Diabetes Among Americans

Women’s Health Salud de Mujeres Diabetes Among Americans Diabetes is a group of diseases marked by high levels of blood sugar (glucose). This high bl
Author:  Belén Soto Franco

6 downloads 246 Views 2MB Size

Story Transcript

Women’s Health Salud de Mujeres

Diabetes Among Americans Diabetes is a group of diseases marked by high levels of blood sugar (glucose). This high blood sugar comes from problems with the way the body makes insulin, the way insulin works, or both. Diabetes can lead to health problems and death. People with diabetes can take steps to control the disease and lower the risk of health problems. Diabetes is a high cause of death and disability in the United States. Total health care costs for the treatment of diabetes run about $174 billion each year. Type 2 diabetes is more common in African Americans, Latinos, Native Americans, Asian Americans, Native Hawaiians, other Pacific Islanders as well as the aged population.

How many Americans have diagnosed and undiagnosed diabetes? • • • •

7.1% of non-Hispanic whites 8.4% of Asian Americans 12.6% of African-Americans 11.8% of Hispanics

What are the types of diabetes? Type 1 diabetes results when the body’s immune system attacks and destroys the cells that produce insulin in the pancreas. People with type 1 diabetes must have insulin given by shot or a pump. Symptoms of type 1 diabetes are: • higher than normal thirst and urination, • constant hunger, • weight loss, • blurred vision, • and being very tired. These may come on over a short period of time. If type 1diabetes is not diagnosed and treated, a person can lapse into a coma. Type 1 diabetes makes up about 5 percent of all cases of diabetes in adults. Type 2 diabetes occurs when the body does not make enough insulin or cannot use the insulin it makes well. This form of diabetes usually happens in adults over the age of 40. But it is becoming more common in younger age groups. This includes children and young adults. The symptoms of type 2 diabetes are: • feeling tired or ill,

• • • • • •

unusual thirst, frequent urination (especially at night), weight loss, blurred vision, frequent infections, and wounds that heal slowly.

These may come on slowly and may not be as easy to notice as in type 1 diabetes. Some people have no symptoms. Type 2 diabetes makes up about 90 to 95 percent of all cases of diabetes in adults. A person is more likely to develop type 2 diabetes if they: 1. have a family history of diabetes 2. are a member of an ethnic group like African Americans 3. are overweight or obese 4. are 45 years old or older 5. had diabetes while pregnant 6. have pre-diabetes (glucose levels are high but not high enough to be diagnosed as diabetes) 7. have high blood pressure 8. have abnormal cholesterol levels 9. are not getting enough physical activity 10. have blood vessel problems which affect the heart, brain or legs 11. have dark, thick and velvety patches of skin around the neck and armpits Gestational diabetes develops when a woman is pregnant. Women who have had gestational diabetes have a 35 to 60 percent chance of having diabetes, mostly type 2, in the next 10 to 20 years.

What is the link between heart disease and diabetes? Heart disease is the leading cause of death for people with diabetes. About two out of three people with diabetes die of heart disease or stroke. Adults with diabetes have heart disease death rates about two to four times higher than adults who do not have diabetes. The risk for stroke is two to four times higher among people with diabetes. About 67 percent of adults with diabetes also have high blood pressure.

Smoking doubles the risk for heart disease in people with diabetes.

What can Americans do to prevent heart disease or stroke and other diabetes problems? Diabetes can be managed by the person who has the disease. People with diabetes must focus on their own daily care. The chances of having diabetes problems can come down or be put off by keeping blood sugar, blood pressure, and cholesterol levels in the target range. The National Diabetes Education Program suggests these targets to lower the risk of heart disease and stroke for most people with diabetes: A1C (Blood Glucose) Less than 7 percent ** (check at least twice a year) Blood Pressure Less than 130/80 mmHg (check every doctor’s visit) Cholesterol (LDL) Less than 100 mg/dl (check once a year) ** Targets should be based on the person. Lower targets may be advised for persons with other medical conditions or who have had diabetes for a long time. People with diabetes can manage their disease by: • eating healthy foods, • being physically active, • taking diabetes medicine as prescribed • and testing blood glucose levels. Community education and support programs can help people with diabetes and their families.

• Lost 5 to 7 percent of their body weight (that is 10 to 14 pounds for a person who weighs 200 pounds). • Were active for 30 minutes a day, 5 days a week. Most participants chose brisk walking. • Made healthier food choices and limited the amount of calories and fat in their diet.

Can type 2 diabetes be prevented?

Where can I go for more information?

YES! The Diabetes Prevention Program (DPP) by the Institute of Health showed that type 2 diabetes can be put off or stopped in overweight adults with pre-diabetes, including African Americans. Pre-diabetes is a condition where blood glucose levels are higher than normal, but not yet high enough for a diagnosis of diabetes.

For more information about diabetes, call 1-888-693-NDEP (1-888-693-6337) or visit the National Diabetes Education Program website at www.YourDiabetesInfo.org.

Risk factors for pre-diabetes are the same as those listed for type 2 diabetes. To prevent diabetes, the people who participated in the DPP study:

Adapted from the Centers for Disease Control and Prevention. National Diabetes Fact Sheet: national estimates and general information on diabetes and prediabetes in the United States, 2011. Atlanta, GA: U.S. Department of Health and Human Services, Centers for Disease Control and Prevention, 2011. Updated January 2011

Diabetes Entre Los Americanos ¿Qué es la Diabetes? La diabetes es un grupo de enfermedades que se caracterizan por altos niveles de azúcar en la sangre (glucosa). Esta azúcar en la sangre proviene de los problemas con la forma en que el cuerpo produce insulina, el funcionamiento de la insulina, o ambos. La diabetes puede causar problemas de salud y la muerte. Las personas con diabetes pueden tomar medidas para controlar la enfermedad y disminuir el riesgo de problemas de salud. La diabetes es una causa mayor de muerte y discapacidad en los Estados Unidos. El total de costos de atención médica para el tratamiento de la diabetes corren por 174 mil millones dólares cada año. La diabetes tipo 2 es más común en afroamericanos, latinos, nativos americanos, asiático-americanos, hawaianos nativos, y nativos de otras islas del Pacífico, así como la población de edad avanzada.

¿Cuántos americanos han sido diagnosticados y no diagnosticados con diabetes? • 7,1% de los blancos no hispanos

• 8,4% de los asiático-americanos • 12,6% de los afro-americanos • 11,8% de los hispanos

¿Cuáles son los tipos de diabetes? Tipo 1 de la diabetes resulta cuando el sistema inmunológico del cuerpo ataca y destruye las células que producen insulina en el páncreas. Las personas con diabetes tipo 1 deben recibir insulina propuesta por inyección o una bomba. Los síntomas de la diabetes tipo 1 son: • sed y necesidad de orinar más frecuente que normal, • hambre constante, • pérdida de peso, • visión borrosa, • y estar muy cansado. Estos pueden aparecer en un corto período de tiempo. Si la diabetes tipo 1 no se diagnostica y se trata, una persona puede caer en estado de coma. La diabetes tipo 1 representa alrededor del 5 por ciento de todos los casos de diabetes en adultos.

