DB11* International Bottom Freezer Refrigerator Trim Kit Installation Instructions

® DB11* International Bottom Freezer Refrigerator Trim Kit Installation Instructions English ........................................................
Author:  Clara Moreno Luna

1 downloads 104 Views 400KB Size

Recommend Stories


Refrigeradores Bottom Freezer
GE Profile GE se distingue en el mundo entero por lo que hace y por la forma en que lo hace. Su modo de pensar y de trabajar constituye la plataforma

Intellex Rackmount Kit Installation Instructions
In some installations, an optional rackmount kit may be used to move the BNC board assembly from the Intellex rear panel to a rack. These instructions

INSTALLATION INSTRUCTIONS high capacity refrigerator filter
inst_WF-IR100_V2-1-0207R 12/20/07 12:23 PM Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS high capacity refrigerator filter Model Series WF-IR100 INSTRUCCIONES

IMPIANTO Istruzioni di Montaggio CARBURETTOR KIT Installation Instructions KIT
IMPIANTO AL ALIMENTAZIONE Istruzioni Istru uzio di Montaggio CARBURETTOR CA ARB KIT Installation Insta alla Instructions KIT CARBURATEUR TC Instructio

Story Transcript

®

DB11* International Bottom Freezer Refrigerator Trim Kit Installation Instructions English .......................................................................... 2 Deutsch ........................................................................ 5 Åëëçíéêá .................................................................... 8 Español ....................................................................... 12 Français ...................................................................... 15 Italiano ........................................................................ 18 Nederlands ................................................................. 21 Português ................................................................... 24

* Additional alphanumeric characters representing other models in series may follow each model number.

Keep these instructions for future reference. If the refrigerator changes owners, be sure this manual accompanies refrigerator.

Contents

Decorator Panel Dimensions Listed below are required height x width dimensions for decorator panels. Panels are not supplied with this kit and can be purchased locally. • If panels are less than 6 mm thick, spacers are required behind panels. • If panels are more than 6 mm thick, panel edges must be routed to reduce thickness to 6 mm. • If raised panels are used, ensure a minimum 76 mm clearance from handle to raised portion of panel is maintained.

Introduction ................................................................. 2 Parts List .................................................................... 2 Decorator Panel Dimensions ....................................... 2 Procedure Freezer Door ............................................................... 3 Refrigerator Door ......................................................... 4

Introduction

RECOGNIZE THIS SYMBOL AS A SAFETY PRECAUTION

Caution To avoid personal injury or property damage, refrigerator panels should not weigh more than 14 kilograms and freezer panels should not weigh more than 7 kilograms.

Caution To avoid personal injury, protect hands and arms by wearing gloves.

Panel Dimensions DB11 Kit

Included in this kit is trim necessary to install 6 mm thick decorator door panels. Read entire manual before installing panels. Confirm all parts listed are included in kit. If parts are missing, contact source from whom kit was purchased. • Mechanical experience is required to install trim kit. • If unable to solve a problem during installation, contact source from whom kit was purchased.

Panel Refrigerator door Freezer door

Parts List Door trim kit # Color Part description Refrigerator door top trim Refrigerator door side trim Refrigerator door side trim Refrigerator door bottom trim Freezer door top trim Freezer door side trim Freezer door side trim Freezer door bottom trim Refrigerator door stop Freezer trim plug

DB11S Silver Part num ber 12085225 12085141 12085140 12079005

DB11W W hite

DB11E Black

12085218 12085118 12085114 12079002

12085220 12085220 12085116 12079004

12085223 12085138 12085138 12079405 12051004 12098901

12085210 12085106 12085106 12079402 --12098902

12085212 12085108 12085108 12079404 --12098904

2

Height 1016 mm 557 mm

Width 892 mm 905 mm

Procedure 5. Lift door closure off center hinge pin. Remove center hinge pin with a 7 mm hex nut driver. (See illustration ) 6. Remove freezer door by lifting while opening. This will release freezer door from bottom hinge pin. Place door on a soft, flat surface. Support rod will be loose when removing freezer door. 7. Confirm doors are clean and dry. 8. Remove door stops from bottom of both doors by removing screws with a Phillips screwdriver. Remove remaining screws from bottom of doors. • If there is a shim beneath the bottom hinge door closure, remove the phillips screw and door closure. Discard shim and re-install door closure and phillips screw. Important • Permanent, double-sided tape is used to attach trim pieces. Before removing paper backing, check placement of trim pieces on door. Trim pieces may be damaged if adjustment or removal is attempted after installation.

Caution To avoid property damage, protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs, or other protective material. Important • DB11 Handle kit must be installed prior to HK520 trim kit installation. 1. If end caps are installed on end of freezer door, remove end caps by removing handle insert. Handle insert may be removed by prying up one end and pulling out. Loosen outside screws with 6 mm hex nut driver and pull end caps out end of handle. Tighten screws and replace freezer handle insert. 2. Remove plugs from top and sides of refrigerator door by placing screwdriver, blade end covered with masking tape, underneath plugs and lifting up. 3. Remove top hinge cover by lifting back and sliding forward. Remove top hinge by removing screws with a 8 mm hex nut driver. (See illustration below. )

Freezer Door 9. Install bottom trim by installing screws in inside holes. Reinstall door stop and remaining screws. Freezer door bottom trim will have 6 sets of round holes. 10. Install freezer door by positioning door on bottom hinge pin. Install center hinge pin and door closurer removed in step 5. Right hinge application, install freezer trim plug by placing in left side top freezer door hole. Left hinge application, install freezer trim plug by placing in right side top freezer door hole. 11. Align top and hinge side trim on door. After checking placement, peel off paper backing and press trim in place. Freezer door side trim will be cupped on both ends. Freezer door top trim has no holes and is slightly shorter than top refrigerator door trim. 12. Install freezer door decorator panel by sliding panel in from handle side of freezer door. 13. Align freezer door handle side trim. After verifying placement, peel off paper backing and press trim in place. Freezer door side trim will be cupped on both ends. 14. Open door 180° then close door to confirm panel and trim fit properly.

Caution To prevent personal injury or property damage from refrigerator door falling, have second person hold door while removing top hinge.

A

F

B

E

C

D

A —Center hinge pin B —Door closure C —Door stop D —Bottom hinge E —Center hinge F —Top hinge 4. Remove refrigerator door by lifting while opening. This will release refrigerator door from center hinge pin. Place door on a soft, flat surface. 3

17. Align refrigerator door top and handle side trim on door. After verifying placement, peel off paper backing and press trim in place. Refrigerator door top trim will have no holes in it. Refrigerator door handle side trim will be cupped on both ends.

Refrigerator Door Important • Permanent, double-sided tape is used to attach trim pieces. Before removing paper backing, check placement of trim pieces on door. Trim pieces may be damaged if adjustment or removal is attempted after installation. 15. Install door stop and refrigerator door bottom trim using center holes for alignment. For right hinge application use outside holes, for left hinge application use inside holes to attach bottom trim. Refrigerator door bottom trim will have 4 oblong holes and 4 round holes. DB11S kit comes with a silver door stop for the refrigerator door. C

A

A

B

B

D

A —Handle side (end of trim both ends) B —Hinge side (end of trim both ends) 18. Replace top hinge cover by snapping on top hinge. 19. Install refrigerator door decorator panel by sliding panel in from hinge side of refrigerator door.

E

20. Align hinge side door trim. After verifying placement, peel off paper backing and press trim in place. Refrigerator door hinge side trim is cupped on both ends but has a small notch on each end in cup section. (See above drawing)

A —Left hinge application B —Screws C —Door stop D —Right hinge application E —Door stop

21. Open door 180° then close door to confirm panel and trim fit properly.

16. Install top hinge bracket on top of refrigerator by installing rear screws loosely with a 8 mm hex nut driver. Position refrigerator door on door closure. Install remaining screw and tighten all screws. Verify handle side of door is approximately 3 mm higher than the hinge side. Door lowers when loaded with food and when panel is installed.

4

Inhaltsverzeichnis

Abmessungen der Zierplatten Nachstehend werden die benötigten Höhen- und Breitenabmessungen für Zierplatten aufgeführt. Die Platten werden nicht mit diesem Montagesatz mitgeliefert und sind von Ihrem örtlichen Händler erhältlich. • Wenn die Platten weniger als 6 mm dick sind, sind hinter den Platten Distanzhalter erforderlich. • Wenn die Platten dicker sind als 6 mm, müssen die Kanten der Platten auf eine Dicke von 6 mm abgefräst werden. • Wenn Platten mit erhabenem Mittelteil montiert werden, ist sicherzustellen, daß der Abstand zwischen dem Handgriff und dem erhabenen Teil der Platte mindestens 76 mm beträgt.

Einführung ................................................................... 5 Teileliste ...................................................................... 5 Abmessungen der Zierplatten ...................................... 5 Arbeitsverfahren Gefrierfachtür ............................................................... 6 Kühlschranktür ............................................................ 7

Einführung

DIESES SYMBOL BETRIFFT EINEN SICHERHEITSHINWEIS Achtung

Achtung

Um Personenschaden zu vermeiden, Hände und Arme mit Schutzhandschuhen schützen.

Um Personen- oder Sachschaden zu vermei-den, dürfen die Kühlschrankplatten nicht mehr als 14 Kilogramm und die Gefrierfach-platten nicht mehr als 7 Kilogramm wiegen.

Dieser Satz enthält die Zierleisten, die zur Montage der 6 mm dicken Zierplatten an den Türen nötig sind. Vor der Montage die gesamte Anleitung lesen. Sicherstellen, daß alle aufgeführten Teile geliefert wurden. Falls Teile fehlen, setzen Sie sich mit dem Händler, von dem der Zierleistensatz gekauft wurde, in Verbindung. • Zur Montage der Zierleisten ist Erfahrung mit mechanischen Arbeiten erforderlich. • Wenn Sie bei der Montage nicht imstande sind, ein Problem zu lösen, setzen Sie sich mit dem Händler, von dem der Zierleistensatz gekauft wurde, in Verbindung.

Abmessungen der Zierplatten, Satz DB11 Platte Kühlschranktür Gefrierfachtür

Teileliste Türleistensatz-Nr. Farbe Teilbeschreibung Obere Zierleiste, Kühlschranktür Seitliche Zierleiste, Kühlschranktür Seitliche Zierleiste, Kühlschranktür Untere Zierleiste, Kühlschranktür Obere Zierleiste, Gefrierfachtür Seitliche Zierleiste, Gefrierfachtür Seitliche Zierleiste, Gefrierfachtür Untere Zierleiste, Gefrierfachtür Türanschlag, Kühlschrank

DB11S Silberfarben Teilnummer 12085225 12085141 12085140 12079005 12085223 12085138 12085138 12079405 12051004

DB11W Weiß

DB11E Schwarz

12085218 12085118 12085114 12079002 12085210 12085106 12085106 12079402 —

12085220 12085220 12085116 12079004 12085212 12085108 12085108 12079404 —

5

Höhe 1016 mm 557 mm

Breite 892 mm 905 mm

Arbeitsverfahren 4. Die Kühlschranktür abnehmen, indem sie gleich-zeitig geöffnet und angehoben wird. Dadurch wird die Kühlschranktür von dem mittleren Scharnierstift abgehoben. Die Tür auf eine weiche, ebene Fläche legen. 5. Den Türverschluß von dem mittleren Scharnierstift abheben. Den mittleren Scharnierstift mit einem 7 mm Sechskantschraubenschlüssel entfernen (siehe Abbildung). 6. Die Gefrierfachtür abnehmen, indem sie gleichzeitig geöffnet und angehoben wird. Dadurch wird die Gefrierfachtür von dem unteren Scharnierstift abgehoben. Die Tür auf eine weiche, ebene Fläche legen. Die Stützstange bleibt locker hängen, wenn die Gefrierfachtür abgenommen wird. 7. Sicherstellen, daß die Türen sauber und trocken sind. 8. Unten an beiden Türen den Türanschlag entfernen, dazu die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher entfernen. Die restlichen Schrauben unten an den Türen entfernen. • Wenn sich eine Unterlage unter dem unteren Türschließscharnier befindet, die Phillipsschraube und den Türschließer abnehmen. Die Unterlage wegwerfen und den Türschließer und die Phillipsschraube wieder anbringen.

