DE de la serie STT TT ES Revisión 1.0 Marzo de 2014

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850 34-TT-25-06-ES Revisión 1.0 Marzo de 2014 Honeywell Process Solutions Derechos de autor, a
Author:  Carolina Soto Cano

0 downloads 39 Views 3MB Size

Recommend Stories


10 de marzo de 2014 CARTA CIRCULAR NÚM
10 de marzo de 2014 CARTA CIRCULAR NÚM. 27-2013-2014 Subsecretario para Asuntos Académicos, Subsecretaría de Administración, Secretaria Asociada de E

2010, de 10 de marzo. *
DICTAMEN 30 DICTAMEN Nº. 30/2010, de 10 de marzo.* Expediente relativo a revisión de oficio del Decreto de 5 de diciembre de 2007, del Ayuntamiento

Story Transcript

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850 34-TT-25-06-ES Revisión 1.0 Marzo de 2014

Honeywell Process Solutions

Derechos de autor, avisos y marcas comerciales © Copyright 2014 de Honeywell, Inc. Revisión 1.0, marzo de 2014

Aunque la información contenida en este documento se presenta de buena fe y se considera precisa, Honeywell no se hace responsable de las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad con un fin específico y no otorga garantía alguna excepto las estipuladas en los acuerdos escritos con y para el beneficio de sus clientes. Bajo ninguna circunstancia Honeywell será responsable frente a cualquier parte por daños indirectos, especiales o derivados. La información y las especificaciones contenidas en este documento se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Honeywell, TDC 3000, SFC, SmartLine, PlantScape, Experion PKS y TotalPlant son marcas comerciales registradas de Honeywell International Inc. Los demás nombres de marcas o de productos y las marcas de servicio pertenecen a sus respectivos propietarios.

Honeywell Process Solutions 1250 W Sam Houston Pkwy S Houston, TX 77042

Página ii

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Acerca de este manual En este manual se proporciona información sobre la programación de los transmisores de temperatura SmartLine STT850 de Honeywell para aplicaciones relacionadas con los protocolos de comunicación Digitalmente Mejorado (DE) de Honeywell y las versiones 5, 6 y 7 de HART. Para obtener información sobre la instalación, el cableado y el mantenimiento, consulte el Manual de usuario del Transmisor de temperatura SmartLine STT850, documento número 34-TT-25-03. La configuración de su transmisor depende del modo de funcionamiento y de las opciones seleccionadas para ello con respecto a los controles de funcionamiento, las pantallas y la instalación mecánica. Se proporciona la información necesaria sobre las operaciones relacionadas con Multi-Communication (MC) Toolkit de Honeywell (MCT202) con el fin de realizar las tareas a mano. Consulte el Manual del usuario de MCT202 asociado para obtener más información. En la sección “Referencia” de las páginas preliminares de este manual se enumeran los títulos y números de los documentos. El Transmisor de temperatura SmartLine STT850 puede integrarse digitalmente con uno de estos dos sistemas:  

Experion PKS: necesitará completar la información de este documento con los datos y procedimientos de Experion Knowledge Builder. Soluciones TotalPlant Solutions (TPS) de Honeywell: necesitará completar la información de este documento con los datos del Manual de integración del Transmisor SmartLine PM/APM, que se proporciona con la documentación relativa a los TDC 3000. (TPS es la evolución de TDC 3000).

Información de la versión Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850, documento n.º 34-TT-25-06 (este documento) Rev. 1, marzo de 2014

Referencias En la siguiente lista se enumeran diferentes publicaciones que pueden contener información relacionada con el contenido del presente documento. Guía de instalación rápida del Transmisor de temperatura SmartLine STT850, documento n.º 34TT-25-04 Manual de seguridad del Transmisor de temperatura SmartLine STT850 con opciones de comunicación HART, documento n.º 34-TT-25-05 Manual de usuario del Transmisor de temperatura SmartLine STT850, documento n.º 34-TT-25-03 Guía de referencia de dispositivos e instalación de bloques de funciones y opciones FOUNDATION Fieldbus para el Transmisor STT850, documento n.º 34-TT-25-07 Manual de usuario de MC Toolkit, documento n.º 34-ST-25-20 Manual de integración del Transmisor SmartLine PM/APM, documento n.º PM 12-410

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página iii

Planos de control reglamentarios para entornos IS del Transmisor de temperatura STT85050091227 Guía de funcionamiento del comunicador de campo inteligente, modelo STS 103, documento n.º 34-ST-11-14 Boletín técnico, comunicación con Transmisores Inteligentes ST3000/STT3000 de Honeywell™, n.º TB-960704B Manual de instrucciones de descarga de código del módem de MC Toolkit, documento n.º 34-ST-25-33

Aviso de patentes La gama de transmisores de temperatura SmartLine STT850 de Honeywell está cubierta por una o varias de las siguientes patentes de los EE. UU.: 5,485,753; 5,811,690; 6,041,659; 6,055,633; 7,786,878; 8,073,098 y otras patentes pendientes.

Información de soporte y contacto Para los datos de contacto para Europa, Asia y Pacífico y América del Norte y del Sur, consulte la última página del manual o el sitio web de soporte de la solución Honeywell pertinente: Honeywell corporativo

www.honeywellprocess.com

Honeywell Process Solutions

https://www.honeywellprocess.com/smartline-temperature/

Clases de formación

http://www.automationccollege.com

Datos de contacto telefónico y de correo electrónico Área

Organización

Número de teléfono

Estados Unidos y Canadá

Honeywell Inc.

1-800-343-0228 Servicio de atención al cliente 1-800-423-9883 Soporte técnico global

Correo electrónico de soporte global

Honeywell Process Solutions

[email protected]

Página iv

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Índice

1

2

3

4

5

Características funcionales y físicas del STT850 ........................................................................... 1 1.1 Descripción general ................................................................................................................ 1 1.2 Características y opciones ...................................................................................................... 1 1.2.1 Características físicas ..................................................................................................... 2 1.2.2 Características funcionales ............................................................................................. 2 1.3 Serie, modelo y número (Debe actualizarse conforme a las especificaciones del STT850) ............................................................................................................................ 3 1.4 Información de certificación de seguridad ............................................................................. 3 1.5 Ajustes del transmisor ............................................................................................................ 3 1.6 Opciones de pantalla local ...................................................................................................... 4 1.7 Componente opcional de tres pulsadores ............................................................................... 5 Modos de comunicación ................................................................................................................. 7 2.1 Descripción general ................................................................................................................ 7 2.2 Comunicación del modo Digitalmente Mejorado (DE).......................................................... 7 2.3 Comunicación en modo HART .............................................................................................. 8 Interfaces y herramientas de configuración .................................................................................... 9 3.1 Descripción general ................................................................................................................ 9 3.2 Requisitos previos .................................................................................................................. 9 3.3 Diseño de aplicaciones, instalación, puesta en marcha y funcionamiento ............................. 9 3.3.1 Organización................................................................................................................... 9 3.4 Operación con MC Toolkit ................................................................................................... 10 3.4.1 Aplicaciones del software MC Toolkit ......................................................................... 10 3.4.2 Bases de datos de configuración ................................................................................... 10 3.4.3 Configuración ............................................................................................................... 10 3.4.4 MC Toolkit – Conexiones eléctricas/de señal del transmisor ...................................... 11 Configuración del transmisor DE ................................................................................................. 13 4.1 Requisitos del personal de configuración ............................................................................. 13 4.2 Descripción general de la aplicación de software MC Toolkit............................................. 13 4.3 Configuración en línea del transmisor DE ........................................................................... 14 4.3.1 Carga de una configuración del transmisor .................................................................. 14 4.3.2 Configuración de información del dispositivo ............................................................. 16 4.3.3 Parámetros de la configuración general........................................................................ 17 4.3.4 Parámetros de configuración específicos de DE .......................................................... 19 4.3.5 Configuración de la pantalla del transmisor de temperatura ........................................ 20 4.3.6 Configuración de estado del monitor............................................................................ 21 4.3.7 Almacenamiento de la configuración en un archivo .................................................... 22 4.3.8 Resumen de la configuración en línea de DE ............................................................... 23 4.4 Configuración sin conexión del transmisor DE .................................................................... 23 4.4.1 Descripción general ...................................................................................................... 23 4.4.2 DE Offline File Management (Gestión de archivos sin conexión DE) ........................ 24 4.4.3 Save to a File (Guardar en archivo) .............................................................................. 24 4.4.4 Descarga en el modo sin conexión DE ......................................................................... 25 4.4.5 Ajuste de parámetros de DE sin conexión .................................................................... 25 Configuración del transmisor HART ........................................................................................... 27 5.1 Descripción general .............................................................................................................. 27

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página v

5.1.1 Requisitos del personal ................................................................................................ 28 5.2 Descripción general de la página de inicio de FDC ............................................................. 28 5.2.1 Settings (Ajustes) ......................................................................................................... 29 5.2.2 Manage DDs (Gestionar DD) ...................................................................................... 30 5.2.3 Online configuration (Configuración en línea) ............................................................ 33 5.2.4 Offline configuration (Configuración sin conexión) .................................................... 33 5.2.5 Descripción general de la configuración en línea ........................................................ 33 5.2.6 Descripción general de la página de inicio del dispositivo .......................................... 34 5.2.7 Pestañas en la página de inicio del dispositivo ............................................................ 34 5.2.8 Uso de FDC para distintas operaciones de dispositivos ............................................... 38 5.2.9 Descripciones de parámetros y configuraciones del dispositivo .................................. 40 5.2.10 Procedimiento para especificar la etiqueta del transmisor ........................................... 54 5.2.11 Selección de la unidad de variable de proceso (PV) de medida de temperatura .......... 54 5.2.12 Definición de valores del rango de PV, URV y LRV .................................................. 56 5.2.13 Definición de valores del rango para una temperatura aplicada .................................. 56 5.2.14 Almacenamiento del historial del dispositivo .............................................................. 57 5.2.15 Exportación de los registros del historial del dispositivo a FDM ................................ 59 5.2.16 Exportación de registros del historial del dispositivo a Documint ............................... 59 5.2.17 Vistas personalizadas ................................................................................................... 60 5.2.18 Configuración sin conexión ......................................................................................... 62 6 Calibración DE............................................................................................................................. 66 6.1 Descripción general.............................................................................................................. 66 6.2 Recomendaciones de calibración ......................................................................................... 66 6.3 Equipo de prueba necesario para la calibración ................................................................... 66 6.4 Calibración de la señal de la salida analógica ...................................................................... 66 6.5 Calibración del rango con MC Toolkit ................................................................................ 68 6.6 Condiciones para la calibración de entrada .......................................................................... 68 6.7 Descripción de los procedimientos de calibración de entrada ............................................. 69 6.8 Procedimiento de calibración de entradas ............................................................................ 71 6.8.1 Corrección de entrada a cero ........................................................................................ 71 6.8.2 Corrección de la entrada en el valor inferior del rango (LRV) .................................... 73 6.8.3 Corrección de la entrada en URV ................................................................................ 74 6.9 Calibración de salida DE...................................................................................................... 74 6.9.1 Preparación de la calibración de salida ........................................................................ 74 6.10 Establecimiento manual del rango de la variable de proceso............................................... 77 6.11 Procedimiento para restablecer la calibración...................................................................... 79 7 Calibración HART ....................................................................................................................... 82 7.1 Acerca de esta sección ......................................................................................................... 82 7.1.1 Acerca de la calibración ............................................................................................... 82 7.1.2 Equipo necesario .......................................................................................................... 82 7.2 Calibración de la señal de la salida analógica ...................................................................... 83 7.3 Calibración del rango ........................................................................................................... 84 7.3.1 Corrección del valor inferior del rango (LRV) ............................................................ 84 7.3.2 Corrección del valor superior del rango (URV) ........................................................... 85 7.3.3 Reinicio de la calibración ............................................................................................. 86 7.3.4 Registro de calibración del STT850 ............................................................................. 86 8 Diagnóstico avanzado HART ...................................................................................................... 89 8.1 Acerca de esta sección ......................................................................................................... 89 8.2 Diagnóstico avanzado .......................................................................................................... 89 8.2.1 Fecha de instalación ..................................................................................................... 90 8.2.2 Diagnóstico de seguimiento de la PV .......................................................................... 90

Página vi

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

8.2.3 SV Tracking (Seguimiento de SV) ............................................................................... 92 8.2.4 Diagnóstico de seguimiento de la ET ........................................................................... 93 8.2.5 Porcentaje de la vida de esfuerzo ................................................................................. 95 8.2.6 Porcentaje de la vida de servicio .................................................................................. 95 8.2.7 Funcionamiento del diagnóstico de tensión .................................................................. 95 8.2.8 Diagnóstico de seguimiento de la AVDD .................................................................... 97 8.2.9 Diagnóstico de seguimiento de la temperatura de la CPU del sensor .......................... 97 8.2.10 Power Up Diagnostics (Diagnóstico de encendido) ..................................................... 98 9 Solución de problemas y mantenimiento...................................................................................... 99 9.1 Mensajes de diagnóstico HART ........................................................................................... 99 9.2 Información de diagnóstico HART ...................................................................................... 99 9.3 Mensajes de diagnóstico DE .............................................................................................. 104 10 Uso de DTM ........................................................................................................................... 108 10.1 Introducción........................................................................................................................ 108 10.2 Componentes ...................................................................................................................... 108 10.3 Downloads (Descargas) ...................................................................................................... 108 10.4 Procedimiento de instalación y ejecución del DTM ........................................................... 108 10.5 Definición de parámetros en línea del STT850 .................................................................. 109 10.5.1 Device Health (Estado del dispositivo) ...................................................................... 110 10.5.2 Device Icon/Honeywell Logo (Icono del dispositivo/logotipo de Honeywell) .......... 110 10.5.3 Process Variables (Variables de proceso) .................................................................. 110 10.5.4 Accesos directos ......................................................................................................... 110 10.6 Página de configuración básica .......................................................................................... 111 10.6.1 Device Information (En línea/Configuración del dispositivo/Configuración básica/Información del dispositivo): .......................................................................................... 111 10.6.2 Model Number (Número de modelo) ......................................................................... 111 10.6.3 Device Assembly (Montaje del dispositivo)............................................................... 111 10.7 Definición de parámetros sin conexión del STT850 .......................................................... 112 11 Matriz de compatibilidad de formato de archivos binarios DD HART .................................. 114 Glosario .............................................................................................................................................. 115

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página vii

Lista de figuras Figura 1 : Componentes principales del STT850 ................................................................................... 2 Figura 2: Elementos del alojamiento de la electrónica .......................................................................... 2 Figura 3 : Placa de identificación típica del STT850 ............................................................................. 3 Figura 4: Escalamiento de valores del modo DE ................................................................................... 7 Figura 5: Escalamiento de valores punto a punto y multiconexión en HART ....................................... 8 Figura 6: Conexiones eléctricas/de señal del transmisor de MC Toolkit ............................................. 11 Figura 7: Página de inicio de FDC ....................................................................................................... 28 Figura 8: Página de inicio del dispositivo ............................................................................................ 34 Figura 9: Configuración de la prueba de calibración de la salida analógica ........................................ 67 Figura 10: Conexiones de calibración de entradas ............................................................................... 70 Figura 11: Conexiones de la prueba de calibración de la salida .......................................................... 75 Figura 12: Escalado del modo analógico DE y conexiones de prueba ................................................ 75 Figura 13: Configuración para establecer manualmente PV LRV y URV .......................................... 77

Página viii

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Lista de tablas Tabla 1: Características y opciones ........................................................................................................ 1 Tabla 2: Características de pantalla disponibles ..................................................................................... 4 Tabla 3: Temas relacionados con el manual de usuario ......................................................................... 9 Tabla 4: Parámetros de información del dispositivo ............................................................................ 17 Tabla 5: Parámetros de la configuración general ................................................................................. 18 Tabla 6: Parámetros de configuración de DE ....................................................................................... 19 Tabla 7: Parámetros de configuración de la pantalla local ................................................................... 20 Tabla 8: Parámetros del monitor .......................................................................................................... 22 Tabla 9 : Elementos de la página de inicio de FDC ............................................................................. 28 Tabla 10: Estado del dispositivo........................................................................................................... 34 Tabla 11: Parámetros del transmisor HART ........................................................................................ 40 Tabla 12: Implementación de lógica de registro de alteración con protección contra escritura ........... 54 Tabla 13: Registros de calibración ....................................................................................................... 87 Tabla 14: Visualización del diagnóstico avanzado............................................................................... 89 Tabla 15: Seguimiento de la PV máxima ............................................................................................. 90 Tabla 16: Seguimiento de la PV mínima .............................................................................................. 91 Tabla 17: Seguimiento de la SV máxima ............................................................................................. 92 Tabla 18: Seguimiento de la SV mínima .............................................................................................. 92 Tabla 19: Diagnóstico de la ET máxima .............................................................................................. 93 Tabla 20: Diagnóstico de la ET mínima ............................................................................................... 94 Tabla 21: Diagnóstico de la tensión de funcionamiento ....................................................................... 95 Tabla 22: Seguimiento de AVDD mínimo y máximo .......................................................................... 97 Tabla 23: Seguimiento de la temperatura máxima de la CPU del sensor ............................................. 97 Tabla 24: Seguimiento de la temperatura mínima de la CPU del sensor ............................................. 98 Tabla 25: Diagnóstico de encendido .................................................................................................... 98 Tabla 26: Mensajes de diagnóstico HART ........................................................................................... 99 Tabla 27: Información de diagnóstico HART crítico y no crítico ........................................................ 99 Tabla 28: Diagnóstico DE .................................................................................................................. 104

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página ix

1 Características funcionales y físicas del STT850 1.1 Descripción general Esta sección es una introducción a las características físicas y funcionales de la gama de transmisores de temperatura SmartLine STT850.

1.2 Características y opciones El Transmisor de temperatura SmartLine STT850 está disponible en las versiones de entrada única y doble. En la Tabla 1 se muestran los protocolos, la interfaz humana (HMI), los materiales, las aprobaciones y las opciones de soporte de montaje para el STT850. Tabla 1: Características y opciones Característica/opción

Opciones estándares/disponibles

Protocolos de comunicación

HART, Digitalmente Mejorado (DE, “Digitally Enhanced”) y Fieldbus

Opciones de interfaz humana (HMI) (pantallas básica y avanzada)

Pantallas básica y avanzada Programación mediante tres pulsadores (opcional) Idioma de la pantalla básica: solo inglés Idiomas de la pantalla avanzada: alemán, español, francés, inglés y ruso

Calibración

Solo una

Aprobaciones (para obtener más información, consulte el Apéndice C)

ATEX, CSA, FM, IECx, NEPSI

Soportes de montaje

En ángulo/plano en acero al carbono/acero inoxidable 304, acero inoxidable 304 Marine

Herramientas de integración

Experion

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 1

1.2.1 Características físicas En la figura siguiente se muestran los componentes principales del STT850:

Figura 1 : Componentes principales del STT850

Figura 2: Elementos del alojamiento de la electrónica

1.2.2 Características funcionales La función del transmisor consiste en medir la presión del proceso y producir una señal proporcional a la variable de proceso (PV) medida. Los protocolos de comunicación de salida disponibles son el analógico de 4 a 20 mA, Digitalmente mejorado (DE) de Honeywell, HART y FOUNDATION Fieldbus. Hay disponible un componente opcional de tres pulsadores para configurar y ajustar el transmisor. Además, Multi-Communication (MC) Toolkit de Honeywell (no incluido con el transmisor) puede facilitar los procedimientos de ajuste y configuración. Ciertos ajustes pueden realizarse desde una estación Experion o desde una estación universal si el transmisor está digitalmente integrado con Experion de Honeywell o con el sistema de control TPS/TDC 3000.

Página 2

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

1.3 Serie, modelo y número (Debe actualizarse conforme a las especificaciones del STT850) La placa de identificación del transmisor montada en la parte inferior de la caja de componentes electrónicos (consulte la Figura 2) muestra el número del modelo, la configuración física, las opciones electrónicas, los accesorios, los certificados y los componentes de fabricación especial. La. Figura 3 es un ejemplo de una placa típica de identificación del transmisor de temperatura STT850. El formato del número del modelo consta de un número base con varias selecciones de tabla. Key STT850

I - _

II

III

- _ -

_

IV

V

- ___ - ___ -

VI

VII

VIII

_

- ____ -

_ _, _ _, _ _

IX - XXXX

Figura 3 : Placa de identificación típica del STT850

Para un desglose completo, consulte la Guía de Especificación y Selección de Modelo apropiada incluida como documento aparte.

1.4 Información de certificación de seguridad La placa de identificación de “aprobaciones” se encuentra en la parte inferior del módulo electrónico; consulte la Figura 1 para ver el lugar exacto. La placa de identificación de aprobaciones contiene información y marcas de servicio con los datos de cumplimiento con las normas del transmisor. Consulte el Apéndice C del Manual de usuario del Transmisor SmartLine STT850, documento n.º 34-ST-25-35, para obtener información.

1.5 Ajustes del transmisor La nueva generación de Transmisores de temperatura SmartLine STT850 puede ajustarse a cero y a intervalo mediante el componente opcional de tres pulsadores localizado en la parte superior del alojamiento de la electrónica (consulte la Figura 2). Sin embargo, existen ciertas capacidades limitadas en las siguientes configuraciones:  Sin pantalla: los ajustes de cero e intervalo solo están disponibles para los dispositivos HART y DE.  Con pantalla: es posible la configuración completa del transmisor para dispositivos HART y DE. También puede utilizar la herramienta de configuración MCT202 de Honeywell para realizar cualquier ajuste en el Transmisor STT850. La herramienta MCT202 tiene dos aplicaciones: MC Toolkit y FDC. Utilice la aplicación MC Toolkit para ajustar la configuración del modelo STT850 DE. Utilice la aplicación Field Device Configurator (FDC) para ajustar la configuración del modelo STT850 HART. Además, puede usar SmartLine Configuration Tool de Honeywell, SCT 3000, para configurar los modelos DE. Ciertos ajustes pueden realizarse también desde una estación Experion o desde una estación universal si el transmisor está digitalmente integrado con un sistema Experion o TPS de Honeywell. Los modelos STT850 HART pueden configurarse con herramientas de Honeywell, como Experion, junto con FDM, que usen DTM con FDM, Pactware o Emerson 375 o 475.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 3

1.6 Opciones de pantalla local El Transmisor de temperatura STT850 ofrece dos opciones de pantalla: básica y avanzada; consulte la Tabla 2. Tabla 2: Características de pantalla disponibles

Pantalla básica

Pantalla avanzada



Apropiada para necesidades de proceso básicas



Rotación de 360o en incrementos de 90o



2 líneas, 16 caracteres



Unidades de ingeniería estándares



Mensajes de diagnóstico



Compatibilidad con calibración y configuración mediante tres pulsadores opcionales

 

Rotación de 360o en incrementos de 90o Tres (3) formatos de pantalla configurables: o Gran variable de proceso (PV) o PV con gráfico de barras o PV con tendencia (1-999 horas, configurable) Ocho (8) pantallas con sincronización de rotación configurable de 3 a 30 segundos Unidades de ingeniería estándares Alertas y mensajes de diagnóstico Admite varios idiomas: o Inglés, alemán, francés, español, turco, italiano, chino, japonés y ruso Compatibilidad con calibración y configuración mediante tres pulsadores opcionales Compatibilidad con mensajes del transmisor e indicaciones de modo de mantenimiento

     

Página 4

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

1.7 Componente opcional de tres pulsadores El componente opcional de tres pulsadores ofrece las siguientes características:     

oportunidad de reacción inmediata con interrupciones mínimas; tiempo de mantenimiento mejorado; ahorro potencial de unidades portátiles; adecuado para todos los entornos: cierre hermético para una mayor vida útil en entornos peligrosos, y adecuado para su uso en todas las clasificaciones eléctricas (seguridad intrínseca, antipolvo e ignífuga).

