n deseo c u m p l i ó era lo m e j o r , yo m e decidí a. .., hacerlo. P e r o es q u ' i a h o r a es m u c h o m á s comp l i c a la historia. A h o r a . . ., m e
LUZMIRA
¡No'stís
enamoré.
tontiando!
BERTINA
M e e n a m o r é . N o m e di c u e n t a
LUZMIRA
P e r o n o h a y n á q u é hacer.
cuándo.
BERTINA
N o sé. . . T i e n e q u e h a b e r u n m o d o .
LUZMIRA
N o s o t r a s somos di o t r o m u n d o . . . Del otro. . ., d'este. . ., es decir,
BERTINA
T i e n e q u e h a b e r u n a m a n e r a . Yo creo q u e t i e n e q u e
LUZMIRA
A lo m e j o r hoy día n o lo sabe, p e r o m a ñ a n a lo va a saber. Será
n o p o h . . ., del otro. . ., ya se m e a r m ó el e n r e o o t r a vez. haber.
m e j o r q u e se lo digai too. BERTINA
Si lo llega a saber. . ., giieno, q u é se le va'acer, p e r o p o r m í . . ., q u e d u r e . . ., a u n q u e sea u n r a t i t o más. . ., u n a h o r i t a . . .
LUZMIRA
El es d e c a r n e . . ., t ú eres d e aire.
BERTINA
M e d i o u n beso y j u í d e c a r n e o t r a vez.
LUZMIRA
N o digai blasfemias, q u e Dios te va a castigar.
BERTINA
(Se
arrodilla
lentamente).
S e ñ o r Diosito. . ., usté m e m e t i ó e n
to. . . U s t é m e t i e n e q u e sacar. . . (Truenos u s t é sabrá. . . Yo n u n c a
le p e d í
náa
lejanos).
pa mí. . . Pero
es-
N o sé, p u e s ; ahora,
es el
t i e m p o 'e los damascos, Diosito. . . y los árboles v a n a florecer. . . LUZMIRA
Los á r b o l e s están secos.
BERTINA
Yo estoy seca, t a m i é n , c o m o los á r b o l e s d e la q u i n t a . . ., p e r o , a veces, o c u r r e n milagros, Diosito. . .
LUZMIRA
L o s damascos están secos, B e r t i n i t a . Ya n u n c a m á s d a r á n flores. . ., n i damascos. . . N u n c a más. . . N o p ú e e
BERTINA
Es t a r d e y él n o llega.
ocurrir.
ALEJANDRO
SIEVEKING:
A N I M A S DE DIA C L A R O
57
LUZMIRA
Ya n o va a venir.
BERTINA
L a Floridema sacó el a r p a y la guitarra, pá entretenerlo. . . Y el i n g r a t o n o v i n o . . . ¡Chist. . .! (Se quedan oye el trote
LUZMIRA
de un caballo).
escuchando,
a lo lejos
se
Es é l . . . Luzmira. Es él q u e viene. . .
El es.. . Voy a d e j a r t e sola con
él u n
ratito entonces.
Después
vengo. BERTINA
Eres m u y re g ü e ñ a c o n m i g o . . . N u n c a más vamos a peliar. . .
LUZMIRA
Chiquilla d i a b l a . . . (Ríe
BERTINA
(Espera
EULOGIO
(Entrando).
BERTINA
G ü e ñ a s noches será, pues. . . ¡A las horas q u e viene! Y ayer t a n t o
ansiosamente,
y
sale).
adelantándose
Eulogio. . .
Güeñas tardes, Bertinita.
q u e r e j u r a b a q u ' i b a a llegar EULOGIO
a recibirlo).
tempranito.
q u e n o sabe ná lo q u e m e pasó. Me hei a n d a o escapando del
ES
a t u r d i ó de mi primo, el Indalicio T a p i a . Le dio con q u e yo estaba e m b r u j a o ; m e quería llevar o n d e u n a señora medio rara
qu'hay
allá, O ñ a Vicenta. BERTINA
(Alarmada).
EULOGIO
Esa mismita. Icen que's r e e t e n d í a en cosas d'iaparecíos. Y q u e r í a n
¿Oña
Vicenta?...
q u e juera. Miren si serán. . . (Hace son unos
babosos).
un gesto dando
a entender
que
T o t a l , q u e too se golvió p u r a discusión, él m e
ecía q u e juera, yo q u e no'iba, y en este tira y afloja se le ocurrió ir a buscar a la señora esa, entonces yo aproveché pa venirme volando. Así q u e p e r d ó n e m e , n o sea malita. BERTINA
NO
vaya o n d e O ñ a Vicenta. Es m e d i o b r u j a . . ., dicen. . . L a Luz-
m i r a . . . Mi agüelita n o la p u é e ni ver, se lo pasaban
peliando.
EULOGIO
¿Por qué?
BERTINA
P o r q u e es tan re metete. Desde chica j u é así. . . Dicen. Esa nació
EULOGIO
No, si n o voy a ir ná. Y el tonto'el Indalicio, q u e m e r e j u r a b a q u e
pa b r u j a . . . ¡No vaya ná, será m e j o r ! h a b í a visto u n ánima aquí. U n a viejita. Y yo le ecía q u e n o h a b í a u n a , q u e h a b í a n cuatro. . . Y él me'ecía:
¡No, pus Eulogio, si son
cinco! P o b r e cabro, parece q u e está m e d i o trastornao. Es q u e son esas cosas q u e le m e t e n en la cabeza a la gente. Y después, p u e e n morirse j u r a n d o q u e son ciertas. . . Y usté, ¿cómo ha estao? BERTINA
Aquí, pues. . . Esperándolo. Soy t a n re lesa q u e c u a n d o usté d i j o q u ' i b a a venir t e m p r a n i t o , l ' e n t e n d í q u ' i b a a venir en la m a ñ a n a . Así q u e de la m a ñ a n a q u e lo estoy esperando.
