Conexión de equipo adicional

Conexión de equipo adicional 4-094-034-41 Manual de instrucciones KV-29FA210 Lea este manual antes de operar el producto. © 2003 por Corporación S

1 downloads 44 Views 2MB Size

Recommend Stories


INFORMACIÓN ADICIONAL
Vigencia a partir del 01/11/2015 para todo el país. (Los precios están en moneda nacional) ENVÍO DE DOCUMENTOS Simple 20 35 40 50 80 Certifica

HOTELES (NOCHE ADICIONAL)
CHILE CIRCUITOS TIC-CAU 0015 CIRCUITO ANDINO: SANTIAGO/ PTO VARAS/ CRUCE DE LAGOS/ BARIOCHE/ BUENOS AIRES ARICA, PARQUE NACIONAL LAUCA, LAGO CHUNG

DISPOSICIÓN ADICIONAL PRIMERA
Real Decreto 239/2000, de 18 de febrero, por el que se establece el procedimiento para la regularización de extranjeros prevista en la disposición tra

Story Transcript

Conexión de equipo adicional

4-094-034-41

Manual de instrucciones

KV-29FA210 Lea este manual antes de operar el producto.

© 2003 por Corporación Sony

Manual de instrucciones

Conexión de equipo adicional

ADVERTENCIA



Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el televisor a la lluvia o humedad.

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR

PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ABRIR

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR DE ESTE APARATO. NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA SERVICIO ACUDA A PERSONAL ESPECIALIZADO.

Este símbolo señala al usuario la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo indica al usuario que el manual que acompaña a este aparato contiene instrucciones importantes referentes a su funcionamiento y mantenimiento.

Nota para el instalador de CATV Esta nota pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación con el artículo 820-40 de la NEC que proporciona las pautas para una adecuada conexión a tierra y, en particular, especifica que el cable de conexión a tierra debe estar conectado al sistema de toma de tierra del edificio lo más cerca posible de la entrada del cable.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ❏ Utilice el televisor con ca (corriente alterna) como se

menciona a continuación para todos los países excepto en donde se indique:





ca 120 V ca 220 V

60 Hz 50/60 Hz (Chile, Perú, Bolivia)

Una terminal del enchufe es más ancha que la otra para garantizar la seguridad y solo se podrá introducir en la toma de corriente de una manera (sólo los modelos con ca 120 V). Si no puede insertar completamente el enchufe en la toma, póngase en contacto con su proveedor. Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el televisor, desconéctelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo.

PRECAUCION PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA EL ENCHUFE EN EL TOMACORRIENTE POR COMPLETO, CON EL CONTACTO ANCHO DEL ENCHUFE EN LA RANURA ANCHA DEL TOMACORRIENTE. Al usar videojuegos, computadoras y productos similares con el televisor, mantenga los ajustes de brillo y contraste a un nivel moderado. Si una imagen inmóvil permanece en la pantalla durante un periodo prolongado con elevada intensidad de brillo o contraste, la imagen podría quedar grabada en la pantalla en forma permanente. Igualmente, ver continuamente el mismo canal de televisión podría dejar grabada en la pantalla el logotipo de la emisora. La garantía no cubre este tipo de anomalías, ya que se deben al mal uso del aparato.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice el enchufe polarizado con un cable de extensión, un receptáculo ni otras tomas, a menos que las terminales estén bien insertadas y no queden expuestas.

Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de modo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar este equipo.

NOTIFICACION Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la recepción de radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

❏ ❏ ❏ ❏

Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras. Aumente la distancia que separa este aparato del receptor afectado. Conecte el aparato en una toma de corriente de un circuito distinto al que esté conectado el receptor que está afectado. Consulte con el distribuidor o solicite los servicios de un técnico capacitado en radio y televisión. Cualquier cambio o modificación que no se detalla expresamente en el presente manual podría invalidar su autorización para emplear este aparato.

Protección del televisor ❏ Para evitar el sobrecalentamiento interno, no obstruya los ❏

orificios de ventilación. No instale el televisor en un lugar con temperatura elevada, humedad, exceso de polvo o donde puedan producirse vibraciones.

Nota sobre Caption Vision Este receptor de televisión proporciona pantalla de televisión con visualización de subtítulos de acuerdo con el punto § 15.119 del reglamento de la FCC. El uso del televisor con finalidades distintas a la visualización privada de emisiones de programas en UHF o VHF o transmisiones vía cable dirigidas al público en general puede requerir la autorización de la compañía de emisión por cable y/o del propietario del programa.

Información para el propietario Los números de serie y modelo están situados en la portada de este manual y en la parte posterior del televisor.

Marcas comerciales y derechos de autor ENERGY STAR® es una marca registrada.

En calidad de compañía asociada a ENERGY STAR®, Sony ha determinado que este producto o modelo de producto cumple con las directrices de uso eficiente de energía de ENERGY STAR®. WEGA® , FD Trinitron, Caption Vision, Dynamic Bass Response System, y Steady Sound (Auto Volumen) son marcas registradas de Corporación Sony. Con licencia de BBE Sound, Inc. bajo USP 4638258.4482866. BBE y el símbolo BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc.

WOW, TruSurround y el símbolo ( )® son marcas comerciales de SRS Labs, Inc. La tecnología WOW se ha incorporado bajo licencia de SRS Labs, Inc.

Manual de instrucciones

Normas importantes sobre seguridad Para su protección, lea detenidamente estas instrucciones y guarde este manual para futuras consultas. Lea cuidadosamente todas las advertencias y precauciones y siga las instrucciones inscritas en el televisor o descritas en el manual de instrucciones o de reparación.

ADVERTENCIA Para protegerse contra daños personales, siga las precauciones de seguridad básicas durante la instalación, la utilización y el mantenimiento del televisor indicadas a continuación.

USO Fuentes de alimentación Este televisor solamente deberá alimentarse con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de serie/modelo. Si no está seguro sobre el tipo de red eléctrica de su hogar, consulte a su proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local. En caso de un televisor diseñado para alimentarse con baterías, consulte su manual de instrucciones.

Conexión a tierra o polarización Este aparato cuenta con cable eléctrico con clavija polarizada (con una terminal más ancha que la otra), o con tres terminales (la tercera es para la conexión). Siga las instrucciones indicadas a continuación:

Para los equipos con un enchufe de cable de alimentación de ca polarizado El enchufe se introduce en la toma de corriente en una única dirección. Se trata de una característica de seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe en la toma, intente girar el enchufe. Si sigue teniendo problemas para insertar el enchufe, póngase en contacto con su electricista para que le instale una toma adecuada. No ponga a prueba la finalidad de seguridad del enchufe polarizado forzándolo.

Advertencia alternativa Para los equipos con un enchufe de ca con tres cables de conexión de tierra Este enchufe únicamente se acoplará a una toma de corriente de conexión a tierra. Se trata de una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe en la toma, póngase en contacto con su electricista para que le instale una toma adecuada. No ponga a prueba la seguridad del enchufe de conexión a tierra.

Sobrecarga No sobrecargue las tomas de pared, los cables de extensión ni los receptáculos más allá de su capacidad, puesto que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Apague siempre el aparato cuando no lo utilice. Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, desconéctelo de la toma de pared como precaución ante la posibilidad de que se produzca un mal funcionamiento interno que pueda provocar un incendio. No desconecte la antena ni el cable de alimentación en caso de tormenta. Los relámpagos podrían descargar mientras sujeta el cable y provocarle lesiones graves. Apague el televisor y espere que el tiempo mejore.

Introducción de objetos y líquidos No introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras del gabinete, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa o provocar cortocircuitos de piezas, lo que podría resultar en incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca ningún tipo de líquido sobre el televisor.

Accesorios No utilice ningún accesorio no recomendado por el fabricante, ya que podría ser peligroso. No coloque ningún tipo de objetos, especialmente objetos pesados, encima del aparato. Podrían caerse del aparato y causar lesiones.

Limpieza Antes de limpiar el televisor, desconéctelo de la alimentación. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Para limpiar el exterior del televisor, emplee un paño ligeramente humedecido en agua. Si se produce un ruido continuo o intermitente en el interior del aparato de televisión mientras está en funcionamiento, desconecte el televisor y póngase en contacto con el proveedor o con el servicio de asistencia técnica. Es normal que algunos aparatos de televisión produzcan ocasionalmente este tipo de ruidos, especialmente cuando se conectan y desconectan.

Instalación Para levantar o mover el aparato siempre se deberá hacer entre dos o más personas. El aparato es pesado y la superficie inferior es plana. Si intenta mover el aparato sin ayuda o lo manipula de forma insegura, puede producirse lesiones graves. Instale el aparato sobre una superficie plana y estable.

Agua y humedad No utilice aparatos de alimentación eléctrica cerca del agua — por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una lavadora, en un sótano húmedo, ni cerca de una piscina, etc.

