CONTENTS. al frente del restaurante Cubano Grill

Editor / Publisher Lorena Medina 208-409-7985 Cell. 208-322.0712 Ofc. [email protected] [email protected] Asistente Editorial Assista

3 downloads 114 Views 4MB Size

Story Transcript

Editor / Publisher Lorena Medina 208-409-7985 Cell. 208-322.0712 Ofc. [email protected] [email protected] Asistente Editorial Assistant Editor Herman Rengifo Servicios de Traduccion Bilingual Services David Lupien Arte, Diseño, Web Graphics & Design DBO INCORPORATED [email protected] Edición Electrónica Web www.miradamagazine.com Distribución / Distribution Cesar Novoa A One Delivery Inc Area Comercial / Advertising Marketing Assoc Inc 208-322-0712 5579 W Overland Rd - Boise, ID 83705 208-322-0712 MIRADA IS A BILLINGUAL MAGAZINE FOR THE TREASURE VALLEY AND MAGIC VALLEY UNA REVISTA bilingüe PARA EL VALLE DEL TESORO Y EL VALLE MAGICO

Mirada Magazine prints 10.000 copies every month and is available free of charge at more than 200 locations, limited to one copy per reader. Additional copies of the current issue of Mirada Magazine may be purchased for $1, payable in advance. No person may, without permission of the publisher, take more than one copy of each issue. Mirada Magazine imprime 10.000 ejemplares cada mes y está disponible de forma gratuita en más de 200 lugares, limitada a un ejemplar por cada lector. Las copias adicionales de la edición actual de la revista Mirada, se pueden comprar por $1, pagado por adelantado. Ninguna persona podrá, sin autorización del editor, tomar más de un ejemplar de cada número. Mirada Magazine no se hace responsable por las ofertas o eventos que se anuncien en nuestra revista, los anunciantes son enteramente responsables de sus ofertas o publicidad. El contenido y fotos de esta revista son derechos reservados de Mirada Magazine y no pueden ser copiadas o usadas en otros medios sin la autorización por escrito de Mirada Magazine.

al frente del restaurante Cubano Grill

CONTENIDO / CONTENTS ESPECIAL / SPECIAL ........................................ 4 QUINCEANERAS........................................... .8 FAMILIA / FAMILY.......................................... .10 EDUCACION / EDUCATION......................... 12 LA MIGRA / IMMIGRATION ....................................14 SALUD / HEALTH............................................ 16 TECNOLOGIA / TECHNOLOGY................... 18 BELLEZA / BEAUTY ...................................... 20

PROHIBIDA SU VENTA . Mirada Magazine reserva el derecho de ejercer discrecion en los articulos y materiales que publica con cualquier persona o entidad sin nunguna clase de discriminacion.

BALCON LATINO........................................ 22

Mirada Magazine is not responsible for offers or events advertised in our magazine, the advertisers are entirely responsible for their offers. The content and photos of this magazine are copyrights of Mirada Magazine and cannot be copied or used in other media without prior written authorization of Mirada Magazine. RETAIL SALE PROHIBITED

HOROSCOPO / HOROSCOPE...................... 28

Mirada Magazine reserves the right to exercise discretion in the content it publishes with any person or entity without discrimination of any kind.

DEPORTES / SPORTS ..................................... 25 HECHA UN VISTAZO/ TAKE A LOOK......... 26 CHICA MIRADA / GIRL OF MONTH.................. 29

Cover - Portada Cristina Buitrago Caldwell, Idaho Foto: Mirada Magazine

NECESITA PUBLICIDAD LLAME YA A KYLE BEDDINGFIELD AL 208-921-3071 TARJETAS - AFICHES - GRAPHICAS DISEÑOS PARA CONCIERTOS

4

Artículo Especial special article

QUINTO AÑO DE MIRADA QUINCEAÑERA EXPO 2014 Esta exposición ha sido diseñada pensando en las familias y sus quinceañeras. Ofrece productos y servicios para quinceañeras y bodas, chambelanes y sus familias. Todo lo que se necesita para tu fiesta lo encontrarás aquí de forma fácil, cómoda y economica. Los productos y servicios que ofrece esta Exposición han sido diseñados para hacer de la celebración de tu Quinceañera un éxito. En esta Exposición ofreceremos dos desfiles de modas en donde se presenta lo último en vestidos, tuxedos y accesorios. Además habrá consultores que te ayudarán a lograr que el día de tus quince años sea inolvidable. Esto es lo que puedes encontrar en MIRADA QUINCEAÑERA EXPO 2014: Flores, Pasarela de Vestidos de Quinceañera y sus edecanes, DJ, Autos de lujo, deportivos y limosinas, invitaciones, coronas, pulseras y todo tipo de accesorios, Fotografía y video, Muñecas, Salón, Servicios de Banquetes, Organizadores de eventos, Decoración, Estilistas. Esta Exposición es presentada por Mirada Magazine & DBO inc como una guía completa para tu Quinceañera con cientos de ideas para que éste sea el mejor evento ¡de tu vida!

MIRADA QUINCEAÑERAS EXPO 2014

This expo was designed with quinceañeras and their families in mind. It offers products and services for quinceañeras and weddings, and for the escorts and families. Everything you need for your party you’ll find here in a way that is easy, comfortable, and economical. That products and services offered at this expo have been designed especially to make your quinceañera celebration a success. In this expo we offer two fashion shows where we present the latest in dresses, tuxedos, and accessories. Also, there will be consultants that can help you make sure your fifteenth birthday celebration is unforgettable. This is what you will find at the MIRADA QUINCEAÑERA EXPO 2014: Flowers, Fashion Show of Dresses and Escorts, DJs, Luxury Cars (sports cars and limos), Invitations, Crowns, Bracelets, and all kinds of accessories, Photography, Videography, Dolls, Beauty Salons, Banquet Services, Event Organizers, Decorations, and Stylists. This expo is presented by Mirada Magazine & Dbo Inc, as a complete guide for your quinceañera with hundreds of ideas to make this the best event of your

6

Artículo Especial special article

7 curiosidades sobre el día de Acción de Gracias Los estadounidenses se comerán alrededor de 50 millones de pavos en Acción de Gracias... ...la fiesta nacional por excelencia que se celebra el cuarto jueves de noviembre, es decir el próximo día 28. Además se producirán más de 42 millones de desplazamientos y es que en Estados Unidos este día es de vital importancia en el calendario. ¿Quieres conocer algunos datos y curiosidades de esta fecha? Sigue leyendo… 1. Los pavos tienen las pechugas más grandes Puede sonar a broma, pero es cierto.Y es que debido a que las pechugas son unas de las partes del pavo que más se comen, en los últimos años los granjeros los crían para que las tengan más y más grandes. La mayoría de los pavos consumidos proceden de inseminación artificial (83%). Las pechugas les complican el coito por lo que la inseminación artificial es necesaria si se quieren obtener más ejemplares. 2. Después de cenar… fútbol Aunque no te guste demasiado este deporte, no te librarás de verlo en Acción de Gracias. Se trata de una tradición que se remonta a 1934 y cualquier estadounidense te dirá que es la actividad perfecta para después de la cena. 3. El pavo da sueño Lejos de ser una leyenda urbana hay estudios que certifican que es cierto. Al parecer el pavo contiene un aminoácido que produce una sensación de calma y sueño, por eso también muchas mujeres aceptan que sus maridos ponga el partido de fútbol que antes hemos mencionado, porque saben que durarán poco tiempo despiertos delante del televisor…

4. Inicio de las Navidades El día de Acción de Gracias es considerado como el comienzo oficial de la temporada navideña. Incluso para muchas familias es un día de celebración mucho más importante que los que vienen después. Es por eso por lo que en Estados Unidos es uno de los días de más tráfico aéreo del año. 5. “Viernes Negro” El día de “Acción de Gracias” va precedido de lo que se conoce como el ‘Viernes Negro’, donde las tiendas ponen precios ‘súper especiales’ y se abarrotan de clientes. ¿Por qué viernes negro? Porque es el día en que las tiendas cambian sus cuentas en rojo a negro. 6. “Cyber Lunes” Después del Día de Acción de Gracias y el ‘Viernes Negro’, viene el ‘Cyber Lunes‘, donde losgrandes descuentos aparecen en Internet ofreciendo increíbles descuentos en las compras online. Alrededor del 75% de las compras se hacen desde el trabajo. 7. Desfile de Macy’s en Nueva York Si este día te pilla en Nueva York no dejes de acercarte a ver el desfile anual de Macy’s. Esta tradición se remonta a 1924, cuando la mayoría de los trabajadores de los grandes almacenes eran inmigrantes y decidieron celebrar la fiesta estadounidense con un desfile inspirado en los que se celebraban en sus países de origen.

