Diccionario

Lenguaje. Vocabulario. Etimología. Definiciones

61 downloads 439 Views 48KB Size

Recommend Stories


Diccionario De Diccionario De Diccionario D Nombres Bíblicos Nombres Bíblico Nombres Bíblic por J. B. Jackson
e D o i r a n Diccio s o c i l b í B s Nombre por J. B. Jackson Un Diccionario de los nombres propios de las Escrituras del Antiguo y Nuevo Testame

DICCIONARIO MANUAL TEOLOGICO PDF
Get Instant Access to eBook Diccionario Manual Teologico PDF at Our Huge Library DICCIONARIO MANUAL TEOLOGICO PDF ==> Download: DICCIONARIO MANUAL TE

DICCIONARIO DE TERMINOS COFRADES
    DICCIONARIO  DE TERMINOS  COFRADES.      A   Abacá: Planta similar al esparto, pero más burda, utilizada como cinturón en algunas hermandades a

Story Transcript

PALABRA

ETIMOLOGIA Aqua, agua

DEFINICIÓN depósito de agua para peces.

Acuario Arium, lugar Aqua, agua

que vive en el agua.

Acuático Acuatizar

wog, relativo a Aqua, agua Aqua, agua

descender un avión en el agua. conducto artificial de agua.

Acueducto ducere, conducir aculeus, aguijón

que tiene forma de aguijón.

Aculeiforme Acumulación Acumular

forma: forma Cumulus, montón, cúmulo. Cumulus, montón, cúmulo. Acus, aguja

Acupuntura punctura, punción Aqua, agua Acuoso

acción de acumular. amontonar, hacinar. tratamiento a base de punciones con agujas. que abunda en agua.

osus, abundancia Causa, causa razon proceso Acusar

denunciar, delatar. ad, a Manus, mano.

Ademán ad, a Ager, agri: campo Agreste estis, relación Ager, agri: campo Agricultura

movimiento o actitud del cuerpo o de alguna parte suya, con que se manifiesta un estado de ánimo. que pertenece al campo, lleno de maleza. cultivo del campo.

cultura, cultivo Ager, agri: campo Agrícola

relativo a la agricultura. Colere, cultivar Alvus, vientre

Alveario

conducto auditivo externo. arium, lugar Alvus, vientre

Alveolo ulus, diminutivo PALABRA Alvino

ETIMOLOGIA Alvus, vientre

cavidad donde está encajado el diente. DEFINICIÓN relativo al bajo vientre. 1

inus, relación Manus, mano persona que escribe al dictado.

Amanuense ad, a Mos, moris, costubmre.

que está al margen de lo moral.

Amoral A, privativa Annus, año

crónica por años.

Anales alis, relación Angulus, angulo.

en forma de ángulo.

Angular aris, relativo a Anima, alma, soplo, aliento vita Animadversión

ad, junto

enemistad.

vertere, volver Anima, alma, soplo, aliento vital Animal Animar

ser viviente. alis, relación Anima, alma, soplo, aliento vital Annus, año

Aniversario Añejo

infundir ánimo o valor. que vuelve todos lo años.

Vertere, volver Annus, año Apis, abeja

Apiario Arium, lugar Apis, abeja Apiforme

que tiene varios años. lugar donde están las abejas, colmenar. que tiene forma de abeja.

forma, forma Apis, abeja Apícola

perteneciente a la apicultura. colere, cultivar Apis, abeja

Apicultor cultor, cultoris, cultivador Apis, abeja Apicultura Argénteo

persona que se dedica a la apicultura. cría y cuidado de las abejas.

cultura, cuidado, cultivo Argentum, plata Argentum, plata

Argentífero

plateado, de plata. que contiene o produce plata.

ferre, llevar Argentum, plata Argentpel

baño de plata. pellis, piel

2

Ars, artes, arte obra mecánica, hecha según arte

Artefacto factus, hecho PALABRA

ETIMOLOGIA

Artífice

Ars, artes, arte Ars, artes, arte

Artificio facere, hacer Artesano

Ars, artes, arte Artus, articulación

Articular aris, relación Áureo

Aureum, oro Aureum, oro

Aureola ula, diminutivo Auris, oído, oreja Aurícula ula, diminutivo Auris, oído, oreja Auricular aris, relación Auris, oído, oreja Auriculiforme

DEFINICIÓN persona que realiza científicamente una obra mecánica. arte o habilidad con que está hecha alguna cosa. persona que ejercita un arte u oficio mecánico. adjetivo: relativo a las articulaciones; verbo: unir, juntar, pronunciar clara y distintivamente las palabras. dorado, resplandeciente resplandor o círculo dorado en torno a la cabeza. cada una de las dos cavidades superiores del corazón, que reciben la sangre de las venas. perteneciente o relativo al oído; utensilio que se aplica al oído. que tiene forma de oreja.