Puede accederse al componente de tres pulsadores de forma externa y proporciona las siguientes capacidades: 



Configuración mediante menú con pantalla opcional: o uso de subir, bajar e introducción de clave; o completo menú en pantalla para navegación; o configuración del transmisor; o configuración de la pantalla, y o ajuste de cero e intervalo. Ajustes de cero e intervalo sin pantalla opcional.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 5

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Página 6

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

2 Modos de comunicación 2.1 Descripción general El Transmisor de temperatura SmartLine STT850 puede configurarse para funcionar con el protocolo de comunicación Digitalmente Mejorado (DE) de Honeywell, la versión 7 de HART y la comunicación Fieldbus. En este manual, se explican los procesos para configurar y calibrar un transmisor para la comunicación DE y HART. Consulte la Guía de referencia de dispositivos e instalación del Transmisor FF STT850 con opciones FOUNDATION Fieldbus, documento n.º 34-ST-25-39, para obtener información sobre Fieldbus.

2.2 Comunicación del modo Digitalmente Mejorado (DE) Aunque no es necesario poner el lazo de control en el modo manual antes de establecer la comunicación con un transmisor en modo DE, debe tenerse cuidado en caso de que se produzca un error de identificación del modo de funcionamiento. En el modo DE, la variable de proceso (PV) se encuentra disponible con fines de supervisión y control, y la temperatura del cuerpo de medida (variable secundaria) se encuentra disponible únicamente con fines de supervisión. Gran parte del funcionamiento en modo Digitalmente Mejorado (DE) es parecido al del funcionamiento analógico. Las características fundamentales del funcionamiento en modo DE se muestran en la Figura 4.

Figura 4: Escalamiento de valores del modo DE

Como se indica a la derecha de la Figura 4, los valores de salida de las variables de proceso y las comunicaciones se transfieren digitalmente a un dispositivo de recepción. El código digital es propietario de Honeywell, que requiere el uso de un equipo de control de Honeywell compatible con DE. El uso del modo DE ofrece varias ventajas:    

Seguridad del proceso: a diferencia del modo analógico, los dispositivos de comunicaciones no afectan al valor de la PV. Precisión: requiere menos mantenimiento. Comunicación digital: relativamente inmune a pequeñas variaciones en la tensión de alimentación o en la resistencia del circuito. Facilita las tareas de mantenimiento: los sistemas de control de Honeywell incluyen pantallas de funcionamiento que permiten la comunicación directa con los transmisores en modo DE.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 7

2.3 Comunicación en modo HART Cuando se utilice MCT202, antes de conectarse al transmisor HART, compruebe que se utiliza la aplicación FDC y no la aplicación MC Toolkit. Cuando utilice la aplicación MC Toolkit, MCT202 se configura para las comunicaciones DE, en las que la amplitud de corriente puede afectar a las variables de proceso en el modo punto a punto o multiconexión en HART. 

Los transmisores con capacidad HART disponen de funciones que varían según los fabricantes y las características de los dispositivos específicos. La aplicación de software FDC en MCT202 es compatible con los comandos específicos de los dispositivos, la práctica común y HART universal que se implementan en los transmisores de Honeywell.

Como se indica en la Figura 5, la salida de un transmisor configurado para el protocolo HART incluye dos modos principales:

Figura 5: Escalamiento de valores punto a punto y multiconexión en HART

 

Modo punto a punto, en el que se conecta un transmisor a través de un lazo de corriente de 4 a 20 mA de dos conductores a un receptor. Modo multiconexión, en el que se conectan varios transmisores, a través de una red de dos conductores, a un dispositivo receptor multiplexado.

En el modo punto a punto, el valor de la variable de proceso (PV) principal se representa mediante un lazo de corriente de 4 a 20 mA, casi igual al del funcionamiento del transmisor en modo analógico. Sin embargo, en este caso, la señal analógica se modula mediante la codificación por desplazamiento de frecuencia (FSK) utilizando frecuencias y una amplitud de corriente que no afectan a la detección analógica en el receptor. La precisión del nivel analógico debe controlarse de forma precisa para que la detección sea adecuada. La comunicación HART no afectará a las variables de proceso. En el modo multiconexión, puede haber hasta 16 transmisores en HART 5 (direcciones 0-15) y hasta 64 transmisores en HART6/7 (direcciones de la 0-63) en la red de dos conductores.

Página 8

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

3 Interfaces y herramientas de configuración 3.1 Descripción general En esta sección se tratan las herramientas y las interfaces relacionadas con la configuración de un nuevo Transmisor de temperatura SmartLine STT850 para el funcionamiento de los protocolos de comunicación HART o DE. La información de esta sección también se aplica al ajuste de la configuración de un transmisor que haya estado en funcionamiento y a la actualización de uno que esté actualmente en funcionamiento.

3.2 Requisitos previos La información y los procedimientos de este manual se basan en la suposición de que el personal que realiza las tareas de configuración y calibración está totalmente cualificado y que tiene conocimiento del uso de MCT202 o MC Toolkit de Honeywell. Los nombres MC Toolkit o Toolkit y MCT202 se utilizan de forma intercambiable, ya que MCT202 es el nombre del modelo del producto MC Toolkit de Honeywell. Además, suponemos que el lector está muy familiarizado con la gama STT850 de transmisores de temperatura SmartLine y que cuenta con amplia experiencia en el tipo de aplicación de proceso destinado a la implementación del transmisor. Por lo tanto, los procedimientos detallados se proporcionan solo en caso de que sea necesario garantizar la finalización satisfactoria de las tareas de configuración.

3.3 Diseño de aplicaciones, instalación, puesta en marcha y funcionamiento El Manual de usuario del Transmisor de temperatura SmartLine STT850, documento n.º 34-ST-25-35, ofrece información sobre la puesta en marcha, la instalación y el diseño de aplicaciones. Consulte la Tabla 3 para ver los temas. Tabla 3: Temas relacionados con el manual de usuario Manual de usuario del Transmisor de temperatura SmartLine STT850 Sección 2. Diseño de aplicaciones Seguridad y precisión Mensajes de diagnóstico Consideraciones sobre el diseño

Sección 3. Instalación y puesta en marcha Evaluación del sitio Problemas con Toolkit Problemas de instalación de la pantalla Corrección cero y montaje del transmisor Cableado Procedimientos y tareas de puesta en marcha

Sección 4. Funcionamiento Opción de tres pulsadores Configuración de la dirección a prueba de fallos Pantallas de supervisión

3.3.1 Organización La información de esta sección se clasifica en el siguiente orden: 



Uso de MC Toolkit para la configuración y el ajuste del transmisor STT850: o conexiones de circuito físicas o Componentes de la aplicación o configuración del funcionamiento de HART, DE y Analógico Transmisor STT850 o pantallas básicas y avanzadas o Indicaciones de estado o capacidad de configuración y funcionamiento en un sistema de procesamiento

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 9

3.4 Operación con MC Toolkit Antes de utilizar MC Toolkit, asegúrese de que conoce las posibles consecuencias de cada procedimiento y de que utiliza los elementos de protección adecuados para evitar posibles problemas. Por ejemplo, si el transmisor es un elemento de un lazo de control, el lazo tiene que ponerse en modo manual y las alarmas y enclavamientos (es decir, los disparos) tienen que desactivarse, según corresponda, antes de iniciar un procedimiento.

3.4.1 Aplicaciones del software MC Toolkit MC Toolkit cuenta con dos aplicaciones de software que funcionan con los Transmisores de temperatura SmartLine STT850: 



Field Device Configurator (FDC). Esta aplicación se utiliza para configurar, calibrar, supervisar y diagnosticar dispositivos HART. FDC cumple con las especificaciones del estándar de EDDL (Electronic Data Description Language, lenguaje de descripción de datos electrónicos) IEC 61804-3. La aplicación FDC es una solución abierta que admite dispositivos con un archivo de descripción de dispositivos (DD) registrada que es compatible con los requisitos de HART Communication Foundation (HCF). MC Toolkit. Esta aplicación se utiliza para configurar, calibrar, supervisar y diagnosticar los dispositivos Digitalmente Mejorados (DE) de Honeywell.

Puede encontrar más información sobre el funcionamiento de MC Toolkit en el Manual de usuario de MC Toolkit, documento n.º 34-ST-25-20. En las secciones siguientes de este manual se proporcionan instrucciones de funcionamiento explícitas solo en caso de que sea necesario completar las tareas y los procedimientos obligatorios.

3.4.2 Bases de datos de configuración MC Toolkit se utiliza para establecer o cambiar los parámetros de funcionamiento seleccionados en una base de datos del transmisor.

3.4.3 Configuración La configuración puede proporcionarse tanto en línea como sin conexión con el transmisor encendido y conectado a MC Toolkit. La configuración en línea cambia de inmediato los parámetros de funcionamiento del transmisor. En la configuración sin conexión, las características de funcionamiento del transmisor se introducen en la memoria de Toolkit para su posterior descarga en un transmisor. Cuando establece o configura un transmisor, el valor puede tardar hasta 30 segundos en almacenarse. Si cambia el valor y la alimentación del transmisor se interrumpe antes de que el cambio se copie en una memoria no volátil, el valor cambiado no se cargará en esa memoria.

Página 10

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

3.4.4 MC Toolkit – Conexiones eléctricas/de señal del transmisor La Figura 6 muestra cómo conectar MC Toolkit directamente a los terminales de un transmisor HART o DE (superior) y a un transmisor solo HART (inferior).

Figura 6: Conexiones eléctricas/de señal del transmisor de MC Toolkit

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 11

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Página 12

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

4 Configuración del transmisor DE 4.1 Requisitos del personal de configuración En los procesos de configuración de esta sección se asume que utilizará la herramienta de configuración MC Toolkit de Honeywell para configurar un Transmisor de temperatura SmartLine STT850. La aplicación MC Toolkit se utiliza para configurar el Transmisor de presión SmartLine ST 3000, los transmisores de temperatura inteligentes STT 3000 y el Transmisor de temperatura SmartLine STT850 de Honeywell. A lo largo del manual, se hará referencia al Transmisor de temperatura SmartLine STT850 con el término “transmisor”. Las otras herramientas que admiten la configuración del transmisor DE son SmartLine Configuration Toolkit (SCT 3000), Experion PKS y Smart Field Communicator (SFC).

4.2 Descripción general de la aplicación de software MC Toolkit Los nuevos Transmisores de temperatura SmartLine STT850 se envían desde fábrica con la configuración básica instalada. La configuración básica debe editarse o revisarse para que cumpla los requisitos de su sistema de procesamiento. La aplicación MC Toolkit es compatible con la configuración tanto en línea como sin conexión. 

El funcionamiento en línea le permite establecer la comunicación con un transmisor DE para las siguientes tareas: o o o o o



cargar una base de datos del transmisor; configurar los parámetros del transmisor; calibrar el transmisor; ejecutar el diagnóstico, y guardar la configuración en un archivo.

El funcionamiento sin conexión le permite seleccionar una plantilla básica, editar los parámetros y descargarlos en un transmisor después de establecer una comunicación con él. Las actualizaciones de los parámetros también se pueden guardar en un archivo sin tener que descargarlas en un transmisor.

Puede encontrar información específica sobre el funcionamiento de MC Toolkit en la sección 3.5 sobre las convenciones de la pantalla del software de la aplicación MC Toolkit, en el Manual de usuario de MC Toolkit, documento n.º 34-ST-25-20, en relación con lo siguiente:      

navegación barra de menús de MC Toolkit menú File (Archivo) menú Modem (Módem) menú Help (Ayuda) pantalla y entrada de datos

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 13

4.3 Configuración en línea del transmisor DE La configuración en línea consiste en el establecimiento de la comunicación entre MC Toolkit y un transmisor configurado para la comunicación DE. Los transmisores tienen una base de datos configurada, tanto si es nuevo de fábrica, es un repuesto o uno que tiene que volver a configurarse. En cualquier caso, la aplicación MC Toolkit se utiliza para cargar la configuración existente desde el transmisor para realizar los procedimientos de revisión y edición.

4.3.1 Carga de una configuración del transmisor 1. Conecte un transmisor DE a MC Toolkit. Asegúrese de que ambos dispositivos reciben alimentación. 2. Inicie la aplicación MC Toolkit seleccionando Start/MC Toolkit (Inicio/MC Toolkit) en MC Toolkit/MCT202. Aparecerá la página de inicio de MC TOOLKIT.

3. Seleccione el botón Online (En línea) y establezca la comunicación entre Toolkit y el transmisor. 4. Cuando aparezca el mensaje de advertencia para la conexión del dispositivo DE, seleccione OK (Aceptar).

Página 14

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

5. Procese los tres mensajes emergentes de advertencia como corresponda y, a continuación, seleccione OK (Aceptar) en el mensaje emergente Put loop in Manual… (Poner lazo en manual...). Aparecerá la casilla QUICK MONITOR (Supervisión rápida). A continuación se muestra el cuadro de diálogo típico de supervisión rápida (Quick Monitor). Debe tener en cuenta que se mostrará el tipo de transmisor correspondiente al modelo de dispositivo, es decir, ST800, STT850, etc., junto con los parámetros correspondientes del modelo en cuestión.

6. Seleccione Upload (Cargar). Aparecerá una barra de progreso en la casilla QUICK MONITOR (Supervisión rápida) y, una vez que se complete la carga, se muestra DE MAIN MENU (Menú principal DE). A continuación se muestra el cuadro de diálogo típico del menú principal (Main Menu) de los modelos DE. Debe tener en cuenta que se mostrarán los menús correspondientes al modelo de dispositivo específico, es decir, ST800, STT850, etc.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 15

Aparecerá un mensaje de solicitud de confirmación si selecciona Select (Gestionar DD > Seleccionar). Aparece el cuadro de diálogo Manage DDs (Gestionar DD).

2.

Pulse en Options > Add DD (Opciones > Agregar DD).

O Pulse en . Aparece el cuadro de diálogo ADD DD files (Agregar archivos DD). 3.

Busque la ubicación en la que se encuentre el archivo DD (.fm8) y pulse en OK (Aceptar).

4.

Si el archivo DD ya existe, aparecerá el siguiente mensaje.

5.

Pulse en Yes (Sí) para sobrescribir los archivos DD existentes.

6.

Si el archivo DD se ha agregado correctamente, aparecerá un mensaje que indicará que el proceso se ha realizado adecuadamente.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 31

5.2.2.3 Delete a DD file (Eliminar un archivo DD) Utilice esta opción para eliminar una versión determinada de un archivo DD. Para eliminar un archivo DD de un dispositivo, siga estos pasos. 1.

En la página de inicio de FDC, pulse en Manage DDs > Select (Gestionar DD > Seleccionar).

Aparecerá el cuadro de diálogo Manage DDs (Gestionar DD). 2.

Puede optar por eliminar DD de una de las siguientes formas: a)

Por fabricante del dispositivo: seleccione un fabricante del dispositivo para eliminar todos los tipos de dispositivos y los DD asociados a los dispositivos del fabricante.

b) Por tipo de dispositivo: seleccione un tipo de dispositivo para eliminar todos los DD

asociados al dispositivo. c) 3.

Por revisión del dispositivo y revisión de DD: seleccione la entrada específica de la revisión del dispositivo y la revisión del DD para eliminar el DD específico.

Pulse en Options > Delete DD (Opciones > Eliminar DD).

O bien Pulse en . Aparece un mensaje de confirmación. 4.

Pulse en Yes (Sí).

Si el archivo DD se ha eliminado correctamente, aparecerá un mensaje que indicará que el proceso se ha realizado adecuadamente. 5.

Pulse en OK (Aceptar) para volver a la página DD Library (Biblioteca de DD).

5.2.2.4 Validación de una biblioteca editada manualmente Además de usar las funciones Add/Delete DD (Agregar/Eliminar DD), los usuarios avanzados también pueden manipular una biblioteca de DD editando directamente el contenido de la carpeta de la biblioteca o de FDC. Los archivos DD también pueden transferirse directamente a esta ubicación accediendo a la tarjeta SD de MCT101 a través de un lector de tarjetas o conectando MCT101 o MCT202 a un PC. En estos casos, debe seguir estos pasos para validar una biblioteca de DD, que pueda editar manualmente: 1.

En la página de inicio de FDC, pulse en Manage DDs > Select (Gestionar DD > Seleccionar).

2.

Pulse en Options (Opciones).

3.

Pulse en Refresh Library (Actualizar biblioteca).

Aparecerá el cuadro de diálogo Manage DDs (Gestionar DD).

O bien Pulse en

.

Aparecerá un mensaje de confirmación. 4.

Página 32

Pulse en Yes (Sí). La biblioteca de DD está validada y actualizada en este momento.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

5.2.3 Online configuration (Configuración en línea) Utilice la configuración en línea para configurar, calibrar, supervisar y diagnosticar un dispositivo HART conectado a MC Toolkit. FDC ofrece características para realizar estas funciones a través de distintos componentes que se ofrecen a través del archivo DD del dispositivo. Además, hay otras funciones disponibles bajo este enlace que puede utilizar para utilizar para trabajar cómodamente con un dispositivo HART con comunicación activa. Después de realizar cambios en el dispositivo, también pueden guardar una instantánea de los datos del dispositivo como historial para transferirla posteriormente a FDM con fines de registro y auditoría.

5.2.4 Offline configuration (Configuración sin conexión) La configuración sin conexión hace referencia a la configuración de un dispositivo sin conexión (sin conexión física al dispositivo) mediante una plantilla y, a continuación, a la descarga de la configuración en el dispositivo. Actualmente el software de la aplicación FDC no es compatible con la creación de la configuración sin conexión. Sin embargo, es compatible con la importación de la configuración sin conexión desde FDM (R310 y versiones posteriores).

5.2.5 Descripción general de la configuración en línea La opción Online Configuration (Configuración en línea) proporciona un conjunto de funciones con las que puede realizar distintas operaciones en un dispositivo con un enlace de comunicación activo. Entre estas operaciones se incluyen principalmente la configuración, la calibración, la supervisión y el diagnóstico del dispositivo HART. Normalmente, estas operaciones podían realizarse a través de distintos componentes que se presentan en el archivo DD del dispositivo. Además, FDC también ofrece algunas funciones de aplicaciones adicionales para poder realizar estas funciones más adecuadamente.

La configuración en línea incluye un conjunto de funciones con las que se realizan distintas operaciones en un transmisor con un enlace de comunicación activo. Entre estas operaciones se incluyen principalmente:    

identificación de un transmisor, lectura y revisión de los valores variables del transmisor, edición de los valores variables del transmisor y descarga del conjunto variable editado/seleccionado en el transmisor.

5.2.5.1 Detección y carga de un dispositivo Pulse en el botón Online Configuration (Configuración en línea) de la página de inicio de la aplicación. El proceso de carga y detección del dispositivo se inicia automáticamente. Según la configuración de Device Detection (Detección del dispositivo) y DD Selection (Selección de DD) que haya seleccionado, es posible que se le solicite que introduzca ciertos valores como se describe en la sección Ajustes.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 33

5.2.6 Descripción general de la página de inicio del dispositivo Una vez que el dispositivo se haya detectado y cargado correctamente, podrá ver la página de inicio del dispositivo para el dispositivo identificado. La zona de espacio de trabajo de la página de inicio del dispositivo consta de cuatro pestañas en el lado izquierdo. Si se selecciona una pestaña, se muestra información o las funciones que se asocian a esa pestaña, a la derecha.

Figura 8: Página de inicio del dispositivo

La Tabla 10 muestra el estado del dispositivo y sus indicaciones. Tabla 10: Estado del dispositivo Iconos de estado del dispositivo

Indicaciones Indica que el dispositivo no ha informado de indicadores de estado. Indica que posiblemente el dispositivo está informando de un estado que precisa atención, así como una investigación más profunda. Se recomienda que utilice Device Status (Estado del dispositivo) en la pestaña Functions (Funciones) para realizar una investigación más profunda. Indica que el dispositivo ha perdido la comunicación con MC Toolkit.

5.2.7 Pestañas en la página de inicio del dispositivo A continuación se muestran las opciones disponibles en la página de inicio del dispositivo. 

Página 34

Pestaña Information (Información): utilice esta opción para ver la información relacionada con la identidad del dispositivo. Puede ver el nombre del fabricante, el tipo de dispositivo, la revisión del dispositivo, la revisión de DD y la revisión universal del dispositivo HART.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 35



Página 36

Pestaña Functions (Funciones): esta pestaña ofrece distintas opciones que puede utilizar para desplazarse a través de la interfaz de usuario específica del dispositivo y algunas funciones estándares que ofrece FDC en todos los dispositivos. Para facilitar las explicaciones, se hará referencia a las opciones de la derecha, debajo de esta pestaña, como “Puntos de entrada” en todo el resto del documento.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0



Pestaña My Views (Mis vistas): a menudo estará interesado solo en un conjunto de variables de un dispositivo. Sin embargo, el desplazamiento por el árbol de menú de un dispositivo puede no ser recomendable por cuestión de tiempo o porque las demás variables que desee no se encuentren en la misma ubicación. Esta función exclusiva de FDC le permite ahora elegir lo que desea ver en un dispositivo con sus propias vistas. FDC le permite crear dos vistas de este tipo por revisión de dispositivo de un tipo de dispositivo específico. Siempre puede modificarlas según sus necesidades.