Artículo Especial special article By:Maria Sierra

7 Curiosities of Thanksgiving

...the national holiday celebrated on the fourth Thursday in November, which falls on the 28th this year. Americans will also make more than 42 million trips because, in the United States, this day is extremely important. Would you like to learn some interesting facts about this holiday? Keep reading … 1.The turkeys have the biggest breasts It might sound like a joke but it is true, and it is due to the fact that the breast meat is perhaps the most popular part of the bird for eating. In recent years, turkey farmers have raised them to have larger and larger breasts. Most turkeys (83%) are produced by artificial insemination. The large breasts make mating problematic, so artificial insemination is necessary to get the desired results. 2. After eating … Football Even if you don’t care much for the sport, you won’t be able to avoid it on Thanksgiving. This is due to a tradition going back to 1934, and any American will tell you that watching football is the perfect thing to do after the big meal. 3.Turkey makes you sleepy Far from being an urban legend, there are scientific studies that prove it is true. It seems the turkey contains an amino-acid that produces a sensation of calm and sleepiness, so many women accept that their husbands put on the football game (previously mentioned) since they know they won’t last long sitting in front of the TV. 4. Beginning of the Christmas Season Thanksgiving is considered to be the official beginning of Christmas Season. For many families it is a more important celebration than those that will follow. For this reason, it is one of the busiest days of the year for air travel.

People in the United States will consume more than 50 million turkeys on Thanksgiving, 5. “Black Friday” Thanksgiving precedes what is known as Black Friday, where the stores offer super special prices customers come in crowds. But why black? Because this is the day that stores’ accounts come out of the red and into the black. 6. “Cyber Monday” After Thanksgiving and Black Friday comes Cyber Monday, when huge discounts appear on the internet, offering incredible deals for online purchases. About 75% of the purchases are made from work. 7. Macy’s Parade in New York If you happen to be in New York on this day, don’t miss the annual Macy’s parade. This tradition started in 1924, when most of the employees of the big department stores were immigrants and they decided to celebrate this American holiday with a parade inspired by the ones they celebrated in their countries of origin.

8

QUINCEAÑERAS QUINCEAÑERAS Quincemadrina

Prepárate para el viernes de rebajas El viernes después del Día de Acción de Gracias es siempre una ocasión propicia para conseguir ofertas. Pero si deseas tomar mayor ventaja del viernes de rebajas para los preparativos de tus quince, debes seguir una buena estrategia. Toma nota de estos consejos antes de correr a las tiendas. Salir de compras frenéticas el famoso “Viernes Negro” después del “Día de Acción de Gracias” se ha convertido en una tradición tan importante como la cena y el pavo. Para ti que estás planeando esa soñada fiesta de Quince, ésta puede ser una estupenda oportunidad para conseguir accesorios, zapatos, carteras, las tarjetas, recuerdos, centros de mesa y hasta tu vestido por un precio especial. Pero ¡ten cuidado! Si no sigues una estrategia adecuada, podrías gastar más de lo esperado, hacer compras innecesarias o salirte de tu presupuesto. Lo mejor es que tomes ventaja de estas ofertas de viernes de rebajas con un plan a seguir, una lista de prioridades, el correspondiente presupuesto y lo más importante: mantener los objetivos claros durante la jornada de compra. PASO 1: Habla con tus padres A tus papás seguramente les gustará la idea de aprovechar el “Viernes Negro” para hacer algunos ahorros, pero ellos también necesitan prepararte para asumir estos gastos en este momento, si tu fiesta es quizás en unos dos, tres o más meses. Si están de acuerdo ve al paso 2. PASO 2: Define tus prioridades Determina tus necesidades y establece las prioridades. Ubica las tiendas que pueden ofrecerte ofertas, haz la lista de lo que deseas comprar en cada lugar. PASO 3: Investiga Revisa las páginas de Internet, imprime las ofertas y cupones, pon todo en una carpeta organizada que puedas llevar a mano para consultar si los precios coinciden con lo esperado o si no hay ofertas engañosas. PASO 4:Traza el plan de acción De acuerdo a tus prioridades, haz un horario o ruta a seguir para aprovechar el viernes de rebajas.Ve primero a las que más te interesen o las que tengas las mejores ofertas. Considera la posibilidad de viajar a otra ciudad cercana si en estos lugares las tiendas están mejor surtidas o hay más oportunidades de cubrir más tiendas en menos tiempo. Vístete de forma que sea fácil probate las prendas a comprar y lleva calzado cómodo para soportar la larga jornada. PASO 5: Trabaja en equipo Tal vez otros años tu familia sale a comprar para todos en este día, pero si crees que es muy importante para ti el conseguir lo que necesitas en esta fecha, pide ayuda de los demás y asigna tareas específicas para hacer

fila por ti o visitar algunas tiendas mientras tú haces compras en otras. Si no puedes contar con tu familia más directa, pide ayuda a tus tías, primas, a tu madrina, vecina o tu círculo de amistades. Eso sí, evita llevar contigo apersonas que puedan causarte retrasos o a quienes les disguste comprar, pues te harán rabiar o terminar antes de haber cumplido tus metas. PASO 6: Mantén la disciplina Una vez que llegues a las tiendas, es muy fácil que puedas sentirte tentada a comprar una que otra cosita que no estaba en la lista. Pero recuerda que el tiempo es oro y tienes solo unas pocas horas para hacer todas tus comprar. Además, el presupuesto puede estrecharse si gastas en cosas que no estaban previstas. PASO 7: Guarda los recibos Cuando estamos apurados, a veces tomamos decisiones fallidas, no revisamos bien las prendas u objetos comprados. Asegúrate de guardar todos los recibos por si acaso es necesario hacer cambios.

9

QUINCEAÑERAS QUINCEAÑERAS

Prepare for the sales on Black Friday

The Friday after Thanksgiving is always an occasion to get deals. But if you want to take advantage of these Black Friday discounts to prepare for your fifteen, you should follow a good strategy. Take note of these tips before you run to the shops. Frantic shopping, the famous “Black Friday” after “Thanksgiving Day” has become a tradition as important as the turkey dinner. Whether you are planning that dream Quinceanera, it can be a great opportunity to get accessories, shoes, handbags, cards, memorabilia, centerpieces and even your dress for a special price.

expected or if there is no misleading offers.

But beware! If you do not follow a proper strategy, you could spend more than expected, making unnecessary purchases or get out of your budget.

STEP 5:Teamwork Maybe other years your family goes shopping for everyone on this day, but if you think it is very important for you to get what you need on this date, ask for help from others and assigns specific tasks to queue for you or visit some shopping while you do other shopping. If you can not have more direct with your family, get help with your aunts, cousins, your sponsor, neighbor, or your circle of friends. Of course, you appear in person avoids carrying that can cause delays or who dislike shopping, it will make you rage or terminate before reaching your goals.