Forma, forma Aureum, oro Aurífero Avalar

que lleva o contiene oro. ferre, llevar Ovum, huevo Bacullum, bastón, báculo, cayado

Bacilo

bacteria en forma de bastón. ulus, diminutivo Bacullum, bastón, báculo, cayado

Bacilofilia $tKíe, amor Bacullum, bastón, báculo, cayado Bacilógeno genere, producir Bellum, guerra

causado por bacterias, o que las produce. guerrero, agresivo.

Belicoso Beligerante

susceptibilidad morbosa para los bacilos.

osus, abundancia Bellum, guerra

potencia o nación que hace la guerra.

3

gerere, hacer Forma,forma aspecto de dos formas.

Biforme bis, dos PALABRA

ETIMOLOGÍA pes, pedis, pie

de dos pies.

Bípedo Bullir

bis, dos Bulla, bola, burbuja Bulla, bola, burbuja

Burbuja ula, diminutivo Capataz

DEFINICIÓN

Caput, capitis, cabeza

hervir el agua. pequeña bola que sube a la superficie de los líquidos. persona que gobierna y vigila a cierto número de obreros.

Capillus, cabello Capilar Capilicio

relativo al cabello. aris, relación Capillus, cabello Capillus, cabello

Capiliforme

cuero cabelludo. en forma de cabello.

forma, forma Capiluvio

Capillus, cabello Caput, capitis, cabeza

Capital alis, relación Cornu, cuerno Capricornio capra, cabra Causa, causa, razón, proceso Causal

baño de la cabeza o loción para la misma. población principal; aquello en que va la vida o la muerte; principal. nombre y signo con que se representa la décima constelación del zodíaco. referente a la causa.

alis, relación Centrum, centro Centrífugo

que se aleja del centro. fugere, huir Centrum, centro

Centrípeto Circulación

que atrae al centro. petere, buscar Circus, circo, cerco, anillo Circus, circo, cerco, anillo

Circular aris, relativo a Círculo

Circus, circo, cerco, anillo

Colateral

Latus, lateris, lado, costado

el hecho de circular o dar vueltas. adjetivo: en forma de círculo; verbo: que da vueltas. área o superficie contenida por la circunferencia. que está a uno y otro lado.

cum, con 4

alis, relación Locus, lugar poner, situar.

Colocar cum, con Lumen, luminis, lumbre, resplandor Columbrar

divisar; conjeturar por indicios una cosa.

cum, con PALABRA

ETIMOLOGÍA Pars, partís, parte

DEFINICIÓN dividir una cosa con otra

cum, con

persona. acción y efecto de concatenar, concadenar.

Compartir Concatenación

Catena, cadena Catena, cadena

Concatenar

encadenar, unir cum, con Cor, cordis, corazón

Concordia

conformidad. cum, con Centrum, centro

Concéntrico cum, con Forma, forma Conforme cum, con Fides, fe, lealtad Confidente cum, con Gelu, hielo Congelar

referente a las figuras que tienen un mismo centro. proporcionado, acorde, resignado en la adversidad. persona a quien otra fía sus secretos. Helar.

cum, con Grex, gregis, rebaño, grey Congregar

reunir, juntar. cum, con Gradus, grado, paso, escalón

Congreso

reunión; cámara de diputados. cum, con Sors, sortis, suerte

Consorte cum, con Opus, operis, obra, trabajo Cooperar

que tiene la misma suerte, compañero (a). Colaborar, ayudar.

cum, con Dies, día Cotidiano

diario. quotus, cada

5

Jugum, yugo relativo a los cónyuges.

Conyugal alis, relación Jugum, yugo

esposo o esposa.

Cónyuge cum, con Cor, cordis, corazón

afectuoso; relativo al corazón.

