Story Transcript
El Centro Especial de Integración Audiovisual (CEIAF), es una sociedad limitada que nace con el objetivo fundamental de asesorar, producir y desarrollar planes o cursos de formación, referidos al sector empresarial en general y en particular, al sector de los discapacitados sensoriales para su integración y para la eliminación de las barreras al mundo audiovisual. La problemática de este sector de la población y la especial sensibilidad hacia los problemas de integración del colectivo de los discapacitados sensoriales, nos han hecho acumular gran experiencia que ha dado como fruto, a lo largo de todos estos años, de una serie de hitos y participaciones en diferentes proyectos, de los cuales merece reseñar: Desarrollo de Audiodescripción.
una
metodología
propia
de
Desarrollo de una metodología original de subtitulado a través de teletexto para personas sordas. La experiencia de sus profesionales se puede cifrar en más de 15000 horas de subtitulación para personas sordas y 2500 horas de Audiodescripción para personas ciegas. Dirigir todas las adaptaciones, coordinar la producción y supervisar la programación del canal de televisión MUNDOVISIÓN, el único canal de Europa que estaba totalmente adaptado para personas sordas y ciegas. Diseñar distintos software de subtitulación en diferido y en directo. Diseño e investigación de programas informáticos basados en redes semánticas, para el subtitulado en directo de eventos deportivos. Desarrollo de numerosas investigaciones con personas sordas y ciegas para la implementación e innovación de procesos de producción y calidad. Realización de numerosos artículos y libros relacionados con el subtitulado y la Audiodescripción. Participar en proyectos de normalización del Subtitulado y la Audiodescripción en comités de trabajo en AENOR y en CEAMA (Comisión para el Estudio de la Accesibilidad a los Medios Audiovisuales). Desarrollo de cursos, especialmente dirigidos a discapacitados, en la modalidad presencial y teleformación en los proyectos Hermes y Nexus.
CEIAF.S.L.L. C/ Manufactura nº8, Edificio Boudere I, Planta 3, Puerta 3 Parque Empresarial PISA 41927 Mairena del Aljarafe. SEVILLA www.ceiaf.com
2
Dirigir y coordinar el portal en Internet SERVISOR, dirigido a personas sordas. Desarrollo de la primera patente española para la accesibilidad del cine en salas de cine para personas con discapacidad auditiva y visual, dentro del proyecto “CINE AL ALCANCE”. Además de todos los hitos y participaciones en proyectos relacionados en su totalidad con la accesibilidad a los medios audiovisuales., cabe destacar que CEIAF es proveedor de subtitulado y audiodescrión de TVE desde el año 2003 y que el equipo de profesionales de CEIAF cuenta con una experiencia en este sector de más 20 años. CEIAF, S.L. desde que inició su andadura en el mundo de la accesibilidad ha trabajado siempre bajo las normas establecidas en lo que a esta materia se refiere, siendo miembro activo en la redacción de normas como UNE 153010 y UNE 153020, así como partícipe en números seminarios, masters, expertos y diferentes actos relacionados con el subtitulado y la Audiodescripción. CEIAF ha prestado su experiencia en materia de accesibilidad a los medios asesorando al Senado de Nación y ha colaborado y colabora activamente en los siguientes foros y grupos de trabajo: -Grupo AEN/CTN 153 SC5/GT2 UNE 153010. -Grupo AEN/CTN 153 SC5/GT2 UNE 153020. -Grupo de trabajo sobre accesibilidad a la televisión del Foro para la TDT de la Dirección General de Telecomunicaciones. Ministerio de Transporte y Comunicaciones. -Grupo de trabajo sobre accesibilidad a la televisión del Foro para la Televisión de alta definición de la Dirección General de Telecomunicaciones. Ministerio de Transporte y Comunicaciones. -CEIAF SLL. a través de su Consejero participa como experto en el grupo ISO/FDIS 23600 Sobre “Productos asistenciales para personas con discapacidad visual y personas con discapacidad visual y auditiva – Señales acústicas y táctiles para los semáforos peatonales. En su constante trabajo de búsqueda de la satisfacción del cliente y siempre con la máxima de prestar el mejor servicio, CEIAF ha trabajado en herramientas para el análisis de archivos stl, así como aplicaciones para la redacción de informes de calidad, algo que hace que CEIAF preste un servicio con una clara seña de identidad, tal y como demuestra el informe de cada archivo de subtitulado que se entrega al cliente.