Pestaña Tools (Herramientas): esta pestaña es un marcador de posición para las herramientas específicas de FDC a fin de ofrecer determinadas funcionalidades. Actualmente, la única opción que se proporciona es Save History (Guardar historial). Utilice esta opción para guardar la captura de las variables de dispositivos. Esta captura se guarda en un formato que puede importarse posteriormente como registro de historial en FDM.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 37

5.2.8 Uso de FDC para distintas operaciones de dispositivos Entre estas operaciones típicas con un dispositivo de campo inteligente se incluyen principalmente la configuración, la calibración, la supervisión y el diagnóstico. FDC le permite llevar a cabo estas operaciones con un dispositivo HART a través de distintos componentes e interfaces que se presentan a través del archivo DD del dispositivo. La pestaña “Functions” (Funciones) de la página de inicio del dispositivo ofrece los puntos de entrada para el desplazamiento por la interfaz de usuario específica del dispositivo para realizar las operaciones mencionadas anteriormente. Un dispositivo puede definir hasta cuatro puntos de entrada en el archivo DD. Todos los dispositivos tendrán al menos un punto de entrada al que normalmente se hace referencia como “en línea”. Además de los puntos de entrada específicos del dispositivo, FDC ofrece puntos de entrada personalizados a modo de ayuda en la navegación, en los tipos específicos de información o funciones. Un punto de entrada se denomina Device Status (Estado del dispositivo), que se utiliza para revisar el estado del dispositivo. Otro se denomina Methods List (Lista de métodos), que se utiliza para desplazarse por todos los métodos disponibles en el dispositivo. Todos los puntos de entrada específicos del dispositivo representan la interfaz del dispositivo (se explica con el punto de entrada en línea como ejemplo). Todos los demás puntos de entrada específicos del dispositivo tienen una interfaz similar y se diferencian en que las variables y otros componentes de DD que se proporcionan en ellos pueden variar, como se indica en el título de cada punto de entrada. Para facilitar las explicaciones, se hace referencia a las páginas que aparecen en la navegación a través de los puntos de entrada específicos del dispositivo como “Configuración del dispositivo” en este documento. Sin embargo, debe tenerse en cuenta que esto no le impide realizar otras operaciones de dispositivo, como se explicó anteriormente.

Página 38

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Punto de entrada del dispositivo en línea: cuando pulse para abrir la pestaña Online (En línea), aparecerá la pantalla de configuración del dispositivo, como se muestra a continuación. A continuación se muestra el menú Online (En línea) típico. Los elementos de menú mostrados dependerán del tipo de dispositivo conectado.

También puede acceder a todas las funciones EDDL seleccionando la pestaña “My Device” (Mi dispositivo). Abajo se muestra la pestaña My Device (Mi dispositivo). Los elementos de menú mostrados dependerán del tipo de dispositivo conectado.

Desplácese por los menús para acceder a las distintas funciones. Consulte la Tabla 11 para ver las listas de todos los parámetros del STT850.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 39

5.2.9 Descripciones de parámetros y configuraciones del dispositivo La Tabla 11 enumera las descripciones de todos los parámetros para un transmisor HART con la ruta de menú de la pestaña Online (En línea). Puede accederse a los mismos parámetros a través del menú Shortcuts (Accesos directos) de la pestaña My Device (Mi dispositivo). Tabla 11: Parámetros del transmisor HART Flujo del menú Online (En línea) Online/PV (En línea/PV)

Online/SV (En línea/SV) (Temp. CJ) Online/PV AO (En línea/PV AO) Online/PV rnge (En línea/% de rango de la PV) Online/PV LRV (En línea/PV LRV)

Online/PV URV (En línea/PV URV)

Online/Delta (En línea/Delta) Online/TV Sensor1 (En línea/TV Sensor1) Online/QV Sensor2 (En línea/QV Sensor2) Online/Loop Control Mode (En línea/Lazo Modo Control) Online/Device Setup/Basic Setup/ Dispositivo STT850 Online/Device Setup/Basic Setup/ System Connections

Página 40

Nombre/menú de parámetros

Descripción/valores válidos Muestra el valor actual de la variable principal (PV de lazo correspondiente al modo de control seleccionado) en las unidades de ingeniería seleccionadas por el usuario. Muestra el valor actual de la variable secundaria (temperatura de la junta fría) en las unidades de ingeniería seleccionadas por el usuario. Muestra el valor actual de la salida analógica en mA. Muestra el valor actual de la salida del transmisor en %. Muestra el valor actual del valor inferior del rango (entrada que representa la salida al 0%) en las unidades de ingeniería seleccionadas por el usuario. Este valor se puede establecer en cualquier valor del rango de acuerdo con el modo de control de lazo seleccionado (se calculará en función del límite inferior del transductor: LTL1, UTL1, LTL2 o UTL2). Muestra el valor actual del valor superior del rango (entrada que representa la salida al 100 %) en las unidades de ingeniería seleccionadas por el usuario. Este valor se puede establecer en cualquier valor del rango de acuerdo con el modo de control de lazo seleccionado (se calculará en función del límite inferior del transductor: LTL1, UTL1, LTL2 o UTL2). Muestra la diferencia absoluta entre las dos entradas de sensores. Muestra el primer valor de entrada del sensor. Muestra el segundo valor de entrada del sensor. Muestra el modo de control de lazo seleccionado.

Fotografía de un Transmisor de temperatura STT850 Diagrama que representa las conexiones típicas para la alimentación y las comunicaciones del Transmisor de temperatura STT850

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Flujo del menú Online (En línea) (En línea/Configuración del dispositivo/ Configuración básica/Conexiones del sistema) Online/Device Setup/Basic Setup/ componentes del STT850

Nombre/menú de parámetros

Diagrama de montaje de las piezas de un Transmisor de temperatura STT850

Honeywell Logo (Logotipo de Honeywell) Manufacturer (Fabricante) Model (Modelo) Install Date (Fecha Instalac) Tag (Etiqueta) Long Tag (Etiqueta larga) Cfg chng count (Rc. De cambio de conf.)

Online/Device Setup/Basic Setup/ Device Information (En línea/Configuración del dispositivo/ Configuración básica/Información del dispositivo)

Descripción/valores válidos

Date (Fecha) Descriptor (Descriptor)

Message (Mensaje)

Clear Message (Borrar mensaje) Range values (Valores de rango)

Fotografía de un Transmisor de temperatura STT850 junto con el logotipo oficial de "Honeywell" Muestra el fabricante del Transmisor de temperatura STT850: Honeywell International. Muestra el número del modelo del Transmisor de temperatura STT850: STT850 Especifique la fecha de instalación en el sitio. Esta es una configuración que se realiza solo una vez. Especifique una identificación de etiqueta de hasta ocho caracteres alfanuméricos. Especifique un nombre de etiqueta larga de hasta 32 caracteres alfanuméricos. Recuento de cambio de configuración: este contador hace un seguimiento del número de veces que se cambia un parámetro de configuración. Especifique una fecha solo como información para el usuario. Especifique un descriptor solo como información para el usuario (hasta 16 caracteres alfanuméricos). Especifique un mensaje de hasta 32 caracteres alfanuméricos que se enviará a la pantalla. Este mensaje se mostrará en la pantalla intercalado con las pantallas configuradas. Para dejar de mostrar el mensaje, seleccione "Clear Display" (Borrar pantalla) en el menú Device Information (Información del dispositivo). Seleccione esta opción para borrar el mensaje y dejará de enviarse a la pantalla. Muestra toda la información de rangos del dispositivo. Los siguientes límites son de solo lectura: LRL: límite inferior del rango. URL: límite superior del rango. LTL: límite inferior del transductor. UTL: límite superior del transductor. Pueden configurarse las siguientes opciones para el rango cero e intervalo deseado para la aplicación:

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 41

Flujo del menú Online (En línea)

Nombre/menú de parámetros

Model Number (Número de modelo)

Descripción/valores válidos LRV: valor inferior del rango (entrada que representa la salida al 0 %). URV: valor superior del rango (entrada que representa la salida al 100 %). Configuraciones válidas para el rango de LRV y URV de LTL a UTL. Muestra el modelo de pedido completo del Transmisor de temperatura STT850 Muestra el modo de mantenimiento que establece Experion PKS. Cuando un dispositivo HART requiere mantenimiento, el ingeniero o el operador cambian el valor PV Source (Fuente de PV) del canal AI correspondiente a MAN. En el momento en que el valor PV Source (Fuente de PV) cambie para los canales conectados a los Transmisores STT850, Experion comunicará Muestra el modo de mantenimiento que establece Experion PKS.

Online/Device Setup/Basic Setup/ Device Information (En línea/Configuración del dispositivo/Configuración básica/Información del dispositivo)

Maint Mode (Modo de mantenimiento)

(continuación)

Device ID (ID del dispositivo) Final Asmbly num (Núm. de mont. final) Universal rev (Rev. universal)

Página 42

Cuando un dispositivo HART requiere mantenimiento, el ingeniero o el operador cambian el valor PV Source (Fuente de PV) del canal AI correspondiente a MAN. En el momento en que el valor PV Source (Fuente de PV) cambie para los canales conectados a los transmisores STT850, Experion comunicará el estado del modo de canal a los transmisores STT850 correspondientes. Una vez que se reciba el estado, si el valor es MAN, el transmisor muestra una M y el mensaje Available for Maintenance (Disponible para el mantenimiento) en la pantalla local del transmisor. La pantalla de estado del transmisor garantiza que el técnico de campo puede ubicar y realizar el trabajo de mantenimiento en el transmisor correcto sin que afecte a los dispositivos integrados en el lazo del proceso. El transmisor continúa mostrando el estado Available for Maintenance (Disponible para el mantenimiento) en la pantalla local hasta que el estado PV Source (Fuente de PV) del canal AI correspondiente cambia a AUTO /SUB o se realiza un ciclo de alimentación en el transmisor. Para obtener más información, consulte Experion Knowledge Builder. Muestra la dirección larga exclusiva HART del Transmisor de temperatura STT850. Muestra el número de montaje final del Transmisor de temperatura STT850. Muestra la revisión universal HART del Transmisor de temperatura STT850.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Flujo del menú Online (En línea)

Nombre/menú de parámetros Fld dev rev (Rev. Del disp. De campo) Software rev (Rev. De software)

Loop mA (mA de lazo)

PV Units (Unidades de PV) PV Damping (Amortiguación de PV)

Online/Device Setup/Basic Setup/ Device Information (En línea/Configuración del dispositivo/Configuración básica/Información del dispositivo)

SV Units (Unidades de SV)

Write Protect (Protección contra escritura)

(continuación)

Loop control mode (Modo Lazo Control)

Bumpless Damp (Bumpless Damp)

PV Levels (Niveles de PV) Online/Device Setup/Calibration (En línea/Configuración del dispositivo/Calibración)

Calibration Methods (Métodos de calibración)

Descripción/valores válidos Muestra la revisión del dispositivo de campo del Transmisor de temperatura STT850. Muestra la revisión del software de la placa electrónica del Transmisor de temperatura STT850. Seleccione la configuración del modo de corriente de lazo: "Enable" (Habilitar): habilita el modo de corriente de lazo (la salida analógica funcionará como una señal de 4 a 20 mA coherente con la salida de transmisor). "Disable" (Deshabilitar): desactiva el modo de corriente de lazo (la salida analógica se fijará a 4 mA). Seleccione una de las unidades de ingeniería preprogramadas. Las lecturas de temperatura del STT850 pueden mostrarse en las siguientes unidades de ingeniería: º C, ºF, ºK, ºR, mV, ohmios Especifique un valor para la amortiguación de la salida del dispositivo). Las entradas deben ser un valor de entre 0,00 y 102,00 segundos. Seleccione la unidad de medida deseada para la variable secundaria (temperatura del cuerpo de medida). Las selecciones disponibles son las siguientes: ºC, ºF, ºR, ºK. Muestra la configuración actual de la función contra escritura. La función contra escritura se habilita si el puente contra escritura de la placa electrónica está en la posición "ON" (Activado) o si la protección contra escritura del firmware se ha habilitado. Permite seleccionar el modo de control de lazo. Hay 6 modos disponibles: Averaging (Promedio), Differential (Diferencial), Sensor 1, Sensor 2, Redundant (Redundante) y Split-Range (Rango Dividido). Si el modo de control de lazo es Redundant (Redundante) o Split-Range (Rango Dividido), esta opción estará habilitada en la información del dispositivo. El rango va de 0 a 99,9 segundos. Muestra una representación gráfica de todos los límites y rangos de PV del Transmisor de temperatura STT850. Existen los siguientes métodos de calibración: Apply Values (Aplicar valores): realiza una operación de configuración del LRV o el URV para configurar LRV/URV en las entradas aplicadas. Enter Values (Introducir valores): introduzca el

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 43

Flujo del menú Online (En línea)

Nombre/menú de parámetros

Descripción/valores válidos valor del LRV o el URV especificados para configurar el rango de funcionamiento deseado. Las entradas posibles son desde LTL1/2 a UTL 1/2 (límites inferior/superior del transductor de los dos sensores, en función del modo de control de lazo). D/A Trim (Calibrar D/A): realiza una calibración de salida analógica a 4,00 y 20,00 mA (salida al 0 % y al 100 %). LRV Correct (Corregir LRV): realice una corrección de la calibración de entrada aplicando la entrada de proceso en el nivel del LRV configurado. URV Correct (Corregir URV): realice una corrección de la calibración de entrada aplicando la entrada de proceso en el nivel del URV configurado. Reset Corrects (Correg Reset): borre todos los ajustes de calibración del usuario.

Correct URV Records (Registros de corrección del URV) Correct LRV Records (Registros de corrección del LRV) Reset Correct Records (Registros de Correg Reset) PV Meter (Medidor de PV) PV

Online/Device Setup/Process Variables

(En línea/Configuración del dispositivo/Variables de proceso)

Trend of PV (Tendencia de PV) SV Meter (Medidor de SV) SV

Trend of SV (Tendencia de SV) ET Meter (Medidor de ET) ET Trend of ET (Tendencia de ET) AO Meter (Medidor de AO)

Página 44

Muestra los registros del historial de hora y fecha de las últimas tres calibraciones del URV. Muestra los registros del historial de hora y fecha de las últimas tres calibraciones del LRV. Muestra los registros del historial de hora y fecha de las últimas tres veces que se emitió Reset Corrects (Correg Reset). Muestra una representación del valor actual de la variable principal (entrada de temperatura). Muestra el valor actual de la variable principal (entrada de temperatura) en las unidades de ingeniería seleccionadas por el usuario. Muestra un gráfico de tendencia del valor actual de la variable principal (entrada de temperatura). Muestra una representación del valor actual de la variable secundaria (temperatura de la junta fría). Muestra el valor actual de la variable secundaria (temperatura de la junta fría) en las unidades de ingeniería seleccionadas por el usuario. Muestra un gráfico de tendencia del valor actual de la variable secundaria (temperatura de la junta fría). Muestra una representación del valor actual de la temperatura de la electrónica. Muestra el valor actual de la temperatura de la electrónica en grados centígrados. Muestra un gráfico de tendencia del valor actual de la temperatura de la electrónica. Muestra una representación del valor actual de la salida analógica.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Flujo del menú Online (En línea)

Nombre/menú de parámetros Trend of AO (Tendencia de AO) PV AO % (% de PV AO) PV % rnge (% de rango de PV) Overall Status (Estado general) Critical (Diagn Crítico)

Help – Critical Diagnostics (Ayuda Diagnóstico de errores críticos) Non-Critical (Diag NoCrític) Online/Device Setup/Device Status (En

línea/Configuración del dispositivo/Estado del dispositivo)

Help – Non-Critical Diagnostics (Ayuda Diagnóstico no crítico) Non-Critical (Diag NoCrític)

Help – Non-Critical Diagnostics (Ayuda Diagnóstico no crítico) Ext dev status (Estado de dispositivo ampliado)

Additional Status (Estado adicional)

Online/Device Setup/Diagnostics (En línea/Configuración del dispositivo/Diagnóstico)

Revisión 1.0

Adv Diagnostics (Diagnóstico avanzado)

Descripción/valores válidos Muestra un gráfico de tendencia del valor actual de la salida analógica. Muestra un gráfico de barras del valor actual de la salida analógica. Muestra el valor actual de la salida del transmisor en %. Muestra una representación pictórica del estado del dispositivo actual. Muestra todos los posibles errores de estado crítico e indica OFF (Desactivado) para los errores inactivos u ON (Activado) para los errores activados. Proporciona una descripción más detallada de cada error de estado crítico.

Muestra el primer conjunto de errores de estado no crítico e indica OFF (Desactivado) para los errores inactivos u ON (Activado) para los errores activos. Proporciona una descripción más detallada del primer conjunto de errores no críticos. Muestra el segundo conjunto de posibles errores de estado no crítico e indica OFF (Desactivado) para los errores inactivos u ON (Activado) para los errores activados. Proporciona una descripción más detallada del segundo conjunto de errores no críticos. Muestra todos los posibles errores de estado de dispositivo ampliado e indica OFF (Desactivado) para los errores inactivos u ON (Activado) para los errores activados. Muestra un desglose detallado del diagnóstico avanzado de todos los errores críticos y no críticos. Muestra la información de diagnóstico avanzado para la operación de seguimiento del dispositivo básico. Para obtener información más detallada sobre diagnóstico avanzado, consulte la sección Diagnóstico avanzado HART de este manual. La información de diagnóstico incluye lo siguiente: Installation and Device Life details (Información de la instalación y la vida útil del dispositivo) PV Tracking details (Información de seguimiento de PV) SV Tracking details (Información de seguimiento de SV) ET Tracking details (Información de

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 45

Flujo del menú Online (En línea)

Nombre/menú de parámetros

Descripción/valores válidos seguimiento de la ET) Operating Voltage details (Información de tensión de funcionamiento) AVDD Tracking details (Información de seguimiento de AVDD) Sensor CPU Temp. Tracking details (Información de seguimiento de la temperatura de la CPU del sensor) Power Up Diagnostics details (Información de diagnóstico de encendido)

Config History (Historial de configuración)

Muestra un historial de los cinco últimos parámetros de configuración que se han cambiado.

Write Protection (Protección contra escritura)

Muestra una imagen del módulo electrónico para demostrar cómo conectar el puente contra escritura del hardware.

Write Protect (Protección contra escritura)

Muestra la configuración actual de la función contra escritura. La función contra escritura se encuentra en "Yes" (Sí) (habilitada) si el puente contra escritura de la placa electrónica está en la posición "ON" (Activado) o si la protección contra escritura del firmware se ha habilitado.

Write Protect On/Off (Protección contra escritura activada/desactivada)

Configure la opción contra escritura del firmware. Las selecciones de protección contra escritura son las siguientes: "Enable" (Habilitar): habilita la opción de protección contra escritura del firmware (no se permitirán los cambios en los parámetros de configuración). "Disable" (Deshabilitar): deshabilita la opción de protección contra escritura del firmware (requiere una contraseña). Es necesaria una contraseña de cuatro dígitos para cambiar la opción de protección contra escritura de "Enabled" (Habilitado) a "Disabled" (Deshabilitado) para permitir los cambios de configuración. La contraseña predeterminada es "9999" y el usuario puede volver a configurarla.

Change Password (Cambiar contraseña)

Cambie la contraseña de protección contra escritura a un nuevo código de 4 dígitos.

Tamper Mode (Modo de alteración)

Muestra la configuración actual de la función de detección de alteración (intentos externos para cambiar la configuración del dispositivo cuando la protección contra escritura y el modo de alteración están habilitados, o bien el modo de alternación independiente está habilitado). Consulte "Lógica de protección contra escritura y lógica de registro de alteración" en la Tabla 12.

Online/Device Setup/Services (En línea/Configuración del dispositivo/Servicios) Online/Device Setup/Services (En línea/Configuración del dispositivo/Servicios)

Página 46

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Flujo del menú Online (En línea)

Nombre/menú de parámetros Attempt Counter (Contador de intentos)

Tamper Latency (Latencia de alteración)

Max Attempts (Intentos máximos) Online/Device Setup/Services (En línea/Configuración del dispositivo/Servicios) Online/Device Setup/Services (En línea/Configuración del dispositivo/Servicios)

Configure Tamper Mode (Configurar modo de alteración)

Descripción/valores válidos Muestra el número de veces que se ha realizado un intento de alteración (escritura de configuración). Este parámetro funciona de la siguiente forma: 1) El contador de intentos se restablecerá en los siguientes casos: - Cuando la alteración se restablece con el método "Reset Tamper Counter" (Restablecer contador de alteración). - Cuando el modo de alteración está configurado. Durante la configuración, si el modo de alteración está habilitado y los demás parámetros de alteración están configurados, también se considera un intento de alteración. 2) Si ya han aumentado los intentos de alteración y se vuelve a configurar la alteración, se producen las siguientes situaciones: - Si el valor reconfigurado es superior a los intentos de alteración, se mantendrá el valor de intentos de alteración. Si el valor reconfigurado es inferior a los intentos de alteración, el valor de intentos de alteración se aplica a los intentos reconfigurados. Muestra la configuración actual de la latencia de alteración (de 0 a 60 segundos). La latencia de alteración es el período durante el que la alarma de alteración sigue establecida como respuesta al comando 48 y se muestra como error de estado del dispositivo "Tamper Alarm" (Alarma de alteración). Muestra la configuración actual de la configuración de Tamper Maximum Attempts (Intentos de alteración máximos). Este es el número máximo de intentos de alteración que se permite durante un período de latencia antes de establecer el estado de alarma de alteración. Configure todos los ajustes que controlan la opción Tamper Detection (Detección de alteración). Entre las selecciones se encuentran las siguientes opciones: Select Tamper Mode (Seleccionar modo de alteración): habilite o deshabilite la detección de alteración. Cuando está activado, el contador de alteración realizará un seguimiento del número de intentos. Una vez que se configura "Max Attempts" (Intentos máximos), se genera un estado de alarma. Tamper Latency (Latencia de alteración): Configure la latencia deseada (en segundos) para la detección de la alteración.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 47

Flujo del menú Online (En línea)

Nombre/menú de parámetros

Reset Tamper Counter (Restablecer contador de alteración) Master Reset (Reinicio maestro) Loop Test (Prueba Lazo)

Lock/Unlock Device (Bloquear/desbloquear dispositivo)

Sensor1 Config Parameters (Parámetros de configuración del sensor1)

Muestra la información relacionada con el tipo y el ID del sensor. Permite al usuario configurar el punto de calibración bajo y el punto de calibración alto del sensor 1 conforme a los requisitos. Muestra los valores de los límites LTL, UTL, LRL y URL del sensor 1.

Sensors (Sensores)

Página 48

Descripción/valores válidos Maximum Attempts (Intentos máximos): Configure el número máximo de intentos de alteración permitidos antes de que el dispositivo establezca el estado de alarma de alteración. Restablezca el contador de intentos a cero.