Cordial alis, relación Cornu, cuerno

cuerno de la abundancia.

Cornucopia copia, abundancia Cornu, cuerno

que ataca con los cuernos.

Cornúpeto petere, atacar Corpus, corporis, cuerpo Corporal

relativo al cuerpo.

Corpulento Cruento

alis, relación Corpus, corporis, cuerpo Cruor, cruoris, sangre

Cúmulo

Cumulus, montón, cúmulo

PALABRA Curación

ETIMOLOGÍA Cura, cuidado Damnum, daño

Damnificado Damnificar

de gran cuerpo. sangriento. nube blanca, amontonada, de contornos redondos. DEFINICIÓN acción o efecto de curar. que sufre daño.

facere, hacer Damnum, daño Damnum, daño

Dañoso

hacer o causar daño. que daña.

osus, abundancia Forma, forma Deforme

desproporcionado de, privativo Fraus, fraudis, engaño

Defraudar

Engañar. de, intensivo Genus, generis, nacimiento, estirpe

Degenerar Deidad

perder integridad. de, hacia abajo Deus, dios Deus, dios

Deificar

Divinidad. divinizar.

facio, hacer Deus, dios Deiforme

parecido a las deidades en la forma. forma, forma 6

Nomen, nommis, nombre dar nombre.

Denominar de, intensivo Dens, dentis, diente

en forma de diente.

Dentiforme forma, forma Dens, dentis, diente Dentífrico fricare, frotar Facies, cara

que por frotamiento limpia los dientes. descaro, desvergüenza

Desfachatez des, privativo Manus, mano Desmán des, privativo Spes, esperanza Desesperar

exceso, desorden en obras o palabras. perder la esperanza, impacientar

des, privativo Populus, pueblo Despoblar

abandonar un pueblo. des, privativo Fama, fama

Difamar

desacreditar. dis, privativo

Digitación

Digitus, dedo Cor, coros, corazón

Discordia dis, oposición Semen, seminis, semilla Diseminar Dis, separación PALABRA

ETIMOLOGÍA

Domesticar

Domus, casa:

distribución de los dedos en una ejecución musical. oposición de voluntades, desavenencia echar la semilla por varias partes, extender, difundir DEFINICIÓN acostumbrar al animal salvaje a la compañía del hombre.

Domus, casa Doméstico Domicilio

perteneciente a la casa. wóg, relativo a Domus, casa Bulla, bola, burbuja

Ebullición

Morada. acción de hervir.

ex, fuera Anima, alma, soplo, aliento vital Ecuanimidad Ecuestre

serenidad. Aequus, igual Equus, caballo

perteneciente al caballo.

7

ester, relación Grex, gregis, rebaño, grey eminente, destacado.

Egregio ex, fuera Gradus, grado, paso, escalón

salida, partida de descargo, gasto.

Egreso ex, fuera Ludus, juego

evitar, librarse de algo.

Eludir

Ensenada

ex, fuera Sinus, seno, pecho, cavidad, pliegue

parte del mar que entra en la tierra.

in en Angulus, ángulo Equiángulo

de ángulos iguales. aequus, igual Latus, lateris, lado, costado

Equilátero

de lados iguales. aequus, igual Equus, caballo

Equino

relativo al caballo. Inus, relativo a Nox, noctis, noche

Equinoccio Equitación Estío

aequus, igual Equus, caballo Aestas, aestatis Aestas, aestatis, verano

Estival

tiempo en que las noches y los días son iguales. arte de montar a caballo. estación calurosa del año. relativo al estío.

alis, relación Causa, causa, razón, proceso Excusar

disculpar, justificar. ex, fuera Humus, tierra, suelo

Exhumar

desenterrar. ex, fuera Onus, honréis, carga

Exonerar

descargar, librar. ex, fuera Pater, patris, padre

Expatriar

abandonar la patria. ex, fuera

PALABRA Extraordinario

ETIMOLOGÍA Ordo, ordinis, orden

DEFINICIÓN fuera del orden normal

8

Facha Fachada

extra, fuera. Facies, cara Facies, cara

Faceta.

Facies, cara

traza, figura, aspecto. aspecto exterior. aspecto en que se puede considerar un asunto.

Fama, fama que tiene fama.