Colocación No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas, un pedestal, una mesa o un estante inestable. El televisor podría caer, causando daños serios a niños, adultos y al propio televisor. Utilice solamente la mesita de ruedas o soporte recomendado por el fabricante para el modelo específico. La combinación de un televisor y un mueble con ruedas deberá moverse con cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva y las superficies desiguales pueden hacer que el aparato y el mueble volqueen. Desconecte todos los cables del aparato antes de intentar moverlo. No permita que niños o animales se suban encima del aparato o lo empujen. El aparato podría caerse y causar lesiones graves.

Ventilación Las ranuras y aberturas en la parte posterior o inferior del televisor son para permitir la ventilación necesaria. Para asegurar la operación fiable del televisor y protegerlo contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas no deberán cubrirse ni bloquearse nunca.



No tape las ranuras ni aberturas con paños ni otros materiales.



No bloquee las ranuras ni aberturas colocando el televisor sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares.

Conexión de equipo adicional





No coloque el televisor en un lugar cerrado, como en un librero o un mueble empotrado, a menos que esté adecuadamente ventilado. No coloque el televisor cerca, ni sobre un radiador o una salida de aire caliente, ni expuesto a la luz solar directa.

Reparación Daños que requieren reparación Desconecte el aparato de la toma de pared y haga que sea revisado por personal calificado cuando se produzcan las siguientes condiciones:



Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilachados.



Si se ha vertido líquido en el interior del aparato o si se han caído objetos en el interior del producto.

Este aparato puede estar equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado (con una terminal más ancha que la otra). El enchufe sólo se puede introducir en la toma de corriente en una dirección. Se trata de una característica de seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe en la toma, intente girarlo. Si sigue teniendo problemas para introducir el enchufe, póngase en contacto con su electricista para que sustituya la toma obsoleta. No ponga a prueba la seguridad del enchufe polarizado.



Si el aparato se ha expuesto a lluvia o agua.

Antenas Conexión a tierra de una antena exterior



Si el aparato se ha caído y ha sufrido golpes excesivos o si se ha dañado la unidad.



Si el aparato no funciona con normalidad al seguir las instrucciones del manual. Ajuste solamente los controles que se especifican en el manual de instrucciones. El ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y a menudo requerirá mucho trabajo por parte de un técnico calificado para restablecer el funcionamiento normal del aparato.



Si el aparato muestra un cambio de rendimiento significativo, debe repararse.

Protección del cable de alimentación No permita que ningún objeto quede sobre el cable de alimentación, ni coloque el televisor donde el cable pueda quedar sometido a desgaste o presión.

Conexión a tierra o polarización

Para instalar una antena exterior, siga los procedimientos que se indican a continuación. Los sistemas de antenas exteriores no deben situarse cerca de líneas eléctricas o circuitos de alimentación o luz eléctrica, o bien donde pueda entrar en contacto con dichas líneas eléctricas o circuitos. CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, EXTREME LAS PRECAUCIONES Y MANTÉNGALO ALEJADO DE DICHAS LINEAS ELECTRICAS O CIRCUITOS, DADO QUE EL CONTACTO PUEDE RESULTAR FATAL. Asegúrese de que el sistema de antena tiene conexión a tierra para proporcionar protección contra los incrementos de voltaje y el aumento de las cargas estáticas. El apartado 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en EE.UU. y el apartado 54 del Código eléctrico de Canadá proporcionan información relativa a la conexión a tierra adecuada del mástil y de la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable de conexión a la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de la conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de conexión a tierra y los requisitos de los electrodos de conexión a tierra.

Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70

Acometida de antena Abrazadera de conexión a tierra

Equipo del servicio de suministro eléctrico

NEC: Código Eléctrico Nacional

Unidad de descarga de la antena (Sección 810-20 del NEC) Conductores a tierra (Sección 810-21 del NEC) Abrazadera de conexión a tierra Sistema de electrodos de conexión a tierra del servicio de suministro eléctrico (Artículo 250, Parte H del NEC)

Descargas Eléctricas Para mayor protección del receptor de televisión durante una tormenta con descarga eléctrica o cuando no se utiliza durante largos periodos de tiempo, desconéctelo de la toma de pared y desconecte la antena. Con ello evitará que los rayos y los incrementos de voltaje dañen el receptor.

Asistencia técnica No intente reparar por sí mismo el aparato ya que al abrir el gabinete se vería expuesto a tensiones peligrosas y otros riesgos. Solicite los servicios de personal de reparación calificado.

Piezas de reemplazo Si necesita piezas de reemplazo, asegúrese de que el técnico certifique por escrito que ha utilizado piezas de reemplazo especificadas por el fabricante con las mismas características que las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede provocar incendios, descargas eléctricas y otros peligros.

Comprobación de seguridad Después de realizar cualquier reparación del aparato, solicite al técnico de la reparación que realice comprobaciones rutinarias de seguridad (como especifica el fabricante) para determinar si el aparato se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento y certificarlo. Cuando el aparato llega al final de su vida útil, debe desecharse adecuadamente para evitar una implosión del tubo de la imagen. Consulte a un técnico de reparación calificado para depositar el aparato.

Manual de instrucciones

GLOSARIO Auto Volumen BBE

Caption Vision CH Code set Converter Demo Display DSS DVD Dynamic Bass Response System Enter Function Guide In, Input Jump L L/R MTS Muting Out Picture Mode Power R Reset SAP Satellite Sleep SRS Subwoofer System Off Tape TruSurround UHF VCR VHF VM WOW

Estabiliza el volumen. Reproduce las señales originales de audio de manera fiel, al añadir progresivamente un tiempo de demora a las frecuencias bajas para lograr un sonido natural. Despliegue de subtítulos. Canal. Programación de códigos. Convertidor. Demostración. Pantalla de visualización, Desplegar información (canal, hora). Sistema digital de Satélite. Disco digital de video. Sistema Dinámico de Respuesta de Bajos. Ingresar. Función. Guía. Entrada. Alternador de canales. Izquierda (Left). Izquierda/Derecha (Left/Right). Sonido multicanal del televisor. Silenciador. Salida. Modos de visualización de imagen. Función de encendido / apagado. Derecha (Right). Restablecer, Reiniciar. Programa secundario de audio. Satélite. Apaga el televisor automáticamente. Sistema de Recuperación de Sonido. Unidad de altavoz diseñada especialmente para frecuencias de la parte subgrave del espectro del sonido. Apagado de sistema. Toca cintas. Produce un sonido tridimensional dinámico en las señales audio estéreo. Señal de televisión de frecuencias ultra altas. Videograbadora. Señal de televisión de frecuencias altas. Modulación de velocidad. Recrea los graves con más fuerza y al mismo tiempo hace que los diálogos sean más claros.

Contenido Introducción Características del Televisor FD Trinitron WEGA® .................................................................. 1 Acerca de este manual ................................................................................................................... 2 Baterías para el control remoto ..................................................................................................... 2 Controles del Menú del panel frontal .......................................................................................... 2

Uso del Control Remoto y Funciones Descripción del control remoto .................................................................................................... 3 Programación del control remoto................................................................................................. 5 Utilizando el control remoto del Televisor para operar otros equipos................................... 7

Conexión del Televisor Panel posterior del Televisor......................................................................................................... 9 Conexiones Básicas....................................................................................................................... 11 Conexión del Dynamic Bass Response System (Subwoofer Externo) .................................. 12 Conexiones del Decodificador .................................................................................................... 13 Conexión de equipo adicional .................................................................................................... 14

Funciones básicas del Televisor Programación automática del Televisor.................................................................................... 21 Acceso rápido a los Menús.......................................................................................................... 22

Uso de los Menús Para accesar a un Menú ............................................................................................................... 25 Uso del Menú de Video ............................................................................................................... 26 Uso del Menú de Audio............................................................................................................... 27 Uso del Menú de Canal................................................................................................................ 29 Uso del Menú de Bloqueo de Canal........................................................................................... 31 Uso del Menú de Timer (Reloj)................................................................................................... 32 Uso del Menú de Ajustes ............................................................................................................. 33 Uso del Menú Básico .................................................................................................................... 34

Información adicional Solución de problemas ................................................................................................................. 35 Especificaciones............................................................................................................................. 37

Índice alfabético ............................................................................................................................. 38

Introducción Gracias por la compra del Televisor FD Trinitron WEGA® de Sony.