Si selecciona esta opción, se provocará un reinicio maestro del transmisor, que es equivalente al ciclado de alimentación del dispositivo. Esta función permite al usuario realizar una prueba de la medición de la salida analógica con cualquier valor del rango de funcionamiento completo. Seleccione un valor actual que aplicar a la salida y compruebe la corriente medida en el lazo con un medidor calibrado. Tenga en cuenta que esta función está solo disponible cuando "Loop mA" (mA de lazo) (modo de corriente de lazo) está habilitado. Seleccione el estado Lock (Bloquear) para el acceso de las herramientas de configuración HART. Si se selecciona "Yes" (Sí) para bloquear el dispositivo, seleccione también "Yes" (Sí) o "No" para elegir si el bloqueo es permanente. En el caso de que el bloqueo no sea permanente, se borrará en el ciclo de alimentación o en el reinicio maestro del dispositivo. Si se selecciona "Yes" (Sí) para desbloquear el dispositivo, se borrará el estado de bloqueo. Seleccione una de las siguientes acciones: Namur Selection (Selección NAMUR): seleccione activar o desactivar la opción Namur para la salida. (Consulte el gráfico de límites/rangos de PV) para conocer los efectos en la señal de salida. Namur Level (Nivel Namur): muestra un diagrama del rango de funcionamiento y a prueba de fallos de la salida analógica para las configuraciones Normal y Namur. Muestra la información del rango para el sensor. Los siguientes límites son de solo lectura: LRL1: límite inferior del rango del sensor 1 URL1: límite superior del rango del sensor 1 LTL1: límite inferior del transductor del sensor 1 UTL1: límite superior del transductor del sensor 1 LRL2: límite inferior del rango del sensor 2

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Flujo del menú Online (En línea)

Nombre/menú de parámetros

Descripción/valores válidos URL2: límite superior del rango del sensor 2 LTL2: límite inferior del transductor del sensor 2 UTL2: límite superior del transductor del sensor 2

Muestra los siguientes valores de variables de proceso: PV: el valor actual de la PV (variable principal: PV del lazo conforme a la temperatura medida en el modo de control de lazo configurado) en las unidades de ingeniería seleccionadas por el usuario. SV: el valor actual de la SV (variable secundaria: temperatura de la CJ) en las unidades de ingeniería seleccionadas por el usuario. Permite la configuración de las unidades de variables de proceso. Consulte el menú "Device Information" (Información del dispositivo) para obtener más información. PV Units (Unidades de PV): Seleccione una de las unidades de ingeniería preprogramadas para la variable principal (entrada de temperatura). SV Units (Unidades de SV): Seleccione una de las unidades de ingeniería preprogramadas para la variable secundaria (temperatura de la CJ). Permite al usuario configurar el modo de control del lazo. Permite al usuario introducir el tipo y el ID del sensor. Se mostrarán las opciones válidas posibles. Muestra el valor del límite Delta entre el sensor 1 y el sensor 2. El usuario puede configurar el valor superior del límite Delta y si el usuario habilita la detección de límite Delta superado, se mostrará un fallo crítico cuando se supere el valor definido para este límite. Permite al usuario habilitar o deshabilitar la detección de ruptura. Muestra el contador de puesta en marcha del sensor.

Sensor1 Config

Revisión 1.0

Muestra la información relacionada con el tipo y el

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 49

Flujo del menú Online (En línea)

Nombre/menú de parámetros Parameters (Parámetros de configuración del sensor1)

Sensor2 Config Parameters (Parámetros de configuración del sensor2)

Descripción/valores válidos ID del sensor. Permite al usuario configurar el punto de calibración bajo y el punto de calibración alto del sensor 1 conforme a los requisitos. Muestra los valores de los límites LTL, UTL, LRL y URL del sensor 1. Muestra la información relacionada con el tipo y el ID del sensor. Permite al usuario configurar el punto de calibración bajo y el punto de calibración alto del sensor 2 conforme a los requisitos. Muestra los valores de los límites LTL, UTL, LRL y URL del sensor 2. En este menú pueden configurarse los siguientes parámetros de control de la señal: PV Damping (Amortiguación de PV): Especifique un valor para la amortiguación de la salida del dispositivo). Las entradas deben ser un valor de punto flotante de entre 0,00 y 102,00 segundos.

Signal Condition (Condición de señal)

PV URV: intervalo o valor superior del rango (entrada que representa la salida al 100 %). El rango de las entradas es del LTL1 al UTL1 o del LTL2 al UTL2. PV LRV: valor inferior del rango o cero (entrada que representa la salida al 0%). El rango de las entradas es del LTL1 al UTL1 o del LTL2 al UTL2. PV % range (% de rango de PV): Muestra el valor actual de AO (salida analógica) en %. En este menú se encuentran disponibles las operaciones y los valores relacionados con la salida siguientes: Poll Address (Dirección de sondeo): seleccione la dirección corta HASH de 0 a 63.

Online/Device Setup/Detailed Setup

(En línea/Configuración del dispositivo/Configuració n detallada) (continuación)

Output Condition (Condición de salida)

Num req preams (Número de preámbulos de solicitud): muestra el número de preámbulos de solicitud necesario para las comunicaciones HART del STT850. PV AO: muestra el valor actual de AO (salida analógica) en miliamperios. PV AO Alm Type (Tipo de alarma de PV AO) muestra la posición actual del puente de autoprotección de la placa electrónica (intolerancia superior/inferior). Loop mA (mA de lazo): Seleccione la

Página 50

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Flujo del menú Online (En línea)

Nombre/menú de parámetros

Descripción/valores válidos configuración del modo de corriente de lazo: "Enable" (Habilitar): habilita el modo de corriente de lazo (la salida analógica funcionará como una señal de 4 a 20 mA coherente con la salida de transmisor). "Disable" (Deshabilitar): desactiva el modo de corriente de lazo (la salida analógica se fijará a 4 mA). Loop Test (Prueba Lazo): esta función permite al usuario realizar una prueba de la medición de la salida analógica con cualquier valor del rango de funcionamiento completo. Seleccione un valor actual que aplicar a la salida y compruebe la salida de corriente en el lazo con un medidor calibrado. Tenga en cuenta que esta función está solo disponible cuando "Loop mA" (mA de lazo) (modo de corriente de lazo) está habilitado. D/A trim (Calibrar D/A): realiza una calibración de salida analógica a 4,00 y 20,00 mA (salida al 0 % y al 100 %). Este parámetro no es aplicable, ya que el dispositivo no dispone de un cuerpo de medida.

Online/Device Setup/Meterbody Selections (En

línea/Configuración del dispositivo/Selecciones del cuerpo de medida) Display Connected (Pantalla conectada) Display Format (Formato de la pantalla)

Online/Device Setup/Display Setup (En línea/Configuración del dispositivo/Configuración de la pantalla) (solo para pantallas avanzadas)

Revisión 1.0

Screen Configuration (Configuración de la pantalla)

Indica el tipo de pantalla instalada en el transmisor (Advanced [Avanzada] o Basic [Básica]). Muestra una imagen fotográfica de la pantalla instalada. Pueden personalizarse las ocho pantallas de visualización con los siguientes ajustes: Screen Format (Format Display): seleccione un formato de pantalla: PV only (Solo PV) PV & bar graph (PV & Barr Gráf) PV & trend. (PV & Tendencia) PV Selection (Selección PV): seleccione la variable de proceso mostrada: Loop Output (Salida mA) Percent Output (Salida porcent) PV Scaling (Escalamient PV): seleccione el escalamiento deseado: None (Nada) Convert Units (Unidades de conversión) (conversión directa a otras unidades estándares). Linear (Lineal) (escala lineal al rango personalizado).

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 51

Flujo del menú Online (En línea)

Nombre/menú de parámetros

Common Setup (Config Común)

Página 52

Descripción/valores válidos Engineering Units (Unidades de ingeniería): para la opción de escalamiento "Convert Units" (Unidades de conversión), seleccione la unidad estándar deseada según la PV seleccionada. Scaling low/high limits (Escalamiento de límites alto/bajo): Para las opciones de escalamiento Linear (Lineal) y Square Root (Raíz Cuadrada), seleccione los valores de escalamiento bajo y alto. Custom Units (Und Personaliz): para las opciones de escalamiento Linear (Lineal) y Square Root (Raíz Cuadrada), especifique una etiqueta de unidades personalizada con hasta ocho caracteres alfanuméricos. Number of Decimals (Número de decimales): seleccione el número de posiciones decimales para la visualización de PV de ninguna a 3. Custom Tag (Tag Usuario): especifique un nombre de etiqueta personalizada para el título de la pantalla con hasta 14 caracteres alfanuméricos. Bar Graph Chart low/high limits (Límites alto/bajo del gráfico de barras): para la opción de visualización "PV and bar graph" (PV & Barr Gráf), especifique un rango personalizado para la visualización del gráfico de barras. Trend Graph Chart low/high limits (Límites alto/bajo del gráfico de tendencias): para la opción de visualización "PV and trend" (PV & Tendencia), especifique un rango personalizado para la visualización de la tendencia. Trend duration (Duración de la tendencia): para la opción de visualización "PV and trend" (PV & Tendencia), especifique la duración de la tendencia de 1 a 24 horas. Existen las siguientes opciones de pantalla disponibles: Language (Idioma): Seleccione una de las siguientes opciones: English (Inglés) French (Francés) German (Alemán) Spanish (Español) Russian (Ruso) Rotation Time (Tiemp Rotación): establezca el

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Flujo del menú Online (En línea)

Nombre/menú de parámetros

Read Screen Info (Información de la pantalla de lectura)

Screen Configuration (Configuración de la pantalla)

Online/Device Setup/Display Setup (En línea/Configuración del dispositivo/Configuración de la pantalla) (continuación)

(solo para pantallas básicas) Common Setup (Config Común)

Descripción/valores válidos tiempo que cada pantalla estará visible antes de rotar a la siguiente pantalla disponible. Seleccione de 3 a 30 segundos. Contrast Level (Nivel de contraste): seleccione un nivel de contraste de visualización de 1 (bajo) a 9 (alto) o elija el valor predeterminado (5). Muestra la información configurada para cada una de las ocho pantallas de visualización. Seleccione un número de pantalla para ver los detalles de las configuraciones seleccionadas en el menú "Screen Configuration" (Configuración de la pantalla). La pantalla de visualización puede personalizarse con los siguientes ajustes: PV Selection (Selección PV): seleccione la variable de proceso mostrada: Loop Output (Salida mA) Percent Output (Salida porcent) Unidades de temperatura: seleccione la unidad de temperatura estándar deseada. Number of Decimals (Número de decimales): seleccione el número de posiciones decimales para la visualización de PV de ninguna a 3. Custom Tag (Tag Usuario): especifique un nombre de etiqueta personalizada para el título de la pantalla con hasta 14 caracteres alfanuméricos. Existen las siguientes opciones de pantalla disponibles: Rotation Time (Tiemp Rotación): establezca el tiempo que cada visualización de PV estará visible antes de rotar a otra pantalla (como a una pantalla de diagnóstico). Seleccione de 3 a 30 segundos.

Online/Device Setup/Review (En línea/Configuración del dispositivo/Revisión)

Revisión 1.0

Contrast Level (Nivel de contraste): seleccione un nivel de contraste de visualización de 1 (bajo) a 9 (alto) o elija el valor predeterminado (5). Muestra los valores actuales de todos los parámetros de funcionamiento pertinentes enumerados en esta tabla, además de información sobre la revisión. Los parámetros no pueden configurarse en este menú.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 53

Tabla 12: Implementación de lógica de registro de alteración con protección contra escritura Estado del puente de protección contra escritura Activado

Estado del software de protección contra escritura Activado

Activado

Estado del registro de alteración

¿Alteración con alerta publicada?

¿Cambio de configuración permitido?

Activado



No

Desactivado

Activado



No

Desactivado

Activado

Activado



No

Desactivado

Desactivado

Activado





Activado

Activado

Desactivado

No

No

Activado

Desactivado

Desactivado

No

No

Desactivado

Activado

Desactivado

No

No

Desactivado

Desactivado

Desactivado

No



Las secciones siguientes le proporcionan ejemplos sobre cómo editar los parámetros de configuración y ejecutar los métodos.

5.2.10 Procedimiento para especificar la etiqueta del transmisor 1. En el menú My Device (Mi dispositivo), realice las siguientes selecciones en el menú: Shortcuts > Device Setup > Basic Setup > Device Information > Tag (Accesos directos > Configuración del dispositivo > Configuración básica > Información del dispositivo > Etiqueta). 2. Haga clic en Edit (Editar). Se mostrará la pantalla Tag (Etiqueta). 3. Teclee el nombre de la etiqueta (por ejemplo: STT850) puede tener un máximo de ocho caracteres. 4. Haga clic en OK (Aceptar). Se mostrará la pantalla Send to Device (Enviar al dispositivo). 5. Marque la casilla Tag (Etiqueta). 6. Haga clic en Send (Enviar) para descargar el cambio en el transmisor o haga clic en Return (Volver) para seguir realizando cambios.

5.2.11 Selección de la unidad de variable de proceso (PV) de medida de temperatura Las unidades de ingeniería afectan a los valores del LRV y el URV. Después de cambiar las unidades de ingeniería de PV en el transmisor, compruebe los cambios en los parámetros de las unidades, el LRV y el URV.

Página 54

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

La medida de temperatura puede mostrarse en una de las unidades de ingeniería preprogramadas. 1. En el menú My Device (Mi dispositivo), realice las siguientes selecciones en el menú: Shortcuts > Device Setup > Basic Setup > PV Units (Accesos directos > Configuración del dispositivo > Configuración básica > Unidades de PV) 2. Haga clic en Edit (Editar). Se le advertirá de que si cambia el valor de la variable se modificará la corriente de lazo, lo que puede afectar negativamente al proceso de control. 3. Haga clic en Yes (Sí) para continuar. La pantalla PV Unit (Unidad de PV) se mostrará con una lista de unidades de medición de la siguiente forma: ºC ºF ºR ºK mV, ohmios

4. Seleccione el valor deseado de PV Unit (Unidad de PV) deseada y haga clic en OK (Aceptar). Se mostrará un mensaje de acción de postedición que indica, en el caso de que seleccione este valor, que las variables que utiliza como código de unidad se iniciarán en las unidades anteriores hasta que el valor se envíe al transmisor. 5. Haga clic en OK (Aceptar) para continuar o en Abort (Cancelar) para descartar el cambio. 6. Haga clic en Send (Enviar). Se mostrará la pantalla Send to Device (Enviar al dispositivo). 7. Marque la casilla PV Unit (Unidad de PV). 8. Haga clic en Send (Enviar) para descargar el cambio en el transmisor o en Return (Volver) para seguir realizando cambios.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 55

5.2.12 Definición de valores del rango de PV, URV y LRV Los transmisores STT850 se pueden calibrar en la fábrica con rangos que usan ºC. Para un rango inverso, introduzca el valor de rango superior para el LRV y el valor inferior de rango para el URV. Los valores de LRV y URV pueden especificarse con el teclado de Toolkit o aplicando los valores de temperatura correspondientes directamente al transmisor. Utilice el siguiente procedimiento para teclear los valores de rango. 1. En el menú My Device (Mi dispositivo), realice las siguientes selecciones en el menú: Shortcuts > Device Setup > Basic Setup > Device Information > Range values (Accesos directos > Configuración del dispositivo > Configuración básica > Información del dispositivo > Valores del rango). 2. Haga clic en Edit (Editar). Se mostrará la pantalla “Range value” (Valor del rango). 3. Seleccione PV LRV y haga clic en Edit (Editar). Se le advertirá de que si cambia el valor de la variable se modificará la corriente de lazo, lo que puede afectar negativamente al proceso de control. 4. Haga clic en Yes (Sí) para continuar. 5. Introduzca el valor de PV LRV. (por ejemplo: 5). 6. Haga clic en OK (Aceptar). Se mostrará el menú Range Values (Valores del rango). 7. Seleccione Temperature URV (URV de temperatura). 8. Agregue el valor de configuración del URV (por ejemplo: 45). 9. Pulse Intro. 10. Seleccione PV URV y haga clic en Edit (Editar). Se le advertirá de que si cambia el valor de la variable se modificará la corriente de lazo, lo que puede afectar negativamente al proceso de control. 11. Haga clic en Yes (Sí) para continuar. 12. Haga clic en Return (Volver) para regresar al menú Basic Setup (Configuración básica). 13. Haga clic en Send (Enviar). Se mostrará la pantalla Send to Device (Enviar al dispositivo). 14. Marque la casilla Range values (Valores del rango). 15. Haga clic en Send (Enviar) para descargar el cambio en el transmisor o haga clic en Return (Volver) para seguir realizando cambios.

5.2.13 Definición de valores del rango para una temperatura aplicada Cuando configure los valores del rango con la temperatura aplicada, el URV cambia automáticamente para compensar los cambios en el LRV y para mantener el intervalo presente (URV–LRV). Cuando especifique el LRV con el teclado de Toolkit, el URV no cambiará automáticamente. Si utiliza el método de temperatura aplicada y tiene que cambiar el LRV y el URV, cambie primero el LRV. También puede utilizar los ajustes de cero e intervalo locales en el transmisor para establecer los valores del LRV y el URV.

Página 56

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

1. En el menú My Device (Mi dispositivo), realice las siguientes selecciones en el menú: Shortcuts > Device setup > Calibration > Calibration Methods > Apply values (Accesos directos > Configuración del dispositivo > Configuración básica > Calibración > Métodos de calibración > Aplicar valores). 2. Haga clic en Execute (Ejecutar). Se le advierte que modifique el modo de control del lazo de automático a manual. Después, pulse OK (Aceptar) para continuar. 3. Seleccione 4mA (4 mA) en la lista y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar). Aparecerá un mensaje que le solicita que aplique una nueva entrada de 4 mA. 4. Haga clic en OK (Aceptar); de lo contrario, haga clic en Abort (Cancelar). 5. Cuando se muestre Current applied process value: (Valor de proceso aplicado actual:), seleccione Select as 4mA value (Seleccionar como valor 4 mA) y haga clic en OK (Aceptar). 6. Repita los pasos 2 a 4 para establecer el URV en la temperatura de entrada aplicada para la salida de 20 mA. 7. Haga clic en Return (Volver) para volver al menú Calibration (Calibración). 8. Haga clic en Send (Enviar). Se mostrará la pantalla Send to Device (Enviar al dispositivo). 9. Marque la casilla Apply Values (Aplicar valores). 10. Haga clic en Send (Enviar) para descargar el cambio en el transmisor o haga clic en Return (Volver) para seguir realizando cambios.

5.2.14 Almacenamiento del historial del dispositivo FDC le proporciona una función con la que puede guardar la captura de la configuración del dispositivo como historial. Este registro del historial se puede transferir a continuación a la base de datos de gestión de activos central como FDM. Utilice esta función para poder guardar la captura de la configuración del dispositivo como historial del dispositivo de un dispositivo conectado en cualquier momento en una ubicación predefinida. A continuación se muestran funciones de la opción del historial del dispositivo de guardado. 

Existen dos formatos de historial compatibles: FDM y DocuMint.



Solo se permite guardar una captura por dispositivo y puede guardar la captura de un dispositivo todas las veces que se sobrescriba la existente.

Para guardar el historial del dispositivo, siga estos pasos. 1.

En la página de inicio del dispositivo, pulse en Tools (Herramientas).

2.

Seleccione Save History (Guardar historial) y pulse en Select (Seleccionar).

Aparecerá la página Save History (Guardar historial).

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 57

3.

Introduzca un nombre en History Record Name (Nombre de registro del historial) con el teclado y pulse en OK (Aceptar). El campo History Name (Nombre del historial) acepta caracteres alfanuméricos y guiones bajos, pero ningún otro carácter especial.

4.

Introduzca la etiqueta en Device Tag (Etiqueta del dispositivo) con el teclado y pulse en OK (Aceptar). El campo Device Tag (Etiqueta del dispositivo) acepta caracteres alfanuméricos y guiones bajos, pero ningún otro carácter especial.

Nota: El dispositivo puede identificarse con History Record Name (Nombre de registro del historial) y Device Tag (Etiqueta del dispositivo) en FDM, una vez que el registro se ha importado a FDM y siempre que el dispositivo no esté presente ya en la red FDM. 5.

Seleccione el valor de Format (Formato). Existen los siguientes formatos disponibles: 

FDM



DocuMint

6.

Pulse en Save (Guardar) para guardar el registro del historial del dispositivo.

7.

Si ya existe un registro del historial de este dispositivo, aparecerá el siguiente mensaje de advertencia.

8.

Pulse en Yes (Sí) para sobrescribir el nombre existente. Aparece un mensaje de sobrescritura correcta.

9.

Pulse en OK (Aceptar) para volver a la página Device Home (Página de inicio del dispositivo).

Página 58

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

5.2.15 Exportación de los registros del historial del dispositivo a FDM La captura del historial que se guarda en FDC puede importarse en FDM para fines de registro y auditoría. Esta opción se activa mediante el asistente de importación/exportación estándar de FDM. De esta forma, FDM permite la sincronización de los datos de configuración del dispositivo a través de MC Toolkit. Para exportar el historial del dispositivo desde FDC e importarlo en FDM, siga estos pasos. 1.

Conecte el dispositivo MC Toolkit a su equipo como se ha descrito anteriormente.

2.

Busque la carpeta en su equipo, SD Card > FDC > Resources > History (Tarjeta SD > FDC > Recursos > Historial).

3.

Los registros del historial de FDC tienen una nomenclatura según la siguiente convención para el nombre principal: EtiquetaDispositivo_IDFabricanteTipoDispositivoRevisiónDispositivoRevisiónDD_ IDDispositivo.

4.

Copie los archivos deseados del registro del historial del dispositivo (con la extensión .fdm) desde la ubicación mencionada anteriormente en una ubicación temporal del equipo cliente de FDM.

5.

Utilice el asistente de importación/exportación de FDM para importar los registros del historial en FDM. Una vez que se haya realizado la importación correctamente:



La captura se importará en la base de datos de FDM y aparecerá como registro del historial para el dispositivo correspondiente en FDM.



La entrada Audit Trail (Contabilidad de auditoría) para ese registro la identificará como importada mediante el dispositivo MC Toolkit.



Si el dispositivo no forma parte de ninguna de las redes configuradas de FDM, aparecerá en Disconnected Devices (Dispositivos desconectados) en la vista de red de FDM.



Se permitirán todas las operaciones autorizadas en el registro del historial del dispositivo de FDM para el registro importado a través del dispositivo MC Toolkit.

Nota: Para obtener más información sobre el uso de la función de importación/exportación de FDM, consulte la sección Importación y exportación del historial del dispositivo en la Guía de usuario de FDM.

5.2.16 Exportación de registros del historial del dispositivo a Documint Para exportar el historial del dispositivo desde FDC e importarlo en FDM, siga estos pasos. 1.