Famoso osus, abundancia Fanum,templo, lugar sagrado Fanático wóc, relativo Fanum, templo, lugar sagrado Fanatismo

tapog, práctica de diversos principios FIDES, fe, lealtad

Fehaciente

agitado por ideas religiosas ; entusiasmado ciegamente

actitud fanática.

auténtico, fidedigno. facere, hacer Femma, hembra, mujer

Femenino

relativo a la mujer. inus, relación Femma, hembra, mujer.

Feminismo capog, tendencia, doctrina Femma, hembra, mujer Feminista t.avjg, ocupación Femma, hembra, mujer Feminoide

movimiento social que reivindica a la mujer. que defiende los derechos de la mujer. varón con rasgos femeninos.

Tibor, forma Fides, fe, lealtad Fidedigno

digno de fe y crédito. Dignus, digno fides, fe, lealtad

Fideicomiso committere, confiar

Filiación

Filius, hijo

disposición testamentaria, por la cual el testador deja encomendada su hacienda o parte de ella a la fe de una persona para que cumpla su voluntad. acción de filiar, señas de un individuo; procedencia de los hijos respecto a los padres.

Filius, hijo Filial

concerniente o relativo al hijo. Alis, relación Filius, hijo

Filicida Filiforme

que mata a su hijo. caedo, matar Forma, forma

en forma de hilo.

9

filium, hilo PALABRA Foliar Follaje Folio

ETIMOLOGÍA Folium, hoja Folium, hoja Folium, hoja Forma, forma

Formal alis, relacion Frater, fratris, hermano

DEFINICIÓN numerar los folios de un libro abundancia de hojas. hoja de un libro o cuaderno. relativo a la forma, persona seria y amiga de la verdad. propio de hermanos.

Fraternal alis, relación Fraternidad

Frater, fratris, hermano

unión y buena correspondencia entre los semejantes.

Frater, fratris, hermano Fratricida

que mata a su hermano.. caedere, matar

Frecuencia Frecuentar Frigorífico Fumar Fumarola

Fumigar

Fúnebre

Funerario Funesto Gelatina Gélido Generación Geniculado

repetición a menudo de un acto o suceso Frequentia, concurrencia, afiuencia repetir un acto a menudo. Frigus, frigoris, frío que produce enfriamiento. facere, hacer Fumus, humo arrojar humo. Fumus, humo chimenea pequeña; grieta en las regiones volcánicas por donde ula, diminutivo salen gases Fumus, humo hacer humo. Desinfectar por medio de humo. agere, hacer Funus, funeris, funerales, exequias relativo a los difuntos, triste bris, relativo a Funus, funeris, funerales, exequias funeral, relativo a los difuntos. arius, relación Funus, funeris, funerales, exequias aciago, mortal, desgraciado. sustancia que al enfriarse adquiere Gelu, hielo cohesión Gelu, hielo helado, muy frío. nacimiento; grupo de Genus, generis, nacimiento, estirpe contemporáneos. Genu, rodilla doblado como la articulación de la rodilla o el codo. geniculum, diminutivo de genu Frequentia, concurrencia, afiuencia

10

PALABRA Genio Genuflexión Genuino Glacial

Glacial

Glaciar Globulino Glóbulo

Globulólisis

Gregario Herbáceo Herbívoro

Herbolaria Homenaje Homicidio Homínido Humilde Humillar Ilegal

Ilusión

ETIMOLOGÍA DEFINICIÓN Genus, generis, nacimiento, estirpe gran talento natural. Genu, rodilla acción de doblar la rodilla. flectere, doblar Genus, generis, nacimiento, estirpe. natural, legítimo. Glacies, hielo se dice de las tierras y mares que están en la zona glacial; muy frío. alis, relación Glacies, hielo se dice de las tierras y mares que están en la zona glacial; muy frío. alis, relación Glacies, hielo masa de hielo acumulada en lo alto de una cordillera. aris, relativo a Globus, globo plaqueta o hematoblasto. Globus, globo célula redonda que se halla en la sangre. ulus, diminutivo Globus, globo destrucción o disolución de los glóbulos sanguíneos. kúatg, disolución. Grex, gregis, rebaño, grey que vive reunido formando asociaciones de diverso tipo. arius, oficio que pertenece al género de las Herba, hierba hierbas Herba, hierba que se alimenta de hierbas. vorare, comer Herba, hierba persona que recoge hierbas medicinales para venderlas. arius, oficio Homo, hommis, hombre.: sumisión, respeto,veneración. Homo, hommis, hombre muerte causada a una persona por otra. caedere, matar Homo, hommis, hombre mamífero parecido al hombre Humus: tierra, suelo que se baja hasta el suelo. Bajo, mediocre ilis, propio de Humus, tierra, suelo abatir, avergonzar Lex, legis, ley opuesto a la ley. in, no Ludus, juego engaño; esperanza quimérica. in, intensivo 11

Bacullum, bastón, báculo, cayado sin apoyo, sin fuerza, débil.