1. tiene una historia familiar de diabetes 2. es miembro de un grupo étnico, como los afroamericanos 3. tiene sobrepeso o es obeso 4. tiene 45 años o más de edad 5. tuvo la diabetes durante el embarazo 6. tiene pre-diabetes (niveles de glucosa estan altos, pero no lo suficientemente altos para ser diagnosticados como diabetes) 7. tiene presión arterial alta 8. tiene niveles anormales de colesterol 9. no hace suficiente actividad física 10. tiene problemas de los vasos sanguíneos que afectan el corazón, el cerebro o las piernas 11. tiene manchas oscuras, gruesas y aterciopeladas de la piel alrededor del cuello y las axilas La diabetes gestacional se desarrolla cuando una mujer está embarazada. Las mujeres que han tenido diabetes gestacional tienen 35 al 60 por ciento de tener diabetes, en su mayoría de tipo 2, en los próximos 10 a 20 años.

¿Cuál es el enlace entre la enfermedad cardíaca y la diabetes? La enfermedad cardíaca es la causa principal de muerte para las personas con diabetes. Aproximadamente dos de cada tres personas con diabetes mueren de enfermedad cardíaca o accidente cerebrovascular.

La diabetes tipo 2 se produce cuando el cuerpo no produce suficiente insulina o no puede usar la insulina que produce bien. Esta forma de diabetes suele ocurrir en los adultos mayores de 40. Pero cada año es más común en los grupos de edad más jóvenes. Esto incluye a niños y adultos jóvenes. Los síntomas de la diabetes tipo 2 son: • sentirse cansado o enfermo, • sed más frecuente que lo normal, • frecuencia de orinar (especialmente por la noche), • pérdida de peso, • visión borrosa, • infecciones frecuentes, • y heridas que sanan lentamente. Estos pueden aparecer lentamente y no son tan fáciles de notar como en la diabetes tipo 1. Algunas personas no tienen síntomas. La diabetes tipo 2 representa alrededor del 90 al 95 por ciento de los casos de diabetes en adultos. Una persona tiene más probabilidades de desarrollar la diabetes tipo 2 si:

Los adultos con diabetes tienen tasas de mortalidad por enfermedades del corazón entre dos y cuatro veces mayor que los adultos que no tienen diabetes. El riesgo de accidente cerebrovascular es de dos a cuatro veces mayor entre las personas con diabetes. Cerca del 67 por ciento de los adultos con diabetes también tienen presión arterial alta. Fumar duplica el riesgo de enfermedad cardiaca en personas con diabetes.

¿Qué pueden hacer los americanos para prevenir las enfermedades del corazón o un derrame cerebral y otros problemas de la diabetes? La diabetes puede ser manejada por la persona que tiene la enfermedad. Las personas con diabetes deben manejar su cuidado diario propio. Las probabilidades de tener problemas de diabetes pueden bajar o ser retrasados por el mantenimiento de niveles de la azúcar en la sangre, la presión arterial y los niveles de colesterol en el rango meta.

El Programa Nacional de Educación sobre la Diabetes sugiere los siguientes objetivos para reducir el riesgo de enfermedad cardíaca y accidente cerebrovascular en la mayoría de las personas con diabetes: A1C (glucosa en sangre) Menos de un 7 por ciento ** (se debe marcar al menos dos veces al año)

• tomando medicamento para la diabetes según lo estipulado • y haciendo pruebas de los niveles de glucosa en la sangre. La educación comunitaria y programas de apoyo pueden ayudar a las personas con diabetes y a sus familias.

¿Puede la diabetes tipo 2 prevenirse? Presión arterial Menos de 130/80 mmHg (se debe marcar en cada visita al médico) El colesterol (LDL) Menos de 100 mg / dl (se debe marcar una vez al año) ** objetivos deben basarse en la persona. Objetivos más bajos pueden ser aconsejables para personas con otras condiciones médicas o que han tenido diabetes por mucho tiempo. Las personas con diabetes pueden controlar su enfermedad: • cuando comen alimentos saludables, • haciendo actividad física,

SÍ! El Programa de prevención de la Diabetes (DPP por sus siglas en inglés) del Instituto de Salud mostró que la diabetes tipo 2 se puede posponer o detener en los adultos con sobrepeso y con pre-diabetes, incluyendo los afro-americanos. La pre-diabetes es una condición donde los niveles de glucosa en la sangre son más altos que lo normal, pero aún no lo suficientemente alto como para obtener un diagnóstico de la diabetes. Los factores de riesgo para la pre-diabetes son los mismos que los enumerados para la diabetes tipo 2. Para prevenir la diabetes, las personas que participaron en el estudio DPP: • Perdieron 5-7 por ciento de su peso corporal (que es de 10 a 14 libras para una persona que pesa 200 libras). • Se mantuvieron activos 30 minutos al día, 5 días a la semana. La mayoría de los participantes optaron por caminar a paso ligero. • Hicieron opciones más saludables de alimentos y limitaron la cantidad de calorías y grasa en su dieta.

¿Dónde puedo encontrar más información? Para obtener más información sobre la diabetes, llame al 1-888-693-NDEP (1-888-693-6337) o visite el sitio web de National Diabetes Education Program en www.YourDiabetesInfo.org. Adapted from the Centers for Disease Control and Prevention. National Diabetes Fact Sheet: national estimates and general information on diabetes and prediabetes in the United States, 2011. Atlanta, GA: U.S. Department of Health and Human Services, Centers for Disease Control and Prevention, 2011. Updated January 2011

Learn More About Diabetes Care1st wants to help you learn more about diabetes. You may have read, or seen on TV that diabetes is becoming more common. Doctors are testing patients more often to look for diabetes.

If you have diabetes you should have your eyes checked once a year. You could have eye problems that you haven’t noticed yet. Although you normally need a referral to see an eye specialist, you do not need a referral to see a Nationwide optometrist for your diabetes eye exam. The diabetes eye exam: • Is different from an eye exam for glasses. • Looks for damage in the blood vessels of the eyes. • Should be done one time each year.

Care1st and your doctor care about your health. For information about your benefits: Call Member Services toll-free at 1-877-778-1855.

If you have diabetes, did you remember to have your eyes checked? An annual eye exam can save your vision! • Diabetic retinopathy is a leading cause of blindness in adults. • Often there are no symptoms in the early stages of the disease. • Early Detection is the key to treatment.

Find an eye care specialist who is covered under your plan and schedule your exam today! • Call Member Services 1-877-778-1855. • Call Nationwide Vision 1-800 481-2779. • You do not need a referral from your doctor for this eye exam.

The National Eye Institute urges… Everyone with diabetes to have a dilated eye exam at least once a year.

For Additional Health Information Contact: • American Diabetes Association 1-800-DIABETES or www.diabetes.org • National Eye Institute 1-301-496-5248 or www.nei.nih.gov

Benefits Information: If you have any questions about your health benefits, call Member Services at 1-877-778-1855.