CEIAF.S.L.L. C/ Manufactura nº8, Edificio Boudere I, Planta 3, Puerta 3 Parque Empresarial PISA 41927 Mairena del Aljarafe. SEVILLA www.ceiaf.com
3
Principales trabajos realizados CEIAF a lo largo de sus años de andadura ha realizado trabajos de toda índole dentro del sector audiovisual, así como colaboraciones en materia de accesibilidad a distintas empresas e instituciones de carácter local, nacional e internacional. El empeño que hemos puesto desde CEIAF en acercar el mundo audiovisual a la sociedad, partiendo del concepto de accesibilidad universal, nos ha hecho trabajar de igual manera, en la eliminación de barreras idiomáticas, acercando el cine en versión original de otros países a la sociedad de nuestro país. Todo lo ya mencionado antes a llevado CEIAF a estar presente en multitud de festivales de cine de diversas temáticas, siempre dando a nuestros clientes un producto de calidad y siempre adaptándonos a sus posibilidades y demandas. Por este y otros motivos nos hemos ganado la confianza de festivales y productoras de toda la geografía nacional. Entre nuestros clientes podemos destacar los siguientes: TVE (Subtitulación para Sordos y Audiodescripción) Sogecable (Subtitulación para Sordos) Canal satélite Digital (Subtitulación para Sordos) Veo 7 (Audiodescripción) Canal 10 (Audiodescripción) Telemadrid (Audiodescripción) Canal Sur Televisión (Audiodescripción y Subtitulación para Sordos) Marca TV (Audiodescripción) MTV (Audiodescripción) Fundación Lumière (Subtitulación para Sordos, Audiosdescripción y Subtitulación Interlingüística) FILMAX (Subtitulación para Sordos, Audiosdescripción) Estudios ABAIRA (Subtitulación Interlingüística) EMA RTV (Subtitulación para Sordos, Audiosdescripción) ATICO 7 S.L. (Subtitulación Interlingüística) CEIAF.S.L.L. C/ Manufactura nº8, Edificio Boudere I, Planta 3, Puerta 3 Parque Empresarial PISA 41927 Mairena del Aljarafe. SEVILLA www.ceiaf.com
4
FUNDACIÓN EL LEGADO ANDALUSÍ (Subtitulación Interlingüística) Arte Sonora (Subtitulación para sordos y Audiodescripción). Zenit TV (Adaptación para discapacitados sensoriales) Kálida Producciones (Subtitulado para sordos y Audiodescripción) Blur Producciones (Subtitulado para sordos). En cuanto a nuestra experiencia en Festivales de Cine en traducción y subtitulado podemos destacar nuestra participación en los siguientes festivales a nivel nacional: FICMA 2007 al 2012 (Subtitulación Interligüística y Autoría de DVD) ANIMACOR (Subtitulación Interligüística y Autoría de DVD) Festival Iberoamericano de HUELVA (Subtitulación Interligüística y lanzamiento de subtitulado en sala) Muestra Cinematográfica del Atlántico-ALCANCES 2007 al 2011 (Subtitulación Interligüística y Autoría de DVD) Festival Internacional de Cine Gay Lésbico de Andalucía (Subtitulación Interligüística y Autoría de DVD) Festival Muestra Derechos Humanos de Alicante 2008 – 2009 (Subtitulación Interligüística y Autoría de DVD) Festival AMAL 2007 (Subtitulación Interligüística y lanzamiento de subtitulado en sala) Associació Cultural Testimoni Social d'Alacant (Subtitulación Interligüística y Autoría de DVD) Festival de Cine Fantástico de La Universidad de Málaga 2008 (Subtitulación Interligüística y lanzamiento de subtitulado en sala) Festival Internacional de cultura GAY VISIBLE 2009 (Subtitulación Interligüística y Autoría de DVD) CINESTRAT (Subtitulación Interligüística y Autoría de DVD) ECOZINE 2009 (Subtitulación Interligüística y Autoría de DVD)