Achtung Zur Vermeidung von Sachschäden Vinyl- oder andere empfindliche Fußböden mit Karton, Teppichen oder anderen Schutz-materialien abdecken. Wichtig • Der Handgriffsatz DB11 muß montiert werden, bevor der Zierleistensatz HK520 montiert wird. 1. Wenn am Ende der Gefrierfachtür Endkappen montiert sind, diese abnehmen, indem der Handgriffeinsatz entfernt wird. Dazu ein Ende des Handgriffeinsatzes hochstemmen und den Einsatz herausziehen. Die äußeren Schrauben mit einem 6 mm Sechskantschraubenschlüssel lockern und die Endkappen aus dem Handgriff herausziehen. Die Schrauben wieder festziehen und den Gefrierfachhandgriffeinsatz wieder einsetzen. 2. Die Stöpsel oben und an der Seite der Kühlschranktür entfernen; dazu die Spitze eines Schraubenziehers mit Klebeband bedecken und die Stöpsel damit hochstemmen. 3. Die Schutzkappe der oberen Angel abnehmen, indem sie nach hinten angehoben und nach vorne geschoben wird. Die obere Angel mit einem 8 mm Sechskantschraubenschlüssel entfernen (siehe Abbildung unten).

Wichtig • Zur Montage der Zierleisten wird permanentes, doppelseitiges Klebeband verwendet. Bevor die Papierschicht abgezogen wird, muß die Lage der Zierleisten auf der Tür überprüft werden. Die Zierleisten können beschädigt werden, wenn nach Montage versucht wird, sie an eine andere Stelle zu bringen oder zu entfernen.

Achtung Zur Vermeidung von Personen- oder Sachschäden, die durch Herabfallen der Kühlschranktür verursacht werden, muß eine zweite Person die Kühlschranktür festhalten, während die obere Angel entfernt wird.

A

F

B

E

A —Mittlerer Scharnierstift B —Türverschluß C —Türanschlag D —Untere Angel E —Mittlere Angel F —Obere Angel

Gefrierfachtür 9. Die untere Zierleiste montieren, indem die Schrau-ben in die inneren Löcher eingesetzt werden. Den Türanschlag und die restlichen Schrauben wieder montieren. In der unteren Zierleiste der Gefrierfach-tür befinden sich 6 Gruppen von runden Löchern. 10. Die Gefrierfachtür montieren, indem sie auf dem unteren Scharnierstift positioniert wird. Den mitt-leren Scharnierstift und den Türverschluß, die in Schritt 5 entfernt wurden, wieder montieren. Angel rechts, den Stöpsel der Gefrierfachzierleiste in das Loch oben links in der Gefrierfachtür einsetzen. Angel links, den Zierleistenstöpsel in dem Loch rechts oben in der Gefrierfachtür montieren. 11. Die obere und seitliche Zierleiste an der Tür ausrichten. Nachdem alle Teile auf richtige Position überprüft wurden, die Papierschicht abziehen und die Zierleisten fest in Stellung drücken. Die seitliche Zierleiste ist an beiden Enden kappenförmig. Die obere Zierleiste der Gefrierfachtür hat keine Löcher und ist etwas kürzer als die obere Zierleiste der Kühlschranktür.

C

D

6

12. Die Zierplatte der Gefrierfachtür montieren, indem die Platte von der Handgriffseite der Gefrierfachtür aus in Stellung geschoben wird. 13. Die seitliche Zierleiste an der Handgriffseite der Gefrierfachtür ausrichten. Nachdem sie auf richtige Position überprüft wurde, die Papierschicht ab-ziehen und die Zierleiste fest in Stellung drücken. Die seitliche Zierleiste ist an beiden Enden kappenförmig. 14. Die Tür 180° öffnen und wieder schließen, um zu bestätigen, daß die Platte und die Zierleisten richtig passen.

einsetzen und alle Schrauben festziehen. Sicherstellen, daß die Handgriffseite der Tür ca. 3 mm höher ist als die Angelseite. Wenn die Tür mit Lebensmitteln belastet und die Platte in Stellung ist, senkt sich die Tür. 17. Die obere Zierleiste und die Zierleiste an der Handgriffseite der Kühlschranktür an der Tür ausrichten. Nachdem alle Teile auf richtige Position überprüft wurden, die Papierschicht abziehen und die Zierleisten fest in Stellung drücken. Die obere Zierleiste der Kühlschranktür hat keine Löcher. Die seitliche Zierleiste an der Handgriffseite ist an beiden Enden kappenförmig.

Kühlschranktür Wichtig • Zur Montage der Zierleisten wird permanentes, doppelseitiges Klebeband verwendet. Bevor die Papierschicht abgezogen wird, muß die Lage der Zierleisten auf der Tür überprüft werden. Die Zierleisten können beschädigt werden, wenn nach Montage versucht wird, sie an eine andere Stelle zu bringen oder zu entfernen. 15. Den Türanschlag und die untere Zierleiste der Gefrierfachtür montieren, dazu die mittleren Löcher als Ausrichthilfe verwenden. Bei Montage mit der Angel rechts sind die äußeren Löcher zu verwen-den, bei Montage mit der Angel links sind die inneren Löcher zu verwenden, um die untere Zierleiste zu befestigen. In der unteren Zierleiste der Gefrierfachtür befinden sich 4 längliche und 4 runde Löcher. Der Satz DB11S wird mit einem silberfarbenen Türanschlag für die Kühlschranktür geliefert.

A

A — Handgriffseite (Ende der Zierleiste an beiden Enden) B — Angelseite (Ende der Zierleiste an beiden Enden) 18. Die Schutzkappe der oberen Angel wieder ein-setzen, indem sie eingerastet wird. 19. Die Zierplatte der Kühlschranktür montieren, indem die Platte von der Angelseite der Kühlschranktür aus in Stellung geschoben wird. 20. Die seitliche Zierleiste an der Angelseite ausrichten. Nachdem sie auf richtige Position überprüft wurde, die Papierschicht abziehen und die Zierleiste fest in Stellung drücken. Die seitliche Zierleiste der Kühlschranktür an der Angelseite ist an beiden Enden kappenförmig, aber mit einer kleinen Kerbe im kappenförmigen Teil an beiden Enden (siehe Zeichnung oben). 21. Die Tür 180° öffnen und wieder schließen, um zu bestätigen, daß die Platte und die Zierleisten richtig passen.

C

A

B

B

D

E

A — Montage mit Angel links B — Schrauben C — Türanschlag D — Montage mit Angel rechts E — Türanschlag 16. Den oberen Scharnierwinkel oben am Kühlschrank montieren, indem die hinteren Schrauben locker mit einem 8 mm Sechskantschraubenschlüssel angezogen werden. Die Kühlschranktür auf dem Türverschluß positionieren. Die andere Schraube 7

ÄéáóôÜóåéò Äéáêïóìçôéêïý Êáëýììáôïò

Ðåñéå÷üìåíá ÅéóáãùãÞ ................................................................. 8 ÊáôÜëïãïò Áíôáëëáêôéêþí ..................................... 8 ÄéáóôÜóåéò Äéáêïóìçôéêïý Êáëýììáôïò ................... 8 Äéáäéêáóßá Ðüñôá ÊáôÜøõîçò ................................................... 10 Ðüñôá Øõãåßïõ ........................................................ 10

Ðéï êÜôù èá âñåßôå ôéò áðáéôïýìåíåò äéáóôÜóåéò ýøïõò åðß ðëÜôïõò ôùí äéáêïóìçôéêþí êáëõììÜôùí. Ôá êáëýììáôá äåí ðáñÝ÷ïíôáé ìå ôï ðáñüí óåô êáé ìðïñïýí íá áãïñáóôïýí ôïðéêÜ. Ÿ Áí ôá êáëýììáôá åßíáé ëéãüôåñï áðü 6 ÷éë. óå ðÜ÷ïò èá ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðñüóèåôá ðÜ÷ïõò ðßóù áðü ôá êáëýììáôá. Ÿ Áí ôá êáëýììáôá åßíáé ðá÷ýôåñá áðü 6 ÷éë. ôüôå èá ðñÝðåé íá ðëáíßóåôå ôéò Üêñåò ôùí êáëõììÜôùí óôá 6 ÷éë. Ÿ Áí ôá êáëýììáôá åßíáé ðá÷ýôåñá, âåâáéùèåßôå üôé õðÜñ÷åé Ýíá åëÜ÷éóôï äéÜêåíï 76 ÷éë. áðü ôç ÷åéñïëáâÞ Ýùò ôï ðá÷ýôåñï ôìÞìá ôïõ êáëýììáôïò.

ÅéóáãùãÞ

ÍÁ ÁÍÁÃÍÙѺÆÅÔÅ ÔÏ ÐÁÑ¼Í Ó¾ÌÂÏËÏ ÓÁÍ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏ-ºÇÓÇ ÁÓÖ¢ËÅÉÁÓ

Ðñïóï÷Þ

Ðñïóï÷Þ

Ãéá íá áðïöýãåôå ðñïóùðéêü ôñáõìáôéóìü Þ õëéêÝò æçìéÝò ôá êáëýììáôá ôçò ðüñôáò ôïõ øõãåßïõ äåí ðñÝðåé íá æõãßæïõí ðÜíù áðü 14 êéëÜ êáé ôá êáëýììáôá ôçò êáôÜøõîçò äåí ðñÝðåé íá æõãßæïõí ðÜíù áðü 7 êéëÜ.

Ãéá íá áðïöýãåôå ôïí ðñïóùðéêü ôñáõìáôéóìü, íá öïñÜôå ãÜíôéá ãéá íá ðñïóôáôåýåôå ôá ÷Ýñéá óáò êáé ôïõò âñá÷ßïíÝò óáò. Ìáæß ìå áõôü ôï óåô èá âñåßôå ôá äéáêïóìçôéêÜ åîáñôÞìáôá ðïõ èá ÷ñåéáóôåßôå ãéá íá åãêáôáóôÞóåôå ôá äéáêïóìçôéêÜ êáëýììáôá, ðÜ÷ïõò 6 ÷éë., ãéá ôéò ðüñôåò. Íá äéáâÜóåôå ïëüêëçñï ôï åã÷åéñßäéï ðñéí åãêáôáóôÞóåôå ôá êáëýììáôá. Åðéâåâáéþóôå üôé üëá ôá åîáñôÞìáôá ðïõ êáôáãñÜöïíôáé óõìðåñéëáìâÜíïíôáé ìå ôï óåô. Áí ëåßðïõí åîáñôÞìáôá, åðéêïéíùíÞóôå ìå ôçí ðçãÞ áðü üðïõ ðñïìçèåõôÞêáôå ôï óåô. • ×ñåéÜæåôáé íá Ý÷åôå ìç÷áíéêÞ ðåßñá ãéá íá åãêáôáóôÞóåôå ôï äéáêïóìçôéêü óåô. • Áí äåí ìðïñÝóåôå íá ëýóåôå êÜðïéï ðñüâëçìá ðïõ ðéèáíþò ðñïêýøåé êáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç åðéêïéíùíÞóôå ìå ôçí ðçãÞ áðü üðïõ ôï ðñïìçèåõôÞêáôå.