Aprenda más sobre la diabetes Care1st quiere ayudarle a aprender más sobre la diabetes. Puede haber leído, o visto en la televisión que la diabetes se está volviendo más común. Los médicos están probando los pacientes con mayor frecuencia en busca de la diabetes.

Si usted tiene diabetes usted debe revisar sus ojos una vez al año. Usted podría tener problemas en los ojos que usted no ha notado aún. Aunque las visitas a los especialistas de los ojos normalmente requieren autorización, para ver un médico de Nationwide bajo el programa de diabetes no requiere autorización. El examen de la vista la diabetes: • Es diferente de un examen de la vista para las gafas.

Para obtener información acerca de sus beneficios: • Llame a Servicios para Miembros al número gratuito 1-877-778-1855, o • Llame al 1-800-481-2779 Nationwide y pregunte por la oficina más cercana que ofrece exámenes de la diabetes los ojos.

Care1st y su médico se preocupan por su salud. Para información sobre sus beneficios: Por favor, llame a Servicios para Miembros al número gratuito 1-877-778-1855.

Si usted tiene diabetes, ¿recordó tener su examen de la vista? Un examen ocular annual puede salvar su vista! • La retinopatía diabética es la principal causa de ceguera en adultos.

• Busca el daño en los vasos sanguíneos de los ojos.

• Muchas veces no hay síntomas en las primeras etapas de la enfermedad.

• Debe de hacerse una vez al año.

• La detección precoz es la clave para el tratamiento.

Para encontrar un especialista en cuidado de la vista que está cubierto por su plan. • Llame a Servicios para Miembros al: 1-877-778-1855 • Llame a Nationwide Vision al: 1-800 481-2779

Información de Salud • American Diabetes Association al: 1-800-DIABETES o www.diabetes.org • National Eye Institute al: 1-301-496-5248 o www.nei.nih.gov • Si tiene alguna pregunta acerca de este examen, llame a su médico.

El Instituto Nacional de Ojos le insta… • Todas las personas con diabetes a tener un examen del ojo dilatado al menos una vez al año.

Programe su examen hoy mismo! • Si usted no ha tenido un examen de la vista en los últimos 12 meses, llame a su oftalmólogo. • Usted no necesita autorización de su médico para este examen de la vista.

Información sobre beneficios • Si usted tiene alguna pregunta sobre sus beneficios de salud, llame a Servicios para Miembros al: 1-877-778-1855.

Seguridad en el agua Cuando hace calor afuera tanto los niños como los adultos pasan más tiempo en el agua. Esto es divertido y saludable para usted y sus hijos. Pero por favor, controle a los niños cuando estén cerca del agua. Sólo se necesitan unos pocos minutos para que un niño se ahogue. • Nunca deje a sus hijos solos en la piscina. Ni siquiera por pocos minutos. Asegúrese de que sus hijos sepan que no pueden nadar si no hay un adulto con ellos. • Si hay una piscina en el lugar donde vive, asegúrese de que la piscina tenga una cerca. Asegúrese de que tenga un portón y que el portón esté trancado.

Water Safety When it’s hot outside both children and grownups spend more time in the water. This is fun and healthy for you and your children. But, please watch your children around water. It only takes a few minutes for a child to drown. • Never leave your children alone in the pool. Even for a few minutes. Be sure that your children know not to swim if there isn’t a grownup with them. • If you have a pool where you live, make sure that the pool is fenced. Make sure it has a gate, and that the gate is locked. • Do not leave water in a bucket or a blow-up pool. If a small child tips over into a bucket or pool, the child can drown in just an inch or two of water. • Never leave a child alone in the bathroom. A small child can drown in the bathtub, or even the toilet, in just a few minutes. • Teach your children how to swim or enroll them in a class. Moms and Dads should also learn how to swim. • Learn CPR and basic First Aid. You may call the Red Cross at 602-336-6490 or your local Fire Department to find out about classes in your area.

• No deje agua en un balde ni en una piscina inflable. Si un niño pequeño se tropieza y cae en el balde o la piscina, el niño se puede ahogar aunque solo haya una o dos pulgadas (3 a 5 cm) de agua. • Nunca deje a un niño solo en el baño. Un niño pequeño se puede ahogar en la tina, o incluso en el inodoro, en unos pocos minutos. • Enséñeles a los niños a nadar o inscríbalos en una clase. Las mamás y los papás también deberían aprender a nadar. • Aprenda CPR (resucitación cardiopulmonar) y primeros auxilios básicos. Puede llamar a la Cruz Roja al 602-336-6490 o a su Departamento de Bomberos local para averiguar sobre clases en su área.

How to prepare for a hospital admission If you have a surgery or a hospital stay coming up there are some things you can do ahead of time to get ready: 1. If your doctor gave you paperwork make sure you read all of it. 2. Ask your doctor if there is any type of test you need to have done before going in. 3. Ask where you are going on the day of admission and what time to arrive. 4. Ask if you can eat or drink before the admission. 5. Ask if you should take any of your drugs with you. 6. Ask if you will be going home from the hospital (or will you need to go to a rehabilitation center after the hospital). 7. Make sure you have your power of attorney and your living will paperwork done. 8. Prepare a list of the drugs you take. Also, how long you have been taking them and the dose you take. Make sure to include any over the counter medicines (for example, herbal supplements and vitamins). 9. Pay any bills that will come due during your stay. 10. Have someone to stay with you or come over after your hospital stay. 11. Arrange child care or some to take care of your pet(s). 12. Make a packing list of things you will need such as: a. eyeglasses, b. dentures, c. toothbrush, d. robe, slippers, etc. e. Include your identification card such as a driver’s license and your insurance card. 13. If you have any questions make sure to follow up with your doctor prior to the date of admission.

Part D pharmacy benefits for Dual Eligibles Get to know your Part D pharmacy benefits. The list of covered drugs under Part D is called a formulary. If you have a medical need for a certain drug and it is on the list, it will be covered. You do not have benefits for drugs not on the list. You can find your formulary at www.care1st.com/az/medicare. Or, call Member Services for help.

Cómo prepararse para un ingreso en el hospital Si usted va a tener una cirugía u hospitalización, hay algunas cosas que usted puede hacer antes de tiempo para prepararse: 1. Si su médico le dio información para leer, asegúrese de leer todo lo que le dio. 2. Pregunte a su médico si hay algúna prueba necesaria antes de ir al hospital. 3. Pregunte dónde tiene que ir el día del ingreso y la hora en llegar. 4. Pregunte si puede comer o beber antes de la admisión. 5. Pregunte si puede traer sus medicamentos con usted. 6. Pregunte si usted va a su casa después del hospital (o si necesita ir a un centro de rehabilitación después del hospital). 7. Asegúrese de que tener su poder de vida preparado. 8. Prepare una lista de los medicamentos que toma. Además, cuando tiene que tomar los medicamentos y la dosis que toma. Asegúrese de incluir cualquier medicamento de venta (por ejemplo, suplementos de hierbas y vitaminas). 9. Page las cuentas que se vencen durante su estancia. 10. Pídale a alguien que permanezca con usted o que venga después de su estancia en el hospital. 11. Haga arreglos para el cuidado de niños o su mascota(s). 12. Haga una lista de empaque de las cosas que usted necesita, tales como: a. anteojos, b. prótesis dentales, c. cepillo de dientes, d. bata, zapatillas, etc e. Incluya su tarjeta de identificación como la licencia de conducir y su tarjeta de seguro. 13. Si usted tiene alguna pregunta, asegúrese de hablar con su médico antes de la fecha de admisión.