It is best to take advantage of these offers a plan to follow, a list of priorities, the corresponding budget and most importantly, keep clear objectives for the day of purchase. STEP 1:Talk to your parents Be sure that your parents will like the idea of using “Black Friday” to make some savings, but they also need to prepare to take on these expenses at this time, if your party is probably about two, three or more months. If you all agree then go to step 2. STEP 2: Define your priorities Determine your needs and establishes priorities. Locate stores that may offer bids, please list what you want to buy in each place. STEP 3: Research Check the websites, print offers and coupons, put everything in an organized binder you can carry on hand to see if prices coincide with

STEP 4: Draw The plan of actionAccording to your priorities, make a schedule or route to follow to go to the shops. First go to the ones that interest you or you have the best deals. Consider traveling to another town nearby if these places are better stocked stores or more opportunities to cover more stores in less time. Dress in a way that is easy to buy probate clothing and wear comfortable shoes to withstand the long journey.

STEP 6: Keep the discipline Once you hit the stores, it’s easy you might feel tempted to buy another little thing that was not on the list. But remember that time is money and you have only a few hours to do all your shopping. In addition, the budget can be narrowed if you spend on things that were not foreseen. STEP 7: Keep your receipts When we are in a hurry, sometimes we make decisions failed, do not review either clothing or items purchased. Be sure to keep all receipts in case changes are needed.

familia family

10

El Centro de Comunidad y Justicia (CCJ ) Boise

Ha estado trabajando durante los últimos 17 años como una organización privada sin fines de lucro en cuestiones de interés para la comunidad latina en el sur de Idaho. El objetivo principal de nuestro trabajo está dirigido a las comunidades locales con altas concentraciones de familias latinas de bajos recursos en necesidad servicios relacionados a la salud, la educación y temas de inmigración. Durante los últimos tres años, CCJ ha sido beneficiario de fondos del Departamento de Salud y Bienestar de Idaho para realizar





¡Cuídate! un programa cultural basado en reducir el embarazo no planificado y el comportamiento sexual de riesgo del VIH entre los jóvenes latinos.

Según el Centro de Control de Enfermedades, los latinos están desproporcionadamente afectados por el VIH. A nivel nacional, los latinos constituyeron el 20% de los nuevos casos de VIH en el 2009, representando tan solo el 16% de la población. Los Latinos también sufren de la tasa de deserción escolar más alta del país con un 17,2%, frente al 6% de los estudiantes anglos. Según el Centro de Investigación Pew, el 74% de los latinos reportan que la razón principal por la que abandonan la escuela secundaria es porque tienen que trabajar para mantener a su familia como

resultado de un embarazo no planificado. La realidad es que la mitad de las latinas quedan embarazadas con al menos un hijo antes de los 20 años. ¡Cuídate! se dirige a todos estos problemas, ayudando a los jóvenes latinos a desarrollar el conocimiento, las actitudes y las habilidades para reducir el riesgo de embarazo no deseado y el VIH. ¡Cuídate! está dirigido a varones y mujeres latinos, entre 12 a 19 años, que hablan o no hablan el español. El programa hace hincapié en las estrategias de reducción de riesgo, como la abstinencia sexual y el uso correcto del condón a través de actividades que permitan a los jóvenes adquirir información correcta y confiable. Los participantes se involucran en juegos interactivos, discusiones de grupo, mini- conferencias, y juegos de rol. El programa consta de ocho módulos de 1-hora entregados en 2 días a grupos de jóvenes de 8 a 10 participantes. ¡Cuídate! también enseña a los participantes habilidades para mantener relaciones personales sanas y provee información de los recursos para la educación técnica y universitaria y la planificación de distintas carreras y profesiones. En los últimos tres años, CCJ ha completado más de 30 clases de ¡Cuídate! y más de 300 jóvenes latinos en el sur de Idaho están orgullosos de haber sido alumnos de ¡Cuídate!. Actualmente, estamos promoviendo nuestras clases en el área de Jerome -Twin Falls-Gooding-Buhl-Castleford. Estamos buscando completar 5 clases en esta región en el mes de noviembre. A partir de enero del 2014, vamos a hacer una nueva ronda de clases de ¡Cuídate! en el Valle del Tesoro (Treasure Valley). Para más información y para planificar las clases, por favor póngase en contacto con Jesús Tarifa, Coordinador del Programa ¡Cuídate!, al correo electrónico: jtarifa@ comunidadyjusticia.org o al teléfono: 208-412-4852.

11

familia family By: Jesus Tarifa

The Center for Community and Justice (Boise) The Center for Community and Justice (Centro de Comunidad y Justicia, CCJ) has been working for the past 17 years as a private not-for-profit organization on issues of concern to the Latino community in southern Idaho. The primary focus of our work is targeted towards local communities with high concentrations of low income Latino families in need of health, education, and immigration related services. For the past three years, CCJ has been a recipient of funding from the Idaho Department of Health and Welfare to conduct ¡Cuídate! (Take care of yourself!), a culturally-based program to reduce unplanned pregnancy and HIV sexual risk behavior among Latino youth. According to the Center for Disease Control, Latinos are disproportionately affected by HIV. Nationally, Latinos constituted 20% of new HIV cases in 2009, while only making up 16% of the population. Latinos, also, have the highest dropout rate in the nation at 17.2%, compared with 6% of Anglo students.According to the Pew Research Center, 74% of Latinos report that the primary reason they drop out of high school is because they need to work to provide for their family as a result of unplanned pregnancy. Reality is half of Latinas will become pregnant with at least one baby before age 20. ¡Cuídate! targets all these issues by helping Latino youth develop the knowledge, attitudes, and skills to reduce their risk for unplanned pregnancy and HIV. ¡Cuídate! is targeted male and female, Spanish and non-Spanish speaking Latinos aged 12-19 years. The program emphasizes

risk reduction strategies such as sexual abstinence and correct condom use through activities that allow youth to acquire correct and reliable information. Participants engage in interactive games, group discussions, mini-lectures, and role-plays. The program consists of eight 1-hour modules delivered over 2 days to youth groups of 8-10 participants. ¡Cuídate! also teaches participants skills for maintaining health relationships and resources for education and career planning. Over the past three years, CCJ has completed over 30 ¡Cuídate! classes and over 300 young Latinos in southern Idaho are proud ¡Cuídate! alumni. Currently, we are promoting our classes in the Jerome-Twin Falls-Gooding-Buhl-Castleford area. We are looking to complete 5 classes in this region in the month of November. Starting in January of 2014, we will be doing a new round of ¡Cuídate! classes in the Treasure Valley. For more information and to set up classes, please contact Jesus Tarifa, ¡Cuídate! Program Coordinator, at [email protected] or at 208-412-4852.

12

Educacion Education

Idaho Hispanic Chamber of Commerce y Wells Fargo socios en educación Idaho Latino premios Fundación de Becas de $25,000 a once estudiantes Idaho La Fundación de Becas Hispanas Idaho, organización hermana de Idaho Hispanic Chamber of Commerce (IHCC), y Wells Fargo anunció $25.000 en total de los fondos otorgados a 11 estudiantes que se lo merecen a sus objetivos en educación para el 20132014 año escolar. Además, la Cámara de Comercio Hispana de los Estados Unidos (USHCC, por sus siglas en inglés) recibió 700.000 dólares de Wells Fargo fondos de la concesión, con distribuciones previstas para las cámaras locales. La Fundación de Becas Hispanas Idaho se organizó en 2006 y ha impartido más de 20 becas para ayudar a superar las barreras financieras que enfrentan muchos estudiantes latinos. Apoyándose principalmente en donaciones individuales y de sociedades, la fundación vio un dramático aumento de oportunidades este año escolar. "Hemos sido capaces de otorgar sólo una beca de $5,000 por año durante los últimos cuatro años", dice Trudy McGavin, tesorera de la fundación y presidente fundador. McGavin continuó, "Hemos crecido exponencialmente en el año 2013, con el Programa de asociados para dar como Wells Fargo, y estamos más que encantados de otorgar más fondos para nuestra juventud por su duro trabajo y verlos realizar estudios secundarios."