Características del Televisor FD Trinitron WEGA® Algunas de las características que disfrutará son: ❏ ❏ ❏ ❏

❏ ❏

❏ ❏ ❏ ❏

❏ ❏ ❏ ❏

FD Trinitron CRT Plano — Su cinescopio tecnológicamente avanzado ofrece una imagen con precisión absoluta y notable detalle. Dynamic Bass Response System — Nuevo sistema exclusivo de SONY que aumenta los sonidos bajos a través de un subwoofer externo de gran potencia. Entradas Y, PB, PR — Conexión de entrada de video para una calidad de imagen superior. (480i únicamente). WOW — Una nueva función de audio que proporciona un excelente sonido con bajos profundos e intensos. Al activar WOW, BBE se activa directamente para mejorar aun más el programa de audio. TruSurround — Produce un sonido tridimensional dinámico en las señales de audio estéreo. BBE — Reproduce las señales originales de audio de manera fiel, al añadir progresivamente un tiempo de demora a las preferencias bajas para lograr un sonido natural. Función de bloqueo de canales — Una herramienta para ayudar a que los padres controlen lo que ven sus hijos. Canales Favoritos — Acceso instantáneo a sus canales favoritos con sólo presionar un botón. Info — Una función práctica que muestra el nombre y el tiempo restante del programa en curso, si la información está disponible. Control Remoto Universal — Puede programar el control remoto para operar con él su decodificador de cable, Videograbadora, Receptor de Satélite digital o Reproductor de DVD. Energy Star® — Cumple con las directivas Energy Star de eficiencia en el uso de la energía eléctrica. Controles del Panel Frontal — Permiten el acceso a los Menús de pantalla sin el control remoto. Entradas de A/V frontales — Conexión rápida para videojuegos, cámaras de video y equipos estéreo/mono. Silenciamiento automático — Función diseñada para silenciar automáticamente el Televisor cuando no se reciben señales.

1

Manual de instrucciones

Acerca de este manual Este manual proporciona instrucciones para ayudarle a disfrutar de su nuevo Televisor. Muestra como conectarlo a la antena o el cable, al decodificador de cable, a la Videograbadora, al reproductor de DVD, al receptor de satélite, al sistema estéreo o a la cámara de video. Una vez conectado, siga las instrucciones y utilice el control remoto para accesar a los menús de pantalla.

Baterías para el control remoto Introduzca dos baterías de tipo AA (R6) (incluidas) en el control remoto como se muestra en la siguiente ilustración.

✍ ✍

En condiciones de uso normales, las baterías tienen una duración máxima de seis meses. Si el control remoto no funciona correctamente, es posible que las baterías estén gastadas. Si no va a utilizar el control remoto durante largo tiempo, quite las baterías para evitar posibles daños por fugas.

Controles del Menú del panel frontal

Los controles del panel frontal de audio/video le permiten accesar al Menú sin utilizar el control remoto. ❏ ❏ ❏

✍ 2

Presione para que aparezca el Menú en pantalla. Use los botones y del panel frontal de audio/video en lugar del control remoto. Utilice el botón del panel frontal de audio/video para navegar a través de los menús y después seleccione una opción. Los controles del panel frontal también le permiten cambiar los canales, ajustar el volumen y cambiar las entradas de video. Para navegar por los menús con el control remoto, consulte “Uso de los Menús” en la página 25.

Uso del Control Remoto y Funciones Descripción del Control Remoto Este capítulo muestra cómo utilizar todos los botones del control remoto y los menús de pantalla. Botón

A

K

B

L

C

D E

1 MUTING

Desactiva el sonido de forma instantánea. Oprímalo de nuevo u oprima para restaurar el sonido.

2 SYSTEM OFF

Apaga todos los equipos Sony al mismo tiempo (es posible que no funcione con equipos anteriores).

3 TV/VCR

Oprima este botón cuando termine de utilizar la videograbadora y desee cambiar a la toma de entrada del televisor. La videograbadora permanecerá encendida.

M 4 PICTURE MODE

Muestra los diferentes ajustes disponibles para la imagen.

N 5 SLEEP O

Apaga el televisor automáticamente transcurridos 15, 30, 45, 60 ó 90 minutos. Para cancelar este modo, oprima el botón hasta que aparezca Sleep No.

P 6 JUMP

Oprima para alternar entre dos canales. El televisor cambia del canal actual al canal anterior seleccionado.

Q 7

Muestra los diferentes Efectos de Audio disponibles (ver página 27).

8 RESET

Oprímalo para volver a la configuración de fábrica desde un menú de pantalla.

F G

R

H

S9 q; CODE SET T

I

U

VOL (volumen)

J

Descripción

Oprímalo cuando desee ajustar el volumen. Utilice este botón para programar el control remoto de modo que funcione con los equipos de video conectados (ver página 5).

qa POWER

Oprímalo si desea encender o apagar los equipos conectados.

qs FUNCTION

Oprima este botón para controlar los equipos conectados con el control remoto.

qd VCR/DVD

Permite utilizar videograbadoras o reproductores de DVD. Oprima este botón si desea utilizar una videograbadora o un reproductor de DVD con el control remoto.

(funcionamiento)

qf TV/VIDEO

Alterna las entradas de video disponibles.

qg DISPLAY

Oprima este botón para mostrar la hora actual (si está ajustada) y el número de canal. Oprímalo de nuevo para desactivar DISPLAY.

qh MTS/SAP

Muestra las distintas opciones de sonido multicanal del televisor (MTS): Estéreo, Auto SAP y Mono (Segundo Programa de Audio).

3

Manual de instrucciones

Botón

qj



4

0

9

Descripción y ENTER

Oprima los botones para seleccionar un canal después oprima ENTER para que cambie de inmediato.

qk GUIDE

Muestra la guía personalizada del receptor de satélite.

ql

Desplaza el cursor en los menús en pantalla. Oprima los botones de flecha para desplazar el cursor. Oprima el botón central para seleccionar una opción o accesar a ella.

w; MENU

Muestra el menú en pantalla. Oprima de nuevo este botón para salir del menú en cualquier momento.

wa CH (canal)

Oprima este botón si desea cambiar de canal.

Si pierde su control remoto, consulte la página 35.

Uso del Control Remoto y Funciones

Programación del Control Remoto Para de usar el Control Remoto con otro equipo necesita programar su control remoto. Use el siguiente procedimiento para programarlo.

1

Consulte la lista de “Códigos del Fabricante” en la página 6 y busque el código de tres dígitos que corresponden a su componenete (si más de un código aparece en la lista, utilice la primera opción).

2 3 4

Presione

.

El botón

y



se iluminan cuando se presiona el botón

.

Para indicar el tipo de componente que quiere programar con el control remoto presione o botón que están en la barra de FUNCTION. Debe hacer el paso número 4 antes de 10 segundos de haber realizado el punto 3, de lo contrario deberá hacer de nuevo el paso 2 y 3.

5

Use los botones del fabricante.

6

Presione

7

Para verificar que el código funciona, apunte el control remoto hacia al componente y presione el botón verde de POWER (encendido) que corresponde al aparato. Si este responde habrá terminado, de lo contrario intente usar los otros códigos que corresponden al fabricante.



0

9

para programar los tres dígitos que corresponden al código del

.

Si tiene algún problema al programar su control remoto vea la sección de "Solución de Problemas" en la página 35.

5

Manual de instrucciones

Códigos del Fabricante

Optimus

327

Reproductores de DVD

Videograbadora

Orion

217

Sony

751

Panasonic

308, 309, 306, 307

General Electric

755

Pentax

305, 304

Hitachi

758

Philco

308, 309

JVC

756

Sony

301, 302, 303

Admiral (M. Ward)

327

Aiwa

338, 344

Pioneer

308

Audio Dynamic

314, 337

Magnavox

757

Quasar

308, 309, 306

Mitsubishi

761

Broksonic

319, 317

RCA/ PROSCAN

Oritron

759

Canon

309, 308

304, 305, 308, 309, 311, 312, 313, 310, 329

Panasonic

753

Realistic

309, 330, 328, 335, 324, 338

Philips

757

Pioneer

752

Sansui

314

RCA/Proscan

755

Samsung

322, 313, 321

Samsung

758

Sanyo

330, 335

Decodificadores

Scott

312, 313, 321, 335, 323, 324, 325, 326

Jerrold/G.I./ Motorala

201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 218

Oak

227, 228, 229

Panasonic

219, 220, 221

Citizen

332

Craig

302, 332

Criterion

315

Curtis Mathes

304, 338, 309

Daewoo

341, 312, 309

DBX

314, 336, 337

Dimensia

304

Emerson

319, 320, 316, 317, 318, 341

Sharp

327, 328 338, 327

Fisher

330, 335

Signature 2000 (M. Ward)

Funai

338

SV2000

338

General Electric

329, 304, 309

Sylvania

Go Video

322, 339, 340

Symphonic

Goldstar

332

Hitachi

306, 304, 305, 338

Instant Replay

309, 308

JC Penney

309, 305, 304, 330, 314, 336, 337

JVC

314, 336, 337, 345, 346, 347

Kenwood

314, 336, 332, 337

LXI (Sears)

332, 305, 330, 335, 338

Pioneer

214, 215

308, 309, 338, 310

Scientific Atlanta

209, 210, 211

338

Tocom

216, 217

Tashiro

332

Zenith

212, 213

Tatung

314, 336, 337

Teac

314, 336, 338, 337

Sony

801

DIRECT TV

809

Technics

309, 308

Dish Network

810

Toshiba

312, 311

Echostar

810

Wards

327, 328, 335, 331, 332

General Electric

802

Yamaha

314, 330, 336, 337

Hitachi

805

Hughes

804

Mitsubishi

809

Panasonic

803 802, 808 806, 807

Zenith

331

Receptores Satelitales

Magnavox

308, 309, 310

Reproductores de Disco Láser

Marantz

314, 336, 337

Sony

701

RCA/ PROSCAN

Marta

332

Panasonic

704, 710

Toshiba

Memorex

309, 335

Pioneer

720

Minolta

305, 304

Decodificadores

Mitsubishi/ MGA

323, 324, 325, 326

Sony

230

Multitech

325, 338, 321

Hamlin/Regal

222, 223, 224, 225, 226

NEC

314, 336, 337

6

Uso del Control Remoto y Funciones

Utilizando el Control Remoto de su Televisor para operar otros equipos Uso de una Videograbadora Presione Para Encender la Videograbadora (botones en verde). 0

9

Seleccionar los canales directamente. Cambiar de canal. Reproducir cintas de video. Detener el funcionamiento.

moM

Utilizar las flechas para desplazarse en el Menú y el botón de en medio para seleccionar. Poner en pausa.

y (Simultáneamente)

Grabar. Alternar entre las entradas TV y VCR.