Conecte el dispositivo MC Toolkit a su equipo como se ha descrito anteriormente.

2.

Busque la carpeta en su equipo, SD Card > FDC > Resources > History (Tarjeta SD > FDC > Recursos > Historial).

3.

Los registros del historial de FDC tienen una nomenclatura según la siguiente convención para el nombre principal: EtiquetaDispositivo_IDFabricanteTipoDispositivoRevisiónDispositivoRevisiónDD_IDDisp ositivo.

4.

Copie los archivos deseados del registro del historial del dispositivo (con la extensión .xml) desde la ubicación mencionada anteriormente en una ubicación temporal del sistema DocuMint.

5.

Para realizar la importación en DocuMint: Seleccione Procedures > Import (Procedimientos > Importar) o la opción de importación de la barra de herramientas.

Nota: Para obtener más información sobre el uso de la función de importación de DocuMint, consulte la sección Importación desde un archivo XML en la ayuda de documentación.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 59

5.2.17 Vistas personalizadas FDC le proporciona una función exclusiva que le permite ahora elegir lo que desea ver en un dispositivo y crear sus propias vistas personalizadas. Esta es la utilidad idónea cuando desea seleccionar algunas variables en un dispositivo y le permite ahorrar el tiempo que dedica a la exploración a través de los menús. Puede crear dos vistas por tipo de dispositivo con un máximo de 10 variables seleccionadas para cada vista personalizada. Para crear/modificar las vistas personalizadas, siga estos pasos. 1.

En la página de inicio del dispositivo, pulse en My Views (Mis vistas).

2.

Pulse en Configure (Configurar) y, a continuación, en Select (Seleccionar).

Aparece el cuadro de diálogo Configure My Views (Configurar mis vistas). 3.

Para personalizar View1 (Vista1) y View2 (Vista2), seleccione las variables marcando la casilla de las variables deseadas.

4.

Pulse en

5.

Una vez realizado este paso, pulse en Options (Opciones) y seleccione Save My Views (Guardar mis vistas).

o en

para desplazarse al conjunto de variables anterior o siguiente.

Existen dos vistas personalizadas disponibles con las variables seleccionadas. Nota: Puesto que una vista personalizada puede contener solo hasta diez variables cada una, se muestra una advertencia si cuenta con más de diez variables seleccionadas. Para cambiar el nombre de las vistas personalizadas, siga estos pasos. 6.

Pulse en Options > Rename View1 (Opciones > Cambiar el nombre de Vista1).

Aparece un cuadro de diálogo que le informa de que debe especificar el nombre. 7.

Pulse en Ok (Aceptar).

8.

Pulse en Option > Save (Opción > Guardar) para conservar el cambio.

9.

Pulse en Return (Volver) para volver a la página My Views (Mis vistas). Podrá ver dos opciones con los nombres proporcionados a las vistas recién creadas.

Página 60

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Nota: Para ver las vistas personalizadas, pulse en My View 1 > Select (Mi vista 1 > Seleccionar). Aparece la página My View 1 (Mi vista 1). En el ejemplo siguiente se muestra la vista 1 (My View1). Los parámetros disponibles dependerán del modelo de dispositivo conectado.

Edite los parámetros que sean de lectura/escritura y seleccione Send (Enviar). Para obtener más información sobre las funciones de FDC, consulte el Manual de usuario de MC Toolkit, documento n.º 34-ST-25-20.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 61

5.2.18 Configuración sin conexión 5.2.18.1 Descripción general La configuración sin conexión hace referencia a la configuración de un dispositivo cuando el dispositivo no está presente físicamente o no está comunicándose con la aplicación. Este proceso le permite crear y guardar una configuración para un dispositivo incluso si este no está disponible físicamente. Posteriormente, cuando el dispositivo pasa a estar disponible con una comunicación activa, puede descargarse la misma configuración en el dispositivo. Esta característica le permite reducir el tiempo de la puesta en marcha del dispositivo e incluso le ayuda a replicar la configuración en una gran cantidad de dispositivos más fácilmente. Actualmente FDC no es compatible con la creación de la configuración sin conexión. Sin embargo, es compatible con la importación de la configuración sin conexión desde FDM R310 o versiones posteriores. De esta forma, pueden descargarse en el dispositivo las configuraciones importadas en el FDC. A continuación se muestran las tareas necesarias para realizar la importación de la configuración sin conexión en el software de la aplicación FDC y efectuar después la descarga en el dispositivo. 

Creación de la plantilla de configuración sin conexión en FDM



Almacenamiento de la configuración en FDM en formato FDM



Importación de la configuración sin conexión en FDC



Descarga de la configuración sin conexión en el dispositivo

Nota: Para obtener información sobre la creación y uso de la configuración sin conexión, consulte la sección sobre configuración sin conexión en la Guía de usuario de FDM.

5.2.18.2

Importación de la configuración sin conexión

Utilice esta función para importar la plantilla de configuración sin conexión. La plantilla de configuración sin conexión tiene que crearse en FDM y guardarse en formato FDM. Copie los archivos .fdm en la ubicación de almacenamiento de FDC. Para importar una configuración sin conexión, siga estos pasos. 1.

En la página de inicio de FDC, pulse en Offline Configuration > Select (Configuración sin conexión > Seleccionar).

Aparece la página Offline Configurations (Configuraciones sin conexión). 2.

Pulse en Options > Import (Opciones > Importar).

Aparece el cuadro de diálogo Select a File (Seleccionar un archivo). 3.

Vaya a la ubicación en la que se almacena la plantilla de configuración sin conexión.

4.

Seleccione la plantilla de configuración sin conexión necesaria en la lista.

5.

Pulse dos veces para importar la plantilla de configuración sin conexión.

Aparece un mensaje que indica que el proceso se ha realizado correctamente. Nota: En el caso de que la plantilla de configuración sin conexión ya se haya importado, aparecerá un mensaje de sobrescritura. 6.

Página 62

Pulse en OK (Aceptar) para volver a la página Offline Configurations (Configuraciones sin conexión). Aparece información del dispositivo en la parte inferior de la página.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

5.2.18.3

Eliminación de la configuración sin conexión

Utilice esta función para eliminar la plantilla de configuración sin conexión. Para eliminar una configuración sin conexión, siga estos pasos. 1.

En la página de inicio de FDC, pulse en Offline Configuration > Select (Configuración sin conexión > Seleccionar).

Aparece la página Offline Configurations (Configuraciones sin conexión). 2.

Seleccione la plantilla de configuración sin conexión necesaria en la lista.

3.

Pulse en Options > Delete (Opciones > Eliminar). Aparece un mensaje de advertencia.

4.

Pulse en Yes (Sí) para eliminar la plantilla de configuración sin conexión.

5.2.18.4

Descarga de la configuración sin conexión

Utilice esta función para descargar la configuración sin conexión cuando el dispositivo esté en línea. Para descargar una configuración sin conexión, siga estos pasos. 1.

En la página de inicio de FDC, pulse en Offline Configuration > Select (Configuración sin conexión > Seleccionar).

Aparece la página Offline Configurations (Configuraciones sin conexión). 2.

Seleccione la plantilla de configuración sin conexión necesaria en la lista.

3.

Pulse en Options > Download (Opciones > Descargar).

Aparece la página Offline – Select Variables (Sin conexión – Seleccionar variables) con todas las variables. Nota: De forma predeterminada, todas las variables seleccionadas en FDM aparecen como variables seleccionadas y las no editables se muestran de color gris. 4.

Seleccione la variable requerida. En el caso de que seleccione una variable dependiente, también se seleccionarán las variables en las que existe la dependencia y aparecerá la siguiente advertencia.

5.

Pulse en OK (Aceptar) para volver al asistente sin conexión.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 63

6.

Pulse en Next (Siguiente).

Aparecerá la página Offline – Review and Send (Sin conexión – Revisar y enviar) con la lista de variables seleccionadas. 7.

Pulse en Send (Enviar) para iniciar el proceso de envío de las variables al dispositivo. Una vez que se haya completado la descarga, aparecerá la siguiente página. A continuación se muestra la pantalla típica.

Nota: Si las variables se descargan correctamente, el estado aparecerá como SUCCESS (Correcto) en color verde; y si existe algún error, el estado aparecerá como FAILED (Erróneo) en color rojo. 8.

Página 64

Pulse en Finish (Finalizar) para volver a la página de inicio de FDC.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 65

6 Calibración DE 6.1 Descripción general El Transmisor de temperatura SmartLine STT850 no requiere una calibración periódica para mantener la precisión. Normalmente, la calibración de un proceso conectado al transmisor puede reducir su capacidad en lugar de aumentarla. Por este motivo, se recomienda apagar el transmisor antes de calibrarlo. Más aún, es conveniente que la calibración se realice en un entorno controlado, tipo laboratorio, y utilizando equipo de precisión certificado.

6.2 Recomendaciones de calibración Si el transmisor está integrado digitalmente en un sistema Total Plant Solution (TPS) de Honeywell, puede iniciar una calibración de rango y las funciones de reinicios asociadas a través de las visualizaciones de la estación universal, la estación de usuario global (GUS) y los controladores lógicos programables (PLC) Allen-Bradley. Sin embargo, se recomienda una calibración de rango con MC Toolkit con el transmisor retirado del servicio. La calibración con el transmisor retirado del servicio necesita que se complete en un entorno controlado. Se proporciona información para realizar un reinicio de la configuración a través de la estación universal en el Manual de integración del transmisor SmartLine PM/APM, PM12-410, que forma parte de la documentación relativa al sistema TDC 3000X.

6.3 Equipo de prueba necesario para la calibración Según el tipo de calibración que utilice, puede que sea necesario alguno de los siguientes equipos de prueba para calibrar adecuadamente el transmisor:    

Miliamperímetro o voltímetro digital con una precisión del 0,01 % o superior. MC Toolkit de Honeywell: Utilice la aplicación MC Toolkit para calibrar el modelo DE STT850 y la aplicación de FDC para calibrar el modelo HART STT850. Fuente de la entrada estándar de calibración con una precisión del 0,01 % resistencia de 250 ohmios con una tolerancia del 0,01 % o mejor.

6.4 Calibración de la señal de la salida analógica La salida analógica del transmisor se puede calibrar en los niveles de cero (0) y 100 % con un modo de fuente de corriente constante. El transmisor no tiene que retirarse del servicio para el procedimiento de calibración de la señal de la salida analógica.

Página 66

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

El siguiente procedimiento proporciona los pasos para la calibración de la señal de salida para un transmisor en el modo analógico. El procedimiento es similar al de un transmisor en modo DE, pero MC Toolkit tiene que leer la salida en valores porcentuales en lugar de en valores de corriente o tensión. La Figura 9 muestra la configuración de prueba del proceso de calibración de la salida analógica.

Figura 9: Configuración de la prueba de calibración de la salida analógica

1. Compruebe que los componentes eléctricos del lazo de corriente de salida están en perfectas condiciones. 2. Conecte MC Toolkit como se indica y establezca la comunicación con el transmisor. Para estos procedimientos, los valores de los componentes del lazo de corriente no son esenciales siempre que proporcionen una comunicación fiable entre el transmisor y MC Toolkit. 3. Inicie la aplicación MC Toolkit y establezca la comunicación con el transmisor. 4. En la casilla de calibración de salida, pulse el botón Loop Test (Prueba Lazo) para que se muestre la casilla Loop Test (Prueba Lazo). 5. Seleccione la salida de nivel constante deseada: 0 %, 100 % u otros (cualquiera entre 0 % y 100 %).

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 67

6. Seleccione el botón Set (Establecer). Se le solicitará que confirme que desea poner el transmisor en modo de salida. 7. Seleccione Yes (Sí) y ponga la corriente de salida en 0 %, 100 % o en otro valor establecido en el paso anterior. Con el transmisor en modo analógico, puede observar la salida en un medidor de conexión externa o en una pantalla. En modo DE, se puede observar la salida en la pantalla o en la pantalla del monitor del MC Toolkit. 8. Para ver la pantalla del monitor, vuelva desde la pantalla LOOP TEST (Prueba Lazo) y seleccione la pantalla MONITOR. Aparecerá una solicitud de confirmación para que compruebe que desea cambiar las páginas. Seleccione Yes (Sí).

6.5 Calibración del rango con MC Toolkit La calibración del rango implica dos procedimientos: uno para calibrar la entrada y el otro para calibrar la salida. En esta sección se indican dos procedimientos.

6.6 Condiciones para la calibración de entrada Realice la calibración de la entrada del transmisor solo cuando sea necesario y en condiciones que garanticen la precisión:   

Apague el transmisor y desplácelo a un área con condiciones medioambientales favorables, por ejemplo, a un lugar limpio, seco y con una temperatura controlada. La fuente de la temperatura de entrada debe ser precisa y contar con la certificación de funcionamiento correcto. Es necesario personal cualificado para el procedimiento de calibración de entrada.

Para optimizar la precisión, la PROM incluye almacenamiento para las constantes de calibración: Correct Input Zero (Corregir cero de entrada), Correct LRV (Corregir LRV) y Correct URV (Corregir URV). Estas constantes proporcionan una precisión óptima que permite el ajuste detallado de los cálculos de entrada mediante la corrección en cero y la vinculación de los cálculos de entrada en el rango de funcionamiento seleccionado. Las correcciones se aplican al valor inferior del rango (LRV) y al valor superior del rango (URV).

Página 68

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Puede especificarse la calibración de fábrica cuando solicite su transmisor. Además, si existe un equipo de precisión, un entorno adecuado y se cuenta con los conocimientos necesarios en el sitio, la calibración de entrada puede realizarse localmente. El procedimiento de calibración de entradas de esta sección describe de los pasos de calibración de un transmisor de temperatura diferencial (DT) en un rango de 0 a 200 pulgadas de agua con fines orientativos. En este procedimiento se asume que el transmisor se retira del proceso y se coloca en un entorno controlado. El procedimiento necesita una fuente de temperatura de precisión del 0,04% o superior para realizar una calibración del rango. La calibración de fábrica del Transmisor de temperatura STT850 se realiza con los rangos de pulgadas de agua correspondientes a una temperatura de referencia de 4 °C (39,2 °F).

6.7 Descripción de los procedimientos de calibración de entrada El proceso de calibración de entrada consta de las tres partes siguientes:   

corrección de la entrada a temperatura cero, corrección de la entrada en LRV y corrección de la entrada en URV.

Para el procedimiento de calibración de la entrada, los valores y las tolerancias de los componentes del lazo de corriente no son esenciales siempre que proporcionen una comunicación fiable entre el transmisor y MC Toolkit. Sin embargo, el transmisor debe nivelarse, puesto que el cuerpo de medida contiene fluidos que pueden afectar a la detección de cero. Para procedimientos de nivelación. Consulte el Manual de usuario del Transmisor de temperatura SmartLine STT850, documento n.º 34-ST-25-35, “Montaje de transmisores con pequeños intervalos de temperatura diferencial o absoluta” para obtener información sobre la nivelación de los transmisores. Para los procedimientos de calibración de las entradas, conecte la configuración de prueba que se muestra en la Figura 10. Tanto el modo de tensión (voltímetro en la resistencia) como el modo de corriente (amperímetro en serie con la resistencia) son configuraciones válidas.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 69

Figura 10: Conexiones de calibración de entradas

Página 70

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

6.8 Procedimiento de calibración de entradas 6.8.1

Corrección de entrada a cero

1. Inicie la aplicación MC Toolkit. Establezca la comunicación entre el transmisor y MC Toolkit. 2. En DE MAIN MENU (Menú principal DE), seleccione Configure (Configurar) para abrir la pantalla DE CONFIGURE (Configuración DE).

3. En la pantalla DE CONFIGURE (Configuración DE): a. Utilice la lista desplegable PV Units (Unidades de PV) para seleccionar las unidades de ingeniería apropiadas. b. Utilice el teclado para especificar los valores del LRV y el URV deseados. c. Seleccione el botón Send (Enviar) para copiar los valores recién especificados en el transmisor. Cuando se complete la operación de copia, aparecerá Send (Enviar) con una intensidad media. 4. Seleccione Back (Atrás) para ir a DE MAIN MENU (Menú principal DE); a continuación, seleccione el botón Calibration (Calibración). Aparecerá la casilla CALIBRATION (Calibración).

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 71

5. Seleccione Back (Atrás) para ir a DE MAIN MENU (Menú principal DE); a continuación, seleccione el botón Calibration (Calibración). Aparecerá la casilla CALIBRATION (Calibración).

6. Seleccione Corr. Input (zero) (Corregir entrada [cero]). Se mostrará el siguiente mensaje informativo:

La entrada de PV (cero) hace referencia a un estándar conocido, como podría ser una temperatura cero (p. ej.: ambos lados de venteo de un transmisor de PD [DP]). Como se indica a continuación, este procedimiento cambiará una pendiente superior o inferior para eliminar el error en la referencia cero. La pendiente (ángulo) de la respuesta no se modifica.

7. Seleccione Yes (Sí) en el cuadro de mensaje Correct Input (Corregir entrada) y se le solicitará que utilice la opción Apply the PV Input (Zero) now (Aplicar la entrada de PV [cero] ahora).

Página 72

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

8. Compruebe que el valor de la PV aplicada en la entrada sea cero exacto. A continuación, seleccione OK (Aceptar) para enviar el comando Correct Input (Zero) (Corregir entrada [cero]) al transmisor, que ajusta la calibración de la entrada. 9. Espere al mensaje Sensor input has stabilized (La entrada del sensor se ha estabilizado) y, a continuación, seleccione OK (Aceptar). 10. Una vez que se haya completado la corrección en cero, se mostrará el mensaje Sensor zero succeeded! (Sensor en cero correcto); seleccione el botón OK (Aceptar).

6.8.2 Corrección de la entrada en el valor inferior del rango (LRV) 1. Una vez que se hayan especificado el LRV y el URV como se describe en el procedimiento “Corrección de la entrada en cero” anterior, seleccione el botón Correct LRV (Corregir LRV) en la pantalla CALIBRATION (Calibración). Consulte el paso 4 del procedimiento anterior para que aparezca la pantalla CALIBRATION (Calibración). 2. Seleccione el botón Correct LRV (Corregir LRV). Aparece este mensaje:

3. Establezca la temperatura de entrada de PV en el valor exacto del LRV especificado en la pantalla DE CONFIGURE (Configuración DE). 4. Seleccione el botón OK (Aceptar); aparece este mensaje:

5. Observe la temperatura de entrada con el valor aplicado. Cuando el valor sea estable, pulse el botón OK (Aceptar). 6. Cuando el transmisor haya completado la corrección del LRV, aparecerá este mensaje:

7. Seleccione OK (Aceptar) para confirmar.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 73

6.8.3 Corrección de la entrada en URV 1. Seleccione el botón Correct URV (Corregir URV). Aparece este mensaje.

2. Establezca la temperatura de entrada de PV en el valor exacto del URV especificado en la pantalla DE CONFIGURE (Configuración DE).

3. Seleccione el botón OK (Aceptar). 4. Cuando el transmisor haya completado la corrección en URV, aparecerá este mensaje.

5. Seleccione OK (Aceptar) para confirmar.

6.9 Calibración de salida DE 6.9.1 Preparación de la calibración de salida Este procedimiento se aplica a los transmisores DE que funcionan solo en modo analógico (corriente). Primero, compruebe que los componentes eléctricos del lazo de corriente de salida están en perfectas condiciones. Realice las conexiones que se muestran en la Figura 11 y establezca la comunicación con el transmisor. Conecte MC Toolkit como se indica y establezca la comunicación con el transmisor.

Página 74

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Figura 11: Conexiones de la prueba de calibración de la salida

El objetivo de la calibración de salida analógica es comprobar la integridad de los componentes eléctricos en el lazo de corriente de salida. En la calibración de salida, establezca la configuración de prueba que se muestra en la Figura 12. Los valores de los componentes del lazo de corriente no son esenciales siempre que proporcionen una comunicación fiable entre el transmisor y Toolkit. Si se utiliza un transmisor DE en modo analógico, calibre la corriente de salida analógica en el rango de entrada de la variable de proceso (PV) de modo que 4 mA corresponda a un LRV del 0% y 20 mA a un URV del 100%. En la Figura 12 se muestra la escala de PV y las conexiones del sistema de procesamiento representativas.

Figura 12: Escalado del modo analógico DE y conexiones de prueba

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 75

1. Inicie la aplicación MC Toolkit de manera que se muestre DE MAIN MENU (Menú principal DE). 2. Seleccione el botón Calibration (Calibración) para ver el menú CALIBRATION (Calibración).

3. Seleccione Trim DAC Curr. (Calibrar corriente DAC). Para ver la casilla TRIM DAC CURRENT (Calibrar corriente DAC).

4. Calibre la corriente de salida de la siguiente forma: a. Seleccione Set Output To 0% (Establecer salida en 0 %) o 100% (100 %). Se le solicitará que confirme que desea poner el transmisor en modo de salida. b. Compruebe que el lazo esté en control manual. En modo de salida, la corriente de salida se fija en el nivel 0 % o 100 % cuando se selecciona en la casilla TRIM DAC CURRENT (Calibrar corriente DAC) en el paso anterior. c. Seleccione Yes (Sí) y observe el nivel de corriente del lazo. Una lectura de medición de 4 mA se corresponde con 1 voltio. d. Utilice Toolkit para ajustar la corriente del lazo en el nivel de porcentaje cero (4 mA). Si la corriente es baja, pulse en el botón Increment (Aumentar); si la corriente es alta, pulse en el botón Decrement (Disminuir). Tenga en cuenta que el valor del medidor cambia según corresponda. Si el error es amplio, acelere el rango de ajuste cambiando el tamaño del paso a 10 o 100.

Página 76

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

e. Después de establecer el nivel de corriente cero (4 mA), seleccione Set Output To 100% (Establecer salida en 100 %). Una lectura de medición de 20 mA se corresponde con 5 voltios. f. Utilice el botón Increment (Aumentar) o Decrement (Disminuir) según sea necesario para ajustar la corriente de salida a 20 mA. Cuando la corriente alcance el nivel de 20 mA, seleccione Clear Output (Borrar salida); el botón cambiará a intensidad media. 5. Cambie la pantalla en el modo de salida de la siguiente forma: a. Si selecciona el botón Back (Atrás) antes de seleccionar el botón Clear Output (Borrar salida), se le solicitará que confirme que desea borrar la salida. b. Si desea permanecer en el modo de salida mientras visualiza otras pantallas, seleccione Yes (Sí); de lo contrario, seleccione No y el botón Clear Output (Borrar salida).