Como prestamista de pequeños negocios de la nación Nº 1 por 10 años consecutivos, Wells Fargo tiene un historial probado de facilitar el acceso al capital y a los servicios financieros. Desde 1997, Wells Fargo ha prestado más de $6 billones para dueños de negocios hispanos específicamente, y más recientemente,Wells Fargo también se comprometieron a prestar un total acumulado de $55 billones a empresas propiedad de mujeres para el año 2020.

También contribuye a la formación y los programas educativos, la USHCC anunció una donación de 700.000 dólares de Wells Fargo durante el Mes de la Herencia Hispana, como parte de un compromiso 1,8 millones de dólares de parte de Wells Fargo. La USHCC proporcionará a más de 350 cámaras locales líderes de todo el país, con oportunidades de educación y micro donaciones para mantener y hacer crecer sus negocios a través de la Cámara Instituto de Capacitación, que se encuentra en su quinto año.

"Nuestro objetivo número uno en Wells Fargo es el cliente," dijo Don Meléndez, Presidente de la banca Regional de Idaho. "Este enfoque incluye ayudar a los dueños de negocios en nuestras sucursales bancarias, así como identificar las áreas en la comunidad donde nos podemos echar una mano extra. Es a nivel nacional y local. Estoy orgulloso de nuestra relación con estas organizaciones, Estimado trabajando en nombre de la comunidad Latina de Idaho, su juventud y más allá. "

"El mundo es cada más competitivo, haciendo aún más importante, los recursos para nuestra comunidad Latina", dijo Carmen Gonzáles, director ejecutivo de la IHCC. "Asistir a evento Chamber Training Institute (CTI) de la USHCC en Chicago, fue gratificante para ver la concesión de fondos se utiliza en apoyo de las pequeñas empresas, teniendo educación y aún más las posibilidades de formación,"agregó Gonzáles.

Los 11 ganadores de becas de Idaho para 2013 se seleccionaron 94 aspirantes en todo el estado. En Idaho, próximamente se utilizará fondos adicionales para capacitar a pequeños empresarios en componentes clave – financieros, legales y administrativos – necesario para crecer.

Educacion Education

13

Source: News Release Regional Banking Communications Media Julie Fogerson

Idaho Hispanic Chamber of Commerce and Wells Fargo partner on education Idaho Latino Scholarship Foundation awards $25,000 to eleven Idaho students The Idaho Latino Scholarship Foundation, a sister organization of the Idaho Hispanic Chamber of Commerce (IHCC), and Wells Fargo announced $25,000 in total funds awarded to 11 deserving students to further their education goals in the 2013-2014 school year. In addition, the United States Hispanic Chamber of Commerce (USHCC) received $700,000 in Wells Fargo grant monies, with distributions planned for local chambers. The Idaho Latino Scholarship Foundation was organized in 2006 and has given over 20 scholarships to help overcome the financial barriers that many Latino students face. Relying mainly on individual and corporate donations, the foundation saw a dramatic increase in award opportunities this school year. “We were able to award only one $5,000 scholarship per year over the last four years,” said Trudy McGavin, treasurer for the foundation and founding president. McGavin continued, “We grew exponentially in 2013, with partners in giving like Wells Fargo, and we’re so pleased to award more funding to our youth for their hard work and see them pursue secondary education.” Also contributing to training and educational programs, the USHCC announced a $700,000 grant from Wells Fargo during National Hispanic Heritage Month, as part of a $1.8 million Wells Fargo commitment. USHCC will provide more than 350 local chamber leaders across the country with educational opportunities and micro grants to sustain and grow their businesses through the Chamber Training Institute, which is in its fifth year. “The world is getting more competitive, making resources for our Latino community even more important,” said Carmen Gonzales, executive director for the IHCC. “Attending the USHCC’s Chamber Training Institute (CTI) event in Chicago, it was rewarding to see grant funds being used in support of small businesses, taking education and training opportunities even further,” Gonzales added.

As the nation’s No. 1 small business lender for 10 years running, Wells Fargo has a proven track record of facilitating access to capital and financial services. Since 1997, Wells Fargo has loaned more than $6 billion to Hispanic business owners specifically, and more recently, Wells Fargo also committed to lend a cumulative total of $55 billion to women-owned businesses by the year 2020. “Our number one focus at Wells Fargo is the customer,” said Don Melendez, president for Idaho Regional Banking. “This focus includes helping business owners in our banking stores, as well as identifying areas in the community where we can lend an extra hand. It’s at the national and local level. I’m proud of our relationship with these esteemed organizations, working on behalf of Idaho’s Latino community, its youth and beyond.” The 11 Idaho scholarship winners for 2013 were selected from 94 applicants statewide. In Idaho, additional forthcoming grant funds will be used to train small business owners on key components – financial, legal, and administrative – needed to grow.

INMIGRACION IMMIGRATION

14

¿Cómo el cierre del gobierno afecta a mi caso de inmigración? Hay partes del gobierno federal que necesitan ser financiadas cada año con el fin de operar. Si el Congreso no puede ponerse de acuerdo sobre cómo financiar ellos, tienen que cerrar.Y, ahora mismo, el Congreso no puede ponerse de acuerdo sobre la forma de financiarlos. En el momento de escribir este artículo, el gobierno federal está cerrado y se ha cerrado el 1 de octubre de 2013. Existen muchos agencias federales diferentes que trabajan en casos de inmigración. Algunas de estas agencias están funcionando completamente durante el cierre, mientras que otros no lo son. Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos (USCIS, por sus siglas en inglés). Este es el organismo que se encarga de las solicitudes de beneficios de inmigración , tales como permisos de trabajo, tarjetas de residencia y ciudadanía. La mayoría de las operaciones de USCIS continúan sin interrupción , ya que son financiadas por cuotas de radicación y no a asignaciónes gubernamentales. Así que el cierre del gobierno no ha causado retrasos en las solicitudes presentadas en los centros de servicio de USCIS . E-Verify, sin embargo, no está disponible durante el cierre del gobierno.

Los solicitantes deben consultar con la embajada o el consulado en particular que se encarga de su caso para asegurarse de que aún está en funcionamiento durante el cierre. Departamento de Trabajo de los EE.UU.: Las actividades de certificación laboral y H- 1B se han interrumpido desde que el Departamento de Trabajo de los EE.UU. no está en funcionamiento. Si esto le afecta a usted, usted debe consultar con un abogado de inmigración para obtener más información sobre las soluciones posibles.

Tribunales de Inmigración: Tribunales de Inmigración continúan trabajando en los casos de las personas detenidas. Sin embargo, todas las demás funciones de la corte de inmigración han sido suspendidas durante el cierre. Numerosas audiencias han sido canceladas aquí en Boise debido al cierre del gobierno. Estas audiencias tendrán que ser reprogramadas. El secretario de la corte de inmigración notificará a las personas de las nuevas fechas de la audiencia después del fin del cierre. Departamento de Estado, las embajadas y consulados en el extranjero EE.UU. El consulado de EE.UU. en Ciudad Juárez, México sigue funcionando. La siguiente declaración aparece en su sitio web: “Todos los servicios consulares que ofrece la Embajada de los Estados Unidos y los consulados en el país continúan conforme a la agenda. Los solicitantes para visas de inmigrante y de no inmigrante deben asistir a sus citas previamente agendadas.”

Esta información es proporcionada como servicio público por las abogadas Angela Levesque y Angela Richards, abogadas de inmigración con LEVESQUE LAW PLLC, sólo para informar y educar. Si tienes preguntas o comentarios llama al 208-473-2344

BOLETIN DE VISAS PARA NOVIEMBRE 2013 / VISA BULLETIN FOR NOVEMBER 2013 Entérate de tu fecha de prioridad / Find out about your priority dates PREFERENCIAS FAMILIARES / FAMILY PREFERENCES Preferencia Primera Segunda Segunda B Tercera Cuarta

México Otros países 22 de Septiembre de 1993 22 de octubre de 2006 01 de Septiembre de 2013 08 de Septiembre de 2013 01 de abril del 1994 22 de marzo de 2006 01 de junio del 1993 08 de febrero del 2003 22 de octubre 1996 22 de agosto de 2001

• Otros países excepto China, India, Filipinas y México / * Other countries except China, India, Philippines and México. • En las oficinas de Inmigración encontraras Información más detallada sobre preferencias y fechas de prioridad. • You will find more detailed information on the priority dates at immigration offices. Esta información tiene el único fin de informar. No tome acción alguna o deje de tomarla sobre la base del contenido de este artículo. • This information is for the sole purpose of informing you. Do not take any action based on the content of this article without first seeking official information.

