Contrato de prestación de servicios

Dell Servicios Contrato de prestación de servicios ESTE CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS (en adelante el “Contrato”) se produce entre el cliente

0 downloads 25 Views 68KB Size

Recommend Stories


CONTRATO DE SERVICIOS
CONTRATO DE SERVICIOS Entre la EMPRESA ARGENTINA DE SOLUCIONES SATELITALES S.A. AR SAT, en adelante ARSAT, por una parte, representada en este acto p

CONTRATO DE SERVICIOS DE IMPRENTA
CONTRATO DE SERVICIOS DE IMPRENTA En (…), a (…) de (…) de (…) REUNIDOS DE UNA PARTE, (…) mayor de edad, con D.N.I. número (…) y en nombre y represe

CONTRATO DE SERVICIOS BANCARIOS COMERCIALES
CONTRATO DE SERVICIOS BANCARIOS COMERCIALES 1 de septiembre de 2016 BBT.com Miembro de FDIC CONTRATO DE SERVICIOS BANCARIOS COMERCIALES A. Contrato

Contrato marco de servicios de pago 1 CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO MARCO DE SERVICIOS DE PAGO
Contrato marco de servicios de pago 1 CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO MARCO DE SERVICIOS DE PAGO Julio 2015 Contrato marco de servicios de pago

CONTRATO CIVIL DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS
CONTRATO CIVIL DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS En la ciudad de Cuenca a los ocho días del mes de junio del año dos mil doce, comparecen: por una parte la C

Story Transcript

Dell

Servicios

Contrato de prestación de servicios ESTE CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS (en adelante el “Contrato”) se produce entre el cliente (“Cliente”) y la entidad Dell (“Dell”)i dentificada en la factura del Cliente, y tendrá vigencia a partir de la fecha de facturación. “Cliente” incluye la matriz empresarial del Cliente, las filiales y las empresas asociadas en las que el Cliente o su matriz tengan una participación mayoritaria, o en las que tengan control de voto alguna de ellas y/u otras empresas relacionadas a las que Dell permite recibir los Servicios recogidos en este Contrato (colectivamente, “Afiliadas”) y que adquieran los servicios aquí recogidos; por su parte,“Dell” incluirá cualquier empresa afiliada de Dell a la que se realice el pedido. Dell y el Cliente acuerdan los siguientes términos y condiciones: SERVICIOS Este Contrato se aplicará cada vez que el Cliente solicite un servicio a Dell. Todos los servicios prestados se describirán en uno o más de los siguientes documentos: (i) “Descripción de los servicios” detallada en los contratos de servicios que se encuentran en http://www.euro.dell.com/service-descriptions; (ii) cualquier “SOW” (alcance de los trabajos) que se acuerde; (iii) “Formulario de especificaciones técnicas” aplicable o(iv) Términos y Condiciones (Ts y Cs) de Venta y Prestación de servicios “Servicios” aplicados habitualmente por Dell. En caso de conflicto entre los términos de este Contrato y la Descripción de servicios, el SOW, el Formulario de Especificaciones técnicas o las Ts y Cs, los términos de estos documentos prevalecerán según el siguiente orden: (1) el SOW o el Formulario de Especificaciones técnicas, (2) el Contrato; (3) Descripción de servicios y (4) los Ts y Cs. Los “Servicios” no incluyen servicios prestados por terceros (“Servicios de terceros”) que podría adquirir el Cliente a terceros o bien ofrecerlos Dell en calidad de distribuidor o agente de ventas (por ejemplo, una