Imbécil in, no

PALABRA

ETIMOLOGÍA Bacullum, bastón, báculo, cayado

DEFINICIÓN debilidad mental.

Imbecilidad in, no Artus, articulación

no articulado.

Inarticulado in, no Corpus, corporis, cuerpo

agregar o unir.

Incorporar in, en Cruor, cruoris, sangre. Incruento

no sangriento. in, negación Cura, cuidado

Incuria

descuido, negligencia. in, negación Ars, artes, arte

Inerte

inactivo, ineficaz. in, no Causa, causa, razón, proceso

Inexcusable

in, no ex, fuera Fama, fama

Infame in, negación Fama, fama Infamia

que no se puede justificar.

digno de mala fama, que carece de honra, crédito, estimación. deshonra, maldad, vileza.

in, negación Folium, hoja Infolio in, en Genus, generis, nacimiento, estirpe Ingenuo

libro de tamaño igual a la mitad de un pliego de papel sellado. real, sincero, candoroso.

in, en Gradus, grado, paso, escalón Ingreso

entrada, ganancia. in, en Humus, tierra, suelo

Inhumar Inmoral

enterrar. in, dentro Mos, morís, costumbre

que se opone a la moral,

12

in, negación Signum, signo, señal señalado, famoso, excelente.

Insigne

Insinuar

in, intensivo Sinus, seno, pecho, cavidad, pliegue in, en Digitus, dedo

dar a entender una cosa, indicándola o apuntándola ligeramente. espacio entre los dedos.

Interdigital inter, entre Vulnus, vulneris, herida

que no puede ser herido.

Invulnerable in, no PALABRA

ETIMOLOGÍA Res, cosa, asunto

Irreal Juez

DEFINICIÓN que no tiene realidad

in, no Jus, juris, derecho Jus, juris, derecho

Jurisdicción dicere, decir Jus, juris, derecho Justipreciar Justo

pretium, precio. Jus, juris, derecho

Lápida

Lapis, lapidis, piedra

Lapidar

Lapis, lapidis, piedra Lapis, lapidis, piedra.

Lapidario arius, oficio Latus, lateris, lado, costado Lateral

el que proclama el derecho. poder para gobernar y ejecutar las leyes. apreciar con justicia el valor de algo conforme a derecho; exacto. piedra llana en que suele ponerse una inscripción. apedrear. persona que labra piedras preciosas. que está al lado de una cosa,

alis, relación Laus, laudos, alabanza, elogio Laudable Laudatorio Laudo Leal Legislador Legítimo Local

digno de alabanza. bilis, capacidad Laus, laudos, alabanza, elogio Laus, laudos, alabanza, elogio Lex, legis, ley Lex, legis, ley

que alaba o contiene alabanzas. decisión o fallo de árbitros. fiel.

el que legisla o da la ley. fero, fers, ferre, tuli, latum, llevar, dar dor, el que ejecuta la acción Lex, legis, ley. conforme a la ley, genuino. Locus, lugar perteneciente a un lugar. 13

alis, relación Locus, lugar arrendatario.

Locatario arius, oficio Locus, lugar

traslación de un lugar a otro.

Locomoción Movere, mover. Aevum, tiempo largo, edad

larga vida.

Longevidad longus, largo Aevum, tiempo largo, edad

que vive hasta edad avanzada.