CEIAF.S.L.L. C/ Manufactura nº8, Edificio Boudere I, Planta 3, Puerta 3 Parque Empresarial PISA 41927 Mairena del Aljarafe. SEVILLA www.ceiaf.com
5
CEIAF colabora y tiene acuerdos con las siguientes entidades: -Facultad de Educación de la Universidad de Sevilla. -Facultad de Formación del Profesorado de la Universidad de Barcelona. -Facultad de Psicología de la Universidad de Sevilla. -Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla. -Facultad de Filología de la Universidad de Granada. -Facultad de Filología de la Universidad de Las Palmas de gran Canarias. -CEAPAT, entidad dependiente del IMSERSO. -Centro de Engenharia de Reabilitação em Tecnologias de Informação e Comunicação, en Portugal. En estos años, CEIAF S.L.L., consciente de la gran competitividad del mercado y la necesidad de crear valor añadido, ha diversificado su actividad hacia áreas de interés, como son la Sociedad de la Información a través de los servicios de Formación y la Consultoría de empresas, aunque la producción de adaptaciones para la integración audiovisual de los discapacitados sensoriales sigue siendo su actividad principal. En estas nuevas líneas de trabajo, hemos desarrollado los siguientes proyectos formativos: -“Master en subtitulado y Audiodescripción” en la Facultad de traducción, en Las Palmas de Gran Canaria. Curso 2006, Curso 2007, Curso 2008 -“Master universitario en Traducción audiovisual aplicada a la subtitulación y al doblaje cinematográfico” 2005-2006. De la Universidad de Sevilla. -“Master en subtitulación de películas y doblaje cinematográfico 20042005”. En la Universidad de Sevilla -“Experto en subtitulado para sordos y Audiodescripción para sordos” en la Universidad de Traducción de la Universidad de Granada. -Curso de FPO de Interprete de Lengua de signos española”. -Curso de FPO de Curso de “Técnico en subtitulado de Televisión para personas sordas y Audiodescripción para personas ciegas”
CEIAF.S.L.L. C/ Manufactura nº8, Edificio Boudere I, Planta 3, Puerta 3 Parque Empresarial PISA 41927 Mairena del Aljarafe. SEVILLA www.ceiaf.com
6
Audiodescripción CEIAF desde el año 2003 es proveedor de Audiodescripción de RTVE, previamente el equipo de profesionales de CEIAF ha desarrollado y desarrolla esta actividad para distintas productoras y televisiones. Sirva como ejemplo que ya en el año 1995 parte del actual equipo que actualmente conforma CEIAF realizaba audiodescripciones para Canal Sur, en un ciclo que se denominó “Cine para Todos”. Unos años más tarde, bajo la dirección de D. Miguel Hidalgo comenzó a emitir a través de la plataforma de televisión “Vía Digital” un canal totalmente adaptado para discpacitados sensoriales y en el que gran parte de los profesionales de CEIAF prestaban su servicio. Todas las audiodescripciones que CEIAF realizan vienen avaladas por miles de horas de adaptaciones de todo tipo, investigaciones. D. Miguel Hidalgo Valdés, es coordinador del grupo de Subtitulado para personas sordas UNE 153010 y miembro del comité de trabajo de audiodescripciones de la UNE 153020 de AENOR. Técnicas desarrolladas y basadas en la obra “Técnicas audiodescriptivas desarrolladas para televisión y cine”. SE-2743-2002 © del mismo autor. Todas las audiodescripciones que CEIAF elabora desde hace dos años se graban en los estudios