ÄéáóôÜóåéò ôïõ óåô ôïõ Êáëýììáôïò DB11 ÊÜëõììá ¾øïò ÐëÜôïò Ðüñôá ôïõ øõãåßïõ 1016 ÷éë. 892 ÷éë. Ðüñôá ôçò êáôÜøõîçò 557 ÷éë. 905 ÷éë.

ÊáôÜëïãïò Áíôáëëáêôéêþí Äéáêïóìçôéêü Óåô Ðüñôáò Íï DB11W DB11S ×ñþìá ÐåñéãñáöÞ Áíôáëëáêôéêïý ÐÜíù äéáêïóìçôéêü ôçò ðüñôáò ôïõ øõãåßïõ ÐëÜãéï äéáêïóìçôéêü ôçò ðüñôáò ôïõ øõãåßïõ ÐëÜãéï äéáêïóìçôéêü ôçò ðüñôáò ôïõ øõãåßïõ ÊÜôù äéáêïóìçôéêü ôçò ðüñôáò ôïõ øõãåßïõ ÐÜíù äéáêïóìçôéêü ôçò ðüñôáò ôçò êáôÜøõîçò ÐëÜãéï äéáêïóìçôéêü ôçò ðüñôáò ôçò êáôÜøõîçò ÐëÜãéï äéáêïóìçôéêü ôçò ðüñôáò ôçò êáôÜøõîçò ÊÜôù äéáêïóìçôéêü ôçò ðüñôáò ôçò êáôÜøõîçò ¼ñéï ôçò ðüñôáò ôïõ øõãåßïõ

DB11E Áóçìß Áíôáëëáêôéêü Íï 12085225 12085141 12085140 12079005 12085223 12085138 12085138 12079405 12051004

8

Ëåõêü

Ìáýñï

12085218 12085118 12085114 12079002 12085210 12085106 12085106 12079402 ---

12085220 12085220 12085116 12079004 12085212 12085108 12085108 12079404 ---

Äéáäéêáóßá Ðñïóï÷Þ Ãéá íá áðïöýãåôå ðéèáíÝò õëéêÝò æçìéÝò, ðñïóôáôåýóôå ôá ðëáêÜêéá ôïõ ðáôþìáôïò Þ ôï ðÜôùìá ãåíéêÜ ìå Ýíá ÷áñôüíé, ÷áëß Þ Üëëïõ åßäïõò ðñïóôáôåõôéêü õëéêü.

A

Óçìáíôéêü • Ôï óåô ôçò ×åéñïëáâÞò DB11 ðñÝðåé íá åãêáôáóôáèåß ðñéí áðü ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ äéáêïóìçôéêïý êáëýììáôïò ÇÊ520. 1. Áí ôá äéáêïóìçôéêÜ Üêñá Ý÷ïõí åãêáôáóôáèåß óôï Üêñï ôçò ðüñôáò ôçò êáôÜøõîçò, áöáéñÝóôå ôá äéáêïóìçôéêÜ âãÜæïíôáò ôï åóùôåñéêü ôçò ÷åéñïëáâÞò. Ìðïñåßôå íá âãÜëåôå ôï åóùôåñéêü ôçò ÷åéñïëáâÞò ôñáâþíôáò ôï Ýíá Üêñï ôçò ÷åéñïëáâÞò ðñïò ôá ðÜíù êáé ôñáâþíôáò ôç ÷åéñïëáâÞ ðñïò ôá Ýîù. ×áëáñþóôå ôéò åîùôåñéêÝò âßäåò ìå Ýíá ãåñìáíéêü êëåéäß ôùí 6 ÷éë êáé ôñáâÞîôå ôá äéáêïóìçôéêÜ Üêñá áðü ôç ÷åéñïëáâÞ. Óößîôå ôéò âßäåò êáé áíôéêáôáóôÞóôå ôç ÷åéñïëáâÞ ôçò êáôÜøõîçò. 2. ÁöáéñÝóôå ôá êáëýììáôá áðü ôï Üíù ìÝñïò êáé ôá ðëÜãéá ôçò ðüñôáò ôïõ øõãåßïõ âÜæïíôáò ìéá ëÜìá êáôóáâéäéïý êáëõììÝíç ìå ôáéíßá ÷áñôéïý, êÜôù áðü ôï êÜëõììá êáé áíáóçêþíïíôÜò ôï. 3. ÁöáéñÝóôå ôï êÜëõììá ôïõ Üíù ìåíôåóÝ áíáóçêþíïíôÜò ôï ðßóù ìÝñïò ôïõ êáé óýñïí-ôáò ôï ðñïò ôá ìðñïóôÜ. ÁöáéñÝóôå ôïí Üíù ìåíôåóÝ âãÜæïíôáò ôéò âßäåò ìå Ýíá ãåñìáíéêü êëåéäß ôùí 8 ÷éë. (Âë. Ôï ó÷Þìá ðéï êÜôù.)

F

A— B— C— D— E— F—

B

E

C

D

ÊåíôñéêÞ ðåñüíç ôïõ ìåíôåóÝ ÅîÜñôçìá êëåéóßìáôïò ôçò ðüñôáò ¼ñéï ÌåíôåóÝò ÂÜóçò Êåíôñéêüò ÌåíôåóÝò ¢íù ìåíôåóÝò

4. ÁöáéñÝóôå ôçí ðüñôá ôïõ øõãåßïõ áíáóçêþíïíôÜò ôçí åíþ ôçí áíïßãåôå. Ç ðñÜîç áõôÞ èá áðåëåõèåñþóåé ôçí ðüñôá ôïõ øõãåßïõ áðü ôçí êåíôñéêÞ ðåñüíç ôïõ ìåíôåóÝ. ÔïðïèåôÞóôå ôçí ðüñôá óå ìéá ìáëáêÞ åðßðåäç åðéöÜíåéá. 5. Áíáóçêþóôå ôï åîÜñôçìá êëåéóßìáôïò ôçò ðüôñáò áðü ôçí êåíôñéêÞ ðåñüíç. ÂãÜëôå ôï åîÜñôçìá êëåéóßìáôïò ôçò ðüñôáò áðü ôçí êåíôñéêÞ ðåñüíç ìå Ýíá ãåñìáíéêü êëåéäß 7 ÷éë. (Âë. ôï ðéï ðÜíù ó÷Þìá) 6. ÂãÜëôå ôçí ðüñôá ôçò êáôÜøõîçò áíáóçêþíïíôÜò ôçí åíþ ôçí áíïßãåôå. Áõôü èá áðåëåõèåñþóåé ôçí ðüñôá ôçò êáôÜøõîçò áðü ôçí êÜôù ðåñüíç ðåñéóôñïöÞò. ÔïðïèåôÞóôå ôçí ðüñôá ôçò êáôÜøõîçò óå ìéá ìáëáêÞ, åðßðåäç åðéöÜíåéá. Ï Üîïíáò õðïóôÞñéîçò èá îåóößîåé üôáí âãÜëåôå ôçí ðüñôá ôçò êáôÜøõîçò. 7. Âåâáéùèåßôå üôé ç ðüñôá êáé êáèáñÞ êáé óôåãíÞ. 8. ÁöáéñÝóôå ôçí ðåñüíç áðü ôï êÜôù ìÝñïò êáé ôùí äõï ðïñôþí ìå Ýíá óôáõñïêáôóÜâéäï. ÁöáéñÝóôå ôéò áðïìÝíïõóåò âßäåò áðü ôï êÜôù ìÝñïò ôùí ðïñôþí. • Áí õðÜñ÷åé ñïäÝëá äéÜêåíïõ êÜôù áðü ôïí êÜôù ìåíôåóÝ ôïõ êëåßóôñïõ ôçò ðüñôáò, áöáéñÝóôå ôç óôáõñùôÞ âßäá êáé ôï êëåßóôñï ôçò ðüñôáò. ÐåôÜîôå ôç ñïäÝëá êáé ôç óôáõñùôÞ âßäá.

Ðñïóï÷Þ Ãéá íá áðïôñÝøåôå ðñïóùðéêü ôñáõìáôéóìü Þ õëéêÝò æçìéÝò áðü ôçí ðéèáíÞ ðôþóç ôçò ðüñôáò ôïõ øõãåßïõ, íá Ý÷åôå Ýíá äåýôåñï Üôïìï íá êñáôÜåé ôçí ðüñôá åíþ áöáéñåßôå ôïí ðÜíù ìåíôåóÝ.

9

Óçìáíôéêü • Ôá äéáêïóìçôéêÜ åîáñôÞìáôá óôåñåþíïíôáé ìå ìüíéìç êïëëçôéêÞ ôáéíßá äéðëÞò üøçò. Ðñéí âãÜëåôå ôï ðñïóôáôåõôéêü ÷áñôß, äïêéìÜóôå áí ôá äéáêïóìçôéêÜ åîáñôÞìáôá åöáñìüæïõí óùóôÜ óôçí ðüñôá. Ôá äéáêïóìçôéêÜ åîáñôÞ-ìáôá ìðïñåß íá ÷áëÜóïõí áí ðñïóðáèÞóåôå íá ôá ñõèìßóåôå Þ íá ôá áöáéñÝóåôå ìåôÜ áðü ôçí åãêáôÜóôáóç.