EULOGIO
De la m a ñ a n a
q u e me'stoy v i n i e n d o
tamién. . . Le t r a j e u n
en-
gañito. BERTINA
Pa q u é se j u é a molestar, ¿qué es?
EULOGIO
U n a leserita, n o m á s . . . , a ver si m e p e r d o n a . . . (Ella
abre
quete
pintada
colores
y saca una figurita vivos.
típica
Es una pareja
del lugar, una cerámica
que
va a caballo).
el pade
Esa es usté, y ese
soy yo. . ., y ese es el " Ñ a t o " . Mi caballo se llama Ñato. . . G ü e n o , n u es mío, pero. . . ¿Qué pasa? ¿Qué tiene? (Bertina dadosamente BERTINA
Voz
figurita).
¡Floridema! ¡Venga u n ratito!
DE F L O R I D E M A
EULOGIO
la
Allá voy, niña.
¿QUÉ
pasó? (Entra
Floridema).
¡Floridema!
examina
cui-
58
FLORIDEMA
MAPOCHO
¿Me l l a m a b a n ? P o r q u e la L u z m i r a m e d i j o q u e n o v i n i e r a a molestar.
BERTINA
Mira. (Floridema queda hipnotizada por la figurita, se acerca a Bertina y la coge) .
FLORIDEMA
¡Mi m o n i t o ! Mi m o n i t o . ¿ D i o n d e lo sacaste, m ' h i j i t a ?
BERTINA
M e lo t r a j o E u l o g i o del p u e b l o .
FLORIDEMA
(A Eulogio).
EULOGIO FLORIDEMA
LO'hice yo.
¡Usté! m i s m i t a lo'hice, con estas m a n o s q u e usté ve. Es la m e j o r d e
YO
toas. N a i d e
l'ha mejorao.
¡Ay! Q u é
gustazo m á s g r a n d e .
Era
lo
q u e m á s q u e r í a . Se j u é regiielto c o n los otros, p a la v e n t a , m i ' h e r m a n a n o sabía. Y c u a n d o lo j u í a buscar, ya lo h a b í a n v e n d i ó . Y a h o r a . . . A h o r a está a q u í o t r a vez. . ., c o n su " m a m á " . . . P e r d o n e , p e r o , B e r t i n i t a , m ' h i j i t a , ¿le p ú e o d e c i r u n a miso,
cosita? C o n
su
per-
joven...
EULOGIO
Suyo. . . (Las
FLORIDEMA
(Sin
saber
hermanas
cómo
se
decirlo).
apartan). G i i e n o , pus, m i l i n d a , nos t e n e m o s q u e '
espedir. BERTINA
Me lo'staba f i g u r a n d o . . . Pero
a lo m e j o r n o q u e r í a irse. . . y yo
t e n g o la c u l p a . . . FLORIDEMA
¿ C ó m o se le o c u r r e m ' h i j i t a ? J u é
t a n g r a n d a z o el gusto q u e
dio. D e s d e q u e lo'hice, n u n c a h a b í a t e n í o u n gusto t a n
me
grandazo.
V a l e la p e n a . Acuérdese d e m í . N o sea i n g r a t a , n o m e olvide. . . BERTINA
N u n c a la voy a olvidar,
FLORIDEMA
(La
besa).
hermanita.
Al j o v e n digámosle q u e t e n g o q u e ir al g a l l i n e r o . . .
BERTINA
¡Si ya n o h a y gallinero!
FLORIDEMA
P e r o él n o sabe n á eso. (La vuelve y le da la mano).
a besar.
Se dirige
al g a l l i n e r o . C o n su p e r m i s o d e usté. (Cuando de la casa, se vuelve dos...
hacia
Eulogio
M u c h o gusto d i ' h a b e r l o conocío, j o v e n . Voy a ir y levanta
la figurita).
llega
a la
puerta
Gracias. . ., gracias a los
(Sale).
BERTINA
O i g a , E u l o g i o , a h o r a es usté el q u e m e t i e n e q u e p e r d o n a r a m í .
EULOGIO
(Un
poco
sentido,
ella lo regalonée). BERTINA
ES
pero
exagerando
su estado
de ánimo
para
que
¿De q u é ? . . . U s t é es d u e ñ a . . .
q u e e r a lo q u e ella m á s q u e r í a ,
¿sabe? Era. . . , era como si a
usté m e lo q u i t a r a n a m í . P o r eso t u v e q u e devolvérselo.
Después
m e t r a e o t r a cosita y la voy a g u a r d a r como r e l i q u i a , se lo j u r o . . . N o sea m a l o , pues. . . D í g a m e EULOGIO BERTINA
qu'entendió.
U s t é es d u e ñ a , pues. ¡Ya se m e a m u r r ó ya! (Se apega tida.
El
sonríe).
A ver,
a él, poniéndole
una
cara
¡réteme! D í g a m e q u e soy m a l a ,
diver-
qu'iando
b o t a n d o sus r e g a l o s . . . Se va a s e n t i r r e b i e n después. EULOGIO
U s t é . . . , a n d a regalando mis
BERTINA
Ya, pues, diga q u e soy m a l a , a h o r a .
regalos...
EULOGIO
. . .Es
BERTINA
(Chinchosa).
