DIEM Pautas para la carga oclusal inmediata: (Immediate Occlusal Loading )

DIEM™ Pautas para la carga oclusal inmediata: (Immediate Occlusal Loading™) Mandíbula edéntula Pilar IOL™ Restauración provisional Cilindro provision

2 downloads 109 Views 314KB Size

Story Transcript

DIEM™ Pautas para la carga oclusal inmediata: (Immediate Occlusal Loading™) Mandíbula edéntula

Pilar IOL™ Restauración provisional Cilindro provisional IOL

Componentes protésicos IOL

Implante OSSEOTITE® Implantes OSSEOTITE Certain™

Índice

Introducción Consideraciones en la planificación del tratamiento Tabla de productos IOL™ Procedimiento DIEM™ para mandíbula edéntula Pasos preoperatorios Cirugía y colocación de implantes Pasos de la restauración

Uso de la explicación de los iconos: Los iconos representan los tipos de conexión del sistema de implantes; en este manual se representan ambos tipos de conexión, interna y externa. En los protocolos totalmente ilustrados, cada icono está presente en cada paso. Cuando hay un icono azul oscuro y uno azul claro juntos, el azul oscuro indica qué sistema se está ilustrando. Cuando ambos iconos son azules oscuro, se ilustran conjuntamente los dos sistemas.

1

Página Página Página Página Página Página Página

2 3 4 7 7 8 11

Explicación de los iconos: Sistema de implantes de conexión interna OSSEOTITE® Certain™: Sistema de implantes de conexión de hexágono externo OSSEOTITE: Sistemas de implantes de conexión interna OSSEOTITE Certain y de conexión de hexágono externo OSSEOTITE:

Introducción

Estas pautas han sido diseñadas para ser utilizadas como guía de referencia para que el doctor utilice los implantes e instrumentos quirúrgicos de 3i en la carga oclusal inmediata de la mandíbula edéntula.

Inicialmente, la carga oclusal de los implantes dentales se guiaba por un protocolo estricto.1,2 En los años sesenta, la carga oclusal inmediata de los implantes dentales producía a veces la encapsulación fibrosa, la movilidad y la pérdida de los implantes.3 Existen diferencias significativas entre la carga oclusal inmediata de los implantes dentales y la restauración inmediata de implantes dentales sin función oclusal. La carga oclusal inmediata requiere ferulizar rígidamente varios implantes mediante una prótesis fija. La restauración inmediata de implantes dentales puede llevarse a cabo con implantes individuales, pero el contorno de las restauraciones se adapta de forma que éstas no tengan contacto oclusal en oclusión céntrica, durante movimientos laterales en el lado de trabajo ni durante movimientos laterales en el lado de balanceo. Algunos autores han presentado resultados favorables en la carga inmediata de implantes dentales. En 1997, Tarnow et al. informaron de índices de supervivencia acumulativos (CSR) del 98% de 1 a 6 años después del tratamiento implantológico.4 En 2000, Cooper et al. informaron de la obtención de un CSR del 98% 18 meses después del tratamiento implantológico.5 Testori et al. (2003) informaron de un fracaso, debido a infección, en un estudio que incluyó 92 implantes OSSEOTITE® que se cargaron inmediatamente con prótesis fijas en mandíbulas edéntulas. Testori et al. informaron de la obtención de un CSR del 98,9% en implantes OSSEOTITE, obtenido en un período de seguimiento de hasta 48 meses.6 El CSR protésico del mismo período fue del 100%.6 3i ha escogido DIEM™, término latino que significa «día», como nombre de nuestra iniciativa para incorporar procedimientos de carga inmediata a su consulta. La investigación basada en la evidencia impulsará cada tipo de procedimiento de carga inmediata. Esta iniciativa de 3i se divide en 4 fases: 1. Carga oclusal inmediata de la mandíbula totalmente edéntula 2. Carga no oclusal inmediata del diente anterior y la carga no oclusal inmediata del maxilar inferior o superior parcialmente édentulo 3. Carga oclusal inmediata del maxilar inferior o superior parcialmente edéntulo 4. Carga oclusal inmediata del maxilar superior totalmente edéntulo