Ðüñôá ôçò ÊáôÜøõîçò

9. ÅãêáôáóôÞóôå ôï êÜôù äéáêïóìçôéêü åîÜñôçìá óõíáñìïëïãþíôáò ôéò âßäåò óôéò åóùôåñéêÝò ïðÝò. ÅãêáôáóôÞóôå ôçí ðåñüíç ôçò ðüñôáò êáé ôéò áðïìÝíïõóåò âßäåò. Ôï äéáêïóìçôéêü åîÜñôçìá ãéá ôï êÜôù ìÝñïò ôçò ðüñôáò ôïõ êáôáøýêôç Ý÷åé 6 ïìÜäåò áðü óôñïããõëÝò ïðÝò. 10. ÅãêáôáóôÞóôå ôçí ðüñôá ôçò êáôÜøõîçò ôïðïèåôþíôáò ôçí ðüñôá óôçí êÜôù ðåñüíç ðåñéóôñïöÞò. ÅãêáôáóôÞóôå ôçí êåíôñéêÞ ðåñüíç ôïõ ìåíôåóÝ êáé ôï åîÜñôçìá êëåéóßìáôïò ðïõ âãÜëáôå óôï óôÜäéï 5. åöáñìïãÞ äåîéïý ìåíôåóÝ, ÅãêáôáóôÞóôå ôï äéáêïóìçôéêü ðþìá óôçí áñéóôåñÞ ðÜíù ïðÞ ôçò ðüñôáò ôçò êáôÜøõîçò. åöáñìïãÞ áñéóôåñïý ìåíôåóÝ, ÅãêáôáóôÞóôå ôç äéáêïóìçôéêÞ ôÜðá óôçí äåîéÜ ðÜíù ïðÞ ôçò ðüñôáò ôçò êáôÜøõîçò. 11. Åõèõãñáììßóôå ôï Üíù êáé ôï ðëÜãéï äéáêïó-ìçôéêü åîÜñôçìá ôçò ðüñôáò. Áöïý åëÝãîåôå áí åöáñìüæïõí, âãÜëôå ôï ðñïóôáôåõôéêü ÷áñôß êáé ðéÝóôå ôï äéáêïóìçôéêü åîÜñôçìá óôç èÝóç ôïõ. Ôï ðëÜãéï äéáêïóìçôéêü åîÜñôçìá ôçò êáôÜ-øõîçò ðñÝðåé íá Ý÷åé êïéëüôçôåò êáé óôá äõï Üêñá. Ôï Üíù äéáêïóìçôéêü åîÜñôçìá ôçò ðüñôáò ôçò êáôÜøõîçò äåí Ý÷åé ôñýðåò êáé åßíáé ëßãï ìéêñüôåñï áðü ôï äéáêïóìçôéêü åîÜñôçìá ôïõ øõãåßïõ. 12. Íá åãêáôáóôÞóåôå ôï äéáêïóìçôéêü åîÜñôçìá ôçò ðüñôáò ôçò êáôÜøõîçò óýñïíôáò ôï êÜëõììá áðü ôçí ðëåõñÜ ôçò ÷åéñïëáâÞò ôçò ðüñôáò ôçò êáôÜøõîçò. 13. Åõèõãñáììßóôå ôç ÷åéñïëáâÞ ôçò ðüñôáò ôçò êáôÜøõîçò. Áöïý åðéâåâáéþóåôå üôé åöáñìüæåé óùóôÜ, âãÜëôå ôï ðñïóôáôåõôéêü ÷áñôß êáé ðéÝóôå ôï äéáêïóìçôéêü åîÜñôçìá óôç èÝóç ôïõ. Ôï ðëÜãéï äéáêïóìçôéêü åîÜñôçìá ôçò êáôÜøõîçò ðñÝðåé íá Ý÷åé êïéëüôçôåò êáé óôá äõï Üêñá. 14. Áíïßîôå ôçí ðüñôá 180° êáé êëåßóôå ôçí ðüñôá ãéá íá åðéâåâáéþóåôå üôé ôá äéáêïóìçôéêÜ åîáñôÞìáôá åöáñìüæïõí óùóôÜ.

Ðüñôá ôïõ øõãåßïõ

Óçìáíôéêü • Ôá äéáêïóìçôéêÜ åîáñôÞìáôá óôåñåþíïíôáé ìå ìüíéìç êïëëçôéêÞ ôáéíßá äéðëÞò üøçò. Ðñéí âãÜëåôå ôï ðñïóôáôåõôéêü ÷áñôß, äïêéìÜóôå áí ôá äéáêïóìçôéêÜ åîáñôÞìáôá åöáñìüæïõí óùóôÜ óôçí ðüñôá. Ôá äéáêïóìçôéêÜ åîáñôÞ-ìáôá ìðïñåß íá ÷áëÜóïõí áí ðñïóðáèÞóåôå íá ôá ñõèìßóåôå Þ íá ôá áöáéñÝóåôå ìåôÜ áðü ôçí åãêáôÜóôáóç.

15. ÅãêáôáóôÞóôå ôçí ðåñüíç ôçò ðüñôáò êáé ôï äéáêïóìçôéêü åîÜñôçìá ôïõ êÜôù ìÝñïõò ôçò ðüñôáò ìå ïäçãü åõèõãñÜììéóçò ôéò êåíôñéêÝò ïðÝò. Ãéá åöáñìïãÝò äåîéïý ìåíôåóÝ ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôéò åîùôåñéêÝò ïðÝò ãéá íá óõíäÝóåôå ôï êÜôù äéáêïóìçôéêü åîÜñôçìá. Ãéá åöáñìïãÝò áñéóôåñïý ìåíôåóÝ ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôéò åóùôåñéêÝò ïðÝò ãéá íá óõíäÝóåôå ôï êÜôù äéáêïóìçôéêü åîÜñôçìá. Ôï äéáêïóìçôéêü åîÜñôçìá ôïõ êÜôù ìÝñïõò ôçò ðüñôáò ôïõ øõãåßïõ Ý÷åé 4 åëëåéøïåéäåßò ïðÝò êáé 4 óôñïããõëÝò ïðÝò. Ôï äéáêïóìçôéêü óåô DB11S äéáèÝôåé Ýíá áóçìß üñéï ãéá ôçí ðüñôá ôïõ øõãåßïõ. C

A

B

D

E

A— B— C— D— E—

ÅöáñìïãÞ áñéóôåñïý ìåíôåóÝ Âßäåò ¼ñéï ôçò ðüñôáò ÅöáñìïãÞ äåîéïý ìåíôåóÝ ¼ñéï ôçò ðüñôáò

16. ÅãêáôáóôÞóôå ôï âñá÷ßïíá óôÞñéîçò óôï Üíù ìÝñïò ôïõ øõãåßïõ óõíáñìïëïãþíôáò ÷áëáñÜ ôéò ïðßóèéåò âßäåò ìå Ýíá ãåñìáíéêü êëåéäß ôùí 8 ÷éë. ÔïðïèåôÞóôå ôçí ðüñôá ôïõ øõãåßïõ óôï åîÜñôçìá êëåéóßìáôïò ôçò ðüñôáò. ÅãêáôáóôÞóôå ôéò õðüëïéðåò âßäåò êáé óößîôå üëåò ôéò âßäåò. Åðéâåâáéþóôå üôé ç ðëåõñÜ ôçò ÷åéñïëáâÞò ôçò ðüñôáò åßíáé ðåñßðïõ 3 ÷éë. õøçëüôåñá áðü ôçí ðëåõñÜ ôïõ ìåíôåóÝ. Ç ðüñôá ÷áìçëþíåé áðü ôï âÜñïò ôïõ äéáêïóìçôéêïý êáëýììáôïò êáé ôùí ôñïößìùí. 17. Åõèõãñáììßóôå ôï Üíù ìÝñïò ôçò ðüñôáò êáé ôïõ ðëáúíïý äéáêïóìçôéêïý åîáñôÞìáôïò ôçò ÷åéñïëáâÞò óôçí ðüñôá. Áöïý åðéâåâáéþóåôå üôé åöáñìüæåé óùóôÜ, âãÜëôå ôï ðñïóôáôåõôéêü ÷áñôß êáé ðéÝóôå ôï äéáêïóìçôéêü åîÜñôçìá óôç èÝóç ôïõ. Ôï Üíù äéáêïóìçôéêü åîÜñôçìá ôçò ðüñôáò ôçò êáôÜøõîçò äåí Ý÷åé ôñýðåò. Ôï ðëÜãéï äéáêïóìçôéêü åîÜñôçìá ôçò ÷åéñïëáâÞò ôçò êáôÜøõîçò ðñÝðåé íá Ý÷åé êïéëüôçôåò êáé óôá äõï Üêñá.

10

A

B

A — ÐëåõñÜ ÷åéñïëáâÞò (ôÝëïò ôïõ äéáêïóìçôéêïý êáëýììáôïò êáé ôùí äýï Üêñùí) B — ÐëåõñÜ ìåíôåóÝ (ôÝëïò ôïõ äéáêïóìçôéêïý êáëýììáôïò êáé ôùí äýï Üêñùí) 18. ÁíôéêáôáóôÞóôå ôï Üíù êÜëõììá ôïõ ìåíôåóÝ ðéÝæïíôáò ôï óôïí Üíù ìåíôåóÝ. 19. Íá åãêáôáóôÞóåôå ôï äéáêïóìçôéêü åîÜñôçìá ôçò ðüñôáò ôçò êáôÜøõîçò óýñïíôáò ôï êÜëõììá áðü ôçí ðëåõñÜ ôçò ÷åéñïëáâÞò ôçò ðüñôáò ôçò êáôÜøõîçò. 20. Åõèõãñáììßóôå ôç ÷åéñïëáâÞ ôçò ðüñôáò ôçò êáôÜøõîçò. Áöïý åðéâåâáéþóåôå üôé åöáñìüæåé óùóôÜ, âãÜëôå ôï ðñïóôáôåõôéêü ÷áñôß êáé ðéÝóôå ôï äéáêïóìçôéêü åîÜñôçìá óôç èÝóç ôïõ. Ôï ðëÜãéï äéáêïóìçôéêü åîÜñôçìá ôïõ øõãåßïõ ðñÝðåé íá Ý÷åé êïéëüôçôåò êáé óôá äõï Üêñá áëëÜ Ý÷åé ìéá ìéêñÞ åãêïðÞ óôï êÜèå Üêñï ìå ôçí êïéëüôçôá. (Âë. ôï ðéï ðÜíù ó÷Þìá) 21. Áíïßîôå ôçí ðüñôá 180° êáé êëåßóôå ôçí ðüñôá ãéá íá åðéâåâáéþóåôå üôé ôá äéáêïóìçôéêÜ åîáñôÞìáôá êáé ôá êáëýììáôá åöáñìüæïõí óùóôÜ.

11

Dimensiones del panel decorativo

Contenido Introducción .............................................................. 12 Lista de piezas .......................................................... 12 Dimensiones del panel decorativo ............................. 12 Procedimiento Puerta del congelador ............................................... 13 Puerta del refrigerador ............................................... 14

Introducción

RECONOZCA ESTE SÍMBOLO COMO PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD

A continuación, se enumeran las dimensiones de altura x anchura de los paneles decorativos. Dichos paneles no se suministran en este juego y pueden ser adquiridos localmente. • Si los paneles tienen menos de 6 mm de espesor, se requieren espaciadores detrás de ellos. • Si los paneles tienen más de 6 mm de espesor, los bordes de los mismos deben reducirse hasta un espesor de 6 mm. • Si se utilizan paneles en relieve, cerciórese de mantener un espacio libre mínimo de 76 mm desde el tirador hasta la porción que sobresale del panel.

Precaución

Precaución

Para evitar lesiones personales y daños a la propiedad, los paneles del refrigerador no deben pesar más de 14 kilogramos y los paneles del congelador no deben pesar más de 7 kilogramos.

Para evitar lesiones personales, protéjase las manos y brazos mediante guantes. Este juego incluye todos los adornos necesarios para instalar los paneles decorativos de 6 mm de espesor para las puertas. Lea todo el manual antes de instalarlos. Confirme que todas las piezas enumeradas estén incluidas. En caso de que falte alguna, póngase en contacto con la tienda en la cual adquirió el juego. • Se requiere experiencia mecánica para instalar el juego de adornos. • Si no se puede resolver un problema durante la instalación, póngase en contacto con la tienda en la cual adquirió el juego.