Uso de un Reproductor de DVD Presione Para Encender el reproductor de DVD (botones en verde). 0

9

Seleccionar capítulos directamente. Buscar capítulos hacia adelante o hacia atrás. Reproducir un DVD. Detener el funcionamiento. Poner en pausa. Mostrar el Menú del DVD. Utilizar las flechas para desplazarse en el Menú y el botón de en medio para seleccionar.

Uso de un Reproductor de Discos Laser Presione Para Encender el reproductor de discos láser (botones en verde). Buscar capítulos hacia adelante o hacia atrás. Reproducir discos. Detener el funcionamiento. Poner en pausa.

7

Manual de instrucciones

Con un Receptor de Satélite Presione Para Encender el Receptor de Satélite. 0

9

Seleccionar un canal. Cambiar de canal. Volver al canal anterior. Cambiar la modalidad de entrada.

/

Ver el numero de canal. Ver la guía SAT. Ver el menú SAT. Utilizar las flechas para desplazarse en el Menú y el botón de en medio para seleccionar.

Con un Decodificador Presione Para Encender el decodificador. 0

9

Seleccionar un canal. Cambiar de canal. Volver al canal anterior.

8

Conexión del Televisor Lea esta sección antes de instalar el Televisor por primera vez. Está sección hace referencia a las conexiones básicas, así como a cualquier otro equipo opcional que conecte.

Panel posterior del Televisor

3

1

5

4

AUDIO OUT (VAR/FIX)

Y

S VIDEO

Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258, 4482866. BBE and the BBE symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.

PB PR

1 VIDEO L

L

2

(MONO)

(MONO)

R

R

3

4

5

6

Toma

Descripción

1 VHF/UHF

Establece una conexión con el cable o la antena de VHF/UHF.

2 S VIDEO

Establece una conexión con la toma S VIDEO OUT (salida de S VIDEO) de la Videograbadora o de otro equipo de video con S VIDEO. Como S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.

3 VIDEO/AUDIO (L/R)

Establece una conexión con las tomas de salida de AUDIO/ VIDEO de la Videograbadora o de otro equipo de video. En el panel frontal del Televisor existe una tercera toma de entrada de video (VIDEO 2). Estas tomas de entrada de AUDIO/VIDEO proporcionan una mejor calidad de imagen que la toma VHF/UHF.

4 Y, PB, PR/ L, R

Se conecta a las tomas de entrada de video para componentes Y, PB, PR y las tomas AUDIO L y R del Reproductor de DVD o la caja decodificadora digital (480i únicamente).



S VIDEO proporciona una mejor calidad de imagen que las tomas VHF/UHF o la toma de entrada de video.

9

Manual de instrucciones

Toma

Descripción

5 AUDIO OUT (VAR/FIX) L(MONO)/R

Se conecta a las tomas de entrada AUDIO L y R del equipo de audio. Puede escuchar el sonido del Televisor con el equipo de sonido.

6 Dynamic Bass Response System (Subwoofer)

La conexión del Dynamic Bass Response System (subwoofer externo) acentuá los sonidos bajos para mejor calidad de sonido.

10

Conexión del Televisor

Conexiones Básicas Televisión con Decodificador o Antena Exterior o Interior Dependiendo del sistema de recepción de señal disponible en su casa, elija una de las siguientes opciones:

El Televisor puede estar conectado ya sea al decodificador o a la antena con un cable de 75-ohms (usualmente ya instalado en casas nuevas).

Este puede ser utilizado para conectar el Televisor a una antena dipolo, también conocida como antena de conejo (usualmente encontrada en casa viejas).

Esto le permite conectar su Televisor a ambas, a un sistema de recepción de señal y a una antena dipolo, en orden de poder usar ambas el decodificador y los canales locales.



Si conecta el Televisor a una antena interior o exterior, es posible que deba ajustar la orientación de la antena para obtener una mejor recepción.

11

Manual de instrucciones

Conexión del Dynamic Bass Response System (Subwoofer Externo)* Para lograr la mejor calidad de sonido conecte el Dynamic Bass Response System antes de usar el Televisor.



1

Desconecte el Televisor antes de conectar el Dynamic Bass Response System. No se debe conectar ningún aparato diferente al que se le proporciona en las entradas del Dynamic Bass Response System (Subwoofer); esto podría provocar un mal funcionamiento del Televisor. El Dynamic Bass Response System no debe ser conectado a ningún otro aparato.

Introduzca el perno de soporte del Dynamic Bass Response System en el orificio guía que se encuentra en la parte superior del Televisor. Dynamic Bass Response System Perno Guía

2

Conecte los cables del Dynamic Bass Response System en los terminales indicados que están en la parte posterior del Televisor (Subwoofer). El cable gris se debe conectar al SUBWOOFER (terminal color gris) y el cable color negro debe estar conectado al SUBWOOFER (terminal color negro) en la parte posterior de su Televisor (ver ilustración).

3

1

5

4

AUDIO OUT (VAR/FIX)

Y

S VIDEO

Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258, 4482866. BBE and the BBE symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.

PB PR VIDEO L

L

(MONO)

(MONO)

R

R

Subwoofer + (gris) Subwoofer - (negro)



Use solo los cables suministrados, de otro modo su Televisor no funcionará bien.

* Ver glosario

12

Conexión del Televisor

Conexiones del Decodificador Algunos sistemas de televisión por cable usan señales codificadas que requieren de un decodificador para poder ver todos los canales. Si está suscrito a ese tipo de sistema de televisión por pago, utilice esta conexión. Si algunos de sus canales están codificados, tome en consideración la posibilidad de utilizar la conexión del Decodificador y cable.

Televisor y Decodificador Decodificador 1

Desde el cable/antena

Parte posterior del Televisor

3

1

S VIDEO

2

VIDEO L (MONO)

R

1

Conecte el cable coaxial de su sistema de televisión por pago a la toma IN del Decodificador.

2

Conecte un cable coaxial (no incluido) desde la toma OUT del Decodificador a la toma VHF/UHF del Televisor.

Utilizando su Televisor con estas conexiones Esta conexión le permite hacer lo siguiente: ❏ ❏

Programar su control remoto Sony para operar su Decodificador (ver página 5). Para activar su remoto presione para operar su Decodificador; use los botones del 0 9 o el botón CH+/- para cambiar los canales. Para hacer esto, primero programe su control remoto, entonces use la función de Fijar Canal para programar su Televisor al canal 3 o 4 (ver página 30).

13

Manual de instrucciones

Conexión de equipo adicional Conexión de un Televisor y una Videograbadora Parte posterior del Televisor 3

1

2

5

4

AUDIO OUT (VAR/FIX)

Y

S VIDEO PB PR VIDEO

Videograbadora

L

1 Desde el cable/antena

L

(MONO)

(MONO)

R

R

Video (amarillo) Audio izquierdo (blanco) Audio derecho (rojo) Conexión opcional

1

Conecte el cable coaxial de la antena o del sistema de televisión por pago a la toma IN de la Videograbadora.

2

Conecte el cable coaxial (no incluido) de la toma OUT de la Videograbadora a la toma VHF/UHF del Televisor.

Conexión opcional ❏

Si la Videograbadora dispone de salidas de video, puede obtener una mejor calidad de imagen conectando los cables de audio/video (no incluidos) desde la salida AUDIO/ VIDEO OUT de la Videograbadora a la toma AUDIO/VIDEO IN del Televisor. ❏ Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de video. Como S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio. Utilizando su Televisor con estas conexiones Esta conexión le permite hacer lo siguiente: ❏ ❏



14

Programar su control remoto Sony para operar su Videograbadora (ver página 7). Para activar su remoto presione para operar su Videograbadora (ver página 5). Para hacer esto, primero programe su control remoto, entonces use la función de Fijar Canal para programar su Televisor al canal 3 o 4 (ver página 30). Presione repetidas veces para cambiar entre la toma de la Videograbadora (VIDEO input) y VHF/UHF (canales locales).