Longevo Ludibrio Luminaria

longus, largo Ludus, juego Lumen, luminis, lumbre, resplandor.

desprecio, burla, escarnio cuerpo que despide luz y claridad.

arius, oficio PALABRA

ETIMOLOGÍA

Manga

Manus, mano

DEFINICIÓN parte del vestido en que se mete el brazo.

manus, mano Maniobrar

trabajar con las manos, manejar Opus, operis: obra, trabajo Manus, mano

Manufactura facere, hacer Manus, mano Manumitir

obra hecha a mano o con auxilio de máquina. poner en libertad al esclavo.

mittere, enviar Marisma

Mare, maris, mar

Marítimo

Mare, maris, mar Domus, casa

Mayordomo major, mayor medius, medio Medieval

alis, relación Aevum: tiempo largo, edad Dies, día

Mediodía Moderar Modesto Módico

medius, medio Modus, modo, manera. Modus, modo, manera Modus, modo, manera

terreno bajo y pantanoso que se inunda por el mar. lo relativo al mar. criado principal al mando de una casa.

relativo a la Edad Media.

hora en que el sol está en lo más alto del horizonte. templar, ajustar. medido en sus actos. arreglado, mesurado, escaso. 14

txóg, relativo a Modus, modo, manera dimensión que sirve de medida.

Módulo ulus, diminutivo Molde

Modus, modo, manera. Moles, masa

Molécula ula, diminutivo Moles, masa

pieza en que se hace un hueco para llenado y reproducción de una figura partícula mínima de una substancia. relativo a una molécula.

Molecular aris, relativo Mos, morís, costumbre Moral Morar

alis, relación Mora, tardanza, dilación

Moratoria

Mora, tardanza, dilación

relativo a las costumbres; disciplina que estudia los actos humanos en relación con su bondad o malicia. habitar, residir. plazo que se concede a los deudores.

Mora, tardanza, dilación Moroso

que tarda. osus, abundancia

PALABRA Mortero Multiforme Negociar Negocio

Noctámbulo Nocturno Nomenclatura Nómina Nominal Nominativo Ociosidad Ocioso

ETIMOLOGÍA DEFINICIÓN Mortarium, pila donde se mezclaba vasija para machacar drogas. cal con arena Forma, forma de muchas formas. multus, mucho Otium, ocio acción de ocuparse. Otium, ocio cualquier ocupación, empleo o trabajo. ne: no Nox, noctis, noche que anda de noche. ambulare, andar, caminar Nox, noctis, noche lo que se refiere a la noche. Nomen, nommis, nombre. conjunto de nombres y voces técnicas de una ciencia o arte. clamare, llamar Nomen, nommis, nombre lista de nombres. Nomen, nommis, nombre relativo al nombre. alis, relación Nomen, nommis, nombre caso del nombre. Otium, ocio no trabajar, perder el tiempo. Otium, ocio el que no trabaja. 15

osus, abundancia Onus, oneris, carga pesado, incómodo.

Oneroso Operar

osus, abundancia Opus, operis obra, trabajo Opus, operis: obra, trabajo

obrar, trabajar, hacer. obrita, obra pequeña.

Opúsculo ulus, diminutivo Oración

Os, oris, boca

Oráculo

Os, oris, boca Os, oris, boca

Oral alis, relación Ordo, ordinis, orden Ordinal Ordinariez

alis, relación Ordo, ordinis, orden Aureum, oro

Orfebre faber, fabris, artesano

PALABRA

ETIMOLOGÍA Aureum, oro

Oropel Ordenado

pellis, piel Ordo, ordini, orden Os, ossis, hueso

Osario arium, lugar Os, oris, boca Ósculo Oseína Óseo

súplica a Dios o a los santos; palabras con sentido completo. contestación de las pitonisas y sacerdotes antiguos, dada como proveniente de sus dioses. expresado con la boca o con la palabra. referente al orden; número que expresa idea de orden. falta de urbanidad y cultura. artífice que trabaja o labra objetos de oro.

DEFINICIÓN lámina delgada que irrita al oro; vanidad infundada. con o en orden. lugar en que se reúnen los huesos que se extraen de las sepulturas. beso.

ulus, diminutivo Os, ossis, hueso Os, ossis, hueso Os, ossis, hueso.

Oseomucina mucus, secreción nasal Os, ossis, hueso Osificarse

sustancia líquida del tejido óseo. de hueso, lo relativo a los huesos. sustancia que mantiene unidos al colágeno y a las fibrillas elásticas del tejido óseo. convertirse en hueso.

facere, hacer Ovum, huevo Oval Ovalo

de figura de óvalo. alis, relación Ovum, huevo 16

figura curva cerrada de forma de elipse y simétrica. Ovum, huevo parecido al huevo.