EULOGIO
M a ñ a n a le voy a traer o t r a cosa y d'esa sí q u e n o se va a p o d e r
malita...
¡Qué'es usté, oiga!
librar. BERTINA
¿QUÉ
m e va a traer? D í g a m e . . . , d í g a m e . . .
ALEJANDRO
EULOGIO
SIEVEKING:
59
A N I M A S D E DIA C L A R O
H o y n o se lo p ú e t r a e r p o r q u e c o m o es d o m i n g o , lo ú n i c o
que
h a b í a a b i e r t o , era la pastelería. BERTINA
¡Ay!, ¿qué será?
EULOGIO
Adivina, güen adivinaor. . .
BERTINA
Pero, ayúeme u n poquito,
EULOGIO
NO
siquiera.
tiene fin ni principio,
r e o n d o como u n a r u e a , es del m e t a l m á s precioso, o n d e se p o n e , ahí se q u é a . BERTINA
¡Ah, ya s é ! . . . (Sorprendida
EULOGIO
U n anillo, eso m i s m i t o .
BERTINA
(Nerviosa).
EULOGIO
P a q u e se c o m p r o m e t a
BERTINA
NOS
EULOGIO
Y
repentinamente).
El
anillo...
¿Pá q u é . . . ? conmigo.
conocimos ayer, n o más.
a lo m e j o r , m a ñ a n a nos casamos. Y así c o m p r o la casa y vivimos
toos j u n t o s . va a p o e r ser.
BERTINA
NO
EULOGIO
¿NO q u i e r e ?
BERTINA
NO
va a p o e r ser t a n luego. . . Estas cosas n o se p u e e n h a c e r
tan
apurás. EULOGIO
Si h a y q u ' e s p e r a r , yo espero. P e r o , ¿usté m e quiere?
BERTINA
C l a r o q u e lo q u i e r o . . . ¿pa q u é se h a c e el t o n t o c u a n d o se m e n o t a
EULOGIO
A m í sí q u e se m e n o t a .
BERTINA
A m í se m e n o t a más.
EULOGIO
E n t o n c e s , ¿se va a casar conmigo?
a la legua. . .?
BERTINA
NO
va a p o e r ser t a n l u e g o . . .
EULOGIO
YO
la espero. Y la q u i n t a la p o e m o s a r r e g l a r j u n t i t o s .
BERTINA
L o s damascos están secos. . . P e r o se p u e e n p l a n t a r otros nuevos. . .
EULOGIO
¡Ah! Se m e o l v i d a b a . . . M a ñ a n a voy a v e r los terrenos, esos q u e m e
¡se d a n t a n g r a n d e s ! d i j o u s t é ayer, ¿si'acuerda? C o m o este t e r r e n o es t a n r e b a r a t o , a lo m e j o r m e alcanza p a los dos. BERTINA
¿ T a n t a p l a t a tiene?
EULOGIO
Es q u e m i v i e j i t o t e n í a dos casas, y las dos las v e n d í . . . esta es m i
BERTINA
L a tierra d ' i u n o , es la m e j o r .
tierra, y a q u í q u i e r o t r a b a j a r .
(Entran Indalicio y Nano sin que Eulogio y Bertina se den cuenta) . NANO
YO t e ' i j e q u ' i b a estar a q u í .
INDALICIO
Y
NANO
N O es n á d e l
INDALICIO
P e r o ésa sí q u e no'es á n i m a .
NANO
¿ C ó m o sabís?
esa, ¿quién es? pueblo.
INDALICIO
¿ Q u é te i j o O ñ a
NANO
Q u e si h a b í a a l g u n a con u n l u n a r e n la p u n t a ' e la nariz, era seña
Vicenta?
q u ' e r a n toas finás. INDALICIO
¿Y ésta t e n d r á ? ¿ T ú la veis?
NANO
¿ C ó m o la voy a ver, p u s tonto? ¿No vis q u ' e s t á d a n d o la' e s p a l d a pa'cá?
MAPOCHO
60
INDALICIO
Güeno,
NANO
¿Y si nu'es?
¿vamos. ..? Capaz q u e
el
F^ulogio
nos
pegue. A
lo m e j o r
se
q u e a r o n d'iencontrar aquí pa'estar solos. . . y le vamos a e m b a r r a r el pastel. M e j o r nos- degolvimos. INDALICIO
P e r o O ñ a Vicenta está esperando toos los informes. . . Algo le vamos a t e n e r que'ecir. . .
NANO V O Z DE L U Z M I R A BERTINA
G ü e n o , ¿y quí'hacimos? (De la casa) N i ñ a , venga u n ratito. Voy y güelvo. .. (Le da un beso rápido
NANO
H a y alguien en la casa. . . Vive aquí.
INDALICIO
Si es qu'está viva. (Se acercan
y sale).
a Eulogio).
Oye, Eulogio, ¿pa q u é te
viniste sin avisar. . .? EULOGIO
N o vis q u ' i b a a estar discutiendo leseras too el día, tal vez. . .
NANO
O ñ a Vicenta ijo que. . .
EULOGIO
¡Pucha cay! Déjense d i ' h a b l a r de esa vieja loca de u n a vez p o r toas. C u a l q u i e r a creería qu'es. . . ¡qué sé yo qué! Seúro que n o hace m á s q u e 'ecir inorancias, dándoselas d ' e n t e n d í a . . . y toos los lesos ahí, con la jeta abierta. . .
NANO
Es q u e es re entendía. . .
EULOGIO
¿En qué?
NANO
E n estas custiones, pues. . .