Artes Sonora, que cuenta con los mejores y más modernos sistemas de grabación. Arte Sonora cuenta con profesionales de reconocido prestigio como lo atestiguan los numerosos premios y reconocimientos recibidos, entre ellos un premio GOYA al mejor sonido en 2009. ¿Qué es una Audiodescripción? La Audiodescripción es la forma por la cual los deficientes visuales pueden tener acceso al cine y a la televisión. Se trata de una serie de descripciones que son grabadas en los silencios de la banda sonora de las películas, series, programas etc. Estas descripciones habladas corresponden a los cambios de escena, movimiento de los personajes, acción, paisajes y todo aquello que puede ser percibido por medio de las imágenes y que, de otra forma, no podría ser accesible a este sector de los discapacitados. Al igual que en el Subtitulado, el personal de CEIAF es pionero en la realización de audiodescripciones. La técnica de audiodescribir la hemos depurado y perfeccionado en CEIAF a lo largo de más de 30 años y hemos realizado audiodescripciones de todo tipo de programas: cine, televisión, eventos en directo, etc. Todos los recursos, estrategias y metodología han sido fruto de estudios, investigaciones y del trabajo con grupos de personas ciegas. El resultado de todo esto son unas audiodescripciones de alta calidad y con el excelente atractivo, no sólo para las personas ciegas o con problemas CEIAF.S.L.L. C/ Manufactura nº8, Edificio Boudere I, Planta 3, Puerta 3 Parque Empresarial PISA 41927 Mairena del Aljarafe. SEVILLA www.ceiaf.com
7
visuales, sino para un público vidente que, literalmente, queda “prendido” del entorno sonoro-descriptivo que le hace evocar y provocar nuevas imágenes mentales. Formatos de trabajo -Realización sólo del guión. El guión es la clave para una excelente Audiodescripción. El proceso de elaboración del guión de una película, una serie o cualquier otro programa es una tarea exhaustiva de análisis de contenido. Las descripciones respetan, escrupulosamente, los diálogos de los personajes, ya que se utilizan sólo los silencios entre los mismos. La sincronización, para no solaparse con los diálogos, es perfecta. La información dada no se aparta del dramatismo de la escena ni del ritmo de la misma y es dada siguiendo unas pautas estrictas para evitar el cansancio. El guión que entregamos está perfectamente sincronizado con la banda sonora de la película o del programa y listo para realizar la locución correspondiente. Podemos entregarlo en fichero de texto informatizado. -Realización del guión y Audiodescripción sin mezclar. En ésta otra forma de poder servirle una Audiodescripción el producto se entrega en cualquier soporte de audio solicitado por el cliente, aunque el más común es archivo de audio y trasvasado mediante el uso de ftp. Se trata sólo de la locución de la Audiodescripción, sin insertarla en la banda sonora, lista para poder ser emitida, de forma sincrónica, con dicha banda sonora. -Realización del guión y Audiodescripción mezclada. En este caso se puede entregar la banda sonora con la Audiodescripción perfectamente equilibrada y sincronizada con la misma. Este formato puede resultar interesante para su venta o distribución como producto totalmente aislado de las imágenes, listo para poder ser oído con la máxima calidad en formato digital con las calidades de audio que el cliente precise.