extensión de garantía para periféricos de terceros que ofrezca el fabricante). TÉRMINOS Peticiones de servicios; ofertas y pedidos. Todas las peticiones de Servicios deben especificar la oferta de Dell (si la hubiere), la referencia del/de los Servicio(s) solicitado(s) y la dirección de facturación. El cliente podrá hacer pedidos por escrito, por teléfono o por fax. Los pedidos realizados por teléfono deben confirmarse por escrito o por fax. Todos los pedidos están sujetos a su aceptación por parte de Dell. Si el Cliente realiza un pedido online, Dell le enviará nombres de usuario y claves de acceso (“Códigos de compra”). Al aceptar y utilizar los Códigos de compra, el Cliente reconoce la validez del pedido electrónico, lo que se considerará a todos los efectos una confirmación por escrito, y se compromete a pagar cualquier Servicio que haya solicitado utilizando los Códigos de Compra. El cliente es responsable de mantener en secreto los Códigos de compra y de controlar su uso. Compras realizadas por Afiliadas. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, cualquier Afiliada que realice un pedido a Dell aceptará en ese momento los términos de este Contrato. Dell, a su entera discreción, podrá dejar de ofrecer Servicios a cualquier Afiliada o podrá exigir pagos adicionales y/o condiciones de crédito a dichas Afiliada. Garantía para Afiliadas. Sujeto a los términos referentes a "Compras realizadas por Afiliadas" y teniendo en cuenta que Dell acuerda extender crédito a las Afiliadas del Cliente al mismo nivel, o semejante, al crédito extendido al Cliente, por el presente el Cliente garantiza sin condiciones pagar a tiempo cualquier cantidad que deba a Dell cualquiera de las Afiliadas. Precios. Los precios aplicados a los Servicios adquiridos según este Contrato serán los cargos aplicados a dichos servicios en cada región de Dell o los ofertados por Dell. Si los Servicios se están realizando por materiales y tiempo, cualquier estimación ofrecida por Dell sólo tendrá carácter informativo. No se devolverá ningún depósito que haya que realizar. Honorarios adicionales; impuestos. Los precios no incluyen ningún impuesto por venta estatal, provincial, regional o local, por uso, de valor añadido, excisio, privilegio, franquicia o similar. Los impuestos gravados a Dell (que no sean impuestos sobre los beneficios de Dell) relacionados con los Servicios adquiridos en virtud de este Contrato deberá satisfacerlos el Cliente y figurarán como conceptos independientes en las facturas de Dell. Facturación y pago. La fecha para la que el Cliente deberá realizar el pago se especificará en la factura aplicable y estará sujeta a la aprobación por parte de Dell de la continuación del crédito. El Cliente pagará a Dell en dólares americanos o en la moneda del país en el que tenga su domicilio social el afiliado de Dell que suministre los Servicios, según lo facture Dell o un afiliado de Dell. Podrían aplicarse gastos adicionales si el Cliente solicita servicios que se realicen fuera de las horas contratadas o excedan la cobertura normal del servicio en cuestión. En el caso de que las facturas no se paguen en la fecha indicada, Dell se reserva el derecho de añadir un cargo por tardanza de un uno y medio por ciento (1,5%) por mes aplicado a las cantidades no satisfechas, o la tasa máxima permitida por la ley, la