EULOGIO
(Impaciente)
¿En q u é custiones. . .?
NANO
E n estas de aparecíos.
EULOGIO
A q u í los únicos aparecíos, son ustedes dos, y se me van a disaparecer altirito si n o q u i e r e n rosca.
INDALICIO
Es p o r tu bien qu'i venimos.
EULOGIO
Y' p o r mi bien q u e se van a ir t r o t a n d o . ¡Ya!. . . ¡Se jueron! (Nano Indalicio
salen)
. . .¿Di'onde
éstos. . .! (Indalicio NANO
y Nano
salieron. ..?
entran
otra
¡Ni
que
jueran
e
pacos,
vez).
Oye, ¿esa cabra. . . esa con qu'estabai recién? ¿ T i e n e u n l u n a r en la p u n t a ' e la nariz. . .?
EULOGIO
Sí. ¿Y q u é hay con eso?
NANO
(Paralizado)
EULOGIO
(Enojado)
INDALICIO
Ná, n o es ná. Vámonos, oye. A p ú r a t e . Vámonos luego, será m e j o r . . .
NANO
¡Es u n ánima! ¡Te lo j u r o p o r m i taitita!
Es qu'ella, entonces. . . ¿Qué pasó con ella?
EULOGIO
¡Puchas Diego! ¿Qué tienen q u e m e t e r el hocico en esto?
NANO
(Cuchicheando los empuja
EULOGIO
a Indalicio) hacia
¡Tá e m b r u j a o ! ¡ T á e m b r u j a o !
¡Yá, saliendo! N o quiero q u e salga alguien y los oiga diciendo tantas leseras. . . ¡par de burros! ¡Ya! (Salen
FLORIDEMA
(Eulogio
afuera).
(Asomándose) de ella Zelmira
Se j u e r o n . (Sale con una maleta
los
con una
tres). maletita
igual. Floridema
de mimbre,
detrás
la toma de la
mano)
¿ T á segura q u e se quiere ir. . .? ZELMIRA
Claro, pus h e r m a n a ; si a o n d e vaya usté, voy yo. Eso se calla p o r sabio. Y ahora qu'el viaje es largo, con mayor razón la sigo. Si yo m e q u e é a c o m p a ñ á n d o l a n o más. . . T a m o s tan acostumbrá la u n a con l'otra. . . C u a n d o usté es feliz, yo soy feliz tamién.
FLORIDEMA
¿Se despidió?
ALEJANDRO
SIEVEKING:
A N I M A S DE D I A C L A R O 22
ZELMIRA
D e la B e r t i n i t a y d e la L u z m i r i t a ya m e d e s p e d í . L a L u z m i r i t a t e n í a
FLORIDEMA
E n t o n c e s , vamos.
ZELMIRA
C u a n d o usté diga.
m u c h a p e n a p a salir a e s p e d i r m e , d i j o .
(Se van juntas hacia el fondo, seguidas por un rayo de luz plateada que cae sobre ellas, y se pierden entre los árboles. Bertina sale y las busca por todos lados. Saca su pañuelo y lo agita hacia el bosque y luego hacia el cielo) . BERTINA
¡Giien viaje, g ü e n viaje! ¡Las voy a r e c o r d a r . . .! ¡Giien v i a j e ! (Entra Eulogio y ella lo siente de inmediato, y guarda el pañuelo apresuradamente) .
EULOGIO
¿A q u i é n le h a c í a señas. . .?
BERTINA
A. . . a m i a g ü e l i t a . ¿Vio el sol? A p e n a s cayó u n rayo d e luz y l u e g o se golvió a c e r r a r el cielo. . . Esta n o c h e va a llover. N o m e gusta n á la l l u v i a .
EULOGIO
C u a n d o llueva, v a m o s a h a c e r p i c a r o n e s y sopaipillas en a r r o p e , y v a m o s a e n c e n d e r u n brasero q u e c a l i e n t e toa la casa. Y v a m o s a a t e n e r u n p e r r o p a c u a n d o yo vaya a cazar p e r d i c e s y u n gato p a q u e p e l e e c o n el p e r r o . L a j a u l a t e n d r á h a r t o s canarios y. . .
BERTINA
P e r o lo m e j o r es q u e v a m o s a p l a n t a r d e n u e v o la q u i n t a y los árboles se v a n a l l e n a r d e flores. . . Damascos. . . n a r a n j o s . . . y cirgiielos.
EULOGIO BERTINA EULOGIO
¿Las cirgüelas, t a m i é n se d a n grandes? ¡Grandazas! Y cirgüelas e n t o n c e s . . . P e r o h a y o t r a cosa m á s i m p o r t a n t e q u e los cirgiielos. . .
BERTINA
¿Qué. . .?
EULOGIO
Las guaguas. Vamos a tener guaguas.
BERTINA
Sí. . . (Trata
de disimular
su pena,
pero
no puede)
¡Ay, n o p u e o m e n -
tir. . .! N o p u e o s o ñ a r con lo q u e n o va a ser n u n c a . . . ¡Ay! Diosito l i n d o , ¿ q u é voy a hacer? ¿ Q u é p u e o hacer? (Sigue lada, y Eulogio
trata
de calmarla)
llorando
desconso-
¿Por q u é m e t u v o q u e p a s a r t a n
t a r d e . . .? EULOGIO
NO
llore, m ' h i j i t a , n o llore. . . T o o se va a arreglar.
BERTINA
NO
se va a a r r e g l a r n u n c a . . . N o se va a r r e g l a r . . .
EULOGIO
Voy a estar s i e m p r e con usté.