Beneficios de farmacia de la Parte D para eligibles duos Familiarícese con sus beneficios de farmacia de la parte D. La lista de drogas cubiertas bajo parte D se llama un formulario. Si usted tiene una necesidad médica para cierta droga y está en la lista, será cubierta. Usted no tiene beneficios para las drogas que no estan en la lista. Usted puede encontrar su formulario en www.care1st.com/az/medicare o puede llamar Servicios Para Miembros al 602-778-1800 o 1-866-560-4042 (TTY1-800-367-8939).

Stop Smoking for better health

Deje de fumar para mejorar su salud

Smoking tobacco is the leading “avoidable” cause of cancer. It accounts for 30% of cancer deaths in the United States. Smoking is a major health risk. . 1. Lung Cancer risk increases 50 to 100% for each cigarette you smoke per day. 2. Heart disease risks increase 100% for each pack of cigarettes you smoke per day. 3. Each cigarette costs the smoker five to twenty minutes of life. 4. Smokers spend 27% more time in the hospital and twice as much time in Intensive Care Units than nonsmokers. 5. A smoker has twice the risk of dying before the age of 65 as a non-smoker. 6. Smoking causes over 400,000 pre-mature deaths in the US per year.

Fumar tabaco es la causa principal "evitable" de cáncer y representa el 30% de las muertes por cáncer en los Estados Unidos. Fumar es un riesgo mayor para la salud. 1. El riesgo de cáncer de pulmón aumenta 50 a 100% por cada cigarrillo que fuma al día. 2. Los riesgos de enfermedades del corazón llegan hasta el 100% por cada paquete de cigarrillos que fuma al día. 3. Cada cigarrillo le cuesta al fumador cinco a veinte minutos de su vida. 4. Los fumadores pasan un 27% más tiempo en el hospital. También pasan el doble de tiempo en unidades de cuidados intensivos que los no fumadores. 5. Un fumador tiene el doble de riesgo de morir antes de los 65 como un no fumador. 6. El tabaquismo provoca más de 400,000 muertes prematuras en los EE.UU. por año.

Non smokers who are exposed to second hand smoke are also at risk for lung cancer, heart disease, respiratory infections and death. If you stop smoking you can reduce all these risks of illness. People who quit reduced the risk of lung cancer by 50% after ten years and cut the risk of throat cancer in half within 5 years. The earlier you quit smoking the greater the health benefits. Talk to your doctor about medications that can help you quit smoking. Go online to www.ashline.org or call 1-800-556-6222 for counseling and support groups. National Cancer Institute Statistics

No fumadores que están expuestos al humo de segunda mano también están en riesgo de cáncer de pulmón, enfermedades del corazón, problemas respiratorios y la muerte. Si deja de fumar puede reducir todos estos riesgos de enfermedad. Las personas que dejan de fumar reducen el riesgo de cáncer de pulmón un 50% después de diez años y reducen el riesgo de cáncer de la garganta a la mitad en 5 años. Cuanto antes se deja de fumar mayores son los beneficios de salud. Hable con su médico acerca de medicamentos que pueden ayudarle a dejar de fumar. Vaya en línea a www.ashline.org o llame al 1-800-556-6222 para los grupos de asesoramiento y apoyo. Instituto de Estadística Nacional del Cáncer

Antes que tenga su bebé El cuidado prenatal temprano y continuo durante su embarazo puede ayudar asegurar de que usted y su bebé sigan siendo sanos. Su doctor de OB le dará un chequeo completo durante su primera visita y hará análisis de sangre y orine para ver si usted tiene algunos problemas médicos que podrían afectar a su embarazo. Esto puede incluir pruebas para las enfermedades transmitidas sexualmente y para HIV/AIDS. Consejeros están disponible para usted si su prueba sale positiva para HIV/AIDS. Si usted necesita ayuda en encontrar un doctor en su área, llame por favor a nuestro Departamento de Servicios para Miembros.

Before you have your baby If you get early and ongoing prenatal care you can help make sure that you and your baby stay healthy. Your OB doctor will give you a check up on your first visit. Your OB doctor will do some tests to see if you have any problems that could affect you or your baby. This can include tests for sexually transmitted diseases and HIV/AIDS. Counseling is available to you if you test positive for HIV/AIDS. If you need help finding a doctor in your area, please call our Member Services Department.

New SOBRA Moms Even though you are no longer eligible for medical services under AHCCCS, you are eligible for Family Planning Services. Talk with your doctor about the family planning method best for you. At times you may need to see a primary care doctor for colds, flu or other symptoms. These are for services not covered under SOBRA that do not require urgent or emergent care. Below is a list of low cost clinics you may go to: • Mountain Park Health Center – 602-323-8200 • Clinica Adelante – 877-809-5092 You may also call member Services at 602-778-1800. They will help you.

Mamás de SOBRA A pesar de que ya usted no es elegible para recibir servicios médicos bajo el programa de AHCCCS, si es elegible para servicios de planificación familiar. Hable con su médico acerca del mejor método de planificación familiar para usted. A veces usted puede necesitar ver a un médico de atención primaria para los resfriados, la gripe u otros síntomas. Estos son los servicios no cubiertos bajo SOBRA que no requieren atención urgente o de emergencia. Aquí hay dos clínicas de bajo coste a donde usted puede ir: • Mountain Park Health Center – 602-323-8200 • Adelante Clínica – 877-809-5092 También puede llamar a Servicios para Miembros al 602-778-1800. Ellos le ayudarán.

Can Chlamydia be treated? Chlamydia is easy to treat and cured with antibiotics.

Who should be treated if I have Chlamydia? All sex partners should be evaluated, tested, and treated. Protect your self and your loved ones. If you don’t test or treat it can lead to serious health problems. And re-infection is possible.

How can Chlamydia be prevented?

Get the Facts About Chlamydia

The surest way is to avoid transmission of STDs is to abstain from sexual contact. Or the use of male condoms when used consistently and correctly can reduce the risk of transmission.

What is Chlamydia? Chlamydia is a common sexually transmitted disease (STD) caused by the bacterium, Chlamydia trachcomatis.

When should I get tested for Chlamydia?

Chlamydia is the most frequently reported bacterial STD.

