Climbing and Working at Heights

Climbing and Working at Heights STANDARD LME-12:001900 Ues Rev A Climbing and Working at Heights Contenidos 1 Introducción .....................

2 downloads 203 Views 100KB Size

Recommend Stories


Heights 40
Telephone / Heights 40 June 13, 2016 Destinations / Destinos ––AIG Complex ––Downtown ––Eastwood Transit Center ––GRB Convention Center ––Gulfgate

Bilingual Praises. Western Heights
Bilingual Praises Western Heights Table of Contents A JEHOVA INVOCARE/ I WILL CALL UPON THE LORD 1 BE STILL AND KNOW/ DETENGANSE Y CREAN 2 EN MO

Kingswood Climbing Bridge INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY MAINTENANCE AND USE
TP485 KW Climbing Bridge IN8894 03 08 4/4/08 15:11 Page 1 TP485 Kingswood Climbing Bridge INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY MAINTENANCE AND USE Important

Living Science Lab. City Heights
life CITY HEIGHTS AZALEA PARK•FAIRMOUNT VILLAGE•HOLLYWOOD PARK•SWAN CANYON•CHEROKEE POINT•RIDGEVIEW•CHOLLAS CREEK NONPROFITS Local woman’s social

Follow this and additional works at:
University of Massachusetts - Amherst ScholarWorks@UMass Amherst Dissertations Dissertations and Theses 5-1-2010 'Oh! La Que Su Rostro Tapa/No Deb

Story Transcript

Climbing and Working at Heights

STANDARD

LME-12:001900 Ues Rev A

Climbing and Working at Heights

Contenidos 1

Introducción ......................................................................................... 3

2

Requisitos ............................................................................................ 3

3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6

Sitios y su gestión ............................................................................... 4 Edificios y tejados .................................................................................. 4 Estructuras portaantenas ....................................................................... 4 Zonas de caída ...................................................................................... 5 Condiciones meteorológicas adversas................................................... 6 Condiciones de iluminación ................................................................... 6 Medidas de urgencia específicas ........................................................... 7

4

Equipos de protección personal......................................................... 7

5

Aptitud y respuesta médica ................................................................ 8

6

Evaluación y planificación de riesgos................................................ 8

7

Vigilancia y revisión............................................................................. 9

8

Cambios................................................................................................ 9

© Ericsson AB 2012 Todos los derechos reservados. La información de este documento es propiedad de Ericsson y está sujeta a cambios sin previo aviso. Ericsson no asume ningún tipo de responsabilidad por las imprecisiones o los errores tipográficos que pudiera contener.

LME-12:001900 Ues Rev A

2012-12-14

 Ericsson AB 2012

2 (9)

Climbing and Working at Heights

1

Introducción En este estándar se indican los requisitos mínimos de Ericsson en cuanto a la escalada y el trabajo en alturas a fin de garantizar que los aspectos de Salud y seguridad se gestionan correctamente. Salvo si la legislación dispone lo contrario, dicho estándar se aplica a cualquier altura que supere los dos metros.

2

Requisitos Los siguientes requisitos son de obligado cumplimiento:

LME-12:001900 Ues Rev A



Es preciso llevar a cabo la planificación y evaluación de riesgos de los trabajos en alturas; para ello, consulte el capítulo 6.



Aquellas personas que desempeñen trabajos en alturas deberán mantener cierto nivel de competencia (los escaladores deberán tener un certificado) y tener las aptitudes físicas adecuadas para el trabajo que desempeñan. Además, deberán recibir formación continua o volver a pasar los exámenes pertinentes de conformidad con la legislación local y, en ningún caso, en intervalos de más de dos años.



Antes de utilizar el PPE, el usuario y su supervisor deberán recibir la formación adecuada a fin de garantizar el buen uso y mantenimiento del mismo. Dicha formación deberá estar documentada.



Habrá que valorar si el equipo de trabajo cumple con los requisitos de PPE; para ello consulte el capítulo 4.



Antes de empezar el trabajo, el encargado del lugar deberá garantizar que la ascensión por la estructura es segura.



No está permitido escalar por torres, mástiles o torres de antena, ni realizar cualquier otro tipo de trabajo en alturas sin antes haber llevado a cabo una evaluación de riesgos local y sin la presencia de otro escalador como mínimo.



El PPE debe ser inspeccionado antes de su uso; para ello, consulte el capítulo 4.



Los escaladores deben estar sujetos con el PPE adecuado para escalada a un punto de anclaje homologado o un dispositivo anticaídas durante el

2012-12-14

 Ericsson AB 2012

3 (9)

Climbing and Working at Heights

transcurso de la escalada y el trabajo fuera de las zonas protegidas. 

Cuando se trabaje en las proximidades de campos electromagnéticos (RF) es preciso cumplir con los requisitos estándar de “Exposición a campos de radiofrecuencia y electromagnéticos”.