El siguiente procedimiento DIEM™ para la mandíbula edéntula está dirigido a los clínicos y ha sido consensuado por un grupo de expertos compuesto por cirujanos especializados en implantes y dentistas restauradores. Este procedimiento ofrece a los clínicos interesados en tratar a sus pacientes de carga oclusal inmediata IOL™ utilizando implantes OSSEOTITE y componentes IOL de 3i para la selección de los pacientes, los procedimientos de diagnóstico, los parámetros quirúrgicos y las técnicas de restauración. Las pautas ilustran el uso de los implantes OSSEOTITE y una nueva línea de pilares y cilindros IOL diseñados especialmente para este tratamiento. Las pautas se han elaborado específicamente para adaptarse con sencillez y flexibilidad a diversas situaciones clínicas. Los pacientes pueden estar desdentados o no el día de la intervención quirúrgica. Si están desdentados, los implantes pueden colocarse en posición crestal o subcrestal. Si los dientes mandibulares del paciente no pueden ser conservados, se procederá a extraerlos y se realizará una alveolectomía para obtener lechos quirúrgicos óptimos para la colocación de los implantes. Además, el clínico especializado en implantes será el responsable de determinar las ventajas y las limitaciones del protocolo de tratamiento particular para cada paciente. El procedimiento DIEM está concebido como guía para la carga inmediata. Una vez que el clínico se haya familiarizado con la realización de los procedimientos de carga inmediata, puede introducir modificaciones para mejorar su técnica. La fase 1 del procedimiento DIEM tiene dos objetivos principales: 1. Fabricar una prótesis provisional fija implantosoportada de arcada completa para la carga oclusal inmediata de una mandíbula edéntula 2. Fabricar una prótesis provisional fija implantosooportada de arcada completa para la carga oclusal inmediata de una mandíbula parcialmente edéntula que va a ser completamente desdentada como parte del procedimiento IOL Antes

Después

Antes de realizar un procedimiento de carga inmediata debe determinarse lo siguiente: ¿(1) Los procedimientos quirúrgico y protésico se van a realizar en la misma consulta, o (2) el paciente se desplazará desde desde la consulta quirúrgica a la consulta protésica? Si el paciente deberá acudir a dos consultas, es fundamental coordinar las citas.

2

Consideraciones en la planificación del tratamiento DIAGNÓSTICO PRE-QUIRÚRGICO: (Cirujano, dentista restaurador y técnico de laboratorio) • Examen de salud general • Evaluación clínica y radiográfica (1) Radiografías periapicales (2) Radiografías panorámicas (3) TAC • Evaluación preprotésica, modelos articulados con registro de la dimensión vertical • Prueba de cera verificada adaptada a una oclusión hasta el primer molar si los implantes sólo se van a colocar entre los forámenes mentonianos (si se hace una prótesis provisional) • Medición del espesor gingival, que facilitará la selección de los pilares IOL™

INDICACIONES DEL TRATAMIENTO: • Calidad ósea adecuada, igual o superior al Tipo III • Altura ósea igual o superior a 12 mm, para permitir un implante de 10 mm de longitud, como mínimo. • Anchura ósea igual o superior a 6 mm, para permitir un implante de 4 mm de díametro, como mínimo

CONTRAINDICACIONES DEL TRATAMIENTO: • Complicaciones médicas • Hábitos parafuncionales • Calidad ósea deficiente: tipo IV (incapaz de conseguir estabilidad primaria) • Una curvatura limitada del arco y un espacio insuficiente entre los forámenes mentonianos no proporcionan una medición apropiada del margen anterior-posterior para el uso de cantilevers • Altura ósea inferior a 12 mm • Anchura ósea inferior a 6 mm

DEFINICIÓN DE LA DISTANCIA A-P: • La distancia A-P o anterior-posterior, es una fórmula utilizada para calcular la longitud máxima indicada del cantilever desde el implante más posterior de una restauración fija. Se calcula midiendo la distancia entre dos líneas paralelas, una trazada entre los bordes distales de los implantes más posteriores y la otra trazada a través del centro del implante más anterior, y multiplicando el resultado por 1,5.7

• Una curvatura adecuada de la arcada y un espacio suficiente entre los forámenes mentonianos, nos proporcionarán una medida anterior-posterior que posibilita el uso de cantilevers funcionales hasta la oclusión del primer molar

Bordes distales de los implantes más posteriores

Centro del implante más anterior

3

A-P x 1,5 = cantilever

Tabla de productos IOL™

PILARES IOL: Para implantes 3i de plataforma de 4,1 mm

PILARES CERTAIN™ IOL (una pieza)