6.10 Establecimiento manual del rango de la variable de proceso Este procedimiento se aplica al funcionamiento de los transmisores DE en modo DE y analógico (corriente). Durante este procedimiento, la entrada de PV se establecerá en 0 %, que se aplicará como LRV. Además, la entrada de PV se establecerá en 100 % y se aplicará como URV. 1. Establezca las conexiones de prueba que se muestran a continuación. A continuación, inicie la aplicación MC Toolkit para ver DE MAIN MENU (Menú principal DE).

Figura 13: Configuración para establecer manualmente PV LRV y URV

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 77

2. Seleccione el botón Calibration (Calibración) para ver el menú CALIBRATION (Calibración).

3. En el grupo Apply Values (Aplicar valores), seleccione Set LRV. Se mostrará el siguiente mensaje informativo:

a. El valor de la entrada mostrada en la casilla Set LRV anterior se actualiza solo cuando se abre un elemento emergente. b. Para actualizar el valor de entrada, seleccione No y, a continuación, seleccione el botón Set LRV en la pantalla CALIBRATION (Calibración). 4. Establezca el LRV de la siguiente forma: a. Cuando observe el valor de PV en el elemento del proceso físico (por ejemplo, con una mirilla de visualización), ajústelo al nivel mínimo deseado (0 %) y, a continuación, seleccione Set LRV. b. Si el valor mostrado es correcto, seleccione Yes (Sí) para copiar el valor de entrada en el LRV del transmisor. De lo contrario, seleccione NO y repita este paso.

Página 78

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

5. Establezca el URV de la siguiente forma: a. Cuando observe el valor de la PV en el elemento del proceso físico (por ejemplo, con una mirilla de visualización), ajuste la variable de proceso al nivel máximo deseado y, a continuación, seleccione Set URV. b. Si el valor mostrado es correcto, seleccione Yes (Sí) para copiar el valor de entrada en el URV del transmisor. De lo contrario, seleccione NO y repita este paso.

6. Compruebe la configuración del LRV y el URV de la siguiente forma: a. Abra la pantalla DE CONFIGURE (Configuración DE) y observe que los ajustes estén establecidos según los pasos 4 y 5. b. De esta forma se finaliza el procedimiento de establecimiento manual del rango de funcionamiento.

6.11 Procedimiento para restablecer la calibración El Transmisor de temperatura HART SmartLine STT850 puede borrar los datos de calibración incorrectos mediante el reinicio de los valores predeterminados del dispositivo con Toolkit. Los valores predeterminados devuelven la calibración del transmisor a los valores originales de los caracteres de fábrica. Sin embargo, tenga en cuenta que esta no es la calibración de fábrica final, que se realiza según el rango solicitado. Mientras el reinicio de la calibración devolverá al transmisor a una aproximación cercana de la calibración anterior mediante los datos de caracteres almacenados, la

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 79

precisión de los valores de reinicio serán inferiores a la precisión calibrada final especificada. Se recomienda que el procedimiento de calibración de entrada se realice después del reinicio de la calibración. 1. Conecte MC Toolkit según la figura 6. Ponga en funcionamiento la aplicación MC Toolkit de manera que se muestre DE MAIN MENU (Menú principal DE) y se establezca la comunicación con el transmisor. 2. En DE MAIN MENU (Menú principal DE), seleccione Calibration (Calibración). Aparecerá el menú CALIBRATION (Calibración). A continuación se muestra el menú de calibración típico. Los elementos de menú mostrados dependerán del modelo de dispositivo.

3. Seleccione Reset Corrects (Correg Reset). Se mostrará la siguiente solicitud.

4. Si las correcciones no deben sobrescribirse con los valores de fábrica, seleccione No. Si las correcciones deben sobrescribirse, seleccione Yes (Sí). El temporizador aparecerá brevemente e indicará que la operación se ha realizado.

Esta función ordena al transmisor que se sobrescriban todas las correcciones de entrada del usuario con los valores (caracteres) predeterminados de fábrica. Se debe utilizar solo cuando una gran cantidad de correcciones hacen que el funcionamiento del transmisor no sea el apropiado. Se recomienda encarecidamente que el procedimiento de calibración de entrada se realice después del reinicio de la calibración.

Página 80

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 81

7 Calibración HART 7.1 Acerca de esta sección En esta sección se ofrece información sobre la calibración de un rango de medición y una salida analógica del transmisor. También incorpora el procedimiento para restablecer la calibración de los valores predeterminados como una alternativa rápida a la calibración del rango de medición. Esta sección incluye los siguientes temas:   

cómo calibrar un circuito de salida analógica del transmisor con el comunicador; cómo realizar una calibración de dos puntos de un transmisor, y cómo realizar un reinicio correcto para devolver la calibración del transmisor a sus valores predeterminados.

7.1.1 Acerca de la calibración El Transmisor SmartLine STT850 no requiere una calibración periódica para mantener la precisión. Si la calibración es necesaria, recomendamos que se realice una calibración de referencia con el transmisor retirado del proceso y colocado en un entorno controlado para conseguir la precisión óptima. Antes de volver a calibrar el rango de medición del transmisor, debe calibrar la señal de salida analógica. Consulte la sección 6.10 del procedimiento. Puede utilizar la aplicación FDC para restablecer los datos de calibración a los valores predeterminados, en el caso de que estén dañados, hasta que el transmisor pueda volverse a calibrar. Consulte la sección 6.8 para obtener más información. En todos los procedimientos de este manual se asume que el transmisor se configura para el modo de corriente de lazo habilitado.

7.1.2 Equipo necesario Según la calibración seleccionada, puede que sean necesarios algunos de los siguientes elementos del equipo de prueba para calibrar adecuadamente el transmisor:  Milíamperímetro o voltímetro digital con una precisión del 0,02 % o superior  Fuente de temperatura estándar de la calibración de MC Toolkit con una precisión del 0,02%  Resistencia de 250 ohmios con una tolerancia del 0,01% o mejor

Página 82

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

7.2 Calibración de la señal de la salida analógica Con un transmisor en el modo de fuente de corriente constante, el circuito de salida analógica puede calibrarse en los niveles de 0 (cero) % y 100 %. No es necesario retirar el transmisor del servicio. El siguiente procedimiento se utiliza para calibrar la señal de la salida analógica. Puede calcular los miliamperios de la corriente desde una medición de tensión de la siguiente forma: Miliamperios CC = 1000 X tensión/resistencia IMPORTANTE: Asegúrese de que la precisión de la resistencia sea del 0,01 % o mejor para medidas de coriente realizadas por caída de tensión. 1. Conecte MC Toolkit en el cable de lazo y actívelo. Consulte la Figura 6 para ver una muestra del montaje del equipo de prueba. 2. Inicie la aplicación FDC. 3. En la página de inicio, seleccione Online (En línea) y establezca una conexión con el dispositivo de la siguiente forma. 4. Seleccione el menú My Device (Mi dispositivo) y elija una opción de los siguientes menús: a. Device setup\Calibration\Calibration Methods\D/A trim (Configuración del dispositivo \ Calibración \ Métodos de calibración \ Calibrar D/A). 5. Se le solicitará que retire el lazo del control automático; una vez retirado el lazo del control automático, presione OK (Aceptar). 6. Cuando aparezca un mensaje, conecte un voltímetro o un miliamperímetro de precisión (precisión del 0,03 % o superior) en el lazo para comprobar las lecturas y pulse OK (Aceptar). Aparecerán los siguientes mensajes:  Setting field device to output to 4mA (Configuración del dispositivo de cambio de la salida en 4 mA). Pulse OK (Aceptar).  Enter meter value (Introduzca el valor del medidor). Teclee el valor del medidor y pulse Intro.  Field device output 4.000 mA equal to reference meter? (¿La salida del dispositivo de campo de 4,000 mA es igual al medidor de referencia?) 1 Yes (Sí) 2 No Si el medidor de referencia no es igual a la salida del dispositivo de campo, seleccione No y pulse Intro. Teclee el nuevo valor del medidor. Vuelva al mensaje “Enter Meter Value” (Introduzca el valor del medidor) hasta que la salida del dispositivo de campo sea igual a la del medidor de referencia. Seleccione Yes (Sí) y pulse Intro. 7. Aparecerán los siguientes mensajes:  Setting field device output to 20mA (Configuración del dispositivo de campo de la salida en 20 mA). Pulse OK (Aceptar).  Enter meter value (Introduzca el valor del medidor). Teclee el valor del medidor y pulse Intro.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 83



Field device output 20.000 mA equal to reference meter? (¿La salida del dispositivo de campo de 20,000 mA es igual al medidor de referencia?)  1 Yes (Sí)  2 No o Si el medidor de referencia no es igual a la salida del dispositivo de campo, seleccione No y pulse Intro. o Teclee el nuevo valor del medidor. o Vuelva al mensaje “Enter Meter Value” (Introduzca el valor del medidor) hasta que la salida del dispositivo de campo sea igual a la del medidor de referencia. o Seleccione Yes (Sí) y pulse Intro. 8. El mensaje le notifica que el dispositivo de campo se devolverá a su salida original.

7.3 Calibración del rango El Transmisor de temperatura SmartLine STT850 permite calibrar dos puntos. Esto significa que cuando se calibran dos puntos en un rango, todos los puntos de ese rango se ajustan a la calibración. En este procedimiento se asume que el transmisor se ha retirado del proceso y se ha colocado en un entorno controlado. IMPORTANTE: Debe disponer de una fuente de calibración de precisión del 0,02% o superior para realizar una calibración del rango. Tenga en cuenta que los transmisores de temperatura SmartLine STT850 se calibran en ºC en la fábrica.

7.3.1 Corrección del valor inferior del rango (LRV) 1. Conecte una fuente de alimentación y MC Toolkit a los terminales de la señal del bloque de terminales del transmisor. 2. Conecte la fuente de calibración de precisión a las entradas (que haya que corregir) del sensor del transmisor. 3. Active la fuente de alimentación y permita que el transmisor se estabilice. 4. Encienda MC Toolkit e inicie la aplicación FDC. 5. En la página de inicio de FDC, seleccione Online (En línea) y establezca la comunicación con el transmisor. 6. Antes de este último paso, es necesario introducir los valores superior e inferior del punto de calibración en los parámetros de configuración del sensor correspondientes. 7. Seleccione el menú My Device (Mi dispositivo) y elija una de las siguientes opciones: a. Device Setup\Calibration\Calibration Methods\Sensor (1/2)/LRV Correct (Configuración del dispositivo\Calibración\Métodos de calibración\Sensor [1/2]/Corregir LRV) 8. Se le solicitará que cambie el modo de control del lazo de automático a manual. Una vez que haya modificado el modo de control del lazo, pulse OK (Aceptar). 9. Cuando se le solicite, ajuste la fuente de temperatura para aplicar un valor equivalente al punto de calibración inferior y pulse OK (Aceptar). 10. Cuando se estabilice la temperatura, pulse OK (Aceptar).

Página 84

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

11. Cuando se le solicite, borre la temperatura. 12. En la siguiente pantalla: “Please enter current Calibration Time in 24 Hr Clock format (Hour field)” (Especifique la hora de calibración en formato de reloj de 24 horas [campo Hora]), introduzca la porción de la hora de calibración en el formato de 24 horas HH, por ejemplo “12” y pulse Intro. 13. En la siguiente pantalla: “Please enter current Calibration Time (Minute field)” (Especifique la hora de calibración actual [campo Minuto]), introduzca el valor adecuado en el campo de minutos MM (por ejemplo, 23) y pulse Intro. 14. Cuando se le solicite devolver el lazo al control automático, pulse Intro.

7.3.2 Corrección del valor superior del rango (URV) 1. Consulte la Figura 6 para ver las conexiones de prueba típicas. Conecte la fuente de alimentación y el comunicador a los terminales de la señal del bloque de terminales del transmisor. 2. Conecte la fuente de calibración de precisión a las entradas (que haya que corregir) del sensor del transmisor. 3. Active la fuente de alimentación y permita que el transmisor se estabilice. 4. Encienda MC Toolkit y active la aplicación FDC. 5. En la página de inicio de FDC, seleccione Online (En línea) y establezca la comunicación con el transmisor. 6. Antes de este último paso, es necesario introducir los valores superior e inferior del punto de calibración en los parámetros de configuración del sensor correspondientes. 7. Seleccione el menú My Device (Mi dispositivo) y elija una de las siguientes opciones: a. Device Setup\Calibration\Calibration Methods\Sensor (1/2)/URV Correct (Configuración del dispositivo\Calibración\Métodos de calibración\Sensor [1/2]/Corregir URV) 8. Se le solicitará que cambie el modo de control del lazo de automático a manual. Pulse OK (Aceptar). 9. Cuando se le solicite, ajuste la fuente de temperatura para aplicar una temperatura equivalente al punto de calibración superior y pulse OK (Aceptar). 10. Cuando se estabilice la temperatura, pulse OK (Aceptar). 11. Cuando se le solicite, borre la temperatura. 12. En la siguiente pantalla: “Please enter Calibration Date in MM/DD/YYYY format, for example '05/27/2009'” (Especifique la fecha de calibración en formato MM/DD/AAAA; por ejemplo, “05/27/2009”) y pulse Intro. 13. En la siguiente pantalla: “Please enter current Calibration Time in 24 Hr Clock format (Hour field)” (Especifique la hora de calibración en formato de reloj de 24 horas [campo Hora]), introduzca la porción de la hora de calibración en el formato de 24 horas HH, por ejemplo “12” y pulse Intro. 14. En la siguiente pantalla: “Please enter current Calibration Time (Minute field)” (Especifique la hora de calibración actual [campo Minuto]), introduzca el campo Minutos MM (por ejemplo, 23) y pulse Intro. 15. Cuando se le solicite, devuelva el lazo al control automático y pulse Intro.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 85

7.3.3 Reinicio de la calibración El Transmisor de temperatura HART SmartLine STT850 puede borrar los datos de calibración incorrectos mediante el reinicio de la calibración final en la fábrica, que se realiza según el rango solicitado. El comando de reinicio de correcciones devuelve los factores de calibración de cero y de intervalo a la calibración de fábrica precisa. El siguiente procedimiento se utiliza para restablecer los datos de calibración en el rango calibrado de fábrica mediante el comunicador. 1. Conecte MC Toolkit según la figura 6 en el cableado del lazo y enciéndalo. 2. Encienda MC Toolkit e inicie la aplicación FDC. 3. En la página de inicio de FDC, seleccione Online (En línea) y establezca la comunicación con el transmisor. 4. Seleccione el menú My Device (Mi dispositivo) y elija una de las siguientes opciones: a. Device Setup\Calibration\Calibration Methods\Reset Corrects (Sensor1/Sensor2) (Ajus. Equipo\Calibración\Métodos de calibración\Reinic Corr S1/S2]) 5. Se le solicitará que cambie el modo de control del lazo de automático a manual. Una vez que haya modificado el modo de control del lazo, pulse OK (Aceptar). 6. Se le notificará que se van a producir un reinicio de las correcciones. Pulse OK (Aceptar). 7. Cuando aparezca el mensaje “Reset Corrects OK” (Correg Reset correcto), pulse OK (Aceptar). Las correcciones de la calibración anterior se eliminan y la calibración se restablece a los valores de fábrica. 8. Cuando se le solicite devolver el lazo al control automático, pulse OK (Aceptar).

7.3.4 Registro de calibración del STT850 Existe un historial disponible de la fecha y hora de los últimos procedimientos de calibración para el dispositivo HART. Ejecute los métodos y siga las indicaciones en pantalla para leer los registros de calibración. Seleccione “My Device\Device Setup\Calibration” (Mi dispositivo\Configuración del dispositivo\Calibración) para seleccionar los siguientes registros de calibración.  Correct URV1 Records (Registros de corrección del URV1)  Correct LRV1 Records (Registros de corrección del LRV1)  Correct URV2 Records (Registros de corrección del URV2)  Correct LRV2 Records (Registros de corrección del LRV2)  Zero Trim Records (Registros de calibración cero)  Reset Corrects Records for Sensor1 (Reiniciar registros de corrección del sensor1)  Reset Corrects Records for Sensor2 (Reiniciar registros de corrección del sensor2)

Página 86

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Tabla 13: Registros de calibración Registro de calibración

Descripción

Trim Records (Registros de calibración) Curr Zero Trim (Calibración de corriente cero)

La fecha y la hora del campo de calibración de corriente cero se muestran con el formato mm/dd/aaaa. Last Zero Trim (Última calibración cero) La fecha y la hora del campo de la última calibración cero se muestran con el formato mm/dd/aaaa. Prev Zero Trim (Calibración cero anterior) La fecha y la hora del campo de calibración cero anterior se muestran con el formato mm/dd/aaaa. Correct LRV Records (Registros de corrección del LRV) Curr LRV1 Correct (Corrección actual del LRV1)

La fecha y la hora de la corrección actual del LRV1 se muestran con el formato mm/dd/aaaa. Last LRV1 Correct (Última corrección del LRV1) La fecha y la hora de la última corrección del LRV1 realizada se muestran con el formato mm/dd/aaaa. Prev LRV1 Correct (Corrección anterior La fecha y la hora de la corrección del LRV1 del LRV1) realizada anteriormente se muestran con el formato mm/dd/aaaa. Curr LRV2 Correct (Corrección actual del LRV2) La fecha y la hora de la corrección actual del LRV2 se muestran con el formato mm/dd/aaaa. Last LRV2 Correct (Última corrección del LRV2) La fecha y la hora de la última corrección del LRV2 realizada se muestran con el formato mm/dd/aaaa. Prev LRV2 Correct (Corrección anterior La fecha y la hora de la corrección del LRV2 del LRV2) realizada anteriormente se muestran con el formato mm/dd/aaaa. Correct URV Records (Registros de corrección del URV) Curr URV1 Correct (Corrección actual del URV1)

La fecha y la hora de la corrección actual del URV1 se muestran con el formato mm/dd/aaaa.

Last URV1 Correct (Última corrección del URV1)

La fecha y la hora de la última corrección del URV1 realizada se muestran con el formato mm/dd/aaaa. La fecha y la hora de la corrección del URV1 realizada anteriormente se muestran con el formato mm/dd/aaaa. La fecha y la hora de la corrección actual del URV2 se muestran con el formato mm/dd/aaaa. La fecha y la hora de la última corrección del URV2 realizada se muestran con el formato mm/dd/aaaa. La fecha y la hora de la corrección del URV2 realizada anteriormente se muestran con el formato mm/dd/aaaa.

Prev URV1 Correct (Corrección anterior del URV1) Curr URV2 Correct (Corrección actual del URV2) Last URV2 Correct (Última corrección del URV2) Prev URV2 Correct (Corrección anterior del URV2)

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 87

Reset Correct Records (Registros de Correg Reset) Curr Corrects Sensor 1 Rec (Registro de correcciones actuales del sensor 1) Last Corrects Sensor1 Rec (Registro de últimas correcciones del sensor1) Prev Corrects Sensor1 Rec (Registro de correcciones anteriores del sensor1) Curr Corrects Sensor2 Rec (Registro de correcciones actuales del sensor 2) Last Corrects Sensor2 Rec (Registro de últimas correcciones del sensor2) Prev Corrects Sensor2 Rec (Registro de correcciones anteriores del sensor2)

Página 88

La fecha y la hora de reinicio de las correcciones actuales del sensor 1 realizadas se muestran con el formato mm/dd/aaaa. La fecha y la hora de reinicio de las últimas correcciones realizadas del sensor 1 se muestran con el formato mm/dd/aaaa. La fecha y la hora de reinicio de las correcciones actuales del sensor 1 realizadas se muestran con el formato mm/dd/aaaa. La fecha y la hora de reinicio de las correcciones actuales del sensor 2 realizadas se muestran con el formato mm/dd/aaaa. La fecha y la hora de reinicio de las últimas correcciones realizadas del sensor 2 se muestran con el formato mm/dd/aaaa. La fecha y la hora de reinicio de las correcciones actuales del sensor 2 realizadas se muestran con el formato mm/dd/aaaa.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

8 Diagnóstico avanzado HART 8.1 Acerca de esta sección En esta sección se ofrece información sobre las funciones de diagnóstico avanzado del Transmisor de temperatura SmartLine STT850.

8.2 Diagnóstico avanzado Tabla 14: Visualización del diagnóstico avanzado Qué hacer

Qué desea ver 

Install date (Fecha Instalac)

Seleccione Start/FDC (Iniciar/FDC) para iniciar



PV (Process Variable) Tracking

la aplicación FDC en MC Toolkit.

Diagnostics (Diagnóstico de

En la página de inicio, seleccione Online

seguimiento de la PV [variable

(En línea) y establezca una conexión con el dispositivo.

de proceso]) 

Diagnóstico de seguimiento (de la temperatura de la CJ) de la SV



ET (Electronics Temperature) Tracking

Seleccione My Device\Diagnostics\Adv Diagnostics (Mi

dispositivo\Diagnóstico\Diagnóstico avanzado).

Diagnostics (Diagnóstico de

seguimiento de la ET [temperatura de la electrónica]) 

Stress Life (Vida de esfuerzo)



Service Life (Vida de servicio)



Operating Voltage Tracking Diagnostics

(Diagnóstico de seguimiento de la tensión de funcionamiento) 

AVDD (Sensor Supply Voltage) Tracking Diagnostics (Diagnóstico se

seguimiento de AVDD [tensión del suministro del sensor]) 

Sensor CPU Temp. Tracking

(Seguimiento de la temperatura de la CPU del sensor) 

Power Up Diagnostics (Diagnóstico

de encendido)

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 89

8.2.1

Fecha de instalación

Install Date (Fecha Instalac)

Parámetro

Descripción

Fecha de la instalación del dispositivo. La fecha se muestra con el formato mm/dd/aaaa, donde mm = mes, dd = días y aaaa = año.

Configuración

El usuario especifica una fecha una vez durante el tiempo de vida útil del dispositivo. Cuando se especifica la fecha, no es posible realizar ninguna otra actualización y los valores son de solo lectura y se guardan de forma permanente.

8.2.2 Diagnóstico de seguimiento de la PV Tabla 15: Seguimiento de la PV máxima UTL (Max PV Limit) (UTL

[límite máximo de la PV]) Max PV (PV máxima)

Parámetro

Descripción

Parámetro

Configuración Descripción

Configuración

NVM Time Above Upper Stress Limit (Hora superior al límite superior de esfuerzo) =

Parámetro

Time Since Last PV Up (Tiempo desde la última activación de la PV)

Método

Descripción

Configuración

Acumulación de minutos que la temperatura medida por el dispositivo ha superado el “PV Upper Stress Limit” (Límite superior del esfuerzo de la PV). Ninguna, inicializado en cero antes de abandonar la fábrica.

NVM

Copia de seguridad cada 7,5 horas.

Descripción

El tiempo transcurrido desde la última vez que la PV del dispositivo superó el “PV Upper Stress Limit” (Límite superior del esfuerzo de la PV) (en días, horas y minutos). Ninguna, inicializado en cero antes de abandonar la fábrica.