Dimensiones del panel, juego DB11 Panel Puerta del refrigerador Puerta del congelador

Altura 1016 mm 557 mm

Anchura 892 mm 905 mm

Lista de piezas No. de juego de adornos para las puertas Color Descripción de la pieza Adorno superior para la puerta del refrigerador Adorno lateral para la puerta del refrigerador Adorno lateral para la puerta del refrigerador Adorno inferior para la puerta del refrigerador Adorno superior para la puerta del congelador Adorno lateral para la puerta del congelador Adorno lateral para la puerta del congelador Adorno inferior para la puerta del congelador Tope para la puerta del refrigerador

DB11S Plateado Número de pieza 12085225 12085141 12085140 12079005 12085223 12085138 12085138 12079405 12051004

12

DB11W Blanco

DB11E Negro

12085218 12085118 12085114 12079002 12085210 12085106 12085106 12079402 —

12085220 12085220 12085116 12079004 12085212 12085108 12085108 12079404 —

Procedimiento 4. Quite la puerta del refrigerador levantando al abrirla. Esto liberará la puerta del pasador de la bisagra central. Colóquela sobre una superficie plana y blanda. 5. Levante el cierre de la puerta, quitándolo del pasador de la bisagra central. Retire el pasador utilizando una llave para tuercas hexagonales de 7 mm. (Véase la ilustración anterior.) 6. Quite la puerta del congelador, levantando al abrirla. Esto liberará la puerta del congelador del pasador de la bisagra inferior. Coloque la puerta sobre una superficie plana y blanda. La varilla de apoyo estará suelta al quitar la puerta del congelador. 7. Confirme que las puertas estén limpias y secas. 8. Quite los topes de las puertas de la parte inferior de ambas puertas, retirando los tornillos con un destornillador tipo Phillips. Quite los demás tornillos de la parte inferior de las puertas. • Si hay una cuña debajo de la parte inferior de la articulación de la puerta de la bisagra, extraiga el tornillo phillips y la articulación de la puerta. Deseche la cuña y vuelva a instalar la articulación de la puerta y el tornillo phillips. Importante • Se utiliza cinta adhesiva permanente de dos caras para acoplar las piezas de adorno. Antes de quitar el respaldo de papel, compruebe la posición de las piezas de adorno en la puerta. Es posible dañarlas si se tratan de ajustar o quitar después de la instalación.

Precaución Para evitar daños a la propiedad, proteja los pisos vinílicos blandos o de otro tipo con cartón, alfombras u otro material protector. Importante • Debe instalarse el juego del tirador DB11 antes de instalar el juego de adornos HK520. 1. Si se instalaron tapones en el extremo de la puerta del congelador, retírelos desmontando el separador del tirador. Este último se puede quitar haciendo palanca hacia arriba en un extremo y retirándolo. Afloje los tornillos externos utilizando una llave para tuercas hexagonales de 6 mm y quite los tapones del tirador. Apriete los tornillos y reemplace el separador del tirador del congelador. 2. Retire los tapones de la parte superior y lateral de la puerta del refrigerador colocando un destornillador (con el extremo de la hoja cubierto por cinta aislante) debajo de ellos y levantándolos. 3. Quite la cubierta superior de la bisagra levantándola hacia atrás y deslizándola hacia adelante. Quite la bisagra superior retirando los tornillos con una llave para tuercas hexagonales de 8 mm. (Véase la ilustración que aparece a continuación.)

Precaución Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad en caso de caerse la puerta del refrigerador, haga que otra persona sostenga la puerta mientras quita la bisagra superior.

A

F

A— B— C— D— E— F—

B

E

Puerta del congelador 9. Instale el adorno inferior por medio de tornillos en los orificios internos. Vuelva a instalar el tope de la puerta y los tornillos restantes. El adorno inferior de la puerta del congelador tendrá 6 conjuntos de orificios redondos. 10. Instale la puerta del congelador colocándola en el pasador de la bisagra inferior. Instale el pasador de la bisagra central y el cierre de la puerta que había quitado en el paso 5. aplicación de la bisagra derecha, instale el tapón del adorno del congelador colocán-dolo en el orificio superior izquierdo de la puerta del congelador. aplicación de la bisagra izquierda, instale el tapón del adorno del congelador colo-cándolo en el orificio superior derecho de la puerta del congelador. 11. Alinee el adorno superior y del lado de la bisagra en la puerta. Después de verificar la posición correcta, quite el respaldo de papel y presione el adorno en posición. El adorno lateral de la puerta del congelador será cóncavo en ambos extremos. El adorno superior de la puerta del congelador no tiene orificios y es ligeramente más corto que el adorno superior de la puerta del refrigerador.

C

D

Pasador de la bisagra central Cierre de la puerta Tope de la puerta Bisagra inferior Bisagra central Bisagra superior 13

12. Instale el panel decorativo de la puerta del congelador deslizándolo desde el lado del tirador. 13. Alinee el adorno del lado del tirador de la puerta del congelador. Después de verificar la posición correcta, quite el respaldo de papel y presione el adorno en posición. El adorno lateral de la puerta del congelador será cóncavo en ambos extremos. 14. Abra la puerta 180° y después ciérrela para confirmar que el panel y el adorno encajen correctamente.

baja al estar cargada con alimentos y al instalar el panel. 17. Alinee la parte superior de la puerta del refrigerador y el adorno del lado del tirador en la puerta. Des-pués de verificar la posición, quite el respaldo de papel y presione el adorno en posición. El adorno superior de la puerta del refrigerador no tendrá orificios. El adorno del lado del tirador de la puerta del refrigerador será cóncavo en ambos extremos.

Puerta del refrigerador Importante • Se utiliza cinta adhesiva permanente de dos caras para acoplar las piezas de adorno. Antes de quitar el respaldo de papel, compruebe la posición de las piezas de adorno en la puerta. Es posible dañarlas si se tratan de ajustar o quitar después de la instalación. 15. Instale el tope de la puerta y el adorno inferior de la puerta del refrigerador utilizando los orificios centrales para obtener una alineación correcta. Para la aplicación de la bisagra derecha, utilice los orificios externos; para la aplicación de la bisagra izquierda utilice los orificios internos para acoplar el adorno inferior. El adorno inferior de la puerta del refrigerador tendrá 4 orificios oblongos y 4 orificios redondos. El juego DB11S viene con un tope plateado para la puerta del refrigerador. C

A

B

D

E

A— B— C— D— E—

Aplicación de la bisagra izquierda Tornillos Tope de la puerta Aplicación de la bisagra derecha Tope de la puerta

A

B

A — Lado del tirador (extremo del adorno en ambos lados) B — Lado de la bisagra (extremo del adorno en ambos lados) 18. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior, enganchándola en la bisagra superior. 19. Instale el panel decorativo de la puerta del refrigerador deslizándolo desde el lado de la bisagra de la puerta del refrigerador. 20. Alinee el adorno del lado de la bisagra. Después de verificar la posición, quite el respaldo de papel y presione el adorno en posición. El adorno del lado de la bisagra de la puerta del refrigerador es cóncavo en ambos extremos pero tiene una pequeña muesca en cada extremo, en la sección cóncava. (Véase el dibujo anterior.) 21. Abra la puerta 180° y después ciérrela para confirmar que el panel y el adorno encajen correctamente.

16. Instale el soporte de la bisagra superior en la parte superior del refrigerador instalando los tornillos posteriores de manera suelta con una llave para tuercas hexagonales de 8 mm. Coloque la puerta del refrigerador en el cierre correspondiente. Instale los tornillos restantes y apriételos. Verifique que el lado del tirador de la puerta esté aproximadamente a 3 mm por encima del lado de la bisagra. La puerta se

14

Dimensions du panneau décorateur

Table des matières

Les panneaux décorateur doivent avoir les dimensions, hauteur et largeur, indiquées ci-dessous. Ces panneaux ne sont pas fournis dans ce kit et peuvent être achetés sur place. • Si les panneaux font moins de 6 mm d’épaisseur, placer des cales d’espacement derrière les panneaux. • Si les panneaux font plus de 6 mm d’épaisseur, les bords doivent être amenés à 6 mm d’épaisseur. • Si des panneaux surélevés sont utilisés, veiller à ce qu’il y ait un dégagement d’au moins 76 mm entre la poignée et la partie surélevée du panneau.

Introduction ............................................................... 15 Liste des pièces ........................................................ 15 Dimensions des panneaux décorateur ....................... 15 Marche à suivre Porte du congélateur ................................................. 16 Porte du réfrigérateur ................................................. 17

Introduction

CE SYMBOLE SIGNALE UNE MESURE DE SECURITE

Attention Pour éviter tous dommages ou blessures, le panneau de la porte du réfrigérateur ne doit pas faire plus de 14 kg et le panneau de la porte du congélateur pas plus de 7 kg.

Attention Pour éviter toute blessure, porter des gants afin de se protéger les mains et les bras.

Dimensions des panneaux pour le kit DB11

Ce kit contient les moulures nécessaires pour la pose de panneaux décorateur de 6 mm d’épaisseur sur les portes. Lire la totalité du manuel avant de procéder à la pose des panneaux. S’assurer que toutes les pièces indiquées dans ce manuel sont bien fournies. S’il en manque, contacter le magasin où le kit a été acheté. • Des connaissances mécaniques sont nécessaires pour la pose des moulures. • En cas d’incapacité à résoudre un problème lors de l’installation, contacter le magasin où le kit a été acheté.

Panneau Porte du réfrigérateur Porte du congélateur

Hauteur 1016 mm 557 mm

Liste des pièces Référence du kit Couleur Description de la pièce Moulure supérieure, porte du réfrigérateur Moulure latérale, porte du réfrigérateur Moulure latérale, porte du réfrigérateur Moulure inférieure, porte du réfrigérateur Moulure supérieure, porte du congélateur Moulure latérale, porte du congélateur Moulure latérale, porte du congélateur Moulure inférieure, porte du congélateur Butée du réfrigérateur

DB11S Argent Numéro de pièce 12085225 12085141 12085140 12079005 12085223 12085138 12085138 12079405 12051004

15

DB11W Blanc

DB11E Noir

12085218 12085118 12085114 12079002 12085210 12085106 12085106 12079402 —

12085220 12085220 12085116 12079004 12085212 12085108 12085108 12079404 —

Largeur 892 mm 905 mm

Marche à suivre Attention Afin d’éviter tous dommages, protéger les revêtements de sol souples en vinyle ou de tout autre type avec du carton, de la moquette ou tout autre matériau protecteur. Important • Le kit de pose des poignées DB11 doit être utilisé avant le kit HK520 de pose de moulures. 1. Si les capuchons protecteurs sont en place à l’extrémité de la porte du congélateur, les retirer en enlevant d’abord la garniture de la poignée. Pour cela, faire levier sur une extrémité de la garniture et tirer dessus. Dévisser ensuite légèrement les vis extérieures à l’aide d’une clé à douille hexagonale de 6 mm et enlever les capuchons protecteurs de l’extrémité de la poignée. Resserrer les vis et remettre la garniture de la poignée en place. 2. Enlever les obturateurs du haut et des côtés de la porte du réfrigérateur en plaçant un tournevis dont la pointe est couverte de ruban adhésif sous les obturateurs pour faire levier. 3. Enlever le couvre-charnière supérieur en le soule-vant vers l’arrière et en le faisant glisser vers l’avant. Enlever la charnière supérieure en retirant les vis à l’aide d’une clé à douille hexagonale de 8 mm (voir l’illustration ci-dessous).

Porte du congélateur

Attention Pour éviter que la porte du réfrigérateur ne tombe et ne provoque blessures ou dom-mages, la faire tenir par une deuxième personne lors du retrait de la charnière supérieure.

A

F

A— B— C— D— E— F—

B

E

4. Enlever la porte du réfrigérateur. Pour cela, la soulever tout en l’ouvrant. Ceci dégage la porte de l’axe d’articulation de la charnière centrale. Mettre la porte sur une surface plate et douce. 5. Enlever la rotule de l’axe d’articulation de la char-nière centrale. Retirer l’axe d’articulation à l’aide d’une clé à douille hexagonale de 7 mm (voir l’illustration cidessus). 6. Enlever la porte du congélateur. Pour cela, la soulever tout en l’ouvrant. Ceci dégage la porte de l’axe d’articulation de la charnière inférieure. Mettre la porte sur une surface plate et douce. La tige de support peut tomber une fois la porte enlevée. 7. Vérifier que les portes sont propres et sèches. 8. Enlever les butées du bas des deux portes. Pour cela, enlever les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Enlever le reste des vis du bas des portes. • S'il y a une cale sous le dispositif de fermeture de la charnière inffériere, enlever la vis à tête cruciforme et le dispositif de fermeture. Mettre la cale au rebut et remonter le dispositif de fermeture ainsi que la vis cruciforme. Important • Du ruban adhésif double face à pose permanente est utilisé pour fixer les moulures en place. Avant d’enlever le papier protecteur, s’assurer qu’elles sont placées correctement sur la porte. Elles pourraient se trouver abîmées s’il faut les enlever ou les déplacer une fois posées.