Descripción: • Rotatorio de dos piezas (hexágono externo) • Rotatorio de una pieza (Certain) • Aleación de titanio Diámetro: • Plataforma de 4,1 mm • Diámetro del cuello del pilar de 4,5 mm Alturas de cuello: • 2,0 mm • 3,0 mm • 4,0 mm • 5,5 mm • 7,0 mm

IIOL30S 3 mm

IIOL20S 2 mm

IIOL40S 4 mm

IIOL55S 5,5 mm

IIOL70S 7 mm

PILARES DE HEXÁGONO EXTERNO IOL (dos piezas)

Instrumental: • Transportador para pilares PAD00 o PAD24 • Punta transportadora para pilares RASA3 Torque recomendado del tornillo del pilar: • 20 Ncm

IOL20T 2 mm

IOL30T 3 mm

IOL40T 4 mm

IOL55T 5,5 mm

IOL70T 7 mm

CILINDRO PROVISIONAL DE TITANIO IOL: Descripción: • Aleación de titanio • Superficie rugosa para facilitar la fijación mecánica del acrílico al cilindro • La ranura de la parte inferior del cilindro retiene el dique de goma e impide su movimiento • La altura puede ajustarse con una fresa de carburo de corte transversal • Se fija con un tornillo de retención Gold-Tite™ hexagonal (GSH30)

PILARES IOL 4,5 mm

H

Altura: • 10 mm Instrumental: • Destornillador hexagonal grande PHD02N o PHD03N • Punta destornilladora hexagonal grande RASH3N o RASH8N

CILINDRO PROVISIONAL IOL Y TORNILLO DE RETENCIÓN HEXAGONAL

10 mm

IOLTC 4,1 mm

GSH30

(El IOLTC y el GSH30 están envasados por separado.)

Torque recomendado del tornillo de retención: • 10 Ncm

4

Tabla de productos IOL™

EXTENSIÓN DISTAL IOL™: Descripción: • Aleación de titanio • Se coloca en los dos cilindros provisionales más posteriores • Ofrece hasta 8 mm de apoyo distal para los cantilevers de las prótesis provisionales • La longitud puede ajustarse cuando sea necesario mediante una fresa de carburo de corte transversal • Se une al cilindro con resina acrílica

EXTENSIÓN DISTAL IOL

m 7,9 m

3,2 mm m 2,8 m

IOLDE

TAPA DE CICATRIZACIÓN IOL: Descripción: • Una pieza • Aleación de titanio • Altura: 4,3 mm

CILINDRO DE ORO IOL CON CHIMENEA CALCINABLE

TAPA DE CICATRIZACIÓN IOL

COFIAS DE IMPRESIÓN IOL*: Cofia de impresión de arrastre

4,3 mm

Descripción: • Dos piezas (cofia y pin guía) • Acero inoxidable

3,9 mm

4,5 mm

4,5 mm

IOLHC

IOLGC

Cofia de impresión de transferencia Descripción: • Una pieza • Acero inoxidable

COFIA DE IMPRESIÓN DE ARRASTRE IOL

ANÁLOGO IOL*: Descripción: • Reproducción del pilar IOL • Acero inoxidable

*Componentes protésicos que deben utilizarse para la restauración definitiva.

5

ANÁLOGO IOL

15,5 mm 9 mm

CILINDROS DE ORO IOL*: Descripción: • Utilizados para la estructura definitiva • Aleación de oro y paladio • Fijados con un tornillo de retención Gold-Tite™ hexagonal (GSH30)

COFIA DE IMPRESIÓN DE TRANSFERENCIA IOL

IOLPIC

IOLTIC

IOLLAS

Tabla de productos IOL™

PROTECTOR DE PULIDO IOL™: Descripción: • Acero inoxidable • Se coloca en la interfaz de los cilindros durante el pulido para proteger la integridad de la interfaz. • Se fija con un tornillo de retención

PROTECTOR DE PULIDO IOL

IOLPP

6

Pautas DIEM™ para mandíbula edéntula 1. PASOS PREOPERATORIOS A.

Cirujano

Pida los implantes OSSEOTITE® u OSSEOTITE Certain™ de 4 mm de las longitudes (de un mínimo de 10 mm) determinadas durante la planificación del tratamiento.

B.