Ovoide e,ióog, parecido Pars, partís, parte

porción pequeña de tierra.

Parcela ula, diminutivo Pars, partís, parte Parcial alis, relación Pater, patris, padre

persona que mata a su padre.

Parricida Participar

relativo a una parte, incompleto, unilateral.

caedere, matar Pars, partís, parte Pars, partís, parte

Partícula

dar o tomar parte. partecilla.

ula, diminutivo Paterno

Pater, patris, padre.

Patrono

Pater, patris, padre Pes, pedís, pie

Pedal

perteneciente al padre; propio o derivado de él. defensor, protector, amo. palanca que se oprime con el pie

alis, relación Pes, pedís, pie Pedestre

que anda a pie; inculto, vulgar, ester, relación

PALABRA

ETIMOLOGÍA pes, pedís, pie

Pedicuro

DEFINICIÓN que cuida los pies.

Cura: cuidado Ager, agri, campo Peregrino

que anda por tierras extrañas per, a través Annus, año

Perenne

continuo, incesante. per, intensivo Fumus, humo

Perfumar

aromatizar, per, intensivo Fides: fe, lealtad.

Pérfido

desleal, traidor, infiel. per, contra Pes, pedís, pie

Pesuña

conjunto de los pesuños. ungulus, uña

17

Gradus, grado, paso, escalón Plantígrado planta, planta del pie Mare, maris, mar Pleamar plenus, lleno Plebeyo

Plebs, plebis, plebe Plebs, plebis, plebe

Plebiscito scitum, decreto Pluvia, lluvia

cuadrúpedo que al andar apoya toda la planta cíe los pies y las manos. fin de la creciente del mar; tiempo que dura esta creciente. propio de la plebe o perteneciente a ella, vulgar. resolución tomada por un pueblo a pluralidad de votos. concerniente a la lluvia.

Pluvial alis, relación Pluvia, lluvia Pluviómetro

aparato para medir la lluvia. pétpov, medida Populus, pueblo

Popular

conocido entre el pueblo. aris, relativo a Populus: pueblo

Populoso

que abunda gente. osus, abundancia Tergum, espalda

Postergar

dejar para después algo. post, después Tergum, espalda

Postergación

efecto de postergar. post, después Caput, capitis, cabeza

Precipitar

despeñar o arrojar. prae, antes Jus, juris, derecho

Prejuzgar prae, antes Ludus, juego Preludio

prólogo, introducción. prae, antes Digitus, dedo

Prestidigitador praestus, veloz PALABRA

juzgar sin conocer cabalmente lo que se juzga.

ETIMOLOGÍA Lex, legis, ley

Privilegio

ágil con los dedos, que hace juegos de manos. DEFINICIÓN gracia o prerrogativa.

privus, propio, peculiar Cura, cuidado Procurar pro, por

hacer esfuerzos porque suceda lo que se desea. 18

Fanum,templo, lugar sagrado Profanar pro, en vez Nomen, nommis, nombre Pronombre pro, en lugar de Spes, esperanza Prosperar pro, por, conforme Res, cosa, asunto Real alis, relación Bulla, bola, burbuja Rebullir re, reiterativo Caput, capitis, cabeza. Recapitular

hacer uso indigno de cosas respetables. parte de la oración que sustituye al nombre. buena suerte o éxito feliz en lo que se emprende, sucede u ocurre; curso favorable de las cosas. que tiene existencia verdadera y efectiva. empezar a moverse lo que estaba quieto. resumir.

re, reiteración Frigus, frigoris, frío Refrigerar

refrescar. re, reiterativo Frigus, frigoris, frío.

Refrigerador

aparato para refrigerar. dor, el que ejecuta la acción

Refrigerio

Frigus, frigoris, frío.

alivio que se siente con el fresco; alimento ligero para recuperar fuerzas.

Genus, generis, nacimiento, estirpe Regenerar

reconstruir, readaptar. re, de nuevo Res, cosa, asunto

Reivindicar vindicare, reclamar. Mora, tardanza, dilación Rémora

acto de recuperar alguien lo que le pertenece. lo que detiene o aplaza; tipo de pez.

re, reiteración Tabula, tabla, mesa Retabular

volver a ordenar. re, reiterativo Gradus, grado, paso, escalón.

