CLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

CLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA Herramientas Importadas Monterrey

0 downloads 101 Views 2MB Size

Recommend Stories


Manual de Operacion Por favor, lea atentamente este manual antes de usar y guardarlo para referencia
Radio Reloj Despertador Facil de Leer con Puerto de Carga USB NRC-165 Manual de Operacion Por favor, lea atentamente este manual antes de usar y gua

MANUAL GENERAL COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL DE UNA ETAPA LUBRICADO CON ACEITE
MANUAL GENERAL COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL DE UNA ETAPA LUBRICADO CON ACEITE TABLA DE CONTENIDOS PAUTAS DE SEGURIDAD ..................................

CONTENTS. Guarde este manual a mano para futuras consultas. Español
MECHANICAL www.grand-seiko.com JSYGS9S3-1506 9S Muchas gracias por haber elegido este reloj SEIKO. Para el uso correcto y seguro de su reloj SEIKO,

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation,

Horno Microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO : MH1447XP. Por favor lea este manual cuidadosamente antes de operarlo
Horno Microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO : MH1447XP Por favor lea este manual cuidadosamente antes de operarlo PRECAUCIONES PARA EVITAR LA P

Story Transcript

CLAVE ZM7003

COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO

MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

Herramientas Importadas Monterrey SA de CV (HERIMSA) Pedro Noriega 1715-A Colonia Terminal Monterrey, NL, México CP 64580 Tel: (81) 83748812 Fax: (81) 83748813 LADA: 01-800-000-0011

www.dogotuls.com

01 1- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE COMPRESOR DE AIRE

ESPECIFICACIONES

Modelo

RPM

ZM7003

1050

Voltaje

Potencia

W 127V/60Hz 2,200

•Motor: Lubricado •Tipo: Monofásico

HP 3

Capacidad Litros 70

C.F.M. 10,9

Presión PSI 115 (8bar)

•Flujo de aire 310L/min

2- PREPARACION Y ARRANQUE (1) El lugar para ajustar o instalar el compresor debe ser limpio, seco y ventilado (2) Conserve el voltaje de uso, dentro de + / - 5 % de lo nominal. (3) Conserve el nivel de aceite dentro del círculo rojo del nivelador (medidor de nivel). (4) Se recomienda usar un aceite SAE 10 o L – DAB 100 cuando la temperatura de interiores es arriba de 10 ºC y use SAE 10 o LDAB 68 cuando esté debajo de 10ºC. (5) Abra la válvula de salida, ponga la perilla del switch de presión en posición encendido. Deje que el compresor opere 10 minutos, sin carga, para asegurar que se lubriquen las partes móviles antes de iniciar el servicio regular. (6) Revisar la tensión de la banda. La tensión será la correcta cuando se pueda defleccionar hacia debajo de 10 – 15 mm. con los dedos en la mitad del claro de la banda.

3- OPERACIÓN Y AJUSTE El compresor es controlado por el switch de presión cuando esta trabajando normal. Va a detenerse automáticamente cuando la presión aumente al máximo, y arrancara de nuevo cuando baje al mínimo. La presión nominal ha sido ajustada cuando fue fabricado. No la cambie en forma descuidada. Tan pronto como el motor se para, el aire del tubo de descarga debe ser liberado a través de la válvula de alivio controlada por el switch. Esto es condición necesaria para el rearranque del motor, de otro modo el motor seria dañado. La presión nominal puede ser ajustada girando el tornillo en el switch.

05

02 DIAGRAMA

PRECAUCIONES 1- NUNCA desatornille ninguna conexión cuando el tanque esté en la condición de presurizado.

3- NUNCA ajuste la presión nominal en forma descuidada. 4- NUNCA use el compresor en lugares donde el voltaje está muy bajo o muy alto.