C

D

Axe d’articulation de la charnière centrale Rotule Butée Charnière inférieure Charnière centrale Charnière supérieure

9. Poser la moulure inférieure et la fixer en place en insérant les vis dans les trous intérieurs. Remonter la butée avec les vis restantes. La moulure inférieure de la porte du congélateur est percée de 6 groupes de trous ronds. 10. Monter la porte du congélateur. Pour cela, la positionner sur l’axe d’articulation de la charnière inférieure. Monter l’axe d’articulation et la rotule de la charnière centrale enlevés en 5. charnières à droite, insérer l’obturateur de la moulure dans le trou dans la partie supérieure gauche de la porte du congélateur. Charnières à gauch, insérer l’obturateur de la moulure dans le trou dans la partie supérieure droite de la porte du congélateur. 11. Positionner la moulure supérieure et la moulure latérale du côté charnières sur la porte. Après avoir vérifié leur positionnement, enlever le papier protecteur du ruban adhésif et les fixer en place en appuyant dessus. (Les extrémités de la moulure latérale de la porte du congélateur sont concaves. La moulure supérieure n’est pas percée de trous et

16

elle est légèrement plus courte que celle de la porte du réfrigérateur.) 12. Poser le panneau décorateur de la porte du congélateur en le glissant en place à partir du côté poignée de la porte. 13. Positionner la moulure latérale du côté poignée de la porte du congélateur. Après avoir vérifié son positionnement, enlever le papier protecteur du ruban adhésif et la fixer en place en appuyant dessus. (Les deux extrémités de cette moulure sont concaves.) 14. Ouvrir la porte à 180°, puis la fermer pour confirmer que le panneau et les moulures sont correctement en place.

totalité des vis. S’assurer que le côté poignée de la porte est approximativement 3 mm plus élevé que le côté charnières car la porte s’affaisse une fois le panneau en place et de la nourriture dans les bacs et balconnets. 17. Positionner la moulure supérieure et la moulure latérale du côté charnières sur la porte. Après avoir vérifié leur positionnement, enlever le papier protecteur du ruban adhésif et les fixer en place en appuyant dessus. (La moulure supérieure n’est pas percée de trous. Les extrémités de la moulure latérale côté poignée sont concaves.)

Porte du réfrigérateur Important • Du ruban adhésif double face à pose permanente est utilisé pour fixer les moulures en place. Avant d’enlever le papier protecteur, s’assurer qu’elles sont placées correctement sur la porte. Elles pourraient se trouver abîmées s’il faut les enlever ou les déplacer une fois posées. 15. Monter la butée et la moulure inférieure de la porte du réfrigérateur en les centrant sur les trous centraux. Si les charnières sont montées à droite, utiliser les trous qui se trouvent vers l’extérieur pour la pose de la moulure inférieure. Si elles sont montées à gauche, utiliser les trous qui se trouvent vers l’intérieur. (La moulure inférieure de la porte du réfrigérateur est percée de 4 trous oblongs et de 4 trous ronds.) Le kit DB11S contient une butée argent pour la porte du réfrigérateur.

B

D

E

A— B— C— D— E—

B

A — Côté poignée (l’une et l’autre extrémité de la moulure) B — Côté charnières (l’une et l’autre extrémité de la moulure) 18. Remettre le couvre-charnière supérieur en place en le cliquant sur la charnière supérieure. 19. Poser le panneau décorateur de la porte du réfrigérateur en le glissant en place à partir du côté charnières de la porte. 20. Positionner la moulure latérale côté charnières. Après avoir vérifié son positionnement, enlever le papier protecteur du ruban adhésif et la fixer en place en appuyant dessus. (Elle se reconnaît à ce que ses deux extrémités sont concaves mais présentent une petite indentation (voir l’illustration ci-dessus). 21. Ouvrir la porte à 180°, puis la fermer pour confirmer que le panneau et les moulures sont correctement en place.

C

A

A

Charnières à gauche Vis Butée Charnières à droite Butée

16. Monter le support de la charnière supérieure au haut du réfrigérateur. Pour cela, visser les vis arrière à l’aide d’une clé à douille hexagonale de 8 mm sans les serrer. Positionner la porte du réfrigérateur sur la rotule. Mettre le reste des vis en place et serrer la 17

Dimensioni dei pannelli decorativi

Indice Introduzione .............................................................. 18 Parti di ricambio ........................................................ 18 Dimensioni dei pannelli decorativi .............................. 18 Installazione Porta del congelatore ................................................ 19 Porta del frigorifero .................................................... 20

Introduzione

QUESTO SIMBOLO RAPPRESENTA UN’AVVERTENZA RELATIVA ALLA SICUREZZA.

Sono elencate di seguito le dimensioni dell’altezza e della larghezza necessarie per i pannelli decorativi. I pannelli non vengono forniti con questo kit e possono essere acquistati in loco. • Se i pannelli hanno uno spessore inferiore a 6 mm, si renderà necessario l’uso di distanziali dietro i pannelli stessi. • Se i pannelli hanno uno spessore superiore a 6 mm, si renderà necessaria la contornitura dei loro bordi per ridurre lo spessore a 6 mm. • Se vengono usati pannelli in rilievo, verificare che fra la maniglia e la parte in rilievo del pannello rimanga una distanza di 76 mm.

Avvertenza

Avvertenza

Per evitare lesioni personali o danni alla proprietà, i pannelli del frigorifero non devono pesare più di 14 kg e quelli del congelatore non più di 7 kg.

Per evitare lesioni proteggere le mani e le braccia con i guanti. In questo kit sono incluse le rifiniture necessarie per installare pannelli decorativi di 6 mm di spessore sulle porte. Leggere l’intero manuale prima di installare i pannelli. Verificare che tutte le parti elencate siano incluse nel kit. Se mancassero delle parti, rivolgersi al rivenditore del kit. • Per installare il kit delle rifiniture è necessaria una certa abilità meccanica. • In caso di difficoltà insormontabile durante l’installazione, contattare il rivenditore del kit.

Dimensioni dei pannelli - Kit DB11 Pannello Porta del frigorifero Porta del congelatore

Parti di ricambio Kit rifiniture porte n. Colore Descrizione della parte Rifinitura superiore porta frigorifero Rifinitura laterale porta frigorifero Rifinitura laterale porta frigorifero Rifinitura inferiore porta frigorifero Rifinitura superiore porta congelatore Rifinitura laterale porta congelatore Rifinitura laterale porta congelatore Rifinitura inferiore porta congelatore Fermo porta frigorifero

DB11S DB11W Argento Bianco Numero di catalogo 12085225 12085218 12085141 12085118 12085140 12085114 12079005 12079002 12085223 12085210 12085138 12085106 12085138 12085106 12079405 12079402 12051004 ---

18

DB11E Nero 12085220 12085220 12085116 12079004 12085212 12085108 12085108 12079404 ---

Altezza 1016 mm 557 mm

Larghezza 892 mm 905 mm

Installazione 4. Rimuovere la porta del frigorifero sollevandola e allo stesso tempo aprendola. In questo modo la porta si libera dal perno della cerniera centrale. Appoggiare la porta su una superficie morbida e piatta. 5. Sollevare la chiusura della porta dal perno della cerniera centrale e rimuovere questo perno con un giradadi esagonale da 7 mm (vedi illustrazione qui sopra). 6. Rimuovere la porta del congelatore sollevandola e allo stesso tempo aprendola. In questo modo la porta si libera dal perno della cerniera inferiore. Appoggiare la porta su una superficie morbida e piatta. L’asta di sostegno sarà allentata dopo aver rimosso la porta del congelatore. 7. Verificare che le porte siano pulite e asciutte. 8. Rimuovere i fermi dalla parte inferiore di entrambe le porte svitandone le viti con un cacciavite a croce e quindi rimuovere le altre viti. • Se sotto la chiusura della porta del cardine inferiore viè una zeppa, togiere la vite con taglio a croce e la chiusura della porta. Eliminare la zeppa e reinstallare la chiusura della porta e la vite con taglio a croce.

Avvertenza Per evitare danni alla proprietà, proteggere il pavimento in vinile o altro materiale delicato con del cartone, tappeti o altri materiali. Importante • Il kit per maniglie DB11 deve essere installato prima del kit per rifiniture HK520. 1. Se all’estremità della porta del congelatore sono installati dei puntali, toglierli rimuovendo l’inserto della maniglia. Questo inserto può essere estratto dopo aver sollevato un’estremità della maniglia. Allenatore le viti esterne con un giradadi esagonale da 6 mm ed estrarre i puntali dalla maniglia. Stringere le viti e reinserire l’inserto. 2. Togliere i tappi dalle parti superiore e laterali della porta del frigorifero inserendo la lama di un cacciavite, protetta da nastro adesivo, sotto i tappi e sollevandoli. 3. Rimuovere la copertura della cerniera superiore sollevandone la parte superiore e facendola scorrere in avanti. Togliere la cerniera superiore rimuovendo le viti con un giradadi esagonale da 8 mm (vedi illustrazione qui sotto).

Importante • Per fissare le rifiniture viene usato del nastro permanente adesivo su entrambi i lati. Prima di togliere la carta protettiva dal nastro controllare la posizione delle rifiniture sulla porta. Se si cerca di rimuoverle o aggiustarne la posizione, le rifiniture potrebbero subire danni.

Avvertenza Per evitare lesioni personali o danni alla proprietà causati dalla caduta della porta, farla sorreggere da un’altra persona mentre viene rimossa la cerniera.

Porta del congelatore

A

F

A— B— C— D— E— F—

B

E

9. Installare la rifinitura inferiore montando le viti sui fori interni. Reinstallare il fermo della porta e le altre viti. La rifinitura inferiore della porta del congelatore è provvista di sei gruppi di fori rotondi. 10. Installare la porta del congelatore montandola sul perno della cerniera inferiore. Montare il perno della cerniera centrale e la chiusura della porta rimossi al punto 5. Con cerniera a destra, installare il tappo della rifinitura nel foro superiore laterale sinistro della porta del congelatore. Con cerniera a sinistra, installare il tappo della rifinitura nel foro superiore laterale destro della porta del congelatore. 11. Allineare la rifinitura superiore e quella sul lato della cerniera sulla porta. Dopo aver controllato la posizione, staccare la carta protettiva e premere la rifinitura in posizione. La rifinitura laterale della porta del congelatore ha una rientranza su entrambe le estremità; quella superiore non è provvista di fori ed è leggermente più corta della rifinitura superiore della porta del frigorifero. 12. Installare il pannello decorativo sulla porta del congelatore facendolo scorrere dalla parte della maniglia.

C

D

Perno della cerniera centrale Chiusura della porta Fermo della porta Cerniera inferiore Cerniera centrale Cerniera superiore

19

13. Allineare la rifinitura sul lato della maniglia del congelatore. Dopo aver controllato la posizione, staccare la carta protettiva e premere la rifinitura in posizione. La rifinitura sul lato della maniglia ha una rientranza su entrambe le estremità. 14. Aprire di 180° la porta e richiuderla per verificare che il pannello e la rifinitura siano ben montati.

rifinitura in posizione. La rifinitura superiore del frigorifero non è provvista di fori; quella laterale ha una rientranza su entrambe le estremità.