15

INMIGRACION IMMIGRATION By: LEVESQUE LAW

How Does the Government Shutdown Affect My Immigration Case? There are parts of the federal government that need to be funded each year in order to operate. If Congress can’t agree on how to fund them, they have to close down. And, right now, Congress can’t agree on how to fund them. At the time of writing this article, the federal government is shut down and has been shut down since October 1, 2013. There are many different federal agencies that work on immigration cases. Some of these agencies are functioning completely during the shutdown, while others are not. U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS): This is the agency that handles applications for immigration benefits, such as work permits, green cards, and citizenship. Most USCIS operations are continuing uninterrupted because they are funded by application fees and not government appropriations. So the government shutdown has not caused delays in applications filed with USCIS service centers. E-Verify, however, is not available during the government shutdown. Immigration Courts: Immigration Courts are continuing to work on cases of persons who are detained. However, all other functions of the immigration court are suspended during the

shutdown. There have been numerous hearings that have been cancelled here in Boise due to the government shutdown. These will have to be rescheduled. The Immigration court clerk will notify the parties of the new hearing dates after the shutdown ends. U.S. Department of State, Embassies and consulates abroad. The U.S. consulate in Ciudad Juarez, Mexico continues to operate. The following statement appears on its website: “All consular services provided at the U.S. Embassy and consulates throughout [Mexico] are proceeding as scheduled. Applicants for immigrant and nonimmigrant visas should plan on attending their scheduled appointments.” Applicants should check with the particular embassy or consulate that is handling their case to make sure that it is still operating during the shutdown. U.S. Department of Labor: H-1B and labor certification activities have been disrupted since the US Department of Labor is not operating. If this affects you, you should consult with an immigration attorney to learn more about potential solutions.

16

SALUD HEALTH

By: LEVESQUE LAW

Inmigrantes y la Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio (ACA) Obamacare y la Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio (ACA) son exactamente lo mismo. La ley fue aprobada el 23 de marzo 2010. Las inscripciones para ObamaCare están abiertas a partir del primero de Octubre del 2013 y hasta el 31 de Marzo del 2014. Inmigrantes Con Presencia Legal La ACA dice que personas tienen derecho a los beneficios de la ACA si están "legalmente" en los EE.UU. ¿Qué significa "legalmente" en este contexto? Algunos ejemplos de personas que están "legalmente" en los EE.UU. son: los residentes permanentes legales, los refugiados, las personas con la visa U o TPS, y los noinmigrantes (como trabajadores temporales, estudiantes), entre otros. Estas personas, en general, están sujetas al mandato individual y pena fiscal. Pueden inscribirse en un “plan de salud calificado” (qualified health plan, o QHP por sus siglas en inglés) de los mercados de seguros médicos de los estados. Pueden ser elegibles para créditos tributarios y copagos reducidos. Pueden calificar para Medicaid, dependiendo de su estado migratorio. En general, los residentes permanentes legales deben esperar cinco años antes de que puedan calificar para Medicaid. Hay una excepción importante: A partir de agosto de 2012, beneficiarios de la acción diferida para los llegados en la infancia (Deferred Action for Childhood Arrivals, o DACA por sus siglas en inglés) no son elegibles para el Medicaid, el programa de seguro el Medicaid en casos sin emergencia, o el programa de seguro médico para niños (CHIP), y beneficios de la ACA. médico para niños (CHIP). Sin embargo, son elegibles para ayuda médica de emergencia bajo la ley federal. Si son de bajos ingresos, Inmigrantes Indocumentados son elegibles para el Medicaid de emergencias. Los inmigrantes indocumentados no son elegibles para comprar un seguro médico privado en el mercado de seguros de los estados. No son elegibles para créditos tributarios de primas o copagos reducidos, y están exentos del mandato individual. Los inmigrantes indocumentados no son elegibles para el Medicare,

Los hijos de padres indocumentados tienen derecho a la compra de seguros del estado si están "legalmente" en los EE.UU. Son elegibles para créditos tributarios de primas y copagos reducidos. Son elegibles para el Medicaid o el programa de seguro médico para niños (CHIP).+ Se dieron pruebas gratis de costillas ahumadas con pollo, camarones apanados acompañado con ensalada, papas fritas y frijoles, Mmm delicioso! Les deseamos exitos a Janie y Ramon en su nuevo negocio!

Manzo abrió sus puertas el 17 de Octubre con una ceremonia a las 11:30 am a cargo del Padre Flores que dió la bendicion a este precioso lugar.

SALUD HEALTH

17

Immigrants and the Affordable Care Act (ACA)

The Patient Protection and Affordable Care Act (the official title for ObamaCare) was signed into law March 23, 2010. The Health Insurance Exchanges opened on October 1, 2013 and the Open Enrollment Period is October 1, 2013–March 31, 2014. Lawfully Present Immigrants The ACA states that non-citizens are eligible for benefits under the law if they are “lawfully present” in the U.S. What does “lawfully present” mean for purposes of the ACA? Examples of individuals who are “lawfully present” in the U.S. include: legal permanent residents, asylum recipients and refugees, U visa holders, persons with TPS, and non-immigrants (such as temporary workers, students), among others. These individuals, in general, are subject to the individual mandate and the related tax penalty. They may enroll in a “qualified health plan (QHP)” from the state insurance exchanges. They are eligible for premium tax credits and lower copayments. They may qualify for Medicaid, depending on their immigration status. In general, legal permanent residents must wait for five years before they can qualify for Medicaid. There is an important EXCEPTION: As of August 2012, persons who have been approved for Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) are not eligible for Medicaid or ACA benefits.

Undocumented Immigrants Undocumented individuals are not eligible to purchase private health insurance from the state insurance exchange(s). They are not eligible for premium tax credits or lower copayments, and are exempt from the individual mandate. Undocumented immigrants are not eligible for Medicare, or nonemergency Medicaid. They are, however, eligible for emergency care under federal law and for Emergency Medicaid if low-income. Citizen or lawfully present children of undocumented parents are eligible to purchase from the state insurance exchange. They are eligible for premium tax credits and lower copayments, and for Medicaid or CHIP.

tecnologia technology

18

Source: Blog, Ejercicios, featured

Entrenadores Famoso Unen Fuerzas con Xbox, Llega Xbox Fitness!

Shaun T, entrenador de Insanity nos dice: “Lo que hace que Xbox Fitness sea tan innovadora es la retroalimentación que te da. El sensor Kinect se puede evaluar a la hora de hacer la rutina diciéndote a qué altura estás saltando, lo difícil que están puñetazos e incluso leer el ritmo cardíaco. Es ese pequeño pedazo que falta de la validación que no ha sido posible para los productos caseros de la aptitud antes.Xbox Fitness completa el rompecabezas “. Xbox Fitness te dará recomendaciones de programas personalizados en base a su historial de entrenamiento y los resultados anteriores, resalte los entrenamientos más popular entre los usuarios de Xbox Fitness, y ofrecen una variedad de entrenamientos, de 10 a 60 minutos de duración. Cuando supe esta noticia se me hizo muy padre, y sin duda es una perfecta solución para esas personitas que sigue utilizando de pretexto el no me gustan los videos de ejercicio… Lo padre es que Xbox Fitnessutilizando el sensor Kinect lo cual le dara una experiencia única a la hora de hacer ejercicios. Con el Xbox Finess encontrara una extensa biblioteca de videos de las marcas más importantes de fitness del mundo, incluyendo los programas de Beachbody P90X ® (Tony Horton) e Insanity® (Shaun T), Jillian Michaels, Tracy Anderson y otros, estará disponible de forma gratuita con suscripciones a Xbox Live Gold en diciembre de 2014. “Xbox Utilizando la tecnología de precisión Kinect, Xbox fitness puede leer el ritmo cardíaco sin monitor, ver cuáles músculos están más comprometidos por la medición de la potencia, la fuerza y la transferencia de peso en su cuerpo, y un seguimiento de la calidad de su desempeño, midiendo el quilibrio, ritmo y formulario.”