For more information http://www.cdc.gov/std/

Every year if you are 25 or younger or if you are sexually active already. on

Chlamydia

go

to:

How does someone get Chlamydia? You get Chlamydia by having sex with anyone who has it. It is transmitted during vaginal, anal, or oral sex. Anyone can get Chlamydia. It is very common among teens and young adults Can also be passed from an infected mother to her baby during a vaginal childbirth. Chlamydia gets passed on to you and others without anyone knowing it.

How do you know you have Chlamydia? Majority of infected people have no symptoms. if symptoms do occur, they usually appear within 1 to 3 weeks after exposure You may notice discharge, itching, pain during intercourse or feel burning sensation when urinating.

How is Chlamydia diagnosed? You first need to see your doctor to screen and test. You will need a laboratory test, urine or a specimen collected from the penis or cervix

Family Planning Family planning is deciding if and/or when you want to have kids. You may get family planning services from a PCP or OB/GYN provider. You do not need a referral from your PCP to see a Care1st OB/GYN provider. Your Care1st provider can help you find the type of birth control that works for you. Family planning services are available to both male and female members.

Datos Sobre la Clamidia

¿Cómo puede prevenirse la chlamydia?

¿Qué es la clamidia?

O el uso de preservativos masculinos cuando se utilizan todo el tiempo y correctamente puede reducir el riesgo.

La clamidia es una enfermedad de transmisión sexual (ETS). Es causada por una bacteria.

El camino más seguro es abstenerse del contacto sexual.

Clamidia es la ETS bacteriana más frecuente.

¿Cuándo debo hacerme una prueba para la clamidia?

¿Cómo se contrae la clamidia?

Cada año o si usted es menor de 25 años o si ya es sexualmente activo.

Usted puede contraer la clamidia al tener relaciones sexuales con alguien que lo tiene. Se transmite durante las relaciones sexuales vaginales, anales u orales.

Para más información sobre la clamidia, vaya a: http://www.cdc.gov/std/

Cualquier persona puede contraer clamidia. Es muy común entre los adolescentes y adultos jóvenes.

Planeo Familiar

También puede transmitirse de una madre infectada a su bebé durante el parto vaginal. La clamidia se transmite a usted y a los demás sin que nadie lo sepa.

¿Cómo usted sabe que tiene clamidia? La mayoría de las personas infectadas no tienen síntomas. Si se presentan síntomas, éstos aparecen generalmente entre 1 a 3 semanas después de la exposición. Usted puede notar secreción, picazón, dolor durante las relaciones sexuales o sentir sensación de ardor al orinar.

¿Cómo se diagnostica la clamidia? En primer lugar, necesita ver a su médico. Usted necesitará una prueba de laboratorio. Esta es de orine o una muestra tomada por el pene o el cuello uterino.

¿La clamidia puede ser tratada? La clamidia es fácil de tratar y curar con antibióticos.

¿Quién debe ser tratado si tengo clamidia? Todas las parejas sexuales deben ser evaluadas, probadas y tratadas. Protege a sus seres queridos. Si no se hace prueba o toma tratamiento se puede convertir en serios problemas de salud. Usted puede ser infectado de nuevo.

Planeo Familiar es decidir como o cuando tener hijos. Puede recibir servicios de planeo familiar de un proveedor PCP o un proveedor OB/GYN de Care1st. Usted no necisita una remisión de su PCP para ver un proveedor OB/GYN de Care1st. Su proveedor de Care1st le puede ayudar a encontrar el método anticonceptivo adecuado para usted. La planificación familiar es para ayudar a los hombres y a las mujeres. Los servicios del planeamiento familiar estan disponibles para ambos hombres y mujeres.

Post Partum Mood Disorders Many new moms have the “baby blues” after giving birth, which can last from a few days to a few weeks. Some new moms have depression and anxiety symptoms that last for months. This type of mood disorder is called postpartum depression or postpartum anxiety. Once in a while, a serious form of mood disorder called postpartum psychosis begins after childbirth. If you have a postpartum mood disorder, quick treatment can help you manage your symptoms and enjoy your new baby.

What are the symptoms? Baby Blues (75-80% of new moms)

Postpartum Depression/Anxiety 10-20% of new moms

Postpartum Psychosis (1-2 of every 1,000 births)

Tired

Exhausted

Confused

Worried

Anxious, fearful or agitated

Disoriented

Sad

Anger, sadness, shame or guilt

Poor judgment

Irritable

Lack of interest or joy in life

Agitated

Mood swings

Severe mood swings

Sudden mood changes

Crying spells

Crying a lot

Problems remembering

Poor concentration

Problems making decisions

Hard time concentrating

Trouble sleeping

Trouble sleeping

Not able to sleep

Appetite changes

Hearing noises or voices that others say are not there

Hard to bond with baby

Seeing people or things that others say are not there

Staying away from family/friends

Thinking others are against you or trying to hurt you

Thoughts of harming self or baby

Attempts to harm self or baby

How are postpartum mood disorders treated?

How do I get help?

• • • •

• Call the Care1st Behavioral Health Department weekdays (8am-5pm) at 602-778-1826 for information on postpartum mood disorders and referral to community support and treatment

Postpartum support groups Counseling for yourself Counseling with your family Mood disorder medication

How can I talk to other moms who have been through this?

• Talk to your primary care physician or OB/GYN doctor about your symptoms and options

• Arizona Postpartum Warmline at 888-434-MOMS When should I ask for help? • When symptoms don’t go away after two weeks • When symptoms keep getting worse • When symptoms make it hard for you to care for your baby • When symptoms make it hard to finish your daily tasks • If you ever have thoughts of harming yourself or your baby

• Contact Magellan Behavioral Health Services at 1-800-564-5465 to schedule an evaluation • Call the 24-hour Maricopa Crisis Line at 602-222-9444 if you feel like harming yourself or your baby or if you feel you just can’t cope anymore

Trastornos del estado de ánimo después del parto Muchas madres primerizas tienen cambios en su estado de ánimo después del parto, que puede durar desde unos pocos días a unas pocas semanas. Algunas mamás tienen síntomas de la depresión y la ansiedad que duran meses. Este tipo de trastorno del estado de ánimo se llama depresión posparto o la ansiedad después del parto. De vez en cuando, una grave forma de trastorno llamado psicosis posparto se inicia después del parto. Si usted tiene un trastorno del estado de ánimo después del parto, el tratamiento rápido puede ayudar a controlar sus síntomas y disfrutar de su nuevo bebé.