que sea inferior. Además, Dell podría decidir, sin por ello renunciar a ningún derecho o subsanación al que tuviese derecho, no aceptar más pedidos del Cliente y/o solicitar la recaudación de todos los importes debidos, incluidos los gastos de recaudación y los costes legales razonables. Finalización. Este contrato tendrá vigencia a partir de la fecha efectiva arriba indicada y continuará hasta su finalización establecida en sus términos. Cada Descripción de servicios, SOW o Formulario de Especificaciones técnicas, según sea aplicable, continuará hasta la finalización establecida en los mismos, a menos que finalice en virtud de este Contrato.

PRODUCTOS DE TERCEROS, SERVICIOS DE TERCEROS, INSTALACIÓN DE SOFTWARE "Productos de terceros" significa cualquier hardware o software, que no sean piezas de la marca Dell o incluidas en la lista de piezas estándar de Dell. Dell podría suministrar o facilitar al Cliente Productos de terceros y/o Servicios de terceros, tal y como se describe en el Servicio aplicable. En caso de que los Productos de terceros facilitados por Dell no se utilicen para los Servicios dentro de un tiempo razonable tras la adquisición de las piezas por parte de Dell, los Productos de terceros se enviarán y facturarán al Cliente y éste pagará dichas piezas antes de treinta (30) días a partir de la fecha de facturación. Dell no se hace responsable de ninguna revisión o cambios de diseño realizado en los Productos de terceros o Servicios de terceros. Algunas garantías del fabricante o términos y condiciones del contrato de prestación de servicios podrían quedar sin validez si Dell o cualquier otra entidad que no sea el fabricante o su representante autorizado trabaja sobre el hardware o software. DELL NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS GARANTÍAS DE TERCEROS O DE NINGÚN EFECTO QUE LOS SERVICIOS DE DELL PUDIESEN TENER SOBRE DICHAS GARANTÍAS. Salvo que se acuerde lo contrario por escrito entre el Cliente y Dell, los Servicios de terceros sólo estarán sujetos a los términos y condiciones entre el tercero y el Cliente. En lo que respecta al software facilitado por el Cliente, éste autoriza a Dell (o bien obtendrá los derechos para Dell) para copiar, instalar y modificar, en su caso (y en la medida que lo requiera el Formulario de Especificaciones técnicas), todo software que se vaya a utilizar en los Servicios o a grabar en medios electrónicos para la subsiguiente reinstalación de copia de seguridad. El Cliente garantiza a Dell que ha obtenido cualquier licencia, consentimiento o certificado necesario para otorgar a Dell y a sus subcontratados o empleados el derecho o licencia para acceder, copiar, distribuir, utilizar y/o modificar (incluso para crear trabajos derivados) cualquier Producto de terceros que se vaya a utilizar en los Servicios, sin infringir con ello la propiedad o los derechos de licencia (incluidos copyright y patentes) de los proveedores o propietarios de dichos productos. DERECHOS EXCLUSIVOS Dell seguirá siendo el único propietario de todos los suministrables creados por Dell por el presente, así como de los derechos de propiedad intelectual, de títulos e intereses de cualquier idea, concepto, saber hacer, documentación o técnicas desarrolladas por Dell en virtud de este Contrato. Sujeto al pago completo de los Servicios aplicables, Dell garantiza al Cliente un derecho perpetuo, no exclusivo, no transferible y sin regalías para utilizar los suministrables sólo en el/los país(es)en el/los que el Cliente desarrolle su negocio y únicamente para uso interno del Cliente. EXPORTACIONES; REQUISITOS LEGALES Exportaciones. El Cliente garantiza que cualquier software facilitado por el Cliente y utilizado como parte de los Servicios no contiene ninguna codificación o, si lo tuviese, dicho software es adecuado para exportaciones sin permiso. Si el cliente no puede realizar la representación previa, el Cliente ofrecerá a Dell toda la información necesaria para que Dell obtenga los permisos de exportación del gobierno de los Estados Unidos, de cualquier otro gobierno nacional o de la Unión Europea; además, ofrecerá a Dell toda la ayuda necesaria para obtener dichos permisos. Independientemente de lo anterior, el Cliente es el único responsable para obtener cualquier permiso específico, en caso de que sea necesario, relacionado con la exportación de software. Asimismo, Dell podría requerir al Cliente los certificados de exportación del software facilitado por el Cliente. La aceptación por parte de Dell de cualquier pedido de Servicios queda supeditada al envío de cualquier permiso de exportación requerido por el gobierno de los Estados Unidos o de cualquier otro país, o por la Unión Europea; Dell no se responsabiliza por las demoras o fallos de entrega de un producto causados por que el Cliente no haya obtenido o facilitado dichos permisos. Requisitos legales. Dell no tiene ninguna obligación de realizar ninguna Descripción de servicios, SOW o Formulario de Especificación técnica, ni de instalar ningún Producto de terceros como parte de los Servicios, ni de llevar a cabo los Servicios si dichos Productos de terceros o el software resultante no cumple la normativa del país a los que se vayan a enviar los Productos. RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE

Dell

Es responsabilidad del Cliente realizar copias de seguridad de los datos de sus sistemas. DELL NO SE HACE RESPONSABLE DE POSIBLES PÉRDIDAS DE DATOS O DE DAÑOS SUFRIDOS POR ÉSTOS, NI DE AVERÍAS Servicios 2 CMSA O-L Rev. 02.0 260704