Porta del frigorifero Importante • Per fissare le rifiniture viene usato del nastro permanente adesivo su entrambi i lati. Prima di togliere la carta protettiva dal nastro controllare la posizione delle rifiniture sulla porta. Se si cerca di rimuoverle o aggiustarne la posizione, le rifiniture potrebbero subire danni. 15. Installare il fermo della porta e la rifinitura inferiore della porta del frigorifero allineando i fori centrali. Con le cerniere a destra usare i fori esterni mentre con le cerniere a sinistra usare i fori interni per fissare la rifinitura inferiore. La rifinitura inferiore della porta del frigorifero è provvista di 4 fori ovali e di 4 fori rotondi. Nel kit DB11S è incluso un fermo argento per la porta del frigorifero. C

B

A

D

E

A— B— C— D— E—

A

B

A — Lato della maniglia (entrambe le estremità della rifinitura) B — Lato della cerniera (entrambe le estremità della rifinitura) 18. Montare la copertura della cerniera superiore facendola scattare in posizione. 19. Installare il pannello decorativo sulla porta del frigorifero facendolo scorrere dalla parte della cerniera. 20. Allineare la rifinitura sul lato della cerniera del frigorifero. Dopo aver controllato la posizione, staccare la carta protettiva e premere la rifinitura in posizione. La rifinitura sul lato della cerniera ha una rientranza su entrambe le estremità e una piccola tacca in ciascuna rientranza (vedi illustrazione qui sopra). 21. Aprire di 180° la porta e richiuderla per verificare che il pannello e la rifinitura siano ben montati.

Cerniera a sinistra Viti Fermo della porta Cerniera a destra Fermo della porta

16. Installare la staffa della cerniera superiore del frigorifero montando le viti posteriori, senza stringerle, con un giradadi esagonale da 8 mm. Montare la porta del frigorifero sulla chiusura della porta e inserire le altre viti. Stringere tutte le viti. Verificare che il lato della maniglia sia di circa 3 mm più alto del lato della cerniera. La porta si abbassa quando viene caricata con cibo e quando il pannello è installato. 17. Allineare la rifinitura superiore e quella sul lato della maniglia sulla porta. Dopo aver controllato la posizione, staccare la carta protettiva e premere la

20

Inhoud

Afmetingen van sierpanelen

Inleiding ..................................................................... 21 Onderdelenlijst .......................................................... 21 Afmetingen van sierpanelen ....................................... 21 Procedure Vrieskastdeur ............................................................ 22 Koelkastdeur ............................................................. 23

Hieronder zijn de vereiste afmetingen voor hoogte en breedte vermeld voor de sierpanelen. De panelen zijn niet bij deze kit bijgeleverd en moeten ter plaatse worden aangeschaft. • Als de panelen minder dan 6 mm dik zijn, zijn er afstandsstukken nodig achter de panelen. • Als de panelen dikker zijn dan 6 mm, moeten de randen van de panelen worden gefreesd om de dikte tot 6 mm terug te brengen. • Als er verhoogde panelen worden gebruikt, zorgt u dat er een minimale afstand van 76 mm van de deurgreep tot het verhoogde deel van het paneel in stand wordt gehouden.

Inleiding DIT SYMBOOL DUIDT EEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT AAN

Opgelet Teneinde lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen mogen de panelen van de koelkast niet meer dan 14 kilogram en die van de vrieskast niet meer dan 7 kilogram wegen.

Opgelet Teneinde lichamelijk letsel te voorkomen moeten de handen en armen worden beschermd door het dragen van handschoenen.

Paneelafmetingen van de DB11 kit

In deze kit zijn sierstukken bijgeleverd om 6 mm dikke deursierpanelen te installeren. Lees de gehele handleiding alvorens de panelen aan te brengen. Controleer of alle onderdelen die op deze lijst vermeld staan, in de kit zijn bijgeleverd. Als er onderdelen ontbreken, neemt u contact op met het verkooppunt waar de kit is aangeschaft. • Er is mechanische ervaring vereist voor het installeren van de sierkit. • Als u tijdens de installatie een probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met het verkooppunt waar de kit is aangeschaft.

Paneel Koelkastdeur Vrieskastdeur

Onderdelenlijst Kitnr. voor deursierrand Kleur Beschrijving van onderdeel Sierrand bovenkant koelkastdeur Sierrand zijkant koelkastdeur Sierrand zijkant koelkastdeur Sierrand onderkant koelkastdeur Sierrand bovenkant vrieskastdeur Sierrand zijkant vrieskastdeur Sierrand zijkant vrieskastdeur Sierrand onderkant vrieskastdeur Stootdop koelkast

DB11S DB11W Zilver Wit Onderdeelnummer 12085225 12085218 12085141 12085118 12085140 12085114 12079005 12079002 12085223 12085210 12085138 12085106 12085138 12085106 12079405 12079402 12051004 —-

21

DB11E Zwart 12085220 12085220 12085116 12079004 12085212 12085108 12085108 12079404 —-

Hoogte 1016 mm 557 mm

Breedte 892 mm 905 mm

Procedure Opgelet Teneinde materiële schade te voorkomen moeten zachte vinylvloeren of andere vloeren met karton, vloerkleedjes of ander bescher-mingsmateriaal worden beschermd. Belangrijk • De DB11 deurgreepkit moet worden aangebracht voordat de HK520 sierrandkit wordt aangebracht. 1. Als er einddoppen op het uiteinde van de vrieskastdeur zijn aangebracht, verwijdert u de einddoppen door het inlegstuk van de deurgreep te verwijderen. Het inlegstuk van de deurgreep kan worden verwijderd door één uiteinde omhoog te wrikken en naar buiten te trekken. Draai de buitenste schroeven los met een 6 mm zeskantsschroevedraaier en trek de einddoppen uit het uiteinde van de deurgreep. Draai de schroeven vast en zet het inlegstuk van de deurgreep van de vrieskast weer op zijn plaats. 2. Verwijder de stoppen van de bovenkant en de zijkanten van de koelkastdeur door een schroevedraaier waarvan het schachtuiteinde met afplakband is afgedekt, onder de stoppen te plaatsen en deze omhoog te trekken. 3. Verwijder de bovenscharnierkap door hem naar achteren te trekken en naar voren te schuiven. Verwijder het bovenscharnier door de schroeven te verwijderen met een 8 mm zeskantsschroevedraaier. (Zie onderstaande illustratie.)

Vrieskastdeur

Opgelet Teneinde lichamelijk letsel en materiële schade als gevolg van het vallen van de koel-kastdeur te voorkomen moet een tweede persoon de deur open houden terwijl u het bovenscharnier verwijdert.

A

F

B

E

A — Middelste scharnierpen B — Deursluiting C — Stootdop

4. Verwijder de koelkastdeur door hem omhoog te trekken terwijl u hem opent. Daardoor komt de koelkastdeur los uit de middelste scharnierpen. Plaats de deur op een zachte, vlakke ondergrond. 5. Til de deursluiting van de middelste scharnierpen af. Verwijder de middelste scharnierpen met een 7 mm zeskantsschroevedraaier. (Zie bovenstaande illustratie) 6. Verwijder de vrieskastdeur door hem omhoog te trekken terwijl u hem opent. Daardoor komt de vrieskastdeur los uit de onderste scharnierpen. Plaats de deur op een zachte, vlakke ondergrond. De ondersteuningsstang zal bij het verwijderen van de vrieskastdeur los zitten. 7. Controleer of de deuren schoon en droog zijn. 8. Verwijder de stootdop van de onderkant van beide deuren door de schroeven met een kruiskopschroevedraaier te verwijderen. Verwijder de resterende schroeven van de onderkant van de deuren. • Als er een vulplaatje onder de deursluiting van de onderscharnier is, verwijder dan de kruiskopschroef en deursluiting. Gooi het vulplaatje weg en breng de deursluiting en kruiskopschroef weer aan. Belangrijk • Er wordt permanent, dubbelzijdig kleefband gebruikt om de sierstukken aan te brengen. Controleer voordat u het papier van de kleefstrook verwijdert de plaatsing van de sierstukken op de deur. De sierstukken kunnen worden beschadigd als nadat ze zijn aangebracht, wordt geprobeerd ze bij te stellen of te verwijderen.

C

D

D — Onderscharnier E — Middelste scharnier F — Bovenscharnier

9. Breng de onderste sierrand aan door de schroeven in de binnenste openingen in te brengen. Breng de stootdop en de resterende schroeven weer aan. De sierrand van de onderkant van de vrieskastdeur heeft 6 sets ronde openingen. 10. Breng de vrieskastdeur aan door de deur op de onderste scharnierpen te plaatsen. Breng de middelste scharnierpen en de in stap 5 verwijderde deursluiting aan. Rechts scharnierende deur, breng de stop van de sierrand van de vrieskast aan door deze in de opening aan de linker. Links charnierende deur, breng de stop van de sierrand van de vrieskast aan door hem in de opening boven in de rechter zijkant van de vrieskastdeur te plaatsen. 11. Lijn de sierrand van de bovenkant en die van de zijkant met het scharnier op de deur uit. Nadat u de plaatsing hebt gecontroleerd, trekt u het papier van de kleefstrook weg en drukt u de sierrand op zijn plaats. De sierrand van de zijkant van de vries-kastdeur zal aan beide uiteinden komvormig zijn. De sierrand van de bovenkant van de vrieskastdeur heeft geen openingen en is enigszins korter dan de

22

sierrand van de bovenkant van de koelkastdeur. 12. Breng het sierpaneel van de vrieskastdeur aan door het paneel in te schuiven van de kant van de vrieskastdeur waar de deurgreep zich bevindt. 13. Lijn de sierrand van de zijkant van de deurgreep van de vrieskastdeur uit. Nadat u de plaatsing hebt gecontroleerd, trekt u het papier van de kleefstrook weg en drukt u de sierrand op zijn plaats. De sierrand van de zijkant van de vrieskastdeur zal aan beide uiteinden komvormig zijn. 14. Open de deur 180° en sluit de deur vervolgens om te controleren of het paneel en de sierranden goed passen.

de deursluiting. Breng de resterende schroef in en draai alle schroeven vast. Controleer of de zijkant van de deur waarop zich de deurgreep bevindt ongeveer 3 mm hoger is dan de kant met het scharnier. De deur zakt wanneer hij vol met voedsel is en wanneer het paneel is aangebracht. 17. Lijn de sierrand van de bovenkant van de koelkastdeur en die van de zijkant met de deurgreep op de deur uit. Nadat u de plaatsing hebt gecontroleerd, trekt u het papier van de kleefstrook weg en drukt u de sierrand op zijn plaats. De sierrand van de bovenkant van de koelkastdeur heeft geen openingen. De sierrand aan de zijkant van de koelkastdeur waarop de deurgreep zich bevindt, zal aan beide uiteinden komvormig zijn.

Koelkastdeur Belangrijk • Er wordt permanent, dubbelzijdig kleefband gebruikt om de sierstukken aan te brengen. Controleer voordat u het papier van de kleefstrook verwijdert de plaatsing van de sierstukken op de deur. De sierstukken kunnen worden beschadigd als nadat ze zijn aangebracht, wordt geprobeerd ze bij te stellen of te verwijderen. 15. Breng de stootdop en de sierrand van de onderkant van de koelkastdeur aan en gebruik voor de uitlijning de middelste openingen. Gebruik bij een rechts scharnierende deur de buitenste openingen en bij een links scharnierende deur de binnenste openin-gen om de sierrand voor de onderkant aan te brengen. De sierrand voor de onderkant van de koelkastdeur heeft 4 rechthoekige openingen en 4 ronde openingen. De DB11S kit wordt geleverd met een zilverkleurige stootdop voor de koelkastdeur.