¿Cuáles son los síntomas? Cambios de ánimo (75-80% de las nuevas mamás)

Posparto Depresión / Ansiedad (10-20% de las nuevas mamás)

Cansada

Agotada

Confundida

Preocupada

Ansiedad, miedo o agitación

Desorientada

Triste

Ira, tristeza, vergüenza o culpa

Hacer mal juicios

Irritable

Falta de interés o placer en la vida

Agitada

Cambios en estado de ánimo

Graves cambios en estado de ánimo

Cambios en estado de ánimo repentinos

Episodios de llanto

Llorar mucho

Problemas recordando

Falta de concentración

Problemas para tomar decisiones

Dificultad en concentrar

Dificultad para dormir

Dificultad para dormir

No poder dormir

Cambios en el apetito

Audiencia de ruidos o voces que otros dicen que no existen

Dificultad en relacionarse con el bebé

Viendo cosas y personas que otros dicen que no existen

Permanecer lejos de la familia/amigos

Pensando que los demás están en contra de usted o tratando de hacerte daño

Pensamientos de hacerse daño a sí mismo o a su bebé

Intentos de hacerse daño a sí mismo o a su bebé

¿Cómo son tratados los trastornos del estado de ánimo después del parto? • • • •

La Psicosis Posparto (1-2 de cada 1,000 nacimientos)

Grupos de apoyo después del parto Asesoramiento El consejo de su familia Medicamentos para tratar los trastornos del estado de ánimo

¿Cómo puedo hablar con otras mamás que han pasado por esto? • Llame al Arizona Pospartum Warmline al 888-434MOMS

¿Cuándo debo pedir ayuda? • Cuando los síntomas no desaparecen después de dos semanas • Cuando los síntomas siguen empeorando • Cuando los síntomas hacen que sea difícil para que usted pueda cuidar a su bebé

• Cuando los síntomas hacen que sea difícil para terminar sus tareas diarias • Si tiene pensamientos de hacerse daño a sí mismo o a su bebé

¿Cómo puedo obtener ayuda? • Llame al Departamento de Salud Mental de Care1st de lunes a viernes (8am-5pm) al 602-778-1826 para obtener información sobre los trastornos del estado de ánimo después del parto y remisión a centros de apoyo de la comunidad y el tratamiento • Hable con su médico de cabecera o ginecólogo / obstetra acerca de sus síntomas y las opciones • Contacte Magellan Behavioral Health Services al 1-800-564-5465 para programar una evaluación • Llame a la Línea de Crisis de Maricopa las 24 horas del día al 602-222-9444 si usted siente deseos de hacerse daño a sí mismo o a su bebé o si usted siente que no puede hacer frente más

Notice Of Privacy Practices

How We May Use and Disclose Medical Information About You:

This notice describes: 1. How medical information about you may be used and disclosed and

We may use medical information about you to provide you with medical treatment or services. We may disclose medical information about you to doctors, nurses, or other hospital personnel involved in taking care of you. We also may disclose medical information about you to people outside of the health plan who may be involved in your medical care, such as family members or others who provide services that are part of your care.

2. How you can get access to this information. PLEASE REVIEW CAREFULLY Care1st appreciates your confidence and trust in allowing us to manage your health care needs. We respect your privacy and will protect the medical information we receive about you. This notice will tell you about how we may use and disclose medical information we receive about you. This notice also explains some of your rights and some of our duties regarding the use and disclosure of you medical information.

Our Duty Care1st takes the privacy of your information seriously. We are required by law to maintain the privacy of protected health information and provide you with this Notice of Privacy Practices. We are required to abide by the terms of this Notice of Privacy Practices. We reserve the right to change the terms of this Notice of Privacy Practices and to make new Notice provisions effective for all protected health information that we maintain. Any new Notice of Privacy Practices adopted will be posted on the Care1st website: www.care1st.com/az

For Treatment

For Payment We may use and disclose medical information about you so that providers you receive treatment and services from may receive payment. Examples of payment activities include billing, claims management and other related administrative functions.

For Health Care Operations We may use and disclose medical information about you for our health care operations. These uses and disclosures are necessary to run the health plan and to make sure that people covered by our plan receive quality care. For example, we may use medical information to review the treatment and services rendered by a provider to evaluate the provider’s performance.

When Required by Law We will disclose medical information about you when required to do so by federal or state law.

To Prevent a Serious Threat to Health or Safety We may use and disclose medical information about you when necessary to prevent a serious threat to your health and safety or the health and safety of the public or another person. Any disclosure would be limited to disclosure to someone able to help prevent the threat.

Health Oversight Activities We may disclose medical information to Medicare, AHCCCS or another health oversight agency for activities authorized by law.

Lawsuits and Disputes If you are involved in a lawsuit or a dispute, we may disclose medical information about you in response to a court or administrative order. We may also disclose medical information about you in response to a subpoena, discovery request, or other lawful process by someone else involved in the dispute.

Law Enforcement We may release medical information if asked to do so by a law enforcement official:

We are not required to agree to your request. If we do agree we will comply with your request unless the information is needed to provide you emergency treatment.

• As required by law • In response to a court order, subpoena, warrant, summons, administrative request or similar process • In emergency circumstances to report a crime; the location of the crime or victims or the identity, description or location of the person who committed the crime

To request restrictions, you must make your request in writing to the Care1st Compliance Officer at 2355 E. Camelback Road, Ste. 300, Phoenix, Arizona 85016. In your request, please tell us: 1. What information you want to limit 2. Whether you want to limit our use, disclosure or both

Other Uses We will obtain your written permission prior to use or disclosure of your medical information if the law does not permit use or disclosure without your permission. If you provide us permission to use or disclose medical information about you, you may revoke that permission, in writing, at any time. If you revoke your permission, we will no longer use or disclose medical information about you for the reasons covered by your written authorization. Understand that we are unable to protect information that has already been disclosed with your permission.

Your Rights Regarding Your Medical Information: You have the following rights regarding medical information we maintain about you:

Right to Request Restrictions You have the right to request a restriction or limitation on the medical information we use or disclose about you for treatment, payment or health care operations. You also have the right to request a limit on the medical information we disclose about you to someone who is involved in your care or the payment for your care, like a family member or friend.

3. To whom you want the limits to apply

Accounting of Disclosures You have the right to a request a list of • who we shared your medical information with • when we shared the information • for what reasons and • what particular information was shared The list will not include instances when we shared information with you, with your permission, or for treatment, payment or health care operations. Upon request, one free copy is available every 12 months.

You Have a Right to a Paper Copy of this Notice You may obtain a copy of this notice by contacting Member Services at the numbers listed at the bottom of this page.

Changes to This Notice We reserve the right to change this notice.

Communications

Complaints

You have the right to request that we communicate with you only in writing or at a certain address. We will accept reasonable requests. Your request must specify how or where you wish to be contacted and what information is to be communicated in this manner.

You have the right to file a complaint if you believe your privacy rights have been violated. You will not be penalized for filing a complaint. To file a complaint you may write to us at:

Inspect and Copy You or your personal representative has the right to get a copy of your health information. The information provided will be information available to you under the law. Limitations may apply to certain types of information. You must request this information in writing and we may bill you for reasonable costs of complying with this request. The request should be addressed to the Care 1st Compliance Officer and sent to the address provided below. We may deny your request to inspect and copy in certain limited circumstances. If you are denied access to medical information, you may request that the denial be reviewed. The person conducting the review will not be the person who denied your request.