SUFRIDAS POR CUALQUIER ORDENADOR O RED. El Cliente reconoce que la actuación y la entrega de los Servicios por parte de Dell quedan sujetas a que (i) el Cliente facilite el acceso a su personal, instalaciones, equipos, hardware, software, redes e información y a que (ii) el Cliente tome las decisiones, notifique las temas o información relevantes, y facilite los certificados y/o los permisos a tiempo. El Cliente obtendrá y facilitará a Dell lo antes posible cualquier consentimiento necesario para que Dell pueda ofrecer los Servicios descritos en la Descripción de servicios, el SOW o el Formulario de Especificaciones técnicas aplicable. La información facilitada por el Cliente según un Acuerdo de confidencialidad (“NDA”) independiente firmado por ambas partes quedará protegida por los términos del NDA. El Cliente acepta que cualquier información o dato facilitado o enviado a Dell que no esté protegido por un NDA independiente no tendrá carácter confidencial ni de patente para el Cliente. LIMITACIONES DE LOS SERVICIOS Salvo las excepciones que se mencionan a continuación, si los Servicios consisten en la reparación de sistemas Dell, dichos Servicios serán las reparaciones necesarias para subsanar cualquier defecto existente, o defecto de materiales o mano de obra en el sistema, o cualquier componente del sistema cubierto por este Contrato. El mantenimiento preventivo no está incluido. Las reparaciones necesarias debidas a problemas de software, o a la modificación, ajuste o reparación por personas ajenas a Dell (o sus representantes) no están incluidas. A menos que se especifique lo contrario en el SOW, los Servicios no incluyen la reparación de ningún sistema o componente del sistema que haya sido dañado como resultado de: (i) accidentes, usos incorrectos, uso abusivo del sistema o de los componentes (por ejemplo, pero no sólo, uso de tensiones incorrectas, uso de fusibles no apropiados, uso de dispositivos o accesorios incompatibles, ventilación insuficiente o inadecuada, o la no aplicación de las instrucciones de funcionamiento) por cualquier otra persona ajena a Dell (o sus representantes), (ii) desastres naturales, por ejemplo, pero no sólo, tormentas, inundaciones, tornados, terremotos y huracanes, o(iii) el desplazamiento del sistema de un lugar geográfico a otro, o de un establecimiento a otro. GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES Garantía limitada. DELL GARANTIZA QUE LOS SERVICIOS SE REALIZARÁN DE FORMA ADECUADA Y PROFESIONAL. SALVO LO EXPRESADO EN LA FRASE ANTERIOR, DELL NO ASEGURA EXPLÍCITA NI IMPLÍCITAMENTE QUE LOS SERVICIOS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITÁNDOSE A ELLO, CUALQUIER GARANTÍA RELATIVA A PRODUCTOS DE TERCEROS, AL RENDIMIENTO DE CUALQUIER HARDWARE O SOFTWARE UTILIZADO PARA LLEVAR A CABO LOS SERVICIOS O A CUALQUIER RECOMENDACIÓN QUE PUDIERA REALIZAR DELL, INCLUYENDO, PERO NO LIMITÁNDOSE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA RELATIVA AL RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD, NO INCUMPLIMIENTO O ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO DE CUALQUIER SUMINISTRO O SISTEMA QUE PUDIERA RESULTAR DE LA IMPLEMENTACIÓN DE CUALQUIER RECOMENDACIÓN QUE DELL PUDIERAR REALIZAR. Limitación de responsabilidades. NI DELL NI SUS SUBCONTRATAS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO CASUAL, INDIRECTO O ESPECIAL QUE PUDIERA SURGIR DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE LOS SERVICIOS OFRECIDOS POR DELL O SUS SUBCONTRATAS, INCLUSO SI SE HA INDICADO LA POSIBILIDAD DE QUE DICHO DAÑO OCURRIESE. SALVO EN EL CASO DE DEMANDAS POR DAÑOS PERSONALES (INCLUYENDO LA MUERTE) CAUSADOS POR LOS SERVICIOS, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE DELL QUE PUDIERA EXISTIR DIRECTA O INDIRECTAMENTE POR CUALQUIER HECHO O SERIE DE HECHOS RELACIONADOS CON LOS SERVICIOS QUE SON OBJETO DE DEMANDA NO EXCEDERÁN LA CANTIDAD DE LOS HONORARIOS SATISFECHOS EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO POR EL SERVICIO ESPECÍFICO DURANTE EL AÑO ANTERIOR. Actividades de alto riesgo. El Cliente entiende y acepta que Dell no ha probado o certificado sus productos o Servicios para utilizarlos en aplicaciones de alto riesgo, incluyendo asistencia medica, control del transporte energía nuclear, masa y aire, o en ningún otro uso potencialmente peligroso para la vida, y no garantiza que los productos o Servicios sean adecuados para usos de alto riesgo. INDEMNIZACIÓN El Cliente se hace cargo y acepta indemnizar y eximir a Dell de cualquier responsabilidad, daño, demanda o procedimiento que pudiera surgir de (i) la no obtención por parte del Cliente de los permisos pertinentes, derechos de propiedad intelectual o cualquier otro permiso necesario adicional para la Descripción de servicios, el SOW o el Formulario de Especificaciones técnicas, o para la realización de los Servicios por parte de Dell incluyendo, pero no limitándose al derecho de realizar copias y reproducciones de cualquier software facilitado por el Cliente, o (ii) de cualquier representación relativa a la existencia de un permiso de exportación o la elegibilidad para exportar software u otros materiales sin una licencia. TEMAS VARIOS