Cuando se trabaje en la proximidades de instalaciones y redes eléctricas, habrá que tomar las medidas pertinentes para garantizar que no se producen contactos conductores con ellas.

Nota: no está permitida la “escalada libre”. De encontrar a algún empleado realizando escalada libre se le retirará la autorización para realizar trabajos en altura en Ericsson.

3

Sitios y su gestión

3.1

Edificios y tejados Al entrar en un edificio o subir a un tejado, es preciso realizar una evaluación de riesgos y tomar las medidas de control pertinentes. Ericsson puede ofrecer información de la evaluación de riesgos del lugar, si la hubiera, e incluso proporcionar los derechos de acceso, si fuera necesario. Los trabajadores deberán realizar una evaluación de riesgos de la zona de trabajo antes de comenzar la tarea. Dicha evaluación debe incluir una inspección visual de los parapetos, barandillas fijas u otros medios de protección anticaídas antes de utilizarlos. Queda prohibido acceder o trabajar cerca de superficies frágiles, salvo si se han tomado las medidas de precaución necesarias para que la zona de trabajo sea segura.

3.2

Estructuras portaantenas Todas las estructuras portaantenas deberán someterse a una inspección de sus condiciones de acuerdo con las especificaciones del fabricante. Sobre el propio escalador recae la responsabilidad de comprobar que existe un certificado de seguridad vigente antes de proceder a la escalada, a fin de garantizar que se ha llevado a cabo una inspección previa. Los escaladores deberán seguir prestando atención a las condiciones de la estructura y suspender la escalada si existe cualquier tipo de duda.

LME-12:001900 Ues Rev A

2012-12-14

 Ericsson AB 2012

4 (9)

Climbing and Working at Heights

3.3

Zonas de caída Una “zona de caída” es aquella que se encuentra en la base de una estructura; en esta zona podrían caer elementos y causar daños personales o materiales. Esta zona debe estar correctamente delimitada con barreras provisionales, conos o cordones y acompañadas por las señales pertinentes a fin de proteger a quienes en ella se encuentren. Solo podrán acceder a la zona de caída las personas conscientes del peligro que conlleva, que cuenten con la autorización pertinente y que lleven cascos de seguridad. Si hay terrenos colindantes en la zona considerada de caída, habrá que llegar a un acuerdo con sus propietarios antes de escalar. Es preciso colocar las barreras y señales pertinentes a la entrada a la zona de caída, tal y como se indica en la evaluación de riesgos local. Los siguientes requisitos son de obligado cumplimiento antes de empezar la escalada y de realizar los trabajos en alturas:

LME-12:001900 Ues Rev A



Para reducir el riesgo de caída de herramientas y equipo, estos deben estar sujetos al arnés del escalador o a la estructura (en un punto de anclaje homologado) siempre que sea posible, o bien guardados en una bolsa cerrada.



En el caso de elementos de menor tamaño, como tuercas o tornillos, que no se pueden sujetar, habrá que tomar las medidas oportunas para impedir que caigan. Por ejemplo, se puede colocar una fina malla o bolsas bajo la zona de trabajo para que en ella caigan este tipo de objetos. Si se han sopesado todas las alternativas y ninguna parece apropiada, y sólo en caso de que sea seguro, se podrá utilizar la zona de caída para reducir el riesgo de lesiones.



Cuando sea necesario, se podrá transportar o bajar el material; no está permitido tirarlo bajo ningún concepto.



Cuando se utilice una plataforma de trabajo elevadora móvil, los escaladores deberán permanecer en la cabina mientras ésta esté en movimiento.



Cuando se utilice una plataforma de trabajo elevadora móvil como medio para acceder a un tejado, los escaladores solamente podrán abandonar la cabina una vez que se haya "posado" firme y seguramente en posición de seguridad.

2012-12-14

 Ericsson AB 2012

5 (9)

Climbing and Working at Heights

3.4

Condiciones meteorológicas adversas Cuando predominen las condiciones meteorológicas adversas, los trabajadores que vayan a escalar deberán valorar si es seguro hacerlo. Este principio se aplica especialmente si se dan las siguientes condiciones meteorológicas:

3.5



Tornados o huracanes



Presencia de hielo o nieve en la estructura



Proximidad de tormentas eléctricas



Lluvia persistente



Aguanieve, nieve o hielo



Viento fuerte o a ráfagas



Visibilidad reducida

Condiciones de iluminación Unos niveles de luz insuficientes hacen que el trabajo en alturas sea inseguro. La evaluación de riesgos local debe definir qué condiciones deben darse para no iniciar el trabajo o permitir que éste continúe. Entre dichas condiciones se incluyen las siguientes: 

Zonas de trabajo a las que no se pueda acceder a través de una ruta segura (por ejemplo, escaleras interiores, escaleras con jaula de seguridad y sistema anticaídas)



Zonas de trabajo sin protección en los bordes



Alumbrado permanente de los tejados insuficiente y carencia de aparatos de iluminación personal o portátil para trabajos sobre estructuras



Malas condiciones de iluminación que hacen que resulte inseguro continuar trabajando

En tales situaciones, se necesitará iluminación para que la zona de trabajo sea segura. A fin de evitar deslumbramientos, los escaladores deberán emplear linternas frontales y lámparas de arco colocadas en el suelo o en la estructura en determinados puntos de montaje. Queda prohibido realizar tareas nocturnas de izado o de bajada.