Amendments You have the right to ask that information in your records, created by the health plan, be amended if it is not correct or complete. Your request must be in writing and submitted to the Care 1st Compliance Office. We may deny your request for the following reasons (not all inclusive) • if it is not in writing • does not include a reason to support the request • is not a record completed by the health plan

Care1st Health Plan Arizona, Inc. Attn: Member Services Department 2355 E. Camelback Road, Ste. 300 Phoenix, AZ 85016 You may also file a complaint with the Secretary of the U.S. Department of Health and Human Services Office of Civil Rights. For further information please contact our Member Services Department at 602-778-1800 or 1-866-560-4042 TTY 1-800-367-8939.

Aviso de prácticas de privacidad Este aviso describe: 1. Cómo se puede usar y divulgar información médica sobre usted y 2. cómo puede obtener acceso a esta información. SÍRVASE REVISARLO CUIDADOSAMENTE Vigente a partir del 1 de octubre de 2009 Care1st Health Plan Arizona, Inc. (Care1st) aprecia su confianza al permitirnos manejar sus necesidades de atención médica. Respetamos su privacidad y protegeremos la información médica que recibamos sobre usted. Este aviso le informará cómo podremos usar y divulgar la información médica que recibamos sobre usted. Este aviso también explica algunos de sus derechos y algunas de nuestras obligaciones con respecto al uso y la divulgación de su información médica.

Nuestra obligación Care1st toma con seriedad la privacidad de su información. La ley nos exige que mantengamos la privacidad de la información de salud protegida y que le proporcionemos este Aviso de Prácticas de Privacidad. Debemos cumplir los términos de este Aviso de Prácticas de Privacidad. Nos reservamos el derecho de cambiar los términos de este Aviso de Prácticas de Privacidad y de poner en vigencia disposiciones nuevas del Aviso para toda la información de salud protegida que mantenemos. Cualquier nuevo Aviso de Prácticas de Privacidad que se adopte será publicado en el sitio web de Care1st: www.care1st.com/az

Para el pago Podremos usar y divulgar información médica sobre su persona con el fin de que los proveedores que le brindan tratamiento y servicios puedan recibir su pago. Ejemplos de actividades de pago incluyen facturación, manejo de reclamos y otras funciones administrativas relacionadas.

Para el funcionamiento de la atención médica Podremos usar y divulgar información médica sobre su persona para el funcionamiento de la atención médica. Estos usos y divulgaciones son necesarios para el funcionamiento del plan de salud y para asegurar que todas las personas cubiertas por nuestro plan reciban atención de buena calidad. Por ejemplo, podremos usar información médica para revisar el tratamiento y los servicios proporcionados por un proveedor con el fin de evaluar el desempeño del proveedor.

Cómo podremos usar y divulgar información médica sobre usted:

Cuando lo exija la ley

Para el tratamiento

Divulgaremos información médica sobre su persona cuando así lo exijan las leyes estatales o federales.

Podremos usar información médica sobre su persona para proporcionarle tratamiento o servicios médicos. Podremos divulgar información médica sobre usted a los médicos, enfermeras u otro personal del hospital que participe en su cuidado. También podremos divulgar información médica sobre su persona a personas fuera del plan de salud que puedan estar involucradas en su atención médica, como familiares u otras personas que proporcionen servicios que formen parte de su atención.

Para prevenir una amenaza grave a la salud o la seguridad Podremos utilizar y divulgar información médica sobre su persona cuando sea necesario para prevenir una amenaza para su salud y seguridad o para la salud y seguridad del público o de otra persona. Cualquier divulgación estaría limitada a la divulgación a una persona capaz de ayudar a prevenir la amenaza.

Sus derechos con respecto a su información médica: Usted tiene los siguientes derechos con respecto a la información médica que mantenemos sobre usted:

Derecho a solicitar restricciones

Actividades de supervisión de salud Podremos divulgar información médica a Medicare, AHCCCS o a otra agencia de supervisión de servicios de salud para actividades autorizadas por la ley.

Demandas y disputas Si está involucrado en una demanda o disputa, podremos divulgar información médica sobre su persona en respuesta a una orden judicial o administrativa. También podremos divulgar información médica sobre usted en respuesta a un citatorio, solicitud de descubrimiento u otro proceso legal por parte de otra persona involucrada en la disputa.

Usted tiene derecho a solicitar una restricción o limitación con respecto a la información médica sobre su persona que utilizamos o divulgamos para tratamiento, pago u operaciones de cuidados de salud. También tiene derecho a solicitar un límite en la información médica que revelamos sobre usted a alguien que participe en su atención o en el pago de su atención, como por ejemplo un familiar o amigo. No estamos obligados a aceptar su solicitud de restricción. Si acordamos aceptarla, complaceremos su solicitud a menos que la información se necesite para proporcionarle tratamiento de emergencia. Para solicitar restricciones, debe realizar su solicitud por escrito a la Oficina de Cumplimiento de Care1st en 2355 E. Camelback Road, Ste. 300, Phoenix, Arizona 85016. En su solicitud deberá indicar (1) qué información desea limitar; (2) si desea que limitemos la utilización, la divulgación o ambas; y (3) a quién desea que se apliquen los límites.

Policía Podremos divulgar información médica si un oficial de la policía nos solicita hacerlo: • De conformidad con la ley • En respuesta a una orden judicial, citatorio, orden de registro, emplazamiento, solicitud administrativa o proceso similar

Comunicaciones Usted tiene derecho a solicitar que nos comuniquemos con usted únicamente por escrito o a una dirección determinada. Aceptaremos las solicitudes razonables. Su solicitud debe especificar cómo o dónde desea ser contactado y qué información debe ser comunicada en este modo.

Inspección y copia • En circunstancias de emergencia para denunciar un delito, la ubicación del delito o las víctimas, o la identidad, descripción o ubicación de la persona que cometió el delito

Otros usos Obtendremos su permiso por escrito antes de usar o divulgar su información médica si la ley no nos permite el uso o la divulgación sin su autorización. Si usted nos proporciona su permiso para usar o divulgar información médica sobre su persona, podrá revocar ese permiso, por escrito, en cualquier momento. Si revoca su permiso, ya no usaremos ni divulgaremos información médica sobre usted por los motivos cubiertos por su autorización escrita. Entienda que no podemos proteger la información que ya haya sido divulgada con su permiso.

Usted o su representante personal tienen derecho a obtener una copia de su información de salud. La información proporcionada será información disponible para usted de acuerdo con la ley. Pueden aplicarse limitaciones para ciertos tipos de información. Debe solicitar esta información por escrito y podremos facturarle por los costos razonables de cumplir con esta solicitud. La solicitud debe ser dirigida al Funcionario de cumplimiento de Care1st y ser enviada a la dirección que se establece a continuación. Podremos negar su solicitud para realizar inspecciones y copias en determinadas circunstancias limitadas. Si se le niega el acceso a la información médica, puede solicitar que se revise dicha negación. La persona que realice la revisión no será la persona que haya negado su solicitud.