Configuración NVM

Página 90

Límite superior del transductor: límite de funcionamiento superior especificado de la PV (temperatura) en las unidades seleccionadas por el usuario. Ninguna. La PV máxima que ha experimentado el dispositivo en las unidades seleccionadas por el usuario. Ninguna. Valor inicializado para el valor del límite mínimo de la PV antes de abandonar la fábrica. Se actualiza a la PV actual automáticamente cuando se conecta en la instalación del usuario transcurrido un minuto. Actualización cada 7,5 horas.

Copia de seguridad cada 7,5 horas.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Tabla 16: Seguimiento de la PV mínima LTL (Min PV Limit) (Límite mínimo de la PV)

Parámetro

Descripción

Configuración PV Lower Limit for Stress Condition (Límite inferior de la PV para la condición de esfuerzo)

Método

Min PV (PV

Parámetro

Descripción

mínima) Configuración

NVM Time Below Lower Stress Limit (Hora inferior al límite inferior de esfuerzo) =

Parámetro

Descripción

Configuración NVM Time Since Last PV Down (Tiempo desde la última desactivación de la PV)

Método

Descripción

Configuración NVM

Revisión 1.0

Límite inferior del transductor: límite de funcionamiento inferior especificado de la PV (temperatura) en las unidades seleccionadas por el usuario. Ninguna.

La PV mínima que ha experimentado el dispositivo en las unidades seleccionadas por el usuario. Ninguna. Valor inicializado para el valor del límite máximo de la PV antes de abandonar la fábrica. Se actualiza a la PV actual automáticamente cuando se conecta en la instalación del usuario transcurrido un minuto. Actualización cada 7,5 horas. Acumulación de minutos que la temperatura medida por el dispositivo ha sido inferior al valor del “PV Lower Stress Limit” (Límite inferior del esfuerzo de la PV). Ninguna. Una copia de seguridad cada ocho horas. El tiempo transcurrido desde la última vez que la PV del dispositivo fue inferior al valor de “PV Lower Stress Limit” (Límite inferior del esfuerzo de la PV) (en días, horas y minutos). Ninguna, inicializado en cero antes de abandonar la fábrica. Copia de seguridad cada 7,5 horas.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 91

8.2.3 SV Tracking (Seguimiento de SV) Tabla 17: Seguimiento de la SV máxima Max SV Limit (Límite de la SV máxima) Max SV Value (Valor de la SV máxima)

Parámetro

Descripción

Parámetro

Configuración Descripción

Time Above Upper Stress Limit (Hora superior al límite superior de esfuerzo) = Time Since Last SV Up (Tiempo desde la última activación de la SV)

Parámetro

Configuración

NVM Descripción

Configuración NVM Método

Descripción

Configuración NVM

Límite de funcionamiento de la temperatura de la junta fría (SV) superior al de las especificaciones. Ninguna. Temperatura del cuerpo de medida más alta que ha experimentado el dispositivo. Ninguna, el valor inicializado para el valor del límite mínimo de la SV antes de abandonar la fábrica. Se actualiza automáticamente a la temperatura de la CJ actual al conectarlo en las instalaciones del usuario transcurrido un minuto. Actualización cada ocho horas. Acumulación de minutos que la temperatura de la CJ del dispositivo ha superado el valor de “PV Upper Stress Limit” (Límite superior del esfuerzo de la PV). Ninguna. Una copia de seguridad cada ocho horas. El tiempo transcurrido desde la última vez que la temperatura de la CJ del dispositivo superó el valor de “SV Upper Stress Limit” (Límite superior del esfuerzo de la SV) (en días, horas y minutos). Ninguna. Una copia de seguridad cada ocho horas.

Tabla 18: Seguimiento de la SV mínima Min PV Limit (Límite mínimo de la SV) Min SV Value (Valor de la SV mínima)

Parámetro

Time Below Lower Stress Limit (Hora inferior al límite inferior de esfuerzo) =

Parámetro

Time Since Last SV Down (Tiempo desde la última desactivación

Método

Página 92

Descripción Configuración

Parámetro

Descripción Configuración

NVM Descripción

Configuración NVM Descripción

Configuración

Límite de funcionamiento de la temperatura de la junta fría (SV) inferior al de las especificaciones. Ninguna. Temperatura de la CJ más baja que ha experimentado el dispositivo. Ninguna, el valor inicializado para el valor del límite máximo de la SV antes de abandonar la fábrica. Se actualiza automáticamente a la temperatura de la CJ actual al conectarlo en las instalaciones del usuario transcurrido un minuto. Actualización cada ocho horas. Acumulación de minutos que la temperatura del cuerpo de medida del dispositivo es inferior al valor de “SV Lower Stress Limit” (Límite inferior del esfuerzo de la SV). Ninguna. Una copia de seguridad cada ocho horas. El tiempo transcurrido desde la última vez que la temperatura de la CJ del dispositivo fue inferior al valor de “SV Lower Stress Limit” (Límite inferior del esfuerzo de la SV) (en días, horas y minutos). Ninguna.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

de la SV)

NVM

Una copia de seguridad cada ocho horas.

8.2.4 Diagnóstico de seguimiento de la ET Tabla 19: Diagnóstico de la ET máxima Max ET Limit (Límite de la ET máxima)

Parámetro

Descripción

Configuración Descripción

ET Upper Limit for Stress Condition (Límite superior de la ET para la condición de esfuerzo)

Ejemplo

Max ET Value (Valor de la ET máxima)

Time Above Upper Stress Limit (Hora superior al límite superior de esfuerzo) =

Time Since Last ET Up (Tiempo desde la última activación de la ET)

Parámetro

Configuración Descripción

Parámetro

Configuración NVM Descripción

Método

Configuración NVM Descripción

Configuración NVM

Revisión 1.0

Límite de funcionamiento superior de la temperatura de la electrónica (ET) de la especificación. Las unidades son las mismas unidades de grado que se han seleccionado para la SV (variable secundaria). Ninguna. Valor del límite real utilizado en “Time Above Limit” (Tiempo superior al límite) y en “Time Since Last Event” (Tiempo desde el último evento). El valor es igual al de “Max ET Limit” (Límite máximo de la ET) menos el 10 % del rango de límites. El rango de la temperatura de la electrónica es de -40 F a 185 F para un total de 225 F. “ET Upper Stress Limit” (Límite superior del esfuerzo de la ET) = 185 F - 10 % de 225 F = 162,5 F. Ninguna, el cálculo es automático. Temperatura de la electrónica más alta que ha experimentado el dispositivo. Las unidades son las mismas unidades de grado que se han seleccionado para la SV (variable secundaria). Ninguna. Actualización cada ocho horas. Acumulación de minutos que la temperatura de la electrónica del dispositivo ha superado el valor de “ET Upper Stress Limit” (Límite superior del esfuerzo de la ET). Ninguna. Una copia de seguridad cada ocho horas. El tiempo transcurrido desde la última vez que la temperatura de la electrónica del dispositivo superó el valor de “ET Upper Stress Limit” (Límite superior del esfuerzo de la ET) (en días, horas y minutos). Ninguna. Una copia de seguridad cada ocho horas.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 93

Tabla 20: Diagnóstico de la ET mínima Min ET Limit (Límite de la ET mínima)

Parámetro

Descripción

Configuración Descripción

ET Lower Limit for Stress Condition (Límite inferior de la ET para la condición de esfuerzo)

Ejemplo

Parámetro

Configuración Descripción

Time Below Lower Stress Limit (Hora inferior al límite inferior de esfuerzo) =

Parámetro

Configuración NVM Descripción

Time Since Last ET Down (Tiempo desde la última desactivación de la ET)

Método

Min ET Value (Valor de la ET mínima)

Configuración NVM Descripción

Configuración NVM

Página 94

Límite de funcionamiento inferior de la temperatura de la electrónica (ET) de la especificación. Las unidades son las mismas unidades de grado que se han seleccionado para la SV (variable secundaria). Ninguna. Límite real utilizado en “Time Below Limit” (Tiempo inferior al límite) y en “Time Since Last Event” (Tiempo desde el último evento). El valor es igual al de “Min ET Limit” (Límite mínimo de la ET) más el 10 % del rango de límites. El rango de la temperatura de la electrónica es de -40 C a 85 C para un total de 125 C. “ET Lower Limit” (Límite inferior de la ET para la condición de esfuerzo) 40 C + 10 % de 125 C = -27,5 C. Ninguna, el cálculo es automático. Temperatura de la electrónica más baja que ha experimentado el dispositivo. Las unidades son las mismas unidades de grado que se han seleccionado para la SV (variable secundaria). Ninguna. Actualización cada ocho horas. Acumulación de minutos que la temperatura de la electrónica del dispositivo es inferior al valor de “ET Lower Stress Limit” (Límite inferior del esfuerzo de la ET). Ninguna. Una copia de seguridad cada ocho horas. El tiempo transcurrido desde la última vez que la temperatura de la electrónica del dispositivo fue inferior al valor de “ET Lower Stress Limit” (Límite inferior del esfuerzo de la ET) (en días, horas y minutos). Ninguna. Una copia de seguridad cada ocho horas.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

8.2.5 Porcentaje de la vida de esfuerzo Porcentaje de la vida de esfuerzo

Parámetro

Descripción

Configuración NVM

Porcentaje de la vida de servicio en condiciones de esfuerzo. Indica el porcentaje de vida útil en el que una o más PV, la temperatura estática, la temperatura del cuerpo de medida o la temperatura de los componentes electrónicos se encuentran dentro del 10% de los límites del rango correspondientes. Ninguna. Copia de seguridad cada 7,5 horas.

8.2.6 Porcentaje de la vida de servicio % Service Life

Parámetro

Descripción

(% de vida de servicio)

Configuración NVM

8.2.7

Porcentaje de la vida de servicio que se espera que funcione el dispositivo. El valor se basa en la temperatura de la electrónica. La vida de servicio se acumula más rápidamente a temperaturas más altas con una relación exponencial. Ninguna. Copia de seguridad cada 7,5 horas.

Funcionamiento del diagnóstico de tensión Tabla 21: Diagnóstico de la tensión de funcionamiento

Current Op Voltage (Tensión de funcionamiento de corriente)

Parámetro

Descripción Configuración NVM Nota

Min Op Voltage (Tensión de funcionamiento mínima)

Parámetro

Descripción

Configuración

Time Since Last Voltage Low (Tiempo desde la última tensión baja)

Revisión 1.0

Método

NVM Descripción

Configuración

Tensión de funcionamiento disponible en los terminales del dispositivo. Ninguna, las unidades están siempre en voltios. Ninguna No se especifica ninguna precisión para esta medida. Este valor se ha creado para usarse solo con fines informativos y no debe utilizarse para el control. La tensión de funcionamiento mínima que detecta el dispositivo en los terminales desde el último reinicio de los parámetros de tensión de funcionamiento. El usuario puede efectuar el reinicio como desee con el método descrito en el elemento siguiente. Copia de seguridad cada 7,5 horas. Muestra el tiempo transcurrido desde que se llevó a cabo el último evento de tensión de funcionamiento mínima en minutos. El usuario puede efectuar el reinicio como desee con el método descrito en el elemento siguiente.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 95

Reset Operating Voltage Parameters (Reinicio de los parámetros de tensión de funcionamiento)

Método

NVM Descripción

Configuración

Página 96

Actualización cada 7,5 horas. Provoca que “Min Op Voltage” (Tensión de funcionamiento mínima) se establezca en 32 voltios y que “Time Since Last Event” (Tiempo desde el último evento) se restablezca en cero. En un corto período “Min Op Voltage” (Tensión de funcionamiento mínima) asumirá el valor de tensión de funcionamiento. El usuario actúa como convenga.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

8.2.8 Diagnóstico de seguimiento de la AVDD Tabla 22: Seguimiento de AVDD mínimo y máximo Max AVDD (AVDD máxima)

Parámetro

Descripción

Time since last AVDD Up (Tiempo desde la última activación de AVDD)

Método

Descripción

Min AVDD (AVDD mínima)

Método

Descripción

Time Since Last AVDD Down (Tiempo desde la última desactivación de AVDD)

Método

Descripción

La tensión máxima de suministro del sensor que detecta el dispositivo desde el último reinicio de los parámetros de tensión. Muestra el tiempo transcurrido desde que la tensión de suministro del sensor superó el último AVDD máximo. La tensión mínima de suministro del sensor que detecta el dispositivo desde el último reinicio de los parámetros de tensión. Muestra el tiempo transcurrido desde que la tensión de suministro del sensor fue inferior al último AVDD mínimo.

8.2.9 Diagnóstico de seguimiento de la temperatura de la CPU del sensor Tabla 23: Seguimiento de la temperatura máxima de la CPU del sensor Max Sensor CPU Temp. (Temperatura máxima de la CPU del sensor) Time Above Upper Stress Limit (Hora superior al límite superior de esfuerzo) =

Parámetro

Time Since Last Sensor CPU Temp. Up (Tiempo desde la última activación de la temperatura de la CPU del sensor)

Método

Revisión 1.0

Descripción Configuración

Parámetro

Descripción

Configuración NVM Descripción

Configuración NVM

Temperatura máxima de la CPU del sensor detectada por el dispositivo. Ninguna.

Acumulación de minutos que la temperatura de la CPU del sensor ha superado el valor de Max Sensor CPU Temp (Temperatura máxima de la CPU del sensor). Ninguna. Una copia de seguridad cada ocho horas. El tiempo que ha transcurrido desde la última vez que la temperatura de la CPU del sensor superó el valor de “Max Sensor CPU Temp” (Temperatura máxima de la CPU del sensor) (en días, horas y minutos). Ninguna. Una copia de seguridad cada ocho horas.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 97

Tabla 24: Seguimiento de la temperatura mínima de la CPU del sensor Min Sensor CPU Temp. (Temperatura mínima de la CPU del sensor) Time Below Upper Stress Limit (Hora inferior al límite superior de esfuerzo)

Parámetro

Time Since Last Sensor CPU Temp. Down (Tiempo desde la última desactivación de la temperatura de la CPU del sensor)

Método

Descripción Configuración

Parámetro

Descripción

Configuración NVM Descripción

Configuración NVM

Temperatura mínima de la CPU del sensor detectada por el dispositivo. Ninguna.

Acumulación de minutos que la temperatura de la CPU del sensor es inferior al valor de Min Sensor CPU Temp (Temperatura mínima de la CPU del sensor). Ninguna. Una copia de seguridad cada ocho horas. El tiempo transcurrido desde la última vez que la temperatura de la CPU del sensor fue inferior al valor de “Min Sensor CPU Temp” (Temperatura mínima de la CPU del sensor) (en días, horas y minutos). Ninguna Una copia de seguridad cada ocho horas.

8.2.10 Power Up Diagnostics (Diagnóstico de encendido) Tabla 25: Diagnóstico de encendido Pwr fail counter (Contador de errores de alimentación)

Parámetro

Descripción

Número total de encendidos que ha realizado la unidad.

Configuración

Ninguna, inicializado en cero antes de abandonar la fábrica.

NVM

Una copia de seguridad cada ocho horas. Solo se ha detectado un error de alimentación en cada período de ocho horas. Muestra el tiempo transcurrido desde que se llevó a cabo el último encendido en minutos. Ninguna.

Nota

Time since last power fail (Tiempo desde el último error de alimentación)

Método

Descripción

Configuración NVM

Página 98

Una copia de seguridad cada ocho horas.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

9 Solución de problemas y mantenimiento La Tabla 26 enumera tanto los diagnósticos críticos como no críticos (condiciones de advertencia).

9.1 Mensajes de diagnóstico HART La Tabla 26 muestra los mensajes de diagnóstico HART críticos y no críticos. Tabla 26: Mensajes de diagnóstico HART Diagnósticos críticos (condiciones de fallo)

Diagnósticos no críticos(condiciones de aviso)

Sensor Comm Timeout (Tiempo de espera de comunicación del sensor) Excess Delta (Exceso Delta)

No DAC Compensation (Sin compensación DAC)

Electronic Module Diag Failure (Fallo de diagnóstico del módulo electrónico) Config Data Corrupt (Configuración de datos corrompida) Sensor NVM Corrupt (NVM del sensor corrupta)

PV Out of Range (PV fuera de rango)

Electronic Module DAC Failure (Fallo del módulo electrónico DAC)

No Factory Calibration (Sin calibración de fábrica)

Fixed Current Mode (Modo de corriente fija) Sensor Over Temperature (Sobretemperatura del cuerpo) Meter Body Excess Correct (Exceso de corrección del cuerpo de medida) Electronic Module Comm Failure (Fallo de comunicación del módulo electrónico) Local Display (Pantalla local) Low Supply Voltage (Tensión de alimentación baja) No DAC Calibration (Sin calibración DAC) Tamper Alarm (Alarma de alteración) Meter Body Unreliable Comm (Comunicación no fiable del cuerpo de medida) Loop Current Noise (Ruido de corriente de lazo) AO Out of Range (AO fuera de rango) URV Set Err. Span Config Button (Error en ajuste del URV: pulsador de config. de intervalo) LRV Set Err. Zero Config Button (Error en ajuste del LRV: pulsador de config. de cero)

9.2 Información de diagnóstico HART La Tabla 27 enumera y describe la información del diagnóstico HART crítico y no crítico. Tabla 27: Información de diagnóstico HART crítico y no crítico Tipo de estado

Estado crítico (fallo) Revisión 1.0

Estado del dispositivo (comando HART 48) Sensor Comm Timeout (Tiempo de espera de comunicación del sensor)

Información/resoluciones Causas posibles: No hay respuesta del sensor. Resolución: Pruebe a sustituir el módulo electrónico. Si esto no soluciona el problema, sustituya el cuerpo de medida.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 99

Tipo de estado (continuación)

Estado del dispositivo (comando HART 48) Excess Delta (Exceso Delta)

Electronic Module Diag Failure (Fallo de diagnóstico del módulo electrónico) (continuación) Estado crítico (fallo) Meter Body NVM Corrupt (NVM del cuerpo de medida corrupta)

Electronic Module DAC Failure (Fallo del módulo electrónico DAC)

Información/resoluciones Causas posibles: Error crítico detectado en el nivel del sensor. Resolución: Si el valor del límite Delta se restablece dentro de los valores válidos, la actualización del control de lazo reanudará el funcionamiento normal del dispositivo. Causas posibles: Error crítico detectado en el modo electrónico. Resolución: Reinicie el dispositivo. Si el problema persiste, sustituya el módulo electrónico. Causas posibles: Los datos de NVM del cuerpo de medida están dañados. Resolución: Restablezca el dispositivo. Si el problema persiste, sustituya el cuerpo de medida. Causas posibles: Se ha producido un error en el módulo electrónico. Esto se debe a una o varias de las siguientes condiciones de error DAC:   

La temperatura de la placa del módulo electrónico es superior a 140 °C. Estado de corriente excesiva o insuficiente. Error del paquete, fallo de SPI o error de escritura de palabra de control.

Resolución: Compruebe que la temperatura del entorno se encuentre dentro de las especificaciones. Reinicie el dispositivo. Si el problema persiste, sustituya el módulo electrónico.

Página 100

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Tipo de estado

Estado del dispositivo (comando HART 48) No DAC Compensation (Sin compensación DAC)

Información/resoluciones Causas posibles: No existen datos de compensación de temperatura para cálculos de salidas analógicas. La precisión del lazo puede verse ligeramente afectada. El efecto será una degradación leve de las especificaciones de la influencia de la temperatura ambiente.

Estado no crítico (advertencia) (continuación)

No Factory Calibration (Sin calibración de fábrica)

PV Out of Range (PV fuera de rango)

Fixed Current Mode (Modo de corriente fija)

(continuación) Estado no crítico (advertencia)

Revisión 1.0

Resolución: Sustituya el módulo electrónico (PWA) para conseguir la máxima precisión del lazo de corriente o devuelva el dispositivo a la fábrica para la compensación de DAC. Causas posibles: Falta la calibración de fábrica. Puede afectar a la precisión. Resolución: Sustituya el cuerpo de medida o devuelva el dispositivo para llevar a cabo la calibración en la fábrica. Causas posibles:  Sobrecarga del sensor/fallo del sensor.  Error de cálculo de caracteres redundantes.  La temperatura calculada es superior al límite superior del transductor (UTL). Resolución: Compruebe el rango y, si fuese necesario, sustituya el transmisor por uno con un rango más amplio. El cuerpo de medida ha podido dañarse. Compruebe la linealidad y la precisión del transmisor. Sustituya el cuerpo de medida y vuelva a realizar la calibración si fuese necesario. Causas posibles: La corriente de salida es fija y no varía con la entrada aplicada. El modo de corriente de lazo está desactivado o la prueba de lazo está activa.

Resolución: Active el modo de corriente de lazo si está deshabilitado o salga del modo de prueba de lazo si está activo.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 101

Tipo de estado

Estado del dispositivo (comando HART 48) Sensor Over Temperature (Sobretemperatura del cuerpo)

Sensor Excess Correct (Exceso de corrección del sensor)

Electronic Module Comm Failure (Fallo de comunicación del módulo electrónico) (continuación) Estado no crítico (advertencia) Display Failure (Fallo de la pantalla)

Información/resoluciones Causas posibles: La temperatura del cuerpo de medida es demasiado alta. La precisión y la vida útil pueden descender si permanece en un nivel alto. Resolución: Compruebe que la temperatura del entorno cumpla con las especificaciones. Realice los pasos para aislar el cuerpo de medida del foco de temperatura. Causas posibles: El factor de corrección en cero o de intervalo está fuera de los límites aceptables. Es posible que la especificación no haya sido la correcta durante la calibración o que el transmisor estuviera en modo de salida durante un procedimiento correcto. Resolución: Compruebe la temperatura de entrada y asegúrese de que coincide con los valores calibrados del rango (LRV y URV). Compruebe el cuerpo de medida. Realice un procedimiento de corrección del LRV o cero seguido de un procedimiento de corrección del URV. Causas posibles: Se ha producido un error en la sección de comunicación del módulo electrónico. Resolución: Compruebe que la temperatura del entorno cumple con las especificaciones. Reinicie el dispositivo. Si el problema persiste, sustituya el módulo electrónico. Causas posibles: La pantalla se ha desconectado o los datos de la configuración están dañados. Resolución: Fije las conexiones de la pantalla y vuelva a realizar la comprobación. Si el problema persiste, reinicie el dispositivo. Si el problema persiste, sustituya la pantalla.