DIAGRAMA

5- NUNCA use un cable eléctrico de conexión con una área de conducción menor a 4 mm2, ni una longitud mayor a 5 metros. 6- NUNCA desconecte la clavija para detener el compresor, mejor ponga la perilla del switch en la posición apagado. 7- SI LA VÁLVULA de alivio no trabaja bien para detener el motor cuando debe, encuentre y remedio a la causa para no dañar al motor. 8- El ACEITE de lubricación debe estar limpio. El nivel de aceite debe mantenerse en el círculo rojo del medidor de nivel. 9- DESCONECTE la clavija eléctrica después de usar el compresor. MANTENIMIENTO 1- Limpie el cárter y cambie el aceite después de las primeras horas de trabajo. 2- Revise el nivel de aceite después de cada 20 horas de trabajo, complete el nivel si fuera necesario. 3- Abra la llave (grifo) bajo el tanque de aire para drenar el condensado cada 60 horas de trabajo. 4- Limpie el cárter y cambie el aceite. Limpie el filtro de aire, revise la válvula de seguridad y el manómetro después de cada 120 horas de trabajo.

PRECAUCIONES

2- NUNCA desensamble ninguna parte eléctrica antes de desconectar la clavija eléctrica.

3

7- ILUSTRACION DE PARTES DEL MECANISMO PRINCIPAL DEL COMPRESOR

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

PROBLEMA

No. CAUSAS PROBABLES

(1) Falla en la línea, o voltaje insuficiente. Motor que no (2) Cable de energía muy delgado o muy puede girar, o gira largo. muy despacio o (3) Falla en switch de presión. se calienta (4) Falla en el motor. demasiado (5) Mecanismo principal de motor esta pegado. (1) Partes móviles “quemadas” por aceite Mecanismo del insuficiente. compresor esta (2) Partes móviles dañadas o pegadas por pegado cuerpo extraño. (1) Una parte de conexión floja. (2) Cuerpo extraño se metió al Vibración terrible compresor. - o - ruidos anor(3) Pistón esta golpeando el asiento de males válvulas. (4) Partes móviles seriamente gastadas. (1) Motor esta girando muy lento. (2) Sobrante excesivo en largo de banda, o esta impregnada de aceite y polvo. Presión insufi(3)Filtro de aire esta “estrangulado”. ciente o dis(4) Fuga en la válvula de seguridad. minución de la (5) Fuga en el tubo de descarga. capacidad de des(6) Empaque de sellado dañado. carga (7) Placa de válvula dañada. (8) Anillo de pistón o cilindro gastados o dañados. (1) Nivel de aceite muy alto. (2) Tubo de respiración esta “estranguEl consumo de lado”. aceite es excesivo (3) Anillo de pistón y cilindro gastados o dañados.

SOLUCIONES (10) Revise la línea (2) Remplace el cable (3) Repare o remplace (4) Repare o remplace (5) Revise y repare

Revise el cigüeñal, balero, biela, pistón, anillo de pistón, etc. Y remplace si fuera necesario. (1) Revise y reapriete (2) Revise, limpie retirándolo (3) Recoloque usando un empaque mas grueso (4) Repare o remplace (1) Revise y remédielo (2) Ajuste y limpie (3) Limpie o remplace el cartucho (4) Revise y ajuste (5) Revise y repare (6) Revise y remplace (7) Remplace y limpie (8) Repare o remplace (1) Conserve el nivel dentro del rango especificado (2) Revise y limpie (3) Repare o remplace

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Designación Polea de abanico Tornillo Roldana de presión Roldana Balero Empaque de balero Sello de aceite Balero Cigueñal Balero Cigueñal Tapón de drenado de aceite Visor nivel de aceite Roldana del visor-aceite Biela Pistón Perno de pistón Clip del perno de pistón Empaque de cilíndro Cilíndro Empaque de válvula Placa de válvula inferior Empaque interior de válvula Placa de válvula superior Válvula de charnela Charnela de resorte Empaque de cabeza de cilíndro Tuerca mariposa Roldana de presión Filtro e aire Roldana de presión Tornillo cabeza socket Cabeza de cilíndro Tuerca Tuerca Perno prisionero Anillo I de pistón Anillo II de pistón Anillo barredor de aceite Tubo de respiración Roldana del tubo de respiración Roldana –extremo de flecha Tornillo Conector de ángulo recto Ensamble del tubo radiador “Te” de ángulo recto Empaque de asiento del balero Asiento de balero

04

Cant. 1 4 13 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 8 8 2 1 8 8 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