Correcciones Usted tiene derecho a solicitar que la información de sus registros, que haya creado el plan de salud, se corrija si no fuera correcta o no estuviera completa. Debe realizar su solicitud por escrito y presentarla ante el Funcionario de cumplimiento de Care1st. Podremos negar su solicitud por los siguientes motivos (no se incluyen todos) • no la presenta por escrito • no incluye un motivo que respalde la solicitud • no es un registro completado por el plan de salud

Declaración de las divulgaciones Tiene derecho a solicitar una lista que especifique • con quién compartimos su información médica • cuándo compartimos la información • por qué motivos y • qué información específica fue compartida Esta lista no incluirá las instancias en las que compartimos información con usted, con su permiso, o para tratamiento, operaciones de pago o de atención médica. Si lo solicita, cada 12 meses habrá una copia gratis disponible.

Usted tiene derecho a obtener una copia impresa de este aviso Puede obtener una copia de este aviso poniéndose en contacto con el Departamento de Servicios a Miembros al 1-866-560-4042 ó 602-778-1800, TTY 1-800-367-8939.

Cambios a este Aviso Nos reservamos el derecho a cambiar este aviso.

Quejas Tiene derecho a presentar una queja si considera que se han violado sus derechos de privacidad. No se le sancionará en modo alguno por presentar una queja. Para presentar una queja puede escribirnos a: Care1st Health Plan Arizona Inc. Attn: Member Services Department 2355 E. Camelback Road, Ste. 300 Phoenix, AZ 85016 También puede presentar una queja ante la Secretaría de la Oficina de Derechos Civiles del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. Por más información póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicios a Miembros al 602-7781800 ó 1-866-560-4042, TTY 1-800-367-8939.

Don’t be a “no-show” How would you feel if your child is sick and you can’t get them in to see the doctor? Did you know that many times people don’t bother to cancel their appointments if they can’t keep them? Instead they just don’t show up. Since the doctor has that time set aside for them, the doctor can’t schedule someone else, like your sick child. By not calling the doctor’s office to cancel your appointment, you hurt others who are sick and could have used that time to be seen by the doctor. It’s OK to cancel your appointment if you can’t make it. The doctor’s office will understand and appreciate that you called. Some day you or your child may be given an appointment because someone else took the time to call the doctor’s office to cancel their appointment.

No sea un “no aparecio” ¿Cómo se sentiría usted si su hijo está enfermo y usted no puede hacer cita con su médico por que el médico no tiene mas citas disponible? ¿Sabía usted que las personas muchas veces no se molestan en cancelar sus citas si no las pueden mantener? En vez, simplemente no aparecen. Dado que el médico tiene ese tiempo reservado para ellos, el médico no puede programar otra persona, como su hijo enfermo. Al no llamar a la oficina del médico para cancelar su cita, usted lastima a otras personas que están enfermas y en podrían haber utilizado ese tiempo para ser vistos por el médico. No hay problema si tiene que cancelar una cita porque no puede mantenerla. La oficina del médico entenderá y apreciará su llamada. Algún día pueden ser usted o su hijo que recibe una cita porque alguien tomó el tiempo para llamar a la oficina del doctor para cancelar una cita.

In Your Language

En Su Idioma

Dear Member,

Querido miembro,

We know that we need to speak and write clearly so you can get the health care services that you need.

Sabemos que es importante comunicarnos claramente para que usted pueda obtener los servicios de salud que necesita.

Maybe you have limited English. Or have problems hearing or seeing. Care 1st Health Plan Arizona wants you to be able to fully understand. You can get member information in your language or in a format that may be easier for you to use. An interpreter is always ready to help you when you talk to Care1st or to any of our health care providers.

Sí su Ingles es limitado, o tiene problemas de oído o de la vista, el Plan de Salud de Arizona Care 1st quiere que comprenda completamente. Los materiales del miembro están disponibles en su idioma o en un formato para que sean más fáciles para usted utilizar. Un traductor estará siempre disponible para cuando quiera hablar con un representante de Care1st o cualquier de nuestros proveedores de la salud.

French / Français Si vous désirez obtenir des renseignements dans une autre langue ou dans un autre format, ou si vous souhaitez savoir comment procéder pour bénéficier des services d’un interprète, veuillez contacter la Division chargée de la prestation des services aux membres (Member Services Department) de Care1st Health Plan Arizona, en composant le 602-778-1800 ou le 1-866-560-4042 pour obtenir de l’aide. Tous ces services vous sont offerts gratuitement.

Russian / Русский

Если Вы желаете получить информацию на другом языке или в другом формате, а также если Вы хотите узнать порядок получения помощи переводчика, обратитесь за содействием в Отдел обслуживания клиентов (Member Services Department) организации медицинского обеспечения Care1st Health Plan Arizona по телефонам 602-778-1800 или 1-866-560-4042. Все эти услуги будутпредоставлены Вам бесплатно.

Mandarin / 國語

如果您需要其他語言的資訊或格式,或者您想知道如何安排口譯員,請聯繫 Care1st Health Plan Arizona 會 員服務部門來協助您, 電話號碼是 602-778-1800 或 1-866-560-4042. 這些服務完全免費提供給您.

Arabic

Vietnamese / Tieáng Vieät Neáu quyù vò muoán coù thoâng tin baèng moät ngoân ngöõ khaùc hoaëc döôùi moät hình thöùc khaùc, hoaëc quyù vò muoán bieát caùch saép xeáp ñeå coù ngöôøi thoâng dòch, xin vui loøng lieân laïc vôùi Sôû Dòch vuï Hoäi vieân taïi Care1st Health Plan Arizona (Keá hoaïch Chaêm soùc Söùc khoûe Haïng Nhaát taïi Arizona) ôû ñieän thoaïi soá 602-778-1800 hay 1-866-560-4042 ñeå ñöôïc giuùp ñôõ. Quyù vò khoâng phaûi traû leä phí cho baát cöù dòch vuï naøo neâu treân.

PRSRT STD U S POSTAGE PAID PHOENIX, AZ PERMIT NO. 498

2355 E. Camelback Rd., Ste. 300 Phoenix, AZ 85016

28

Website

Sitio web

Visit our website www.care1st.com/az! The website is easier to use so you can find what you need faster and it’s full of good information.

Visite nuestro sitio web (www.care1st.com/az)! El sitio web es fácil de usar y está lleno de información para que usted pueda encontrar lo que usted necesita rápidamente.

Are you looking for a new doctor? A drug on our formulary? Maybe you are looking for the latest news about your benefits? You can find answers to these questions and a whole lot more at www.care1st.com/az!

Si usted está buscando un doctor, una droga nueva en nuestro formulario, o las últimas noticias acerca cambios en sus beneficios, usted puede encontrarlo en www.care1st.com/az!

If you have questions on how to use the website or find something, please call Member Services and let us help you.

Si tiene preguntas sobre como usar nuestro sitio web o necesita ayuda para encontrar algo llame a Servicios Para Miembros y le ayudaremos.

www.care1st.com/az

www.care1st.com/az

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.