Xbox Fitness también te ayudara con la motivación de dar mas de ti puesto que como es tan interactivo te dirá que tan intenso es tu entrenamiento o si necesitar dar mas. Aparte puedes crear he invitar a tus amigos a crear retos que te permitan compartir con ellos y crear desafíos.

19

tecnologia technology

Famous Trainers Join Forces with Xbox, announcing Xbox Fitness!

With Xbox Fitness you will find an extensive library of videos from the greatest brands in the world, including programs from Beachbody P90X® (Tony Horton) and Insanity® (Shaun T), Jillian Michaels, On October 7, 2013 in Blog, Ejercicios, featured, Nueva Tecnologia Leave a comment

Tracy Anderson, and more. They will be available free with your subscription to Xbox Live Gold starting in December, 2014.

When I heard the news it sounded pretty cool to me, and without a doubt it is the perfect solution for those people who continue giving the excuse that they don’t like exercise videos. The cool thing is that Xbox Fitness uses the Kinect sensor which gives you a unique experience while doing your exercises.

“Xbox Fitness, using the precision Kinect technology, can read the heart rate without a monitor, see which muscles are getting a workout for optimal power, strength, and transfer of body weight, and according to the qualtiy of your performace, adjust the balance, rhythm, and workout formula.”

Shaun T, the Insanity trainer, tells us, “what makes Xbox Fitness so innovative is the retrofeeding it gives you. The Kinext sensor can evaluate you at the time of the routine, telling you what level you’re reaching, how hard your punches are, and even read your heart rate. It is this little piece that has has not been possible with previous programs. Xbox Fitness completes the puzzle.” Xbox Fitness will give you recommendations for personalized programs based on your training history and previous results, highlight the most popular trainers among Xbox Fitness users, and offer a variety of trainings from 10 to 60 minutes in length. Xbox Fitness will also help you with the motivation give more of yourself since it is so interactive and will tell you how intensive your training is or if you need to do more. Besides this, you can make and invite your friends to make challenges that you share with each other. http://www.latinofitclub.com/entrenadores-famoso-unenfuerzas-con-xbox-llega-xbox-fitness/

BELLEZA BEAUTY

20

Por: J. Manuel Reyes

3 BEBIDAS VERDES PARA QUEMAR GRASA

Las bebidas verdes son una rica fuente de vitaminas y sales minerales que ayudan a quemar grasa y desintoxicar el cuerpo, además de ser una forma fácil de incorporar frutas y verduras que requerimos consumir en una dieta para bajar de peso y para comenzar procesos depurativos. Por ello, te presentamos tres bebidas verdes que son muy efectivas, por sus propiedades, para quemar grasas y bajar de peso de forma natural.

Jugo de kiwi, espinaca y lechuga

Jugo de nopal con apio, piña, toronja y miel

El nopal, al combinarlo con estas frutas y verdura, constituye una enorme fuente de nutrientes y fibra, por lo que es ideal para adelgazardebido a que ayuda a eliminar grasas y toxinas, es depurativo y diurético, mejora el metabolismo y previene la aparición de celulitis.

Por su alto contenido en clorofila, fibra, vitamina C, antioxidantes, es una excelente opción diurética que te permite bajar de peso y quemar grasa. Proporciona muchos nutrientes y beneficios como mejorar tu digestión y es antiestrés.

Puedes consumirlo incluso todos los días en ayunas, dependiendo de cómo reaccione tu sistema digestivo, pero no por más de 7 días seguidos, descansando 15.

Se recomienda tomarlo al menos 3 veces por semana, por las mañanas y prepararlo de la siguiente manera: 1 kiwi, 5 hojas de espinacas, 3 hojas de lechuga y 1 cucharada de miel natural.

Para prepararlo emplea medio nopal mediano, 1 rebanada de piña, 2 tallos de apio, el jugo de 2 toronjas y 1 cucharada de miel. Mezcla todo muy bien en la licuadora hasta que se corte la baba del nopal y listo.

Lava, pela y desinfecta los ingredientes y bate en la licuadora hasta que estén bien incorporados junto con la miel. Si lo deseas, puedes colarlo antes de tomarlo.

Jugo verde

Es ideal para quemar calorías y grasas el resto del día si lo tomas por la mañana, lo cual puedes hacer durante 10 días, para descansar el doble. Este jugo es rico en vitamina C, B6, fibra, ácido fólico, omega 3, fitonutrientes y antioxidantes. Lava, desinfecta y coloca en licuadora el jugo de 1 limón, media taza de perejil, 1 tallo de apio, 5 hojas de espinacas, 1 trozo pequeño de jengibre, medio pepino y 1 manzana sin semillas pero con cáscara. Mezcla perfectamente y listo. Recuerda que es importante que trates de emplear siempre productos orgánicos y tener una adecuada higiene antes de consumirlos. Debido a que la mayoría son depurativos, no prolongues su consumo por mucho tiempo, o bien suspende si presentas algún síntoma de intoxicación. Antes de consumirlos consulta a tu médico.

BELLEZA BEAUTY

21

By: J. Manuel Reyes

Por: J. Manuel Reyes

3 GREEN DRINKS THAT BURN FAT Nopal with Celery, Pineapple, Grapefruit, and Honey Nopal, or the leave of the prickly pear cactus, when combined with these fruits and vegetables, constitutes an enormous source of nutrients and fiber making it ideal for losing weight since it helps eliminate fats and toxins, is purifying and diuretic, improves the metabolism, and prevents the appearance of cellulite. You can drink it every day at breakfast, depending on how your digestive system responds, but don’t take it more than 7 days in a row, and then take a break for two weeks.

Green beverages are a rich source of vitamins and minerals that help burn fat and detoxify the body, besides being an easy way to incorporate fruits and vegetables that we need to include in our diet to lose weight and begin purifying processes. For this reason, we present here three green drinks that are very effective at burning fat and losing weight the natural way.

To prepare it, take half of a medium nopal cactus leaf, 1 slice of pineapple, 2 celery stalks, the juice of 2 grapefruits, and a tablespoon of honey. Mix all ingredients in the blender until the liquid from the nopal is fully blended, and it is ready. Green Juice It is ideal for burning calories and fats all day if you take it in the morning, which you can do for 10 days, and then take a break for

Kiwi, Spinach, and Lettuce Juice Because of its high levels of chlorophyll, fiber, Vitamin C, and antioxidants, this is an excellent diuretic option that allows you to lose weight and burn fat. It also provides many nutrients and benefits, like improving your digestion and fighting stress. It is recommended that you drink this at least three times a week, in the mornings, and prepare it in the following manner: 1 kiwi, 5 spinach leaves, 3 lettuce leaves, and 1 tablespoon of natural honey. Clean, peal, and disinfect the ingredients and mix them in a blender until they are completely mixed into the honey. If you wish, you can strain it before drinking.