CEIAF.S.L.L. C/ Manufactura nº8, Edificio Boudere I, Planta 3, Puerta 3 Parque Empresarial PISA 41927 Mairena del Aljarafe. SEVILLA www.ceiaf.com
8
-Audiodescripción en directo de cualquier evento. Es otra de las posibilidades de la Audiodescripción y otro de los servicios que podemos prestar. Un desfile, un acontecimiento cultural o deportivo no es suficiente que sea retransmitido por la radio para que pueda ser comprendido por una persona ciega. Un locutor de radio o comentarista de un evento cultural o social se limita, en la mayoría de los casos, a realizar entrevistas o comentarios sobre las imágenes que están sucediendo, pero no describe dichas imágenes. La noción de orientación espacio-temporal, así como la descripción correcta de movimientos, gestos o vestimenta queda, la mayoría de las veces, fuera de las explicaciones del locutor, con lo que una persona ciega puede no llegar a comprender lo que está ocurriendo. El personal de CEIAF puede llevar a cabo la Audiodescripción de obras de teatro, retransmisiones en directo, etc.
CEIAF.S.L.L. C/ Manufactura nº8, Edificio Boudere I, Planta 3, Puerta 3 Parque Empresarial PISA 41927 Mairena del Aljarafe. SEVILLA www.ceiaf.com
9
Otros datos de interés Volumen de trabajo del departamento de adaptaciones Desde el año 2003 prestamos servicios de subtitulación para sordos y Audiodescripción para ciegos a nuestros clientes, adaptándonos a las exigencias de los mismos, esto ha dado como fruto más de 800.000 minutos de adaptaciones, siempre cumpliendo con los plazos y los estándares de calidad solicitados y que en la actualidad tienen como objetivo adaptarse a los porcentajes de adaptación de contenidos que la actual Ley Audiovisual marca.
Producción Min/año 171.469
180.000 160.000 140.000 120.000 94162
100.000
101091
97.288 77.961
80.000 50712
60.000 40.000
77.898
66889
34.828
20.000 0 1
2
3
4
5
6
7
8
9
Además nuestro departamento de formación está en constante actividad para que CEIAF pueda disponer de una importante bolsa de profesionales de la adaptación de contenidos audiovisuales para sordos e invidentes, gracias a ello CEIAF ha podido ir adaptándose a las exigencias nuestros clientes ya que cuenta con una extensa bolsa de profesionales propios y freelances.
CEIAF.S.L.L. C/ Manufactura nº8, Edificio Boudere I, Planta 3, Puerta 3 Parque Empresarial PISA 41927 Mairena del Aljarafe. SEVILLA www.ceiaf.com
10
Investigación y Desarrollo. CEIAF está constantemente trabajando en la investigación de nuevas herramientas de trabajo y nuevas fórmulas de trabajo, cuenta con una base de datos de proyectos de investigación y desarrollo que se va renovando continuamente. Algunos de los proyectos más significativos son los siguientes:
“Adaptación y control de calidad para personas sordas”. La finalidad de este proyecto era desarrollar un puesto de trabajo para las adaptaciones, por medio del subtitulado, de programas para personas sordas, mediante aplicaciones informáticas que sigan la norma UNE 153010 y que se adecuen a las necesidades de las emisoras de televisión en cuanto a prestaciones, economía, rapidez y versatilidad.
“Las audiodescripciones de programas de Televisión para su emisión por radio y otros formatos”. Se consiguieron los siguientes objetivos: especificaciones y prototipos de programas audiodescritos para emisoras de radio analógicas y digitales, diseño y creación de un prototipo emisor-receptor de audio para la Audiodescripción en soporte DVD y casetes, diseño y creación de un prototipo emisor-receptor de audio para la Audiodescripción en soporte Internet, móvil, PDA y reproductor digital.
“Diseño y Desarrollo de un sistema de emisor-receptor para el acceso de los discapacitados sensoriales al cine”. La finalidad es el desarrollo de un sistema para emisión/recepción de audio y texto para personas con discapacidad sensorial para su instalación en salas de cine comerciales. La innovación tecnológica incorporada es evidente por lo que tenemos la patente a nivel nacional con número P200603018 y la solicitud de PCT con el número PCT /ES2007/000059.