BERTINA
(Entre
EULOGIO
loa
sus lágrimas) la
¿Siempre...?
vía.
después...?
BERTINA
¿Y
EULOGIO
Y d e s p u é s e' la vía, t a m i é n . . . ¡ C o m o e n los cuentos!
BERTINA
¿ C o m o la d u r m i e n t e esa, q u e la ' e s p e r t a r o n con u n beso?
EULOGIO
C o m o esa m e s m a .
BERTINA
¿No m e va a h a c e r t o n t a . . .? ¿No m e va a e n g a ñ a r ?
EULOGIO
¡ C ó m o se L'ocurre. . .! (Le da su
BERTINA
Cosas q u ' i u n a sabe cli'otras g e n t e , p u e s . P e r o q u é se le va a hacerle,
pañuelo).
c o m o 'ecía la O r f i l i a . P a r é q u e los h o m b r e s n a c i e r o n p a ser i n f i e l e s y las m u j e r e s p a ' e s p e r a r . L a s cosas son así, y así v a n a ser hasta q u ' e l m u n d o si'acabe. Y u n a , ¡la t o n t a lesa!. . . esté c o m o esté. . . s i e m p r e cae.
62
EULOGIO
MAPOCHO
Y a h o r a cuénteme por q u é lloraba. Voy a ser su m a r í o y tengo derecho a saberlo.
BERTINA
Ya ni m e acuerdo. (Sonríe) P o r q u e too parecía tan bonito s e r á . . . Y las cosas n u n c a resultan como u n a quiere. . . (Entra
Luzmira,
triste)
A n í m a t e , anímate. . . no'stís tristona. q u ' e l día
está q u e se larga a llover.
LUZMIRA
ES
EULOGIO
Señora L u z m i r a . . . ¿Le p u e o ecir "agüelita"?
LUZMIRA
¿A mí? ¿Agüelita...? ¿Y p o r qué?
EULOGIO
ES
q u e . . . m i r e . . . Me cuesta ecirlo así de repente. Me q u i e r o casar
con su nieta. LUZMIRA
¿Con mi nieta? ¿Qué nieta?
EULOGIO
Con la Bertinita.
LUZMIRA
(Mirándola)
EULOGIO
YO
¡Ah!
sé qu'es m u y de repente, p e r o esta noche lo consulta con la almohá
y m a ñ a n a m e contesta. Y el anillo lo traigo'e toos moos p o r si acaso. LUZMIRA
B e r t i n a , ¿no le habís dicho ná. ..?
BERTINA
NO,
p e r o se lo digo al t i r o . . . (Fresca)
Mire, ¿por q u é n o se quea
a a l o j a r aquí? H a y u n a pieza p a las visitas q u e n o se ocupa hace u n lote'e tiempo. LUZMIRA
(Severa)
Desde lo de la Eduvigis, n i ñ a . (A Eulogio)
L a Eduvigis era
u n a h e r m a n a de nosotras q u e tuvo u n m a l paso. Nosotras éramos seis. EULOGIO
¿Seis?... ¡ B a h ! . . . Me suena eso.. . S e i s . . . Alguien dijo algo s o b r e . . . No m e . . .
BERTINA
G ü e n o . . . ¿Se va a q u e a r o no? Capaz q u e lo pille el aguacero por el camino.
EULOGIO
¿Cómo le voy a 'ecir q u e n o a usté? (Ella sonríe
LUZMIRA
¿Entremos?
coqueta).
BERTINA
T o a v í a no, q u e s'escurezca u n poco m á s . . . ¿Agüelita?. . .
LUZMIRA
(Muy
BERTINA
¿Por q u é n o nos canta u n a d'esas canciones q u e usté sabe?
abuelita)
¿Sí, m'hijita?
LUZMIRA
N o . ¿Pa q u e le voy a echar a p e r d e r la tarde al Eulogio?
EULOGIO
P o r favor, a g ü e l i t a . . . cante, p o r favor.
LUZMIRA
G ü e n o , ya q u e m e lo píe. A ver, n i ñ a , pásame la guitarra. (Bertina le pasa la guitarra empieza
a rasquear)
antiguo
vals).
Voy a partir Donde
y acerca una silla en la que Luzmira ¡Allá voy! ¡Me juí! (Canta.
no sé ni para
nadie jamás sepa de
El besito que me diste en la de mis labios jamás se Nosotros
nos juramos
se sienta
La canción
dónde. mi. partida
borrará. amores
con
delirio,
sea en esta vida o en la eternidad. Cumple tu promesa que yo te correspondo, sin olvidarte Adiós,
un instante
adiós, paloma
ha llegado
el momento
jamás.
de mi de
vida; partir.
( R e p i t e el último verso) .
y
es un
ALEJANDRO
SIEVEKING:
Tu
A N I M A S DE DIA C L A R O
recuerdo
tu recuerdo Nosotros
lo llevo aquí será mi
63
en mi
alma,
porvenir.
nos juramos,
amores
con delirio.
. . ., etc.
(Cuando está mediando la canción, aparecen por el lado del camino, sin que Bertina, Luzmira ni Eulogio se den cuenta, Indalicio, Nano y Oña Vicenta, que viste de negro y tiene algo de pajarraco maligno. Se quedan agazapados detrás de la verja) . O Ñ A VICENTA
¡Ay, Dios m í o y la Santísima V i r g e n ! . . . ¡Pero si son las n i ñ a s G o n zález!
NANO
¿Quiénes?
O Ñ A VICENTA
L a s González, las h e r m a n a s González.