20. This juice is rich in Vitamins C and B6, as well as fiber, folic acid, Omega 3 acids, phytonutrients, and antioxidants. Clean and place in the blender the juice of 1 lemon, half a cup of parsley, 1stalk of celery, 5 spinach leaves, a small piece of ginger, half a cucumber, and 1 apple without seeds but with the skin. Mix together and it is ready. Remember that it is important that you try to use organic produce and follow good hygiene practices before using them. Because so many of these are purifiers, do not prolong their consumption for too much time, and quit using them if any symptoms arise. Consult your doctor before use.

balcon latino PHOTO GALLERY

22

SALON DE EVENTOS EL EDEN ABRIO SUS PUERTAS

Angelica y Mario Morales

El pasado 12 de octubre, con un gran éxito abrió sus puertas el nuevo salón de Eventos El Eden, ubicado en 6125 W Fairview de Boise. Su inauguración inició con el corte de la Cinta a cargo de sus propietarios quienes vieron su sueño hecho realidad. El ambiente musical de la noche les tocó al Grupo D-5, quienes cautivaron al público con su energía y talento ademas de un variado repertorio musical que generó un ambiente de fiesta. La participacion de la gente fue inminente, el salón estuvo completamente lleno y por lo visto el salon cumplió con la gran expectativa de la comunidad. El propietario de El EDEN expone las caracterisiticas del Salón de Eventos: “El espacio cuenta con un área de 6900 metros cuadrados, parqueadero, decoración con luces, aire acondicionado, espacio para una gran tarima, baños, cocina y bar, y con una capacidad para 300 personas. Si desean más información pueden llamar al 208-713-3803 y al 208-8993134

ASI, QUE SI DESEAS CONOCER EL MEJOR SITIO Y DISFRUTAR LOS MEJORES MOMENTOS CON SUS FAMILIARES Y AMIGOS, ES HORA QUE VENGA... AL EDEN! El lugar del paraiso!

Almuerzo de la cámara de Comercio Hispana de Idaho Idaho Cámara de Comercio Hispana Almuerzo Patrocinado por Regence Blue Shield Idaho. Tuvimos una gran participación y una muy informativa y completa presentación de contenidos por nuestro orador invitado, Sr. Scott Kreiling, presidente de la organización patrocinadora del almuerzo. El tema era La reforma de salud y su familia y los negocios. Gracias a todos por asistir a nuestro almuerzo y nos vemos en nuestros proximo almuerzo de noviembre. y como dice Regence Blue Shield...........Juntos Podemos! Idaho Hispanic Chamber of Commerce Luncheon Sponsored by Regence Blue shield Idaho. We had a great turnout and a very informative and full of content presentation by our guest speaker Mr. Scott Kreiling, president of our luncheon sponsor organization. the topic was Health care reform & your family and business. thank you all for attending our luncheon and we will see you in our awards November luncheon y como dice Regence Blue Shield.......Juntos Podemos! By: Idaho Hispanic Chamber of Commerce

24

balcon latino PHOTO GALLERY Semana Binacional de Salud 2013, el Consulado de México y la Ventanilla de Salud realizaron los pasados días 6, 13 y 19 las Ferias de Salud en Fruitland, Boise y Twin Falls, Idaho, respectivamente. Se ofrecieron pruebas y referencias médicas gratuitas, así como información sobre salud preventiva y el sistema de salud en Estados Unidos. Asi mismo, se ofrecieron pláticas en materia de salud preventiva en el Consulado de México durante la semana del 14 al 18 de octubre.

WALK HOPE caminar por una esperanza, el pasado 12 de octubre se realizo la 5K CAMINATA /CARRERA en el parque del avion de Nampa, en contra de la Violencia Domestica y en memoria de Angie Leon, todo lo recaudado beneficiará a las mujeres y los niños en la puerta de la esperanza. Agradecemos a todos los amigos y vecinos que apoyaron esta campana con cada uno de tus pasos. Advocates Against Family Violence organizador

25

DEPORTES SPORTS

Cristiano vs. Ibrahimovic ¿Quién debe ir al Mundial? El portugués y el sueco son dos jugadores similares. Los dos son figuras en sus equipos, capitanes de su selección, con sueldos millonarios, polémicos y hasta comparten la misma preocupación por cuidar su físico. La Copa del Mundo extrañará la magia de alguno de los dos. Los estadios brasileños no podrán disfrutar de la calidad de ambos. El currículo de uno de ellos sólo podrá presumir que en el 2014 jugaron su tercer mundial. Portugal depende de Ronaldo, quien deberá demostrar que es uno de los mejores jugadores del mundo, a sus 28 está en su mejor momento y perderse la fiesta mundialista sería sin duda un gran fracaso. Por su parte, Zlatan tiene 32 años y de no asistir a Brasil, difícilmente podríamos verlo dentro de cuatro años en Rusia 2018, por lo que dejará todo en la repesca para conseguir que Suecia sea un invitado más. Portugal y Suecia disputarán uno de los repechajes en Europa, por lo que Zlatan o Ronaldo se quedará sin Mundial No todas las estrellas podrán brillar en la Copa del Mundo. Una de ellas se extinguirá antes de tiempo. Cristiano Ronaldo y Zlatan Ibrahimovic se medirán en la repesca para buscar el boleto a Brasil 2014.

¿Quién merece ir al mundial?, ¿Qué jugador brindará más espectáculo? ¿Qué imagen vende más?. Cristiano vence a Zlatan en la última, el portugués genera más ingresos publicitarios, pero Ibrahimovic siempre tiene sorpresas en sus botines que terminan en bellas postales, como el tanto de chilena que le marco a Inglaterra desde casi medio campo.

TAKE A LOOK HECHA UN VISTAZO

26

El Consulado de México reparte los fondos IME-Becas 2013/2014.

By t Comunicado de Prensa Consulado

• IME-Becas apoya a estudiantes mexicanos que cursan estudios superiores y programas de educación para adultos en los estados de Idaho y Oregon. • Boise State University, Catholic Charities of Idaho, The College of Western Idaho yTreasure Valley Community College son las instituciones beneficiadas. El Consulado de México en Boise informa que, el día de hoy, entregó los recursos del Programa IMEBecas 2013/2014 a Boise State University, Catholic Charities of Idaho, The College of Western Idaho yTreasure Valley Community College, instituciones que resultaron beneficiadas con este programa, mediante el cual el Gobierno de México apoya a mexicanos que cursan estudios superiores y programas de educación para adultos en los estados de Idaho y Oregon.

cuenten con programas de educación y capacitación o de apoyo a la educación superior, para inmigrantes mexicanos interesados en iniciar, continuar o terminar sus estudios.

El Programa IME Becas se creó en 2005 para contribuir a elevar los niveles educativos de la población mexicana y de origen mexicano, que radica en Estados Unidos. Desde entonces, se han otorgado anualmente 10 millones de pesos a organizaciones sociales no lucrativas o instituciones educativas que

El Consulado de México en Boise cumple, de esta forma, con el compromiso del Gobierno de México de contribuir al desarrollo y superación personal de la comunidad mexicana, y fomentar la certificación laboral de los trabajadores mexicanos que buscan mejorar su formación académica.

27

TAKE A LOOK HECHA UN VISTAZO

The Mexican Consulate will make the 2013/2014 IME-grant money available. The Mexican Consulate in Boise has announced that today it dispersed the 2013/2014 IME grant money to Boise State University, the College of Western Idaho, Catholic Charities of Idaho, and Treasure Valley Community College, the institutions that have been designated as beneficiaries of this program, through which the government of Mexico can support Mexicans that pursue higher education programs and adult education in Idaho and Oregon. The IME grant program was formed in 2005 to help increase the education level of Mexican people, and people of Mexican descent, living in the United States. Since then, more than 10 million pesos have been given to social non-profit organizations that offer training and education or support for higher education for Mexican immigrants interested in starting, continuing, or finishing their studies. • IME grants support Mexican students that pursue higher education and adult programs in Idaho and Oregon. • Boise State University, Catholic Charities of Idaho, the College of Western Idaho, and Treasure Valley Community College are the benefitting institutions.

The Mexican Consulate in Boise completes, in this way, the promise of the Mexican Government to contribute to the development and personal betterment within the Mexican community, and encourage the professional certification of Mexican workers looking to improve their academic credentials.