Extensión distal Tornillo de retención Gold-Tite™ Cilindro provisional IOL

o

Pilar IOL

Certain

Cirujano o dentista restaurador • Pida los componentes de pilares IOL™. • Material adicional necesario: Dique de goma y su perforador de dique Adhesivo para material de impresión Material de registro de mordida Material de impresión de alta densidad Equipo para pulido de acrílico Jeringa para resina acrílica Vasos dappen Pinceles pequeños Fresa de carburo de corte transversal para titanio Resina acrílica (autopolimerizable hasta quedar dura o fotopolimerizable) Fresa para acrílico Papel de articulación • Instrumentos necesarios: Transportador para pilares (PAD00 o PAD24) Punta transportadora para pilares (RASA3) Destornillador hexagonal grande (PHD02N o PHD03N) Punta destornilladora hexagonal grande (RASH3N o RASH8N) Dispositivo de control de torque Kit quirúrgico

Hexágono externo

C.

Dentista restaurador y laboratorio • Fabrique una férula quirúrgica duplicando la prótesis existente del paciente en resina acrílica transparente. O • Utilizando una prótesis inmediata o provisional, fabrique una férula quirúrgica en resina acrílica transparente a partir de la prueba de cera. O • La prótesis inmediata o provisional puede utilizarse como férula quirúrgica.

7

D.

Prepare la férula quirúrgica • Frese orificios guía en la férula quirúrgica o en la prótesis provisional correspondientes a los 5-6 implantes que se van a colocar entre los forámenes mentonianos para conseguir una buena distancia anterior-posterior (A-P) y estabilización bilateral. • Abra el lado lingual de la férula quirúrgica con una fresa para acrílico. • La colocación más allá de los forámenes mentonianos es aceptable si hay disponibilidad ósea.

E.

Prepare una prótesis inmediata o provisional • Procese la prótesis inmediata o provisional en resina acrílica a partir de la prueba de cera. Haga la prótesis un poco más gruesa de lo normal en sus superficies bucal y lingual. Esto reforzará la prótesis. • Si se emplean extensiones distales, rebaje la prótesis aproximadamente 8 mm más allá de los emplazamientos de los implantes más posteriores y hasta la profundidad adecuada.

2. CIRUGÍA Y COLOCACIÓN DE IMPLANTES A. Prueba de la prótesis y la férula quirúrgica • Si el paciente está parcialmente desdentado, corte todos los dientes restantes a la altura de la cresta gingival. • Compruebe que la oclusión opuesta es estable. Si es necesario, añada adhesivo para prótesis. • Aplique el adhesivo bilateralmente en las áreas de la base de la prótesis y la férula quirúrgica correspondientes a los extremos libres. • Añada capas finas de material de registro de mordida a las áreas de la base de la prótesis correspondientes a los extremos libres y haga morder al paciente para lograr una colocación adecuada. Esto asegurará un asiento estable y reproducible para la prótesis. • Aplique adhesivo bilateralmente sobre las superficies oclusales de los dientes posteriores de la prótesis. • Aplique material de registro de mordida en las superficies oclusales posteriores de la prótesis. Vuelva a colocar la prótesis en posición y haga que el paciente ocluya en máxima intercuspidación. Esto producirá una posición oclusal estable y reproducible. • Repita todo el proceso anterior con la férula quirúrgica. Consejo clínico: Algunos cirujanos prefieren tomar el registro de la mordida para la férula en protrusión a fin de mejorar el acceso durante la preparación del lecho del implante y la colocación del implante. • Extraiga las prótesis.

8

Pautas DIEM™ para mandíbula edéntula B.

Preparación del reborde • Haga una incisión mediocrestal que se extienda a lo largo del reborde y continúela hasta más allá de los forámenes mentonianos, donde debe hacerse una incisión de descarga de la superficie bucal a la lingual. Si el paciente está parcialmente desdentado, extienda la incisión hasta el surco que rodea las raíces restantes. • Localice visualmente los forámenes mentonianos y los haces de nervios dentarios y separe el colgajo entre 5 y 10 mm más allá de este lugar de referencia. • Utilice una fresa redonda para marcar, sobre el reborde alveolar, los lugares en el que el nervio dentario sale de los forámenes mentonianos para obtener puntos de referencia. • Si el paciente está parcialmente desdentado, éste es el momento de extraer las raíces dentales residuales. • Reduzca los contornos óseos desiguales para crear un plano nivelado.

C.