Conexión del Televisor

Conexión de un Televisor, una Videograbadora y un Decodificador Utilice esta conexión si está suscrito a un sistema de televisión de pago que codifique algunos canales pero no todos. Esta configuración le permite utilizar el control remoto para: ❏ ❏

Cambiar el canal con el Decodificador o la Videograbadora mientras recibe una señal codificada. Cambiar el canal con el Televisor. Parte posterior del Televisor 3

1

5

4

AUDIO OUT (VAR/FIX)

Y

S VIDEO PB PR VIDEO L

R

Video (amarillo) Audio izquierdo (blanco) Audio derecho (rojo)

3

Conector en Y

Sistema de televisión por pago

(MONO)

R

Videograbadora

2b

1

L

(MONO)

4 2a

Decodificador

1

Conecte la toma de entrada del conector en Y a su conexión de sistema de televisión por pago.

2

Con un cable coaxial (no incluido), conecte las dos tomas de salida del conector en Y a: a) La toma IN del Decodificador. b) La toma VHF/UHF del Televisor.

3

Conecte la toma OUT del decodificador a la toma IN de la Videograbadora con un cable coaxial (no incluido).

4

Si la Videograbadora tiene salidas de video, podrá obtener una mejor calidad de imagen si conecta los cables de audio / video (no incluidos) desde la salida de AUDIO / VIDEO OUT de la Videograbadora a la toma de entrada de AUDIO / VIDEO IN del Televisor.

15

Manual de instrucciones

Conexión opcional ❏

Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de video, siempre y cuando la Videograbadora tenga salida de S-VIDEO. Como S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio. Utilizando su Televisor con estas conexiones Estas conexiones le permiten hacer lo siguiente: ❏

❏ ❏ ❏

16

Para usar el Decodificador para cambiar canales, programe el Televisor al canal 3 o 4. Use la función de fijar canal para asegurar que no cambie de canal accidentalmente (ver página 30). Programar su control remoto Sony para operar su Videograbadora o Decodificador (ver página 5). Para activar su control remoto presiona para operar su video casetera o para operar su Decodificador. Presione varias veces para cambiar entre la toma de la Videograbadora, (VIDEO input), VHF/UHF (canales locales o canales codificados) o su Decodificador (sistema de cable o canales codificados).

Conexión del Televisor

Conexión de un Televisor y un Receptor de Satélite Desde el sistema de television por pago/antena

Parte posterior del Televisor

2

3

1

5

4

AUDIO OUT (VAR/FIX)

Y

S VIDEO PB PR

1 Cable de la antena satelital

Receptor de Satélite

VIDEO L

3

L

(MONO)

(MONO)

R

R

Video (amarillo) Audio izquierdo (blanco) Audio derecho (rojo)

1

Conecte el cable de la antena por satélite a la toma de SATELLITE IN del Receptor de Satélite.

2

Conecte el cable coaxial del servicio de sistema de televisión por pago o antena a la toma VHF/UHF del Televisor.

3

Use cables de audio/video (no incluidos) para conectar las tomas AUDIO/VIDEO OUT del Receptor de Satélite a la toma de AUDIO/VIDEO IN del Televisor.

Utilizando su Televisor con estas conexiones Esta conexión le permite hacer lo siguiente: ❏ ❏ ❏

Programar su control remoto Sony para operar su Receptor de Satélite (ver página 5). Para activar su control remoto para operar su Receptor de Satélite presiona (ver página 8). Presione repetidas veces para cambiar entre la toma del Receptor de Satélite (VIDEO input).

17

Manual de instrucciones

Conexión de un Televisor, Videograbadora y un Receptor de Satélite Desde el sistema de televisión por pago/ antena

4 1 Videograbadora

Parte posterior del Televisor 3

1

5

4

AUDIO OUT (VAR/FIX)

Y

S VIDEO

2

PB PR VIDEO L

L

(MONO)

(MONO)

R

R

Receptor de Satélite

3

Video (amarillo) Audio izquierdo (blanco) Audio derecho (rojo)

5

1

Conecte el cable de la antena por satélite a la entrada SATELLITE IN del Receptor de Satélite.

2

Conecte el cable coaxial del sitema de televisión por pago o antena a la toma IN de la Videograbadora.

3

Conecte la toma OUT de la Videograbadora a la toma VHF/UHF del Televisor con un cable coaxial (no incluido).

4

Use cables de audio/video (no incluidos) para conectar las tomas de AUDIO/VIDEO OUT del Receptor de Satélite a la toma de AUDIO/VIDEO IN de la Videograbadora.

5

Conecte las tomas AUDIO/VIDEO OUT de la Videograbadora a las tomas AUDIO/ VIDEO IN del Televisor con cables de audio/video (no incluidos).



Para ver las imágenes desde el Receptor de Satélite o la Videograbadora, seleccione la entrada de video a la que esté conectado el Receptor de Satélite o la Videograbadora presionando en el control remoto.

Utilizando su Televisor con estas conexiones Esta conexión le permite hacer lo siguiente: ❏ ❏ ❏ ❏

18

Programar su control remoto Sony para operar su Videograbadora o Receptor de Satélite (ver página 5). Para que el Receptor de Satélite trabaje con esta conexión su Videograbadora debe estar prendida. Para operar su Videograbadora con el control remoto presiona o botón para operar su Receptor de Satélite, (ver página 7). Presione varias veces para cambiar la toma de la Videograbadora (VIDEO input), VHF/UHF (canales locales o canales codificados) o su Decodificador (sistema de televisión por pago o canales codificados).

Conexión del Televisor

Conexión de un Reproductor de DVD Use cables de audio/video (no incluidos) para conectar las tomas de AUDIO/VIDEO OUT del Reproductor de DVD a la toma de VIDEO IN del Televisor.

Parte posterior del Reproductor de DVD

Parte posterior del Televisor 3

1

5

4

AUDIO OUT (VAR/FIX)

Y

S VIDEO PB PR VIDEO L

L

(MONO)

(MONO)

R

R

Video (amarillo) Audio izquierdo (blanco) Audio derecho (rojo)

Conexión opcional ❏



Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de video. Como S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio. Si el Reproductor de DVD tiene salidas de video para componentes (Y, PB, PR), puede optimizar la calidad de imagen con cables de video para componentes (480i únicamente).

Parte posterior del Televisor

Parte posterior del Reproductor de DVD

3

1

5

4

AUDIO OUT (VAR/FIX)

Y

S VIDEO PB PR VIDEO L

Y (verde) PB (azul) PR (rojo)

2

1 2



L

(MONO)

(MONO)

R

R

Audio izquierdo (blanco) Audio derecho (rojo)

1

Conecte Y, PB, PR OUT de su Reproductor de DVD a Y, PB, PR IN del Televisor con cables de componentes de video (no incluidos). Conecte la toma AUDIO OUT del Reproductor de DVD a la toma AUDIO IN del Televisor. Las salidas Y, PB, PR del reproductor de DVD en ocasiones están marcadas Y, CB y CR o Y, B-Y, y R-Y. En tal caso, conecte los cables según el color de las tomas.

Utilizando su Televisor con estas conexiones Esta conexión le permite hacer lo siguiente: ❏ Programar su control remoto Sony para operar su Reproductor de DVD (ver página 5). ❏ Para activar su control remoto presiona para operar su DVD, (ver página 7). ❏ Presione varias veces para cambiar la toma del DVD (VIDEO input).

19

Manual de instrucciones

Conexión de una Cámara de Video Para conectar su Videocámara usted puede ya sea usar la toma del panel frontal del Televisor o la toma del panel posterior del Televisor Audio/ Video. Usando los cables de AUDIO/ VIDEO OUT (no incluido), conecte el AUDIO/VIDEO OUT de su Videocámara a la toma de AUDIO/VIDEO OUT en su TV.

Panel de Audio / Video frontal

Audio derecho (rojo) Audio izquierdo (blanco) Video (amarillo)

Salida de AUDIO / VIDEO

Conexión opcional ❏

Para obtener una mejor calidad de imagen, use S VIDEO en lugar del cable amarillo de video. Como S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.

Conexión de un sistema de Audio

1

Usando los cables de audio/video (no incluidos), conecte AUDIO OUT en su TV a una de las tomas no usadas (e.g. TV, AUX, TAPE2) en su estéreo.

2

La utilización del Menú de Audio (ver página 27), programa la opción de apagado de las bocinas.

3

En la página 28, “Audio Out” (salida de audio) de la opción del Menú de Audio seleccione la opción “Variable”, si usted quiere controlar el volumen a través del Televisor o con la opción "Fijar" si usted quiere controlar el volumen a través del sistema de Audio. Parte posterior del Televisor 3

1

5

4

AUDIO OUT (VAR/FIX)

Y

S VIDEO PB

AUDIO-L (blanco)

PR VIDEO L

L

(MONO)

(MONO)

R

R

AUDIO-R (rojo)

20

Entrada de línea

Funciones Básicas del Televisor Programación automática Cuando haya terminado de conectar el Televisor, puede ajustar los canales con la opción de Autoprogramación.

1

primero conecte la antena; depues presione pantalla de Ajustes iniciales.

para encender el Televisor. Aparecerá la

Ajustes iniciales Autoprogramación: [CH+] [CH–] Salir: Primero conecte el cable o la antena

2

Presione

en el control remoto o en el panel frontal del Televisor para realizar la

Autoprogramación, o presione



para salir.