“CINE DIGITAL: Nuevas Alternativas de Exhibición para el Gran Público”: Proyecto actualmente en desarrollo que estudia la viabilidad de un proyecto de innovación y desarrollo aplicado al Cine Digital y las alternativas de Exhibición. Proyecto que desarrollamos en colaboración con CINESUR y que financia en parte la CORPORACIÓN TECNOLÓGICA DE ANDALUCIA.
AYNA (“All you need adaptation”). Sistema de emisión y reproducción de adaptaciones de contenidos audiovisuales para discapacitados sensoriales y personas con déficit de atención para dispositivos móviles y computadoras.
CEIAF.S.L.L. C/ Manufactura nº8, Edificio Boudere I, Planta 3, Puerta 3 Parque Empresarial PISA 41927 Mairena del Aljarafe. SEVILLA www.ceiaf.com
11
Certificaciones, premios y menciones Premios: -XI Premio Asociación de Empresarios del Aljarafe. -Premio a la colaboración en el proyecto “Eres Sevilla Equal”, por la responsabilidad social en Sevilla. -Finalista en el premio a la excelencia empresarial de la Junta de Andalucía. Área Social. Certificaciones: -UNE 9001/2000 por la empresa certificadora Bureau Veritas aplicada a: producción audiovisual, formación, implantación de proyectos de I+D+i en el sector audiovisual, como acredita la documentación que se aporta. Responsabilidad Social CEIAF desde su creación tiene un marcado carácter social por ello trabaja, colabora y es miembro de distintas entidades siempre cumpliendo una de sus máximas: trabajar por la igualdad de oportunidades y acceso a los medios de todos los individuos. Algunas participaciones y colaboraciones de CEIAF:
Coordinador del grupo de trabajo Normalización del Subtitulado en Televisión para personas sordas. El Grupo AEN/CTN 153 SC5/GT2.
Miembro activo en el desarrollo de la norma UNE 153010 “Subtitulado por televisión para personas sordas y discapacitadas auditivas”, así como la UNE 153020, relativa a la Audiodescripción para deficientes visuales.
Asesor Internacional de la Fundación AUDIOVISIÓN de San Francisco, Estados Unidos. Dedicada a las adaptaciones de material Audiovisual para los deficientes visuales.
Asesoramiento al Senado de la Nación en materia de accesibilidad de los discapacitados sensoriales a la televisión.
Asesoramiento el proyecto europeo AUDITEL.
Colabora con el Ayuntamiento de Sevilla através del proyecto “Eres Sevilla-Equal”.
Colabora con la Fundación Lumiere para la defensa y protección CEIAF.S.L.L. C/ Manufactura nº8, Edificio Boudere I, Planta 3, Puerta 3 Parque Empresarial PISA 41927 Mairena del Aljarafe. SEVILLA www.ceiaf.com
12
del cine español y europeo.
Miembro de la Fundación AVA para la promoción del sector audiovisual andaluz.
Miembro de la Asociación de industrias técnicas del audiovisual español (AITE).
Pertenece a la red de agentes tecnológico de Andalucía.
Pertenece a la red Andalucía innova.
Pertenece a la Federación Empresarial Andaluza de Sociedades laborales (FEANSAL) que trabaja en el ámbito de las empresas de economía social.
Además de colaborar con las entidades mencionadas, ha promovido a través de sus fundadores, la creación de la Fundación para la Accesibilidad a los Medios Audiovisuales (FAMEDIA), inscrita en el registro de fundaciones del Ministerio de Cultura con el Nº 819. FAMEDIA, entre otros objetivos, se dedica a formar a discapacitados, a eliminar las barreras de comunicación que sufren las personas ciegas y sordas frente a la cultura audiovisual y facilitando también su integración laboral.
CEIAF.S.L.L. C/ Manufactura nº8, Edificio Boudere I, Planta 3, Puerta 3 Parque Empresarial PISA 41927 Mairena del Aljarafe. SEVILLA www.ceiaf.com
13