LISTA DE PARTES

03

7- ILUSTRACION DE PARTES DEL MECANISMO PRINCIPAL DEL COMPRESOR

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

PROBLEMA

No. CAUSAS PROBABLES

(1) Falla en la línea, o voltaje insuficiente. Motor que no (2) Cable de energía muy delgado o muy puede girar, o gira largo. muy despacio o (3) Falla en switch de presión. se calienta (4) Falla en el motor. demasiado (5) Mecanismo principal de motor esta pegado. (1) Partes móviles “quemadas” por aceite Mecanismo del insuficiente. compresor esta (2) Partes móviles dañadas o pegadas por pegado cuerpo extraño. (1) Una parte de conexión floja. (2) Cuerpo extraño se metió al Vibración terrible compresor. - o - ruidos anor(3) Pistón esta golpeando el asiento de males válvulas. (4) Partes móviles seriamente gastadas. (1) Motor esta girando muy lento. (2) Sobrante excesivo en largo de banda, o esta impregnada de aceite y polvo. Presión insufi(3)Filtro de aire esta “estrangulado”. ciente o dis(4) Fuga en la válvula de seguridad. minución de la (5) Fuga en el tubo de descarga. capacidad de des(6) Empaque de sellado dañado. carga (7) Placa de válvula dañada. (8) Anillo de pistón o cilindro gastados o dañados. (1) Nivel de aceite muy alto. (2) Tubo de respiración esta “estranguEl consumo de lado”. aceite es excesivo (3) Anillo de pistón y cilindro gastados o dañados.

SOLUCIONES (10) Revise la línea (2) Remplace el cable (3) Repare o remplace (4) Repare o remplace (5) Revise y repare

Revise el cigüeñal, balero, biela, pistón, anillo de pistón, etc. Y remplace si fuera necesario. (1) Revise y reapriete (2) Revise, limpie retirándolo (3) Recoloque usando un empaque mas grueso (4) Repare o remplace (1) Revise y remédielo (2) Ajuste y limpie (3) Limpie o remplace el cartucho (4) Revise y ajuste (5) Revise y repare (6) Revise y remplace (7) Remplace y limpie (8) Repare o remplace (1) Conserve el nivel dentro del rango especificado (2) Revise y limpie (3) Repare o remplace

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Designación Polea de abanico Tornillo Roldana de presión Roldana Balero Empaque de balero Sello de aceite Balero Cigueñal Balero Cigueñal Tapón de drenado de aceite Visor nivel de aceite Roldana del visor-aceite Biela Pistón Perno de pistón Clip del perno de pistón Empaque de cilíndro Cilíndro Empaque de válvula Placa de válvula inferior Empaque interior de válvula Placa de válvula superior Válvula de charnela Charnela de resorte Empaque de cabeza de cilíndro Tuerca mariposa Roldana de presión Filtro e aire Roldana de presión Tornillo cabeza socket Cabeza de cilíndro Tuerca Tuerca Perno prisionero Anillo I de pistón Anillo II de pistón Anillo barredor de aceite Tubo de respiración Roldana del tubo de respiración Roldana –extremo de flecha Tornillo Conector de ángulo recto Ensamble del tubo radiador “Te” de ángulo recto Empaque de asiento del balero Asiento de balero

04

Cant. 1 4 13 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 4 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 8 8 2 1 8 8 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

LISTA DE PARTES

03

05

02 DIAGRAMA

PRECAUCIONES 1- NUNCA desatornille ninguna conexión cuando el tanque esté en la condición de presurizado.

3- NUNCA ajuste la presión nominal en forma descuidada. 4- NUNCA use el compresor en lugares donde el voltaje está muy bajo o muy alto.