LME-12:001900 Ues Rev A

2012-12-14

 Ericsson AB 2012

6 (9)

Climbing and Working at Heights

3.6

Medidas de urgencia específicas Si un escalador pierde la consciencia y no es posible rescatarle, los escaladores que le acompañan deberán aliviar la posición del escalador afectado, siempre que sea posible y no comprometa su seguridad. Este alivio de la posición deberá continuar de tanto en tanto hasta que llegue la ayuda a fin de evitar riesgos graves de muerte por insuficiencia venosa.

4

Equipos de protección personal A los escaladores se les proporcionará los siguientes artículos de PPE que cumplan con el Estándar de equipos de protección personal: Arnés de seguridad: es preciso llevar un arnés de cuerpo entero en todos los trabajos en alturas, además de una cuerda con absorción de golpes. Botas: las botas utilizadas para la escalada deben adaptarse correctamente, tener la suela y las punteras reforzadas y el talón marcado. Guantes: los guantes deben ser resistentes y dar calor sin impedir el movimiento. Ropa para el mal tiempo: hay que utilizar este tipo de ropa, cuando sea necesario. Esta ropa debe ser resistente, dar calor y ser impermeable. La ropa no debe: 

impedir el movimiento;



quedar suelta de forma que oponga resistencia al viento;



tener botones, tirantes, hebillas u otras partes sueltas que puedan engancharse;



ni comprometer la eficacia de otros elementos de PPE que también se lleven puestos.

Protección para la cabeza: los cascos, incluidos los de los escaladores, deben estar homologados por el estándar internacional y tener una cincha; además, deben seleccionarse en función del entorno en el que se van a utilizar. Hay que inspeccionar el PPE de esta forma: 

Antes del primer uso: inspección formal de la documentación proporcionada por el fabricante



Antes de cada uso: inspección a cargo del escalador

LME-12:001900 Ues Rev A

2012-12-14

 Ericsson AB 2012

7 (9)

Climbing and Working at Heights



5

Cada 6 meses: examen completo a cargo de una persona competente (excepto calzado o botas de seguridad y cascos)

Aptitud y respuesta médica Donde la legislación local lo permita, los escaladores deberán someterse a un examen médico cada dos años para garantizar que ningún aspecto de su salud plantea riesgos para ellos mismos u otras personas como consecuencia de su trabajo en alturas. Los escaladores declarados “no aptos para la escalada” tras el examen médico o que sufran una afección temporal o herida que afecte a su capacidad para escalar deberán quedar relevados de todas las actividades de escalada.

6

Evaluación y planificación de riesgos A fin de desarrollar la escalada de forma eficaz, es preciso realizar una evaluación de riesgos local antes de comenzar cualquier trabajo. Se deberá nombrar o elegir un líder del grupo de escalada para que se haga cargo del mismo. Las evaluaciones de riesgos locales concretas deben incluir, entre otros aspectos, los siguientes:

LME-12:001900 Ues Rev A



la naturaleza de las tareas o actividades



la disposición del lugar de trabajo (incluidas las salidas de emergencia para casos de incendio, por ejemplo)



acceso y salida de los lugares de escalada



zonas de caída



condiciones meteorológicas



trabajos nocturnos



líneas eléctricas aéreas



operaciones de izado o de bajada



condiciones locales

2012-12-14

 Ericsson AB 2012

8 (9)

Climbing and Working at Heights

Las evaluaciones de riesgos generales se emplean para identificar riesgos previsibles y formular las medidas de control adecuadas. Además, las evaluaciones de riesgos locales se deben llevar a cabo en todos los trabajos que incluyan actividades de escalada. Antes de acceder al lugar, habrá que comprobar los registros disponibles, si los hubiera, para saber si se han detectado peligros previamente. Asimismo, las evaluaciones de riesgos locales deberán quedar documentadas.

7

Vigilancia y revisión Se controlará el cumplimiento de este estándar mediante la revisión y el mantenimiento de registros de:

8



estadísticas de accidentes



PPE proporcionado e inspecciones



certificados de aptitud para la escalada



registros de formación, incluidos los certificados para la escalada

Cambios Revisión A

LME-12:001900 Ues Rev A

2012-12-14

Descripción Publicación inicial

 Ericsson AB 2012

9 (9)

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.