Dell Servicios CMSA O-L Rev. 02.0 260704

3

Asignación; subcontratación. A menos que se indique lo contrario en la Descripción de servicios, el SOW o el Formulario de Especificaciones técnicas, el Cliente no podrá ceder este Contrato sin el consentimiento previo por escrito de Dell. Dell tiene el derecho de subcontratar los Servicios ofrecidos en virtud de este Contrato. Acuerdo completo; divisibilidad. Este Contrato (y sus anexos) es el acuerdo completo entre Dell y el Cliente con respecto al objeto del mismo y deja sin efecto cualquier otro entendimiento, comunicación o acuerdo oral o escrito entre Dell y el Cliente. Ninguna corrección o modificación, total o parcial, de este Contrato será válida ni vinculante a menos que la pongan por escrito y las ejecuten los representantes autorizados de ambas partes. Si alguna de las disposiciones de este Contrato es nula o no se puede hacer cumplir, el resto de este Contrato permanecerá en vigor y éste no se finalizará. Contratista independiente. Las partes son contratistas independientes. Ninguna de las partes tendrá derecho, poder o autoridad para actuar o crear vínculos, explícita o implícitamente, en nombre de la otra parte salvo lo especificado en este Contrato. Fuerza mayor. Ninguna de las partes será responsable respecto a la otra por incumplir sus obligaciones (salvo las de pago) recogidas en este Contrato durante cualquier periodo en que dicha ejecución se retrase por circunstancias que escapen a su control incluyendo, pero no limitándose, a incendios, inundaciones, guerras, embargos, huelgas, revueltas o intervenciones de cualquier autoridad gubernamental (“Fuerza mayor”). No obstante, en tal caso, la parte que se retrase debe ofrecer cuanto antes a la otra una notificación escrita de la Fuerza mayor. El plazo de ejecución que tendrá la parte que se retrasa será de la duración de la Fuerza mayor, pero si la Fuerza mayor durase más de treinta (30) días, la otra parte podrá finalizar inmediatamente la Descripción de servicios, el SOW o el Formulario de Especificaciones técnicas haciéndoselo saber a la parte que se retrase. Avisos. Los avisos que surjan en relación a este Contrato se notificarán por escrito y se enviarán por correo urgente contra reembolso, mensajería, fax o correo electrónico a la dirección que figura junto a la firma de cada una de las partes o a la dirección indicada por las partes por aviso por escrito a la otra parte y será efectiva a partir de su recepción. Encabezado de las cláusulas. Los encabezados de las cláusulas de este Contrato sólo tienen carácter referencial y no afectarán al significado o la interpretación de este Contrato. Legislación aplicable, jurisdicción e idioma. LA REDACCIÓN Y LA EJECUCIÓN DE ESTE CONTRATO ESTARÁ SUJETA A: (a) Para las disputas surgidas con motivo de los Servicios realizados en las siguientes Regiones, se aplicará la legislación indicada a continuación, independientemente de la elección de las disposiciones legales: Región

Elección de la ley

Norteamérica, Latinoamérica o Sudamérica: Europa, Oriente Próximo y África: China: Japón: Asia/Pacífico:

Legislación y jurisdicción de Texas; Legislación y jurisdicción de Inglaterra; Legislación y jurisdicción de China; Legislación y jurisdicción de Japón; y Legislación y jurisdicción de Singapur.

(b)

Este Contrato se interpretará y redactará en inglés.

Resolución de disputas. Las partes intentarán resolver cualquier demanda, disputa o controversia (sobre un contrato, agravio u otros) contra Dell, sus agentes, empleados, sucesores, cesionarios, o afiliados (para este párrafo, colectivamente “Dell”) que pudiera surgir por o en relación a este Contrato, la publicidad de Dell o cualquier adquisición relacionada (en los sucesivo “Disputa”) preferiblemente mediante negociación cara a cara con personas totalmente autorizadas para resolver la Disputa o a través de mediación con un mediador acordado por ambas partes. La existencia o los resultados de cualquier negociación o mediación se tratarán como confidenciales. Independientemente de lo anterior, cualquiera de las partes tendrá derecho a obtener del tribunal competente un interdicto temporal, requerimiento judicial preliminar u otra compensación para preservar el status quo, prevenir daños irreparables, evitar el vencimiento de cualquier periodo de limitación aplicable o preservar una posición superior con respecto a otros acreedores, aunque los fundamentos de la Disputa en cuestión se resolverán de acuerdo con este párrafo. En caso de que las partes no puedan resolver la Disputa en treinta (30) días a partir de la notificación de la Disputa a la otra parte, las partes serán libres de tomar las medidas legales disponibles.

Dell

Periodo de limitación. Ninguna de las partes podrá incoar ninguna acción en relación a este Acuerdo dos (2) años después de que haya surgido la causa de la acción o, en caso de impago, dos (2) años después de la fecha del último pago. Servicios 4 CMSA O-L Rev. 02.0 260704

Contrapartes. Este Contrato se ejecutará por ambas partes, que recibirán una original del mismo, pero dichas contrapartes constituirán un único instrumento. Póngase en contacto con su Gestor de Cuentas, indicado en su factura original.

Dell Servicios CMSA O-L Rev. 02.0 260704

5

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.