La pantalla Ajustes iniciales aparecerá cada vez que encienda el Televisor hasta que active Autoprogramación o se salga de esta página.

Para volver activar Autoprogramación

1 2 3 4 5 6

Presione

.

Presione g para seleccionar el Menú de Ajuste de Canal. Presione f para seleccionar Cable. Presione

para seleccionar.

Presione F o f para seleccionar Si o No según el estado del Televisor. Presione Presione f para seleccionar Autoprogramación. Presione Una vez finalizada la función de Autoprogramación, presione

.

para buscar los canales. para salir.

Para reestablecer los ajustes de fábrica del Televisor

1 2 3

Encienda el Televisor.

4

Suelte el botón

Mantenga oprimido el botón

del control remoto.

Oprima y suelte el botón POWER (encendido/apagado) del panel frontal del Televisor. (El Televisor se apaga). .

21

Manual de instrucciones

Acceso rápido a los Menús Los ajustes siguientes están disponibles en los Menús de pantalla. Para obtener más detalles sobre el uso de los Menús, consulte “Uso de los Menús” en la página 25. Menú Video

Permite Audio

Canal

Bloqueo

Timer

Ajustes

Básico

Modo : Vívido Contraste Brillo Color Tinte Nitidez Temp. Color: Frío VM: Alto

Mover: Video

Seleccionar: Audio

Canal

Bloqueo

Timer

Salir: Ajustes

Modificar los ajustes de la imagen.

Básico

Agudos Graves Balance Auto Volumen: Sí Efecto: WOW MTS: Estéreo Bocinas: Sí Salida de Audio: Var.

Mover: Video

Seleccionar: Audio

Canal

Bloqueo

Timer

Salir: Ajustes

Cambiar el ajuste de Audio.

Básico

Canales Favoritos Cable : No Fijar Canal: No Autoprogramación Omitir/Añadir Canal Nombre del Canal

Mover: Video

Seleccionar: Audio

Canal

Bloqueo

Timer

Salir: Ajustes

Personalizar el ajuste de los Canales.

Básico

Bloqueo de Canal 1: No 2: No 3: No 4: No

Mover:

22

Seleccionar:

Salir:

Bloquear los canales no deseados.

Funciones Básicas del Televisor

Menú Video

Permite Audio

Canal

Bloqueo

Timer

Ajustes

Básico

Timer 1 : No Timer 2 : No Hora Actual

:

Mover: Video

Seleccionar: Audio

Canal

Bloqueo

Timer

AM

Salir: Ajustes

Básico

Caption Vision: No Etiqueta de Video Rotación: 0 Idioma: Español Modo 16:9:Auto Demo

Mover: Video

Seleccionar: Audio

Canal

Bloqueo

Timer

Salir: Ajustes

Ajustar el reloj del Televisor y programar el encendido y apagado automático en un canal establecido mediante Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2).

Seleccionar los modos de subtítulos, etiquetar las entradas de video, corregir la inclinación de la imagen, seleccionar el idioma de los Menús, realzar la resolución de la imagen para el Reproductor de DVD o ejecutar una demostración de los Menús.

Básico

Oprima para entrar al Menú Básico

Mover:

Seleccionar:

Salir:

Menú Básico Contraste Caption Vision: No Efecto: No Menú Avanzado

Ajustar

Intensidad blanca

Mover:

Seleccionar:

Salir:

Obtener acceso rápido a los ajustes de Menú de uso más común.

23

Uso de los Menús Esta sección muestra las opciones disponibles para configurar y ajustar el Televisor.

Para accesar a un Menú 1 2 3 4

Presione

5

Presione



para ver el Menú en pantalla.

Utilice los botones G o g para seleccionar el Menú deseado y después presione Utilice los botones F o f para seleccionar la opción deseada y después presione

. .

Siga las indicaciones que aparecen en pantalla para activar las opciones deseadas. Presione para terminar el ajuste. para salir del Menú.

Presione una vez para mostrar el Menú en pantalla y presiónelo de nuevo para volver a la vista normal. Si no presiona ningún botón, el Menú se cierra automáticamente transcurridos 90 segundos aproximadamente.

25

Manual de instrucciones

Uso del Menú de

Video

Para accesar al Menú de Video, siga los siguientes pasos: Video

Para mostrar

Audio

Canal

Bloqueo

Timer

Contraste Brillo Color Tinte Nitidez Temp. Color: Frío VM: Alto

Presione f para resaltar la opción deseada; después presione .



Presione

Básico

Para seleccionar Modo : Vívido

Modo Visualización personalizada de la imagen

Ajustes

Vívido Estándar Película Pro

Preferencia personal

Mover:

Seleccionar:

Salir:

Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después presione para seleccionarla. Vívido: Seleccione este modo para aumentar el contraste y la nitidez de la imagen. Estándar: Seleccione este modo para obtener una imagen estándar. Película: Seleccione este modo para obtener una imagen muy detallada. Pro: Seleccione este modo para una imagen con mejor nitidez. para accesar directamente a los modos de la imagen (Vívido, Estándar, Película y Pro).

Controles de imagen

Contraste: Presione G para reducir el contraste de la imagen. Presione g para aumentar el contraste de la imagen. Brillo: Presione G para oscurecer la imagen. Presione g para aumentar el brillo de la imagen. Color: Presione G para reducir la intensidad del color. Presione g para aumentar la intensidad del color. Tinte: Presione G para aumentar los tonos rojos. Presione g para aumentar los tonos verdes. Nitidez: Presione G para suavizar la imagen. Presione g para aumentar la nitidez de la imagen.

Temp. Color Ajuste de la tonalidad del blanco

Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después presione para seleccionarla. Frío: Proporciona a los colores blancos un tono azulado. Neutro: Proporciona a los colores blancos un tono neutro. Cálido: Proporciona a los colores blancos un tono rojizo.

VM Modulación de velocidad

Aumenta la nitidez de la imagen y proporciona un contorno limpio y nítido a los objetos. Utilice los botones F o f para seleccionar una de las siguientes opciones: Alto, Bajo, No. Después oprima .

26

Uso de los Menús

Uso del Menú de

Audio

Para accesar al Menú de Audio, siga los siguientes pasos: Video

Para mostrar

Para resaltar

Audio

Canal

Bloqueo

Timer

Ajustes

Básico

Para seleccionar Agudos Graves Balance Efecto: No MTS: Estéreo Bocinas: Sí Salida de Audio: Var.

Presione f para resaltar la opción deseada; después presione .

Ajustar

Tonos de alta frecuencia

Mover:

Seleccionar:

Salir:

Agudos

Presione G para reducir los sonidos agudos. Presione g para aumentar los sonidos agudos.

Graves

Presione G para reducir los sonidos graves. Presione g para aumentar los sonidos graves.

Balance

Presione G para enfatizar el volumen de la bocina izquierda. Presione g para enfatizar el volumen de la bocina derecha.

Auto Volumen Estabiliza el volumen

Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después presione para seleccionarla. Sí: Seleccione esta opción para estabilizar el volumen cuando cambie de canal. No: Seleccione esta opción para desactivar Auto Volumen.

Efecto

Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después presione para seleccionarla. Simulado: Simula el sonido estéreo de las salas de cine y teatro en los programas mono. WOW: Provee una espectacular presencia del sonido de los graves. Al activar WOW, BBE se activa directamente para mejorar aún más el programa de audio. TruSurround: Produce un sonido tridimensional dinámico en las señales de audio estéreo. No: Recepción mono o estéreo normal.



Presione / para accesar directamente a los ajustes de Efecto de Audio (Simulado, WOW, Trusurround, No).

27

Manual de instrucciones

MTS Sonido Multicanal del Televisor

Presione F o f para seleccionar una de las siguientes opciones: Estéreo: Seleccione esta opción cuando vea una emisión en estéreo. Mono: Seleccione esta opción para reducir el ruido en zonas de difícil recepción. Auto SAP: Seleccione esta opción para que el Televisor cambie automáticamente al Segundo Programa de Audio (SAP) al recibir la señal.

Bocinas Selección personalizada de la fuente de salida de audio

Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después presione para seleccionarla. Sí: Seleccione esta opción para escuchar el sonido de las bocinas del Televisor con sistema de audio externo o sin él. No: Seleccione esta opción para apagar las bocinas del Televisor y escuchar el sonido del Televisor únicamente por las bocinas del sistema de audio externo.

Salida de Audio Utilícelo para controlar el volumen del Televisor con un equipo de sonido

Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después presione para seleccionarla. Variable: Ajusta el volumen a través del Televisor. Fija: Ajusta el volumen a través de un dispositivo estéreo conectado.



28

La función Salida de Audio sólo puede activarse cuando las Bocinas se encuentran en la posición No.