¡ E r a n m u y famosas p o r
sus
f i g u r i t a s d e grea p i n t á ! Y u n d í a se e m p e z a r o n a m o r i r s e u n a d e t r á s d e o t r a , d e p u r o viejas q u e e s t a b a n . INDALICIO
¿Y la c a b r a esa?
O Ñ A VICENTA
Esa es la m e n o r , s e g u r a m e n t e , la B e r t i n a , la q u e t e n í a u n l u n a r e n la p u n t a ' e la nariz. P o r eso n o se casó.
NANO
¿Y q u é v a m o s a h a c e r a h o r a ? ¿Les va a lanzar u n c o n j u r o ?
O Ñ A VICENTA
A h o r a v a n a v e r lo q u e voy a h a c e r . (Avanza canción
se interrumpe
bruscamente)
usté q u i e r o h a b l a r . (Bertina Vicenta,
sin
desagradable.
inmutarse.
se asusta
Oña
Insolentemente)
Vicenta
Oiga,
hacia
y Luzmira habla
el grupo
y la
señorita González, en
contempla un
tono
con
a
Oña
agudo
y
V e n í a a icirle q u e d e j e n dirse al Eulo-
gio, q u ' e s u n cabro, y n o sabe n á d'estas cosas. ¡Y les c o n v i e n e obedecer! EULOGIO
Ya l l e g a r o n éstos o t r a vez. ¿Y ustedes q u é h a c e n aquí? ¿ Q u i é n
es
esta iñora? INDALICIO
Es O ñ a V i c e n t a .
EULOGIO
¿Y q u é les d i o p o r traerla? ¿ T a n locos toos. ..?
O Ñ A VICENTA
O i g a , m i r e , yo le voy a'ecir lo q u e pasa a q u í . . .
BERTINA
(Interrumpiéndola,
con ansiedad)
N o le'iga n á , O ñ a Vicenta, p o r fa-
vor, ¿quiere? Dígaselo m á s r a t i t o , p e r o a h o r a no. O ñ a V i c e n t a , n o se lo 'iga a h o r a . El se va a ir con usté, y yo n o lo voy a ver m á s . . . Yo n o le'eseo n i n g ú n m a l . M e q u i e r e . . . ¡Me besó y n o se p u s o t u r n i o con mi lunar! EULOGIO
¿Por q u é n o m e vas a v e r más. . .? Y esta vieja, ¿qué t i e n e q u e meterse en mis cosas. . .? ¿ Q u é es lo q u e n o q u i e r e s q u e m e diga?
BERTINA
(Suave)
Callaíto. . . callaíto. . .
O Ñ A VICENTA
T o o s t e ' i j e r o n q u ' e r a n ánimas, c h i q u i l l o leso. . . y n o quisiste creer
EULOGIO
(Ha
retrocedido
Oña
Vicenta,
¿ah? Giieno, ¿vis?
O Ñ A VICENTA
mi poco inseguro,
hacia
mirando
el lado a Bertina)
donde
están
sus amigos
Se m u r i e r o n y'stán r e t e n í a s en la tierra p o r la juerza d i ' u n
deseo.
¡Eso e s ! . . . P e r o 110 te p r e o c u p í s q u e yo te voy a salvar. (Se acercado nunca) loro)
a él, poniéndole
una
mano
y
¿ Q u é cosa?
en el hombro.
Más
reptil
A u n q u e ' e l r e m e d i o es c o m p l i c a d o , vai a q u e a r sanito.
ha que
(Como
P r i m e r o te teñí q u e ' d a r tres b a ñ o s d i c u e r p o e n t e r o con bai-
lagiién, r o m e r o ' e la tierra, c a ñ a f í s t u l a h e r v í a con
t r o n c o 'e maíz,
q u i n t r a l 'el quisco y flor d e las t r e pieiras. Después t e n i s q u e salir
64
MAPOCHO
a u n lugar en q u i ' h a y a n cuatro esquinas llevando u n a cáscara 'e huevo recién 'esocupá y u n a r a m a ' e contra yerba, m i e n t r a s yo prep a r o la infusión. . . Se pela u n r a t ó n , se le e j a n las u ñ a s y se hace hervir con coquitos 'e gallo y bosta 'e caballo fresca con azúcar quemá y.. . LUZMIRA
¡Hay q u e ver qu'es bien lesa esta m u j e r ! , ¿no?
BERTINA
N o m e mirís así, Eulogio. . . Soy yo. . . la Bertina. . . N o hei cambiao ná. . . Le toma la mano, pero él retrocede, asustado. Ella lo suelta y se quedan los dos mirándose, inmóviles.
OÑA
VICENTA
¡Ah, m e n o s mal q u ' e n t e n d i s t e p o r fin! ¡Hay q u e b o r r a r 'e la tierra, toas estas cosas!
LUZMIRA
¡Ahora m i ' a c u e r d o cuál era mi deseo. . .!