28 ARIES Temas y situaciones relacionadas con la parte legal que de alguna forma habías dejado de lado, o ya no dabas importancia, es momento de solucionar. La parte afectiva con bastante compromiso, pero recuerda no olvidar a los demás. TAURO Tiempo de comenzar a vivir la vida en forma positiva y con compromisos de verdad, esto es el resultado de aprender de dejar de presionar las situaciones y los afectos y comienzas ver que todo fluye tal como lo habías pensado. GEMINIS Habías estado pendiente de los momentos de esperar esa respuesta que iba a cambiar tu vida de mejor manera, esta etapa ya comienza a desaparecer, pues es tiempo de respuestas positivas en general en todo. CANCER El equilibrio con que comienzas a ver las cosas y proyectos va dando resultado en forma rápida y soluciones positivas, sean estas relacionadas con lo laboral y emocional, e incluso si es por algo de forma independiente ahora ya es el tiempo. LEO Cambios de vida que de una u otra forma son positivos, aunque así no lo veas en principio, pues comienza la época después de un largo camino un poco angustioso de mirar el mundo de manera diferente, ilusionarte y conocer mejores cosas. VIRGO Todas las cosas comienzan a tomar una nueva y mejor dimensión en tu vida, lo que esperabas ya esta llegando y da mayor tranquilidad en general, tanto en el plano afectivo como emocional.

HOROSCOPO HOROSCOPE

Translated by: David Lupien

ARIES Topics and situations related to the law, which you had set aside earlier, thinking it wasn’t very important, should now be solved. Although you have a serious emotional relationship, don’t forget to think of others too. TAURUS It is time to start living life in a positive way and with true commitments. This comes with learning to stop pressuring situations and affections, starting to see that everything flows just like you had thought. GEMINI You had been waiting patiently for that reply that was going to completely change your life for the better. This stage is starting to end, and finally time for positive replies in all aspects. CANCER The balance with which you start looking at things and projects leads quickly to positive solutions, whether at work or in your personal life, and even if it is for something unrelated, now is the time. LEO You will have changes in your life that will be positive in some way, although you won’t see them that way at first. It is the beginning of a new life phase after a long journey, and you are somewhat upset at seeing the world in a new way, but embrace it and you will see better things. VIRGO Everything begins to take on a new and better dimension in your life. That which you were waiting for is now arriving and will make your life calmer in general, especially in your emotions.

LIBRA Que buenos momentos este mes comienzan a dar a tu vida un renacer de las cosas que deseas, el logro de aquello que estabas esperando y la llegada de conocer a esa persona que al ver te provoca sensaciones diferentes.

LIBRA Good moments this month start to give your life a rebirth of things you desire including the achievement of what you’ve been waiting for and the arrival of someone who, upon seeing you, awakens different sensations.

ESCORPION En temas relacionados al amor hay que comenzar a ver que es lo que de verdad deseas hacer, pues lo momentos que has pasado no son de lo mejor, si esto lo quieres solucionar porque ves que hace daño, comienza a cambiar tu forma de ser y dar a conocer mas tus sentimientos.

SCORPIO In subjects related to love, you must start to see what it is you really wish to do. The times you’ve had have not been the best. If you want to fix this because you see the harm is causes, you must start to change your life and get to know your own feelings better.

SAGITARIO Un mes donde lo afectivo se hace más importante, pero de forma diferente, pues comienzas a sentir cosas que de alguna forma no te acomodan, pero si estas seguro de sentimientos reales, resuelve pronto, antes que sea tarde.

SAGITTARIUS This month, emotions are the most important, but in a different way. You will start to feel things that somehow make you uncomfortable, but if you are sure of true feelings, solve it now before it is too late.

CAPRICORNIO Pasando por momentos diferentes en tu vida, en general, pues de ser una persona un tanto insegura en lo que te dicen, cualquiera sea el motivo o la causa, te das cuenta que no importa el puesto o lugar donde te encuentres y deberás cambiar tu forma de ser en general, para ganar la atención y sentimiento de los demás. ACUARIO Te sentirás un poco molesta por llegada de personas o cambios en tu vida que requieren movimiento, pero dejando de lado esos temores, logras encontrar un nuevo sentimiento, que está relacionado con los afectos reales y mayor seguridad. PISCIS Tenías una pelea interna que logras vencer después de muchos obstáculos, tomado buenas decisiones y mucha seguridad, esto te ayuda también a hacer tu trabajo y tu vida en forma mas independiente de alguna manera y lo mejor de todo de forma tranquila.

CAPRICORN Passing different times in your life, in general, being a person who is rather unsure of what others tell you, whatever the motive or the cause, makes you realize that it doesn’t matter where or how you find yourself, you must change your way of being in general in order to gain the attention and the feelings of others. AQUARIUS You will feel somewhat bothered by the arrival of people or changes in your life that require movement, but setting aside these fears, you will find a new feeling, and this one has more to do with true emotions and greater security. PISCES You had an internal struggle and you overcome after many obstacles, making good decisions with a lot of security. This also helps you to do your job and live your life in more independent ways and best of all, in a more tranquil way.

29

CHICA MIRADA GIRL OF THE MONTH

Leydi Johanna Castro Velásquez Virtud: .......................Honesta Defecto: ....................Impaciente Hobbie: .....................Disfruto de la fotografía y de pasar mucho tiempo en familia. Nacionalidad: .......Colombiana Proyecto de Vida: .Terminar mi segundo pregrado en Derecho. Mensaje: ...................Vive la felicidad o tristeza de cada momento sin eternizar sus efectos.

Photo: Javier Dario Sandoval Paz

30

ENTRETENIMIENTO ENTERTAINMENT

ENCUENTRA LAS 15 DIFERENCIAS

BlackFriday curiosidades del Viernes Negro

El término Black Friday tiene su origen en Filadelfia, donde se utilizaba para describir el denso tráfico de gente y vehículos que abarrotaba las calles al día siguiente a Acción de Gracias. Más tarde, surgió una explicación alternativa, como que «negro» se refiere a las cuentas de los comercios, que pasan de números rojos a negros gracias al superávit. (wikipedia) - Pese a que el Black Friday es considerado por muchos como el día de mayor actividad comercial en las tiendas de Estados Unidos, no es así: el día con mayor movimiento es el sábado anterior a la Navidad. Desde hace unos pocos años, varias tiendas crearon la tendencia de abrir sus puertas el día jueves de Acción de Gracias, adelantando las tradicionales ofertas de Black Friday. - El 71% de los consumidores norteamericanos considera que las mejores ofertas de la temporada están disponibles en el día de Black Friday. - El promedio de gasto por consumidor durante el Black Friday fue de 385 dólares en el 2011 y se estima que superara esa cifra en el 2012. - Walmart y Best Buy son las 2 tiendas preferidas para buscar ofertas de Black Friday por los norteamericanos. - Muchas marcas ofrecen descuentos durante Black Friday también en sus tiendas online. En el 2011, 70% de los productos ofrecidos en los negocios, también estaban disponibles en internet por el mismo precio, o menos. - Los artículos favoritos a la hora de comprar en Black Friday son ropa y electrónicos. - A la hora de comprar juguetes o juegos para niños, durante el Black Friday no siempre se consiguen las mejores ofertas. Los días previos a la Navidad es cuando los precios de estos ítems suelen estar mas accesibles. - Black Friday ha sido noticia reiteradas veces debido a los incidentes entre los compradores. Incluso se han registrado casos de violencia entre compradores y arrestos.

Juntos Podemos proteger

a la familia.

En estos tiempos difíciles, es necesario estar saludable para el bienestar de uno y de su familia. Tener a un aliado como Regence que ofrece una incomparable cobertura de servicios médicos, protección, y respaldo, es como tener a un amigo a su lado.

is an Independent Licensee of the Blue Cross and Blue Shield Association

Regence BlueShield of Idaho

Regence, se adapta constantemente a sus necesidades, brindando más alternativas y servicio de primera calidad.

¡Unidos con una misma meta y enfocados en su salud!

© 2012. Regence BlueShield of Idaho, all rights reserved.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.