A

A — Zijkant met deurgreep (uiteinde van sierrand aan beide uiteinden) B — Zijkant met scharnier (uiteinde van sierrand aan beide uiteinden)

C

A

B

18. Zet de bovenscharnierkap weer op zijn plaats door hem op het bovenscharnier te drukken. 19. Zet het sierpaneel van de koelkastdeur op zijn plaats door het paneel in te schuiven van de kant van de koelkastdeur waar het scharnier zich bevindt. 20. Lijn de sierrand van de deur aan de kant waarop het scharnier zich bevindt uit. Nadat u de plaatsing hebt gecontroleerd, trekt u het papier van de kleefstrook weg en drukt u de sierrand op zijn plaats. De sierrand aan de zijkant van de koelkastdeur waarop het scharnier zich bevindt, is aan beide uiteinden komvormig, maar is voorzien van een kleine inkeping aan beide uiteinden in het komvormige gedeelte. (Zie bovenstaande tekening.) 21. Open de deur 180° en sluit de deur vervolgens om te controleren of het paneel en de sierranden goed passen.

D

E

A— B— C— D— E—

B

Links scharnierende deur Schroeven Stootdop Rechts scharnierende deur Stootdop

16. Breng de bovenste scharnierhouder op de boven-kant van de koelkast aan door de achterste schroeven losjes in te brengen met een 8 mm zeskantsschroevedraaier. Plaats de koelkastdeur op 23

Dimensões do Painel Decorativo

Índice Introdução ................................................................. 24 Lista de Peças .......................................................... 24 Dimensões do Painel Decorativo ............................... 24 Procedimento Porta do Congelador .................................................. 25 Porta do Frigorífico .................................................... 26

Introdução

RECONHEÇA ESTE SÍMBOLO COMO UMA PRECAUÇÃO DE SEGURANÇA

Abaixo encontra-se uma lista das dimensões de altura x largura requeridas para os painéis decorativos. Estes painéis não são fornecidos com este conjunto, mas poderão ser adquiridos localmente. • Se os painéis tiverem menos de 6 mm de espes-sura, será necessário aplicar espaçadores por detrás dos painéis. • Se os painéis tiverem mais de 6 mm de espes-sura, as respectivas margens terão de ser desbastadas para reduzir a espessura para 6 mm. • Se utilizar painéis com relevo, assegure-se de que mantém uma folga, com o mínimo de 76 mm, desde a maçaneta da porta até ao relevo do painel.

Cuidado

Cuidado

Para evitar ferimentos pessoais ou danos materiais, os painéis do frigorífico não deverão pesar mais de 14 kg e os painéis do congelador não deverão pesar mais de 7 kg.

Para evitar ferimentos pessoais, proteja as mãos e os braços com luvas. Este conjunto inclui a quantidade de friso necessária para a instalação de painéis decorativos da porta com uma espessura de 6 mm. Leia todo o manual antes de instalar os painéis. Verifique se todas as peças listadas estão incluídas no conjunto. Se faltarem peças, contacte o local onde adquiriu o conjunto.

Dimensões do Painel do Conjunto DB11 Painel Porta do frigorífico Porta do congelador

• É necessário ter experiência mecânica para instalar o conjunto de friso. • Se for incapaz de resolver um problema durante a instalação, contacte o local onde adquiriu o conjunto.

Lista de Peças N ° do conjunto de friso da porta Cor Descrição da peça Friso superior da porta do frigorífico Friso lateral da porta do frigorífico Friso lateral da porta do frigorífico Friso inferior da porta do frigorífico Friso superior da porta do congelador Friso lateral da porta do congelador Friso lateral da porta do congelador Friso inferior da porta do congelador Retentor da porta do frigorífico

DB11S DB11W Prateado Branco Número de peça 12085225 12085218 12085141 12085118 12085140 12085114 12079005 12079002 12085223 12085210 12085138 12085106 12085138 12085106 12079405 12079402 12051004 —-

24

DB11E Preto 12085220 12085220 12085116 12079004 12085212 12085108 12085108 12079404 —-

Altura 1016 mm 557 mm

Largura 892 mm 905 mm

Procedimento 4. Remova a porta do frigorífico levantando-a ao mesmo tempo que a abre, fazendo-a desprender do pino da dobradiça central. Coloque a porta sobre uma superfície macia e plana. 5. Levante o fecho da porta do pino da dobradiça. Retire o pino da dobradiça central com uma chave de porca de cabeça hexagonal de 7 mm. (Veja a ilustração acima) 6. Remova a porta do congelador levantando-a ao mesmo tempo que a abre, fazendo-a desprender do pino da dobradiça inferior. Coloque a porta sobre uma superfície macia e plana. A haste de suporte interna ficará solta ao remover a porta do congelador. 7. Certifique-se que as portas estão limpas e secas. 8. Retire o retentor das portas das respectivas partes inferiores ao remover os parafusos com uma chave de parafusos Phillips. Remova os restantes para-fusos da parte inferior das portas. • Se existir um calço debaixo do fecho da porta da dovradiça inferior, retire o parafuso Phillips e o fecho da porta. Descarte o calço e instale novamente o fecho da porta e o parafuso Phillips.

Cuidado Para evitar danos materiais, proteja o piso revestido de vinil macio ou de outro tipo, com cartão, tapetes ou outro material protector. Importante • O conjunto da Maçaneta DB11 deverá ser montado antes da instalação do conjunto de friso HK520. 1. Se extremidade da porta do congelador tiver coberturas de extremidade instaladas, remova-as ao extrair o encaixe da maçaneta. Por sua vez, este encaixe poderá ser removido ao levantar uma das extremidades, puxando-a para fora. Alivie os parafusos exteriores com uma chave de porca de cabeça hexagonal de 6 mm e retire as coberturas de extremidade da maçaneta. Aperte os parafusos e reponha o encaixe da maçaneta do congelador. 2. Remova os tampões do topo e dos lados da porta do frigorífico, colocando uma chave de parafusos, com a ponta da lâmina coberta com fita adesiva de arremate, por baixo dos tampões para os levantar. 3. Remova a cobertura da dobradiça superior levantandoa e fazendo-a deslizar para a frente. Remova a dobradiça superior ao retirar os parafusos com uma chave de porca de cabeça hexagonal de 8 mm. (Veja a ilustração abaixo)

Importante • Para ligar as peças de friso deverá utilizar fita adesiva dupla, permanente. Antes de remover o revestimento posterior de papel, verifique o posicionamento das peças de friso na porta. Estas peças poderão ficar danificadas se as tentar remover ou ajustar após efectuar a respectiva instalação.

Cuidado

Porta do Congelador 9. Instale o friso inferior introduzindo os parafusos nos orifícios interiores. Reinstale o retentor da porta e os restantes parafusos. O friso inferior da porta do congelador terá 6 séries de orifícios redondos. 10. Instale a porta do congelador ao colocar a porta no pino da dobradiça inferior. Instale o pino da dobradiça central e o fecho da porta removidos na etapa 5. Aplicação da dobradiça direita, instale o tampão do friso do congelador, encai-xando-o no orifício superior do lado esquerdo da porta do congelador. Aplicaçãoda dobradiça esquerda, instale o tampão do friso do congelador montando-o no orifício superior do lado direito da porta do congelador. 11. Alinhe o friso superior e do lado da dobradiça na porta. Depois de verificar a respectiva colocação, remova o revestimento posterior de papel e faça pressão sobre o friso no lugar devido. O friso lateral da porta do congelador formará uma concavidade nas duas extremidades. O friso superior desta porta não tem orifícios e é ligeiramente mais curto do que o friso superior da porta do frigorífico.

Para evitar ferimentos pessoais ou danos materiais causados por uma possível queda da porta do frigorífico, peça a uma pessoa para segurar a porta enquanto procede à remoção da dobradiça superior.

A

F

B

E

C

D

A — Pino da dobradiça central B—Fecho da porta C — Retentor da porta D—Dobradiça inferior E — Dobradiça central F—Dobradiça superior 25

12. Instale o painel decorativo da porta do congelador, fazendo-o deslizar a partir do lado da maçaneta da porta do congelador. 13. Alinhe o friso do lado da maçaneta da porta do congelador. Depois de verificar a respectiva colocação, remova o revestimento posterior de papel e faça pressão sobre o friso no lugar devido. O friso do lado da porta do congelador formará uma concavidade nas duas extremidades. 14. Abra a porta num ângulo de 180° e, em seguida, feche a porta para confirmar se o painel e o friso servem correctamente.

aproximadamente 3 mm mais alto do que o lado da dobradiça. A porta desce quando está carregada com alimentos e quando o painel estiver instalado. 17. Alinhe o topo da porta do frigorífico e o friso do lado da maçaneta na porta. Após verificar o posicionamento, remova o revestimento posterior de papel e faça pressão sobre o friso no lugar devido. O friso superior da porta do frigorífico não terá quaisquer orifícios. O friso do lado da maçaneta da porta formará uma concavidade nas duas extremidades.

Porta do Frigorífico Importante • Para ligar as peças de friso deverá utilizar fita adesiva dupla, permanente. Antes de remover o revestimento posterior de papel, verifique o posicionamento das peças de friso na porta. Estas peças poderão ficar danificadas se as tentar remover ou ajustar após efectuar a respectiva instalação. 15. Instale o retentor da porta e o friso inferior da porta do frigorífico utilizando os orifícios centrais para alinhamento. Para a aplicação da dobradiça do lado direito, utilize os orifícios exteriores; para a aplica-ção da dobradiça do lado esquerdo utilize os orifícios interiores para colocar o friso inferior. O friso inferior da porta do frigorífico terá 4 orifícios alongados e 4 orifícios redondos. O conjunto DB11S contém um retentor de porta prateado para a porta do frigorífico. C

A

B

D

E

A— B— C— D— E—

Aplicação da dobradiça esquerda Parafusos Retentor da porta Aplicação da dobradiça direita Retentor da porta

A

B

A — Lado da maçaneta (acabamento do friso nas duas extremidades ) B — Lado da dobradiça (acabamento do friso nas duas extremidades) 18. Reponha a cobertura da dobradiça superior encaixando-a no topo da dobradiça. 19. Instale o painel decorativo da porta do frigorífico, fazendo-o deslizar a partir do lado da dobradiça da porta do frigorífico. 20. Alinhe o friso da porta do lado da dobradiça. Depois de verificar o posicionamento, remova o revesti-mento posterior de papel e faça pressão sobre o friso no lugar devido. O friso lateral do lado da dobradiça da porta do frigorífico formará uma concavidade nas duas extremidades e terá um pequeno entalhe em cada extremidade desta concavidade. (Veja o desenho acima) 21. Abra a porta num ângulo de 180° e, em seguida, feche a porta para confirmar se o painel e o friso servem correctamente.

16. Instale o suporte da dobradiça superior no topo do frigorífico ao instalar os parafusos posteriores folgadamente com uma chave de porca de cabeça hexagonal de 8 mm. Posicione a porta do frigorífico no fecho da porta. Insira os restantes parafusos e aperte-os. O lado da maçaneta da porta deverá ser 26

27

Part No.12134219 Printed in U.S.A.

1998 Amana Appliances Amana, Iowa 52204

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.