OÑA
¿Las tocaste a las dos? Icen q u e son di'aire y q u e la m a n o
VICENTA
puee
pasar a través d'ellas. (Se acerca a Luzmira con la mano extendida) . LUZMIRA
BERTINA LUZMIRA
(Dándole una gran bofetada) Pa q u e veai q u e n o soy d i ' a i r e . . . D e chica erai metía y envidiosa, vieja b r u j a . Y p a r a q u e te enterís ya n o soy á n i m a p o r q u e cumplí u n deseo a c u m u l a o d u r a n t e años. . . ¡Pegarte, vieja envidiosa y metete! ¡Y á n d a t e al tiro si n o querís q u e te ligue u n palo en la caeza! Y ustées, bichos raros, ni q u e j u e r a n hijos d ' e l l a . . . ¡Ya, se j u e r o n , m i e r d a ! (Se dirige amenazadoramente hacia Oña Vicenta y, de repente, les grita para asustarlos) ¡ B u u u u u u ! (Oña Vicenta sale corriendo, seguida de Nano e Indalicio que gritan) ¡Y a m e n a z a n d o encima, la tal p o r cual! ¡Ay! Pero n u n c a mei'sentío m e j o r . R e n u n c a , r e n u n q u i t a . . . C o m o si m e h u b i e r a n descargao u n saco y j u e r a u n a chiquilla di'ocho años. . . Pero, p o r otro lao, y eso es lo malo, te voy a tener q u e ' e j a r sola, m i n i ñ i t a . . . (Que no deja de mirarse con Eulogio) Si n o i m p o r t a . . . (Dándose cuenta de la situación, trata de hacer algo) Desde qui'usté llegó, joven, desde ayer, ha ocurrío lo q u e n o ocurrió en 20 años, o más. . . N u n c a puee saberse lo q u e va a pasar. Figúrese q u e c u a n d o la B e r t i n i t a m e ' i j o qui'usté le gustaba tantazo, yo le'ije q u e n o poía ser, p e r o ahora. . . en fin, ¿no?. . . a h o r a la entiendo, p o r q u i ' a u n qu'ella n o sea igual qui'usté, qu'es .de carne y güeso, tiene 1'espíritu. Y eso es re i m p o r t a n t e . Es lo más i m p o r t a n t e ' i g o yo, de p u r o inorante, a lo m e j o r . . . Y p e r d ó n e m e lo m e t í a q u e soy, pero. . . como m e voy a ir, ahora. . . Voy a'arreglar m i maleta. . . Hasta luego, entonces. . . C o n su permiso. (Sale. Eulogio y Bertina continúan inmóviles, mirándose) .
EULOGIO
¿Así qu'es verdá?
BERTINA
Sí.
EULOGIO
Y n o m e lo h a b í a icho.
BERTINA
¿Me h a b r í a creío usté si se l'hubiera icho. . .?
EULOGIO
(Después
BERTINA
¿Pa q u é se lo'iba a ecir, entonces. . .?
EULOGIO
T a m i é n es cierto.
de una pequeña
pausa)
No.
ALEJANDRO
BERLINA
SIEVEKING:
A N I M A S DE DIA C L A R O
65
Y si m e l'liubiera ereio, si h a b r í a ido. . .
; Y yo n o quería q u e se
j u e r a p o r ná en el m u n d o ! EULOGIO
N o se lo h u b i e r a ereio.
BERLINA
Yo. . . Yo quería'star con usté. N o q u e r í a hacerle n i n g ú n mal; quería verlo c o n t e n t o too el t i e m p o . . . Yo l'iba a 'ecir. A caa r a t o . . . P e r o n o tenía juerza p a r a separarme d i ' u s t é . . . ¿Pá qué le igo too esto, c u a n d o ya lo sabe. . .?
EULOGIO
Sí.
BERTINA
Y a h o r a ya lo sabe too.
EULOGIO
Sí.
BERTINA
(Un
lejano
sonido
cristalino.
Los dos miran
hacia arriba)
Se j u é . . .
L a Luzmira se jué. . . Adiosito. EULOGIO
Es u n a estrella q u e sube.
BERTINA
Es la Luzmira. (Están muy juntos.
EULOGIO
Se jué.
BERTINA
¿Toavía m e tiene mieo?
EULOGIO
No. . .
BERTINA
Vayase n o más. Y gracias p o r too.
Se miran)
EULOGIO
N o hay de qué.
BERTINA
Sí, hay de qué.
EULOGIO
Gracias a usté, tamién. . . Y p e r d o n e . . .
Se jué.
BERTINA
¿Qué le voy a p e r d o n a r a usté? Usté tiene q u e p e r d o n a r m e .
EULOGIO
L o de e n d e n a n t e , cuando supe que. . . G u a n d o yo me m u e r a . . .
BERLINA
¡Ay! ¡No diga esas cosas, p o r Diosito!
EULOGIO
G u a n d o me muera, voy a volver aquí. (Trata
de sonreír)
Voy a
ser u n ánima, ¿sabe?. . . Me voy a q u e a r aquí abajo, "retenío p o r la juerza d ' e u n deseo". BERTINA
(Feliz, sin poder
EULOGIO
Sí.
creerlo)
¿De veras?
BERTINA
A q u í voy a estar esperando. . . esperándolo a usté.
EULOGIO
Me voy a d e m o r a r .
BERTINA
Demórese, n o más. Si va a venir, n o i m p o r t a q u e se demore. Lo espero, lo q u e sea. . .
EULOGIO
M i e n t r a s tanto, m e voy a dedicar a p l a n t a r y a sembrar. . .
BERTINA
P l a n t e damascos; ¡se dan muy bonitos p o r estos laos!
EULOGIO
Eso voy a hacer.
BERTINA
Y cirgüelos.
EULOGIO
Girgüelos tamién.
BERTINA
G ü e ñ a cosecha, entonces.
EULOGIO
Gracias. H a s t a más ratito.
BERTINA
(Se demora
en contestar)
(Se miran)
¡Giien dar, q u e nos cuesta despeírnos!, ¿no?
Hasta más ratito, Eulogio. Aquí voy a estar.
EULOGIO
Así es. . . Es q u e hay tanto que'ecirse. . .