Uso de los Menús

Uso del Menú de

Canal

Para accesar al Menú de Canal, siga los siguientes pasos: Video

Para mostrar

Para resaltar

Audio

Canal

Bloqueo

Canales Favoritos Cable : No Fijar Canal: No Autoprogramación Omitir/Añadir Canal Nombre del Canal

Presione f para resaltar la opción deseada; después presione . Canales Favoritos Acceso rápido a los canales favoritos

1 2 3 4





Ajustes

Básico

Programar

Programar sus canales preferidos

Mover:

Seleccionar:

Salir:

Presione F o f para seleccionar la posición (1 a 8) en la que desea . ajustar un canal favorito y después presione Presione F o f para desplazarse por los canales hasta encontrar el que desea agregar a sus canales favoritos. Presione para seleccionarlo, esto cambiará su Televisor de manera automática al canal que seleccionó. Presione G para volver al Menú de Ajuste de Canal o presione para salir.

Estando fuera de los Menús: Salga de todos los menús y presione el cursor al número de canal deseado y presione .

Cable

Timer

Para seleccionar

. Presione F o f para desplazar

Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después presione para seleccionarla. Sí: Selecciónelo si recibe canales de sistema de televisión de pago. No: Selecciónelo si utiliza una antena de televisión.

Después de seleccionar la opción de cable, deberá realizar la función de Autoprogramación para que el Televisor reconozca los nuevos canales. No podrá cambiar las opciones de cable cuando "Fijar Canal" esté activado.

29

Manual de instrucciones

Fijar Canal

Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después presione para seleccionarla. No: Fijar Canal no está activado. 2-6: Selecciónelos cuando desee controlar toda la selección de canales por medio de un decodificador o una Videograbadora. Seleccione el canal adecuado (normalmente el 3 o el 4) y utilice el control remoto del decodificador o de la Videograbadora para seleccionar los canales. AUX 2-6: Use este ajuste en lugar de 2-6 si desea cambiar de canal mediante un Decodificador, Videogrbadora o Receptor de Satélite y lo haya conectado a la entrada AUX . Video 1: Seleccione esta opción para fijar su Televisor a las entradas de video disponibles cuando tenga conectado el equipo de video, (por ejemplo, el Receptor de Satélite).

Autoprograma- Realize la función de Autoprogramación siempre que cambie la entrada de ción VHF/UHF en la parte posterior del Televisor. El Televisor recorrerá todos los canales disponibles y programará los que se reciben. Omitir/Añadir Canal

Utilice esta función después de ejecutar Autoprogramación para omitir los canales no deseados o para añadir nuevos canales. 1 Presione F o f para seleccionar la posición del canal deseado y después presione . . 2 Presione F o f para omitir o añadir canal y después presione 3



Presione G para volver al Menú de Ajuste de Canal o presione para salir.

Cuando presione CH+ o CH- no tendrá acceso a los canales omitidos, sólo a través de los botones --9 podrá sintonizarlos.

Nombre del Canal

1

Presione y después presione F o f hasta que localice el número de canal deseado. Presione para activar el canal.

2

. Presione Presione f para resaltar “Nombre” y después presione F o f para mostrar la primera letra o número de la etiqueta y después presione para seleccionarlo. Repita este proceso, hasta que halla seleccionado todas las letras.

3



30

Presione G para volver al Menú de Ajuste de Canal o presione para salir.

No podrá utilizar las opciones Canales Favoritos, Cable, Omitir/Añadir Canal, Nombre del Canal y el Menú de Bloqueo de Canal cuando Fijar Canal esté activado.

Uso de los Menús

Uso del Menú de

Bloqueo de Canal

Para accesar al Menú de Bloqueo de Canal, siga los siguientes pasos: Video

Para mostrar

Para resaltar

Audio

Canal

Bloqueo

Timer

Ajustes

Básico

Para seleccionar Bloqueo de Canal 1: No 2: No 3: No 4: No

No 1 2 3 4

Acceso paterno a los canales

Mover:

Bloquear o Desbloquear

1 2 3



Seleccionar:

Salir:

Presione F o f para seleccionar la posición (1 a 4) en la que desee . bloquear o desbloquear un canal y después presione Presione F o f para desplazarse por los canales hasta encontrar el . canal que desee bloquear o desbloquear y después presione Presione para salir.

Si un canal está bloqueado, se mostrará una pantalla negra con la palabra “Bloqueado”, la función de bloqueo de canal no aplica a las entradas de video.

31

Manual de instrucciones

Uso del Menú de

Timer (Reloj)

Para accesar al Menú de Timer, siga los siguientes pasos: Video

Para mostrar

Para resaltar

Audio

Canal

Bloqueo





32

Básico

Programar

Programar la hora

:

Mover:

Salir:

Seleccionar:

AM

Permite ajustar el día y la hora actual en su Televisor. Presione para abrir el menú de Hora Actual: 1 Presione F o f para resaltar el día que desee introducir y después presione , repita este proceso hasta que halla seleccionado la hora completa. 2 Presione para salir del Menú.

Debe ajustar la Hora Actual antes de poder utilizar Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2 ).

Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) Visualización programada



Ajustes

Para seleccionar Timer 1 : No Timer 2 : No Hora Actual

Hora Actual

Timer

Programa su Televisor para encenderse y apagarse al día, hora, duración y canal deseado. La duración máxima del reloj es de 6 horas. Cuando el canal esté fijado, no será necesario introducir el canal. 1 Presione F o f para seleccionar Timer 1 o Timer 2 (Reloj 1 o Reloj 2) y después presione . 2 Presione F o f para introducir el día, hora, duración y el canal deseado y después presione . Timer (Reloj) debe estar en Sí cuando se haya fijado, y se encenderá una luz roja en el panel frontal del Televisor. 3 Presione para salir del Menú.

Seleccione No para desactivar el Timer (Reloj). El ajuste anterior quedará grabado.

Al ejecutar Autoprogramación, los ajustes de Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) se borrarán. Asimismo, en caso de producirse una pérdida de electricidad, los ajustes de Hora Actual, Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) se borrarán.

Uso de los Menús

Uso del Menú de

Ajustes

Para accesar al Menú de Ajustes, siga los siguientes pasos: Video

Para mostrar

Para resaltar

Audio

Canal

Bloqueo

Timer

Ajustes

Básico

Para seleccionar Caption Vision: No Etiqueta de Video Rotación: 0 Idioma: Español Modo 16:9:Auto Demo

Presione f para resaltar la opción deseada; después presione .

Seleccione tipo

Mover:

No CC1 CC2 CC3 CC4 Text1 Text2 Text3 Text4 Info

Seleccionar:

Salir:

Caption Vision Subtítulos

Permite seleccionar tres modos de subtítulos (para programas que se emiten con subtítulos). Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después presione para seleccionarla. No: Los subtítulos no están activados. CC1, 2, 3, 4: Muestra el diálogo impreso y los efectos de sonido de un programa. Text1, 2, 3, 4: Muestra información sobre la red o emisora. Info: Muestra el nombre del programa actual y el tiempo restante, (si esta disponible) cuando se cambia de canal o presioná el botón de DISPLAY.

Etiqueta de Video Etiqueta el equipo conectado

Permite etiquetar los componentes de audio / video conectados a su Televisor como: VCR (Videograbadora), DVD (Reproductor de DVD) etc. Cuando presione TV / VIDEO la etiqueta seleccionada se mostrara en la pantalla. 1 Presione F o f para seleccionar la entrada que desee etiquetar y después presione . 2 Presione F o f para elegir una etiqueta y presione . para salir. 3 Presione G para volver al Menú de Ajustes o presione



Si usted selecciona “Omitir”, su Televisor pasará por alto esta conexión al oprimirse el botón TV/VIDEO.

Rotación

Presione F o f para corregir la inclinación de la imagen entre -5 a +5 grados y después presione para activarla.

Idioma

Muestra todos los Menús en el idioma elegido. Presione F o f para seleccionar el idioma deseado: English (Inglés), Español, Français (Francés) y después presione .

Modo 16:9

Proporciona una resolución mejorada de la imagen para fuentes de pantalla panorámica como el Reproductor de DVD (sólo está disponible cuando el Televisor esté en modo Video).

Demo Demostración

Presione



para efectuar una demostración de los Menús en pantalla.

Puede presionar cualquier tecla para salir del modo Demo (Demostración).

33

Manual de instrucciones

Uso del Menú

Básico

Para accesar al Menú Básico, siga los siguientes pasos: Para mostrar

Para resaltar

Para seleccionar

Menú Básico Contraste Caption Vision: No Efecto: No Menú Avanzado

Presione f para resaltar la opción deseada; después presione .

Ajustar

Intensidad blanca

Mover:

Seleccionar:

Salir:

Contraste Contraste de la imagen

Presione G para disminuir el contraste de la imagen. Presione g para aumentar el contraste de la imagen.

Caption Vision Subtítulos

En el Menú Básico, Caption Vision solo muestra No y la última opción seleccionada (CC1-4, Text1-4, o Info).

Efecto

Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después presione para seleccionarla. Simulado: Simula el sonido estéreo de las salas de cine y teatro en los programas mono. WOW: Provee una espectacular presencia del sonido de los graves. Al activar WOW, BBE se activa directamente para mejorar aún más el programa de audio. TruSurround: Produce un sonido tridimensional dinámico en las señales de audio estéreo. No: Recepción mono o estéreo normal.