DIAGRAMA

5- NUNCA use un cable eléctrico de conexión con una área de conducción menor a 4 mm2, ni una longitud mayor a 5 metros. 6- NUNCA desconecte la clavija para detener el compresor, mejor ponga la perilla del switch en la posición apagado. 7- SI LA VÁLVULA de alivio no trabaja bien para detener el motor cuando debe, encuentre y remedio a la causa para no dañar al motor. 8- El ACEITE de lubricación debe estar limpio. El nivel de aceite debe mantenerse en el círculo rojo del medidor de nivel. 9- DESCONECTE la clavija eléctrica después de usar el compresor. MANTENIMIENTO 1- Limpie el cárter y cambie el aceite después de las primeras horas de trabajo. 2- Revise el nivel de aceite después de cada 20 horas de trabajo, complete el nivel si fuera necesario. 3- Abra la llave (grifo) bajo el tanque de aire para drenar el condensado cada 60 horas de trabajo. 4- Limpie el cárter y cambie el aceite. Limpie el filtro de aire, revise la válvula de seguridad y el manómetro después de cada 120 horas de trabajo.

PRECAUCIONES

2- NUNCA desensamble ninguna parte eléctrica antes de desconectar la clavija eléctrica.

3

01

06

ESPECIFICACIONES

Modelo

RPM

ZM7003

1050

Voltaje

Potencia

W 127V/60Hz 2,200

•Motor: Lubricado •Tipo: Monofásico

HP 3

Capacidad Litros 70

C.F.M. 10,9

Presión PSI 115 (8bar)

•Flujo de aire 200L/min

2- PREPARACION Y ARRANQUE (1) El lugar para ajustar o instalar el compresor debe ser limpio, seco y ventilado (2) Conserve el voltaje de uso, dentro de + / - 5 % de lo nominal. (3) Conserve el nivel de aceite dentro del círculo rojo del nivelador (medidor de nivel). (4) Se recomienda usar un aceite SAE 10 o L – DAB 100 cuando la temperatura de interiores es arriba de 10 ºC y use SAE 10 o LDAB 68 cuando esté debajo de 10ºC. (5) Abra la válvula de salida, ponga la perilla del switch de presión en posición encendido. Deje que el compresor opere 10 minutos, sin carga, para asegurar que se lubriquen las partes móviles antes de iniciar el servicio regular. (6) Revisar la tensión de la banda. La tensión será la correcta cuando se pueda defleccionar hacia debajo de 10 – 15 mm. con los dedos en la mitad del claro de la banda. 3- OPERACIÓN Y AJUSTE El compresor es controlado por el switch de presión cuando esta trabajando normal. Va a detenerse automáticamente cuando la presión aumente al máximo, y arrancara de nuevo cuando baje al mínimo. La presión nominal ha sido ajustada cuando fue fabricado. No la cambie en forma descuidada. Tan pronto como el motor se para, el aire del tubo de descarga debe ser liberado a través de la válvula de alivio controlada por el switch. Esto es condición necesaria para el rearranque del motor, de otro modo el motor seria dañado. La presión nominal puede ser ajustada girando el tornillo en el switch.

GARANTÍA Esta garantía significa que el producto esta garantizado por un periodo de 6 meses, dadas las características de uso y diseño de producto, a partir de la fecha de adquisición por el usuario final (es necesario presentar comprobante de pago y/o factura), contra defecto de fabricación y mano de obra; siempre y cuando sea utilizado en condiciones normales y únicamente para lo que fue diseñado. La garantía no cubre el desgaste natural por uso. El uso incorrecto invalida esta garantía y esto será revisado y determinado por nuestro centro de servicio (ver datos de importador en este empaque). Para hacer válida la garantía es INDISPENSABLE, presente en el domicilio de compra o directamente a Herramientas Importadas Monterrey, S. A. de C. V., el comprobante de venta y el producto para su revisión y reparación. La garantía se realizará en nuestro Centro de Servicio (Tel: 81- 8374-8812) y los gastos de transporte para hacerlo llegar hasta el Centro de Servicio son por cuenta del cliente. Una vez reparado el producto nosotros lo regresaremos al lugar que se nos indique y el costo del flete será pagado por nosotros como un servicio y atención.

El Centro de Servicio es: Herramientas Importadas Monterrey SA de CV (HERIMSA) Pedro Noriega 1715-A Colonia Terminal Monterrey, NL, México CP 64580 Tel: (81) 83748812 Fax: (81) 83748813 LADA: 01-800-000-0011

GARANTÍA

1- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE COMPRESOR DE AIRE

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.