Página 102

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Tipo de estado

Estado del dispositivo (comando HART 48) Low Supply Voltage (Tensión de alimentación baja)

No DAC Calibration (Sin calibración DAC)

Tamper Alarm (Alarma

de alteración)

Sensor Unreliable Comm (Comunicación no fiable del sensor)

Información/resoluciones Causas posibles: La tensión de alimentación a los terminales del transmisor o la tensión de alimentación a la placa del sensor es demasiado baja. Resolución: Compruebe que la fuente de alimentación y la resistencia de lazo se encuentran dentro de las especificaciones. Si es posible, intente aumentar el nivel de tensión de la alimentación. Si la tensión de alimentación y la resistencia del lazo son las adecuadas y el problema continúa, sustituya el módulo electrónico. Si el problema persiste, sustituya el cuerpo de medida. Causas posibles: No se ha realizado la calibración DAC en el dispositivo. Resolución: Realice la calibración DAC para obtener una medición de la salida analógica precisa. Causas posibles: El dispositivo está en el modo de protección contra escritura y el modo de alteración está habilitado, o bien la alarma de alteración independiente está habilitada y los intentos exteriores para cambiar la configuración del dispositivo ha superado el límite de alteración establecido. Resolución: Identifique el origen de la alteración. Si son necesarios cambios de configuración, póngase en contacto con una persona cualificada para desbloquear la función del modo de protección contra escritura, desactive el modo de alteración y realice las actualizaciones necesarias. Causas posibles: Si el transmisor está instalado en un entorno ruidoso o si desciende la calidad de comunicación interna entre el módulo electrónico y el sensor. Resolución: Llame a una persona del servicio de soporte.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 103

Tipo de estado

Estado del dispositivo (comando HART 48) Loop Current Noise (Ruido de corriente de lazo)

AO Out of Range (AO fuera de rango)

URV Set Err. Span Config Button (Error en ajuste del URV: pulsador de config. de intervalo)

LRV Set Err. Zero Config Button (Error en ajuste del LRV: pulsador de config. de cero)

Información/resoluciones Causas posibles: Es bastante frecuente. Es una indicación temprana de un error crítico de corriente excesiva o insuficiente. Resolución: Supervise minuciosamente el estado del dispositivo por si existieran indicaciones de otros fallos o sustituya de forma proactiva el módulo electrónico. Causas posibles: La salida analógica calculada es superior o inferior a los límites de corriente de lazo especificados. La entrada del transmisor no se encuentra en el rango especificado. Resolución: Compruebe la entrada del transmisor y compruebe el rango de funcionamiento configurado. Causas posibles: Se ha rechazado el funcionamiento de SET URV (Establecer URV) con el pulsador de intervalo externo. Resolución: Compruebe que las entradas sean válidas para la operación que se desea realizar. Causas posibles: Se ha rechazado el funcionamiento de SET LRV con el botón de cero externo. Resolución: Compruebe que las entradas sean válidas para la operación que se desea realizar.

9.3 Mensajes de diagnóstico DE En la Tabla 28 se enumera y describe el diagnóstico DE. Tabla 28: Diagnóstico DE Tipo de diagnóstico

Diagnóstico

Información/resolución

NVM fault (Fallo de NVM)

Causas posibles: El NVM de la placa del sensor está dañado. El NVM del módulo electrónico está dañado.

RAM fault (Fallo de RAM)

Página 104

Resolución: Reinicie el dispositivo. Si el problema persiste, sustituya el cuerpo de medida. Causas posibles: La RAM de la placa del sensor está dañada. La base de datos RAM de la placa del sensor está en peligro.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Tipo de diagnóstico Critical (Diagn Crítico) (continuación)

Diagnóstico

MDU/DAC compensation fault (Fallo de compensación MDU/DAC)

(continuación) Critical (Diagn Crítico)

Suspect input (Entrada sospechosa)

Characterization prom fault or bad checksum (Fallo de solicitud de caracteres o suma de comprobación incorrecta)

Meter body failure (Fallo del cuerpo de medida)

Información/resolución Resolución: Reinicie el dispositivo. Si el problema persiste, sustituya el cuerpo de medida. Causas posibles: Uno de estos problemas es el causante de este estado:  DAC SPI fault (Fallo de SPI DAC)  DAC SPI fault (Fallo de PEC DAC)  DAC Temperature above 140C (Temperatura DAC superior a 140 °C)  DAC VLOOP (loop voltage)low (VLOOP DAC [tensión de lazo] baja)  DAC control word write fault (Fallo de escritura de la palabra de control DAC) Resolución: Compruebe que la temperatura del entorno cumpla con las especificaciones. Realice los pasos para aislar el cuerpo de medida del foco de temperatura. Si el problema persiste, sustituya el módulo electrónico. Causas posibles: Los valores de entrada de temperatura estática, de temperatura del cuerpo de medida o de temperatura están muy alejados del rango, por lo que el valor es sospechoso. Resolución: Compruebe que todas las entradas cumplan las especificaciones. Reinicie el dispositivo. Si el problema persiste, sustituya el cuerpo de medida. Causas posibles: Los caracteres del sensor están dañados o existe un fallo del firmware del sensor. Resolución: Reinicie el dispositivo. Si el problema persiste, sustituya el cuerpo de medida. Causas posibles:  Meter body failure (Fallo del cuerpo de medida)  Tiempo de espera de comunicación del sensor.  Fallo del flujo del firmware del sensor. Resolución: Reinicie el dispositivo. Si el problema persiste, sustituya el cuerpo de medida.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 105

Tipo de diagnóstico

Diagnóstico

Información/resolución

No DAC Compensation (Sin compensación DAC)

Causas posibles: No existen datos de compensación de temperatura para los cálculos de salidas analógicas. La precisión del lazo puede verse comprometida ligeramente. El efecto será una degradación leve de las especificaciones de la influencia de la temperatura ambiente.

Reset Corrects Flag (Marca de Correg Reset) Non-Critical (Diag No-Crític) (continuación)

Sensor Fault (Fallo del sensor)

Sensor overload (Sobrecarga del sensor)

(continuación) Non-Critical (Diag No-Crític) Current Fixed (Corriente fija)

Página 106

Resolución: Sustituya el módulo electrónico (PWA) para conseguir la máxima precisión del lazo de corriente o devuelva el dispositivo a la fábrica para la compensación de DAC. El funcionamiento correcto de “Reset Corrects” (Correg Reset) establecerá esta marca y mostrará el mensaje “Calibration Correction values are reset to factory default” (Los valores de corrección de calibración se han restablecido a los valores predeterminados de fábrica). Cuando se realicen las operaciones “LRV Correct” (Corregir LRV) y “URV Correct” (Corregir URV), se restablecerá la marca. Causas posibles:  Existe un fallo en la placa del sensor.  Error de cálculo de caracteres redundantes.  La temperatura calculada es superior al límite superior del transductor (UTL). Resolución: Compruebe el rango y, si fuese necesario, sustituya el transmisor por uno con un rango más amplio. El cuerpo de medida ha podido dañarse. Compruebe la linealidad y la precisión del transmisor. Sustituya el cuerpo de medida y vuelva a realizar la calibración si fuese necesario. Causas posibles: La temperatura calculada es superior al límite superior del transductor (UTL). Resolución: Compruebe el rango y, si fuese necesario, sustituya el transmisor por uno con un rango más amplio. El cuerpo de medida ha podido dañarse. Compruebe la linealidad y la precisión del transmisor. Sustituya el cuerpo de medida y vuelva a realizar la calibración si fuese necesario. Causas posibles: La corriente de salida es fija y no varía con la entrada aplicada. El modo de salida está activo.

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Tipo de diagnóstico

Diagnóstico

Excess Span Correction (Corrección de intervalo excesiva)

Excess Zero Correction (Corrección de cero excesiva)

Sensor Over Temperature (Sobretemperatura del cuerpo)

Información/resolución Resolución: Salga del modo de salida si está activo. El factor de corrección de intervalo está fuera de los límites aceptables. Es posible que la especificación no haya sido la correcta durante la calibración o que el transmisor estuviera en modo de salida durante un procedimiento de corrección del URV. Resolución: Compruebe la temperatura de entrada y asegúrese de que coincide con los valores calibrados del rango (LRV y URV). Compruebe el cuerpo de medida. Realice un procedimiento de corrección del LRV o cero seguido de un procedimiento de corrección del URV. El factor de corrección en cero está fuera de los límites aceptables. Es posible que la especificación no haya sido la correcta durante la calibración o que el transmisor estuviera en modo de salida durante un procedimiento de corrección del LRV o en cero. Resolución: Compruebe la temperatura de entrada y asegúrese de que coincide con los valores calibrados del rango (LRV y URV). Compruebe el cuerpo de medida. Realice un procedimiento de corrección del LRV o cero seguido de un procedimiento de corrección del URV. Causas posibles: La temperatura del cuerpo de medida es demasiado alta. La precisión y la vida útil pueden descender si permanece en un nivel alto. Resolución: Compruebe que la temperatura del entorno cumpla con las especificaciones. Realice los pasos para aislar el cuerpo de medida del foco de temperatura.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 107

10 Uso de DTM 10.1 Introducción Los modelos HART y Fieldbus STT850 admiten DTM con Pactware o FDM/Experion. Para configurar la red DTM en FDM/Experion, consulte la Guía de usuario de FDM/Experion. En este manual, el procedimiento descrito consiste en ejecutar DTM HART STT850 en Pactware (versión 4.1 o posterior).

10.2 Componentes Para poder utilizar DTM HART, necesita lo siguiente:

    

PACTware o alguna otra aplicación recipiente. Microsoft .NET Framework. Último DTM de comunicación HART: versión gratuita de DTM de comunicación HART disponible para la descarga desde el sitio web de CodeWrights. Biblioteca DTM HART de Honeywell. Módem Viator de MacTek: interfaz RS-232 para redes HART.

10.3 Downloads (Descargas) -

Descarga 1: Pactware 4.x y .NET 2.0 Descarga desde www.pactware.com Descarga 2: DTM de comunicación HART\ Descarga desde http://www.codewrights.biz/ Descarga 3: Biblioteca DTM HART de Honeywell. Descarga desde el sitio web de HPS

10.4 Procedimiento de instalación y ejecución del DTM 1. Instale la Descarga 1, 2, 3 o superiores. 2. Conecte el transmisor a la fuente de alimentación de 30 V CC con una resistencia de lazo de 250 ohmios. 3. Conecte los terminales del módem Viator a los terminales de alimentación del transmisor. 4. Conecte el conector DB9 del módem Viator al puerto COM del PC. 5. Ejecute Pactware. Seleccione el catálogo de dispositivos de actualización antes de agregar el dispositivo (antes de agregar el DTM de comunicación HART). 6. Add Device (Agregar dispositivo): agregue el DTM de comunicación HART. 7. Haga clic con el botón derecho en el DTM HART y seleccione Connect (Conectar). 8. Haga clic con el botón derecho del ratón en el DTM de comunicación HART y seleccione Add device (Agregar dispositivo). 9. Agregue el DTM del dispositivo de su dispositivo de la lista (por ejemplo: STT850, rev disp. 1). 10. Haga clic con el botón derecho del ratón en Device DTM (DTM de dispositivo) y seleccione Connect (Conectar). 11. Haga clic con el botón derecho del ratón en Device DTM (DTM de dispositivo) y seleccione Parameter/online parameterization (Parámetro/establecimiento de parámetros en línea). Debe ver el estado “Connected” (Conectado) para poder llevar a cabo la configuración, la calibración, etc. 12. Explore los menús para acceder a los distintos parámetros o a las diferentes funciones.

Página 108

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

En las secciones siguientes se proporciona una descripción detallada sobre las pantallas de DTM del STT850. La estructura del menú es parecida a la de la aplicación FDC MC Toolkit y el comportamiento de los parámetros/métodos es el mismo que el de la aplicación FDC MC Toolkit. Consulte la Tabla 11 para obtener una lista completa de todos los parámetros y detalles. En las siguientes secciones, se hace especial hincapié en mostrar las distintas pantallas DTM.

10.5 Definición de parámetros en línea del STT850 Al seleccionar Parameter/Online Parameterization (Parámetro/establecimiento de parámetros en línea), se mostrará la página de inicio de DTM. A continuación se muestra la pantalla habitual de la página de inicio. Los parámetros mostrados dependerán del tipo de dispositivo.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 109

10.5.1 Device Health (Estado del dispositivo) Muestra la imagen de estado general del dispositivo, y el enlace/botón “Device Status” (Estado del dispositivo le dirigirá a la pantalla Device Status (Estado del dispositivo). El estado del dispositivo general será Normal, Warning (Advertencia) o Failure (Fallo), según el estado del dispositivo:

El estado general del dispositivo se mostrará en cada una de las páginas DTM para que el usuario conozca el estado actual del dispositivo desde cualquier pantalla.

10.5.2 Device Icon/Honeywell Logo (Icono del dispositivo/logotipo de Honeywell) Muestra el logotipo de Honeywell y el icono del transmisor.

10.5.3 Process Variables (Variables de proceso) Muestra los indicadores de las variables principales y sus valores, LRV y URV.

10.5.4 Accesos directos Device Setup (Configuración del dispositivo):  Ofrece pestañas para acceder a cualquiera de las funciones: Basic Setup (Configuración básica), Calibration (Calibración), Process Variables (Variables de proceso), Device Status (Estado del dispositivo), Diagnostics (Diagnóstico), Services (Servicios), Detailed Setup (Configuración detallada), Meter Body Selections (Selecciones de cuerpo de medida), Display Setup (Configuración de la pantalla) y Review (Revisión). Basic Setup (Configuración básica):  Proporciona información sobre la configuración del dispositivo (etiqueta, tipo de dispositivo, tipo de cuerpo de medida, etc.). Calibration (Calibración):  Ofrece acceso a todas las funciones de Calibration (Calibración). Consulte la Tabla 11 para obtener más información.

Página 110

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

10.6 Página de configuración básica En esta página se muestra lo siguiente:

"Transmitter Messaging" (Mensajes del transmisor) y "Maintenance Mode" (Modo de mantenimiento)

10.6.1 Device Information (En línea/Configuración del dispositivo/Configuración básica/Información del dispositivo): Permite el acceso a los parámetros de solo lectura y a los parámetros de lectura/escritura. Proporciona acceso a Message (Mensaje), Clear Message (Borrar mensaje) y Maint Mode (Modo de mantenimiento). Consulte la Tabla 11 para obtener más información.

10.6.2 Model Number (Número de modelo) Muestra el número de modelo.

10.6.3 Device Assembly (Montaje del dispositivo) Muestra la imagen desglosada del STT850.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 111

10.7 Definición de parámetros sin conexión del STT850 Cuando se seleccione Parameter/Online Parameterization (Parámetro/establecimiento de parámetros en línea), se mostrará la página de configuración de parámetros sin conexión.

Seleccione Device / Load to Device (Dispositivo/Carga en el dispositivo) para descargar la configuración sin conexión en el dispositivo conectado.

Página 112

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 113

11 Matriz de compatibilidad de formato de archivos binarios DD HART Matriz de compatibilidad “Host - STT850 - Formato de archivos binarios DD HART” Host

Formato de archivo DD que se va a usar

Experion R410

Fm8

De Experion R400 a R300

Fm6

Experion inferior a R300

fms

FDM R430

Fm8

FDM R410 – R302

Fm6

FDM inferior a R302

fms

Consulte el manual de usuario de las herramientas correspondientes para obtener información sobre la carga del archivo DD en estas herramientas.

Página 114

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Glosario AWG

calibre de cable estadounidense (“American Wire Gauge” en inglés)

CJ

Junta fría

DE

modo de comunicación Digitalmente Mejorado (del inglés, “Digital Enhanced”)

EMI

interferencia electromagnética

FTA

conjunto de terminación de campo

Hz

hercio

LRL

límite inferior del rango (del inglés “Lower Range Limit”)

LRV

valor inferior del rango (del inglés “Lower Range Value”)

mA CC

miliamperios de corriente continua

mV

milivoltios

NPT

rosca estadounidense cónica para tubos (del inglés “National Pipe Thread”)

NVM

memoria no volátil (del inglés “Non-Volatile Memory”)

T

temperatura

PM

Administrador de procesos

PV

variable de proceso

PWA

ensamblaje de cableado impreso

RFI

interferencia de radiofrecuencia (del inglés “Radio Frequency Interference”)

RTD

detector de la temperatura de resistencia (del inglés “Resistance Temperature Detector”)

SFC

Smart Field Communicator

STIM

Módulo de interfaz del transmisor de temperatura

STIMV IOP

Procesador de entrada/salida multivariable de la interfaz del transmisor de temperatura

T/C

Termopar

URL

límite superior del rango (del inglés “Upper Range Limit”)

URV

valor superior del rango (del inglés “Upper Range Value”)

US

estación universal (del inglés “Universal Station”)

V CA

voltios de corriente alterna

V CC

voltios de corriente continua

HART

Highway Addressable Remote Transmitter

HCF

HART Communication Foundation

EEPROM

ROM programable y borrada eléctricamente (del inglés “Electrically Erasable Programmable Read Only Memory”)

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 115

ÍNDICE A

F

Acerca de este manual................................................... iii Ajustes del transmisor .................................................... 3

Field Device Configurator ............................................. 28 almacenamiento del historial del dispositivo .......... 57 configuración sin conexión ................................ 33, 62 descripción general de la página de inicio del dispositivo .......................................................... 34 descripciones de parámetros y configuraciones del dispositivo .......................... 40 establecimiento de valores de rango de PV URV y LRV ................................................. 56 establecimiento de valores del rango para una presión aplicada ................................................. 56 exportación de los registros del historial del dispositivo a Documint ....................................... 59 exportación de los registros del historial del dispositivo a FDM ............................................... 59 Manage DDs (Gestionar DD).................................... 30 Online configuration (Configuración en línea) ........ 33 procedimiento para especificar la etiqueta del transmisor ................................................ Consulte selección de la unidad de variable de proceso (PV) de medida de presión ............... 54 utilización de FDC para distintas operaciones de dispositivos ......................................................... 38 vistas personalizadas ............................................... 60 Field Device Configurator (FDC) Settings (Ajustes) ..................................................... 29

C Calibración DE ............................................................... 66 calibración de la señal de la salida analógica ........... 66 calibración de salida DE ........................................... 74 calibración del rango con MC Toolkit ....................... 68 condiciones para la calibración de entrada.............. 68 descripción de los procedimientos de calibración de entrada ................................... 69 equipo de prueba necesario para la calibración ............................................... 66 establecimiento manual del rango de la variable de proceso .................................... 77 procedimiento de calibración de entrada ................ 71 procedimiento para restablecer la calibración ........ 79 recomendaciones de la calibración .......................... 66 Calibración HART .......................................................... 82 calibración de la señal de la salida analógica ........... 83 calibración del rango ................................................ 84 Características funcionales y físicas del STT850 .............. 1 ajustes del transmisor ................................................ 3 características y opciones .......................................... 1 componente opcional de tres pulsadores .................. 5 descripción general .................................................... 1 información de certificación de seguridad ................. 3 opciones de pantalla local.......................................... 4 serie, modelo y número ............................................. 3 Carga de una configuración del transmisor .................. 14 Componente opcional de tres pulsadores ...................... 5 Comunicación del modo Digitalmente Mejorado (DE) ............................................................ 7 Comunicación en modo HART ........................................ 8 Configuración del transmisor DE .................................. 13 configuración en línea del transmisor DE ................ 14 configuración sin conexión del transmisor DE ......... 23 descripción general de la aplicación de software MC Toolkit ....................................... 13 requisitos del personal de configuración ................. 13 Configuración del transmisor HART .............................. 27 descripción general de la página de inicio de FDC ................................................... 28 Configuración en línea del transmisor DE ..................... 14 Configuración sin conexión del transmisor DE.............. 23

D

G Glosario ...................................................................... 115

I Información de certificación de seguridad ..................... 3 Información de la versión...............................................iii Interfaces y herramientas de configuración................... 9 diseño de aplicaciones, instalación, puesta en marcha y funcionamiento .................... 9 operación con MC Toolkit ................................... 9, 10

M Matriz de compatibilidad de formato de archivos binarios DD HART .................................................. 114 Modos de comunicación ................................................ 7 comunicación del modo Digitalmente Mejorado (DE) ...................................................... 7 comunicación en modo HART ................................... 8

Derechos de autor, avisos y marcas comerciales............ ii Diagnóstico avanzado HART ......................................... 89

Página 116

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

O

U

Opciones de pantalla local ..............................................4

Uso de DTM ................................................................ 108 Downloads (Descargas) ......................................... 108 establecimiento de parámetros en línea ST 800.................................................. 109 establecimiento de parámetros sin conexión ST 800 .......................................................................... 112 página de configuración básica ............................. 111 procedimiento de instalación y ejecución del DTM ............................................ 108

P Parámetros de configuración específicos de DE ...........19

R Referencias .................................................................... iii

S Serie, modelo y número..................................................3 Solución de problemas y mantenimiento .....................99

Revisión 1.0

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Página 117

Página 118

Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Revisión 1.0

Ventas y servicio Para recibir asistencia para la aplicación y obtener las especificaciones actuales, los precios o el nombre del distribuidor autorizado más cercano, póngase en contacto con cualquiera de las oficinas que se indican a continuación.

PACÍFICO ASIÁTICO

EMEA

AMÉRICA

Honeywell Process Solutions, (TAC) [email protected]

Honeywell Process Solutions, Teléfono: + 80012026455 o +44 (0)1344 656000

Honeywell Process Solutions, Teléfono: (TAC) 1-800-423-9883 o 215/641-3610 (Ventas) 1-800-343-0228

Australia Honeywell Limited Teléfono: +(61) 7-3846 1255 FAX: +(61) 7-3840 6481 Teléfono gratuito 1300-36-39-36 Fax gratuito: 1300-36-04-70

Correo electrónico: (Ventas) [email protected] o (TAC) [email protected]

China – PRC - Shanghái Honeywell China Inc. Teléfono: (86-21) 5257-4568 Fax: (86-21) 6237-2826

Correo electrónico: (Ventas) [email protected] o (TAC) [email protected]

Singapur Honeywell Pte Ltd. Teléfono: +(65) 6580 3278 Fax: +(65) 6445-3033 Corea del sur Honeywell Korea Co Ltd Teléfono: +(822) 799 6114 Fax: +(822) 792 9015

Más información Para obtener más información acerca de los transmisores SmartLine, visite www.honeywellprocess.com O bien, póngase en contacto con su gestor de cuentas de Honeywell

Process Solutions Honeywell 1250 W Sam Houston Pkwy S Houston, TX 77042 Honeywell Control Systems Ltd Honeywell House, Skimped Hill Lane Bracknell, Inglaterra, RG12 1EB Shanghai City Centre, 100 Jungi Road Shanghái, China 20061

www.honeywellprocess.com

34-TT-25-06-ES Rev.1 Marzo de 2014 2014 Honeywell International Inc.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.