Colocación quirúrgica de implantes OSSEOTITE® u OSSEOTITE Certain™ • Coloque la férula de guía en la boca asentándola sobre los trígonos retromolares y colocando las aletas vestibular y lingual en los vestíbulos como guías de colocación. • Coloque el implante más anterior primero y, luego, los dos implantes más posteriores. A continuación, divida la diferencia entre los implantes anteriores y posteriores, y coloque los implantes finales. • Coloque los implantes utilizando la secuencia de fresado OSSEOTITE para la colocación crestal o subcrestal a fin de conseguir una estabilidad primaria adecuada para la carga inmediata. NOTAS: Al colocar los implantes de hexágono externo, no retire las monturas de los implantes en este momento. El manual quirúrgico de 3i (CATSM) describe todo el protocolo quirúrgico. Implant Innovations, Inc., como fabricante de estos dispositivos médicos, no se dedica a la práctica de la medicina y no recomienda estos dispositivos ni las técnicas quirúrgicas para ningún paciente determinado.

D.

Determinación de la carga inmediata • Coloque la punta transportadora para implantes IIPDTS o IIPDTL (para los implantes Certain) o el conector de pieza de mano MDR10 (para los de hexágono externo) en un dispositivo de control de torque. • Aplique un torque en sentido horario de 20 Ncm a cada implante para comprobar la estabilidad. • Si el implante no se mueve y está estable en el hueso, puede cargarse inmediatamente. • Si el implante se mueve y no se nota estable en el hueso, no debe cargarse inmediatamente. En un implante no cargado puede utilizarse una técnica quirúrgica de una o dos fases. • Lo ideal es que el protocolo de carga oclusal inmediata incluya todos los implantes de la arcada. Sin embargo, si se determina que hay al menos cuatro implantes estables, la prótesis provisional puede acoplarse a ellos para que le sirvan de soporte mientras los otros no están cargados.

9

E.

Para los implantes de conexión externa • Extraiga todas las monturas de los implantes de hexágono externo.

F.

Seleccione y coloque los pilares IOL™ • Seleccione una altura de pilar IOL para cada implante de forma que la plataforma del pilar en la que se asienta la prótesis quede entre 1 y 2 mm por encima del nivel de la encía. Las plataformas de los pilares deben estar tan niveladas como sea posible. • Coloque un pilar IOL sobre cada implante utilizando el transportador para pilares. • Apriete los pilares a 20 Ncm utilizando la punta transportadora para pilares y un dispositivo de control de torque.

G.

Suture la encía • Suture el tejido gingival alrededor de los pilares IOL utilizando hilo de sutura reabsorbible. • Si el paciente va a remitirse al dentista restaurador, coloque las tapas de cicatrización sobre los pilares mediante el destornillador hexagonal grande.

10

Pautas DIEM™ para mandíbula edéntula 3. PASOS DE LA RESTAURACIÓN A. Cirujano o dentista restaurador Restauración provisional • Recorte un trozo de dique de goma de forma que siga curvatura de la parte anterior de la arcada. • Haga orificios en los lugares de los implantes mediante un perforador de dique de forma que éste encaje sobre los pilares. • Adapte el dique de goma al reborde donde se vaya a añadir el acrílico en la prótesis. Esto separará los campos quirúrgico y protésico. • Llene la parte anterior de la prótesis con material de impresión de alta densidad. • Articule la prótesis inferior con la dentición opuesta utilizando el registro de mordida y haga que el paciente cierre sobre los pilares IOL™. Deje que fragüe el material de impresión. • Retire las prótesis y, en la prótesis provisional, frese orificios en los lugares de los pilares. Frese cada orificio hasta obtener el diámetro aproximado de los cilindros provisionales.

B.

Coloque los cilindros provisionales IOL • Coloque los cilindros provisionales IOL sobre los pilares y fíjelos con tornillos de retención Gold-Tite™ hexagonales apretados manualmente. • Vuelva a colocar el dique de goma en las ranuras de los cilindros provisionales IOL (véase el recuadro pequeño del dibujo).

C.

Coloque las extensiones distales IOL • Si está utilizando las extensiones distales, deslice las barras de soporte de las extensiones sobre los dos cilindros provisionales más posteriores y coloque éstos de forma que soporten los dientes posteriores extendidos distalmente (véase el recuadro pequeño del dibujo). • Aplique un poco de resina acrílica alrededor de las extensiones distales para mantenerlas en la posición adecuada.

11

D.

Ajuste la prótesis • Pruebe la prótesis provisional sobre los cilindros provisionales y las extensiones distales. • Rebaje la resina acrílica en las localizaciones de los cilindros y las extensiones distales lo que sea necesario para que la prótesis se asiente pasivamente sobre el reborde desdentado y los trígonos retromolares.

E.