BERTINA
Le doy permiso pa q u e tenga pecaítos, como su p a p á ; pero ná serio, ¿ah?. . . Acuérdese que me j u r ó amor eterno. . . y el amor eterno d u r a . Así es que, haga como qu'es viúo, como q u e nos casamos, a ver. . . (Saca dos hojitas,
y le envuelve
un dedo)
Ese es su anillo, u n anillo
de h o j a de m e n t a . (Se hace el suyo. Lo toma de la mano dillan)
amén. . . EULOGIO
y se arro-
Hasta después de la m u e r t e y p a r a los siglos e' los siglos,
A m é n . Mi anillo se va a gastar.
66
BERTINA
MAPOCHO
P e r o las m e n t a s no, n i m i a m o r . . .
EULOGIO
M e voy a d e m o r a r . . .
BERTINA
No
importa.
Lo güeno
es q u e
no
importa
q u e pase
el
tiempo.
Estoy re seúra. . . ¿ Q u é pasa? U s t é n o p u e e llorar. U s t é es h o m b r e . . . EULOGIO
T e n g o mieo. . . (Apoya su cabeza en la falda de Bertina) .
BERTINA
¿De q u é . ..?
EULOGIO
D e l t i e m p o . . . Yo soy d e c a r n e y güeso. Soy m á s débil. P u c o cambiar. . . P u e o o l v i d a r m e d e usté, p u e o d e j a r d e q u e r e r l a . . .
Tengo
m i e o del t i e m p o . . . ¡Y yo la q u i e r o ! . . . p o d r í a m o r i r m e p o r usté. . . p e r o después. . . n o sé, n o sé n á . Y es t a n fácil j u n t a r n o s . . . e n la casa. . . hay u n r i f l e . . . c e r r a n d o los ojos. . . BERTINA
N o . . . Es como el c u e n t o , t i e n e q u e cruzar too el b o s q u e espinoso, p a llegar o n d e la U r m i e n t e . Ella va a estar e s p e r á n d o l o . . . Y además. . . el b o s q u e espinoso n u es t a n terrible. . . ¿Sabe lo q u e hizo el p r í n c i p e ? . . . N á . Se m e t i ó p a ' e n t r o n o más, sin m i e o . . . L a vía es g ü e ñ a , si u n o quiere, la vía es g ü e ñ a . . . Los j a r d i n e s se p u e e n p l a n t a r d e n u e v o , y las casas es p u e e n golver a p i n t a r . P e r o el v e r d a d e r o , el verdadero
a m o r , ese es u n o
s o l o . . . Yo n o
tengo mieo por
usté,
E u l o g i o . ' E n t r o d i ' o c h e n t a años, u s t é va a golver a q u í con su m i s m o a m o r d e a h o r a , p o r q u e ' e s así. . . El a m o r n o se gasta. . . L a cabeza, los d e d o s se p u e e n gastar; p e r o el a m o r , el v e r d a d e r o a m o r , ese n o . . . P o r eso, n o llore, pues. H e m o s l a g r i m e a o ' e lo l i n d o h o y d í a . N o h a c e f a l t a q u e llueva. . . t e ñ i m o s r e g a o too el j a r d í n . . . Y a h o r a , se va a ir c o n t e n t o , con el corazón h i n c h a o c o m o u n a casa. . . se va a acostar y va a s o ñ a r conmigo. Y m a ñ a n a . . . como el p r í n c i p e , se v a a m e t e r p ' a l bosque, sin mieo. . . Y c u a n d o se le clave u n a espina,
¡hágase
el leso! Se salen solas. . . L a U r m i e n t e va a estar d e s p i e r t a con el corazón h i n c h a o c o m o u n a casa. . . d e gusto. . . d e gusto. . . H a s t a entonces, y g ü e ñ a
c o s e c h a . . . (Se
levantan).
Acuérdese
d e los
da-
en la punta
de
mascos. EULOGIO
M e voy a a c o r d a r di'usté. . . Es lo ú n i c o q u e voy a hacer.
BERTINA
Adiosito.
EULOGIO
¿Le p u e o d a r u n beso?
BERTINA
(Con la
un hilo de voz) Sí. (Le da un beso en el lunar, nariz).
EULOGIO
H a s t a m á s r a t i t o , entonces. O j a l á q u ' e l t i e m p o pase ligerito.
BERTINA
A u n q u i ' u n a n o q u i e r a el t i e m p o p a s a ligerito d e toos moos. N o imp o r t a e s p e r a r cien años, c u a n d o h a y algo g ü e n o q u e esperar. . . H a s t a m á s r a t i t o . (El sale lentamente, adiós
tan
despacio,
do) . . . ¡ L u z m i r a !
que
y desde
no se oye. Ella
la puerta
le vuelve
le contesta
del
a
decir
mismo
mo-
¡Luzmira! V a a llover esta noche, ¡qué g ü e n o ! es
g ü e n a z a la lluvia. . . ¡ L u z m i r a ! (Es casi de noche)
D e veras q u e se
j u é . . . Se t u v o q u e ' i r , y n o se a t r e v i ó a m o l e s t a r n o s . . . T e
quiero,
L u z m i r a . . . estís d o n d e estís. . . ¡ H a s t a luego!. . . Pero, ¿qué pasa?. . . ¡Orfilia, F l o r i d e m a . . . L u z m i r a ! . . . ¡Eulogio!. . . Los árboles. . L o s árboles d e
la q u i n t a ,
¡los d a m a s c o s ! . . .
¡Están
¿ V e n ? . . . ¿ V e n ? . . . ¡Están llenos d e f l o r e s . . . ! L a s cortinas se cierran. TELON F I N A L
llenos d e
flores...!