Menú Avanzado

Presione



34

para volver a los Menús avanzados.

Si utiliza el botón para cerrar el Menú Básico, éste aparecerá de nuevo cuando vuelva a presionar . Para accesar a los demás Menús, presione f para resaltar el Menú Avanzado y . después presione

Información Adicional Solución de problemas Si tiene problemas con el Televisor, intente seguir las indicaciones que se sugieren a continuación. Si el problema persiste, consulte con su proveedor Sony más cercano.

General Problema

Posibles Soluciones

Hace falta restablecer los ajustes de fábrica



Encienda el Televisor, mientras mantenga oprimido el botón del control remoto, oprima el botón de POWER (encendido/apagado) del panel frontal del Televisor (el Televisor se apagara). Suelte el botón . Encienda el Televisor.

El Televisor está sucio



Limpié el Televisor con un paño suave y seco. Nunca use solventes fuertes como diluyentes o bencina, puesto que pueden dañar el acabado de la unidad.

Aparece un cuadro negro en la pantalla



Esta seleccionada una opción de texto en el Menú de Ajustes (página 33) y no hay texto disponible. Para desactivar esta función, seleccione No en la opción Caption Visión (subtítulos). Si desea ver subtítulos, escoja CC1-4 en lugar de Text1-4.

Control Remoto El Control Remoto no ❏ funciona ❏

Al operar su Televisor oprima TV (FUNCTION). Vea si instaló las baterías correctamente. Las baterías pueden estar bajas. Sustitúyalas (página 2). Aleje el Televisor por lo menos 1 metro de cualquier lámpara fluorescente.

No se puede cambiar ❏ el canal con el control remoto ❏

Asegúrese de que no ha cambiado el Televisor del canal 3 o 4 con otro dispositivo para cambiar canales. Si esta usando otro aparato para cambiar los canales, no olvide presionar el botón FUNCTION correspondiente a ese aparato. Por ejemplo, si esta usando su Videograbadora para controlar los canales, asegúrese de presionar los botones VCR/DVD FUNCTION (página 3).

❏ ❏

No puede accesar a otros menús con el menú Básico.



Si utiliza el botón para cerrar el Menú básico, este aparecerá de nuevo cuando vuelva a presionar . Para acceder a los demás Menús, seleccione Menú avanzado (página 34).

Perdió el control remoto



Puede utilizar los botones del panel frontal de audio y video para acceder a los Menús (página 2). Póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano para solicitar uno de repuesto.

Más de un código esta listado



Introdúzcalos por separados hasta que encuentre el código correcto para su equipo.

Se desprogramó el control remoto cuando cambio las baterías



Debe programar de nuevo el control remoto.

35

Manual de instrucciones

Video ❏ ❏



Asegúrese de que el cable de alimentación esta conectado. Si hay luz roja que parpadea en la parte frontal del Televisor durante unos minutos, desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación para restaurar el Televisor. Si el problema persiste llame al servicio técnico local. Compruebe los ajuste de TV/VIDEO; si ve la si se ven en el Televisor, póngalo en TV; si ve imágenes de un aparato de video, póngalo en VIDEO 1,2,3 o 4 (página 3) Intente ver otro canal para descartar algún problema en la emisora.

Imagen de mala calidad, sin Imagen, buen sonido

❏ ❏ ❏

Ajuste el contraste en el Menú de Video (página 26). Ajuste el brillo en el Menú de Video (página 26). Compruebe las conexiones de la antena o de televisión por pago (página 11).

Sin color



Ajuste Color en el Menú de Video (página 26).

Sin señal

❏ ❏ ❏

Compruebe el ajuste del cable en el Menú de Canal (página 29). Compruebe las conexiones de la antena o de televisión por pago (página 11). Asegúrese de que el canal seleccionado este emitiendo señal.

Líneas de puntos o rayas

❏ ❏

Ajuste la antena. Aparte el Televisor de cualquier otro equipo electrónico. Algunos equipos electrónicos crean ruido eléctrico que puede interferir con la recepción del Televisor.

Imágenes dobles o fantasmas



Revise la antena exterior o llame al servicio técnico de televisión por pago.

No hay imagen ni sonido



Audio Buena imagen, sin sonido

❏ ❏

Presione para que desaparezca Muting de la pantalla (página 3). Compruebe los ajustes de Audio. Es posible que el Televisor este ajustado en Auto SAP o Bocinas se encuentre en la posición No (página 28).

Dynamic Bass Response System (Subwoofer Externo) ❏

Asegúrese de que los cables esten bien conectados en la salida del Subwoofer del Televisor (página 12).

No se reciben canales con un número alto (UHF) cuando se utiliza una antena

❏ ❏

Asegúrese de que el cable esta en la posición NO en el Menú de Canal (página 29). Ejecute auto programación para añadir canales que actualmente no estén en la memoria (página 21).

Parece que no funcionan las emisoras de cable

❏ ❏

Asegúrese de que el cable este en la posición Si en el Menú de Canal (página 29). Ejecute Auto programación para añadir canales que actualmente no estén en la memoria (página 21).

No tiene sonido

Canales

Sólo se puede sintonizar ❏ la señal de televisión en la ventanilla

Asegúrese de que no configuro la etiqueta de video en el Menú de Ajustes (página 33) para omitir sus entradas de video.

Si después de leer este manual de instrucciones, tiene más preguntas relacionadas con el uso del Televisor Sony, póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano para recibir asistencia técnica.

36

Información Adicional

Especificaciones Sistema de televisión Cobertura de canales Antena Tubo de imagen Requisitos de alimentación para todos los países excepto en donde se indique: Accesorios incluidos

Accesorios opcionales

Estándar de televisión estadounidense /NTSC VHF: 2-13/UHF: 14-69/CATV: 1-125 Terminal de antena externa para VHF/UHF de 75 ohm Cinescopio FD Trinitron® ca 120 V 60 Hz ca 220 V 50/60 Hz (Chile, Perú, Bolivia)

Baterías (R6) de tamaño AA (2) Control remoto RM-Y180 Cables de conexión VMC-810S/820S, VMC-720M, YC-YC-15V/30V, RK74A Mezclador EAC-66 U/V Mesa para Televisor: SU-27F1

KV-29FA210 Tamaño de la pantalla Entradas/Salidas

Salida de bocina Dynamic Bass Response System Consumo de energía para todos los países excepto en donde se indique: Dimensiones del Televisor con el Dynamic Bass Response Sistem instalado: Peso

Tamaño de pantalla visible: 679 mm (27 pulgadas) medido en diagonal Tamaño de pantalla real: 736,6 mm (29 pulgadas) medido en diagonal Entradas 1 video, 1 audio (panel frontal) 1 S VIDEO 2 Y, PB,PR, 2 audio 1 RF 2 video, 2 audio (panel posterior) 1 salida para Dynamic Bass Response System (Subwoofer Externo) Salidas 1 salida de audio 10 W X 2 (2 kHz) 20 W 195 W 190 W (Chile, Perú, Bolivia) 1 W en espera

784 x 633,7 x 520 mm (307/8 x 247/8 x 201/2 pulgadas) 52,8 kg (116,2 lbs.)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

37

Índice alfabético A

E Agudos 27 Autoprogramación 30

Efecto Simulado 27 WOW 27 TruSurround 27 No 27 Especificaciones 37 Etiqueta de Video 33

B Balance 27 Bloquear o Desbloquear 31 Bocinas 28 Brillo 26

C Cable 29 Canales Favoritos 29 Caption Vision 33 Características del televisor 1 ClearEdge VM 26 Color 26 Conexiones Cable y antena 11 Conexión de dos videograbadoras 15 Conexión de un reproductor de DVD 19 Conexión de un sistema de sonido 20 Conexión de un televisor y una videograbadora 14 Conexión de un televisor, una videograbadora y un decodificador 15 Conexión de un Televisor, Videograbadora y un receptor de Satélite 18 Conexión de una cámara de video 20 Conexión del Dynamic Bass Response System 12 Televisor y Decodificador 13 Contraste 26 Control remoto Baterías 2 Programación 5 Uso 3

D Demo (Demostración) 33 DISPLAY (Despliegue) 4

38

F Fijar Canal 30

G Graves 27

H Hora Actual 32

I Idioma 33

M Menú Avanzado 34 Menús Ajustes 33 Audio 27 Básico 34 Bloqueo de Canal 31 Canal 29 Timer (Reloj) 32 Video 26 Modo Estándar 26 Película 26 Vívido 26 Modo 16:9 33

N Nitidez 26 Nombre del Canal 30

O Omitir/Añadir Canal 30

P Panel frontal del televisor 2 Panel posterior del televisor 9

Solución de problemas 35

R Rotación 33

S Salida de Audio 28 SLEEP 3

T Temperatura del Color 26 Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) 32 Tinte 26

39

Manual de instrucciones

Corporación Sony

Impreso en EE.UU.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.