Retrógrado retro, atrás Grex, gregis, rebaño, grey Segregar

que retrocede partidario de instituciones sociales o políticas del pasado. separar, secretar.

se, separación Circus, circo, cerco, anillo Semicírculo

mitad de círculo. semi, mitad

19

PALABRA

ETIMOLOGÍA Semen, semims, semilla

Seminario Señero

arium, lugar Signum, signo, señal Signum, signo, señal

Significar facere, hacer Significativo

Signum, signo, señal.:

Simiente

Semen, seminis, semilla Cura: cuidado

Sinecura

Sinuoso

Sinusitis

sine, sin Sinus, seno, pecho, cavidad, pliegue osus, abundancia Sinus, seno, pecho, cavidad, pliegue tzt.g, inflamación Annus, año.

Solemne solus, solo Sortear

Sors, sortis, suerte Sors, sortis, suerte

Sortilegio legere, leer, escoger Latus, lateris, lado, costado Soslayo sub, debajo Facies, cara Superficie

DEFINICIÓN semillero; plantel; lugar destinado a educar niños y jóvenes clase para realizar trabajos de investigación. sólo, único, sin par. dar a conocer, ser signo representativo. que tiene importancia por ser representativo. semilla. empleo retribuido que ocasiona poco o ningún trabajo. torcido, lleno de senos, pliegues o recodos.

inflamación de las mucosas nasales. (): que se celebra con extraordinaria pompa cada año. grave, majestuoso. echar suertes, sacar por suerte, eludir un conflicto. adivinación por suertes supersticiosas. de largo, de pasada para evitar alguna dificultad. cara o porción externa.

super, sobre Jugum, yugo Subyugar

Someter. sub, debajo

Tabulación

Tabula, tabla, mesa

Tempestad

Tempus, temporis, tiempo

Templanza

Tempus, temporis, tiempo

ordenamiento de objetos en una tabla sinóptica. borrasca. virtud que consiste en someter los apetitos a la razón.

Tempus, temporis, tiempo Temporal

de duración limitada, mal tiempo. alis, relación

20

PALABRA

ETIMOLOGÍA Terra, tierra

DEFINICIÓN esfera terrestre.

Terráqueo aqua, agua Terra, tierra

poseedor de tierras.

Terrateniente Tenere, tener, poseer. Terra: tierra.

tierra que se levanta con facilidad.

Terregal alis, lugar Terra, tierra.

relativo a la tierra; a este mundo.

Terrenal alis, relación Angulus, ángulo.

polígono de tres ángulos.

Triángulo tria, tres Mare, maris, mar Ultramar ultra, al otro lado de Cornu, cuerno Unicornio unus, uno Urticaria

Urtica, ortiga, comezón Urtica, ortiga, comezó

Urticarismo iap.oq estado anormal n Urtica, ortiga, comezón Urticifoliado

animal mitológico con figura de caballo y con un cuerno en la mitad de la frente. erupciones de la piel que causan comezón. tendencia a la producción de urticaria. de hojas parecidas a la ortiga.

folium, hoja Urtica, ortiga, comezón Urticina Virulencia Virulento

país o lugar de la otra parte del mar.

inus, relación Virus, veneno, humor maligno Virus, veneno, humor maligno Virus, veneno, humor maligno

Virusemia ritpn, sangre Lumen, luminis, lumbre, resplandor Vislumbrar

sustancia amorfa de color rojo de las sumidades de la ortiga. malignidad, ponzoña. maligno, ponzoñoso. presencia de un virus específico en la sangre. ver confusamente.

vix, apenas Vulnus, vulneris, herida Vulnerable Vulnerar

bilis, capacidad, Vulnus, vulneris, herida

Yugulación

Jugulus, garganta

que puede ser herido material o moralmente. herir, lastimar, dañar. detención súbita y rápida de una enfermedad mediante medidas terapeúticas 21

Yugulares PALABRA

Jugulus, garganta ETIMOLOGÍA Jugulus, garganta

Yugulograma ypcppq, línea Bulla, bola, burbuja

las dos venas que se hallan a uno y otro lado del cuello. DEFINICIÓN registro de las ondas producidas en la yugular durante el ciclo cardíaco. meter debajo del agua.

Zambullir sub, debajo

22

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.