Compruebe la oclusión • Evalúe la oclusión para comprobar que no hay interferencias con los cilindros y que la prótesis está totalmente asentada. Si uno o más cilindros interfieren, reduzca su altura sólo lo suficiente para adaptar la oclusión opuesta en este momento. No deje el cilindro a ras de la prótesis en este momento a menos que la oclusión lo requiera. • Coloque material de relleno para orificios de acceso (algodón, cera etc.) en el interior de los cilindros para impedir que la resina acrílica entre en las aberturas de acceso.

F.

Una la prótesis a los cilindros provisionales • Mezcle resina acrílica (autopolimerizable hasta quedar dura) y cárguela en una jeringa. • Coloque la resina acrílica dentro del área rebajada de la prótesis y en el interior de la ranura de retención que hay alrededor del cilindro provisional sobre el implante más anterior. • Haga que el paciente cierre en la dimensión vertical establecida utilizando el registro de mordida para comprobar que la prótesis está en la posición correcta. Mantenga la oclusión céntrica mientras la resina acrílica esté fraguando. • Deje que la resina acrílica fragüe según las instrucciones del fabricante. • Extraiga el material de relleno para orificios de acceso del cilindro integrado y retire el tornillo hexagonal. • Siga integrando todos los demás cilindros en la prótesis.

12

Pautas DIEM™ para mandíbula edéntula G.

Retire la prótesis de la boca y reduzca la altura de los cilindros • Retire todo el material protector de todos los cilindros provisionales. • Desatornille los tornillos de retención y retire la prótesis de los pilares. • Retire el dique de goma de la boca. • Mediante una fresa de carburo de corte transversal, ajuste las alturas de los cilindros para que se adapten a la superficie lingual de la prótesis.

H.

Modifique la prótesis para convertirla en una restauración provisional fija • Coloque protectores de pulido sobre las superficies de contacto de los cilindros. • Añada resina acrílica a las áreas que presenten espacios. • Compruebe la estabilidad de los cilindros. • Mediante una fresa para acrílico, retire todas las aletas, la resina acrílica que haya sobre las zonas de contacto con el reborde y todo el acrílico sobrante de la base de la prótesis entre los cilindros y la parte posterior de los primeros molares. • Retire los protectores de pulido.

I.

Ajuste la oclusión • Coloque la restauración provisional sobre los pilares IOL™ y fíjela mediante tornillos de retención atornillados manualmente. • Ajuste la oclusión mediante papel de articular creando función de grupo para asegurar una distribución uniforme del soporte que reduzca al mínimo las fuerzas laterales. • Marque las áreas en las que el acrílico pueda estar en contacto con el tejido. • Retire la restauración provisional.

13

J.

Pula la restauración provisional fija • Coloque protectores de pulido sobre las interfaces de los cilindros. • Rebaje las áreas marcadas. • Pula toda la prótesis provisional de forma que las superficies queden lisas. • Retire los protectores de pulido.

K.

Asiente la restauración provisional fija • Vuelva a colocar la prótesis provisional sobre los pilares IOL™ y fíjela con los tornillos de retención Gold-Tite™ hexagonales. • Apriete los tornillos con un torque de 10 Ncm mediante la punta destornilladora hexagonal grande y un dispositivo de control de torque.

L.

Complete la restauración provisional fija • Coloque material protector sobre las cabezas de los tornillos, selle los orificios de acceso con resina acrílica y pula. • La prótesis provisional no debe retirarse ni aflojarse durante las seis semanas siguientes. • Recomiende al paciente sobre el cuidado de la higiene de la restauración provisional. • Recomiende al paciente en una dieta blanda durante dos semanas. • El paciente debe ser citado a las dos semanas para una visita de seguimiento.

14

M. Impresión final para la restauración definitiva • La impresión final de la restauración definitiva puede hacerse de 4 a 6 semanas después de la intervención quirúrgica. • Consulte el manual protésico de 3i para obtener instrucciones sobre la fabricación de la restauración definitiva.

Este manual enseñará a los clínicos el uso de los sistemas de implantes de 3i. El éxito de cualquier sistema de implantes dentales depende del uso correcto de los componentes y del instrumental. Este manual no pretende sustituir la formación y la experiencia profesionales. 1. Branemark, P.I., Hansson, B.O., Adell, R., Breine, U., Lindstrom, J., “Osseointegrated implants in the treatment of the edentulous jaw: experience from a 10-year period.” Scandinavian Journal of Plastic Reconstructive Surgery 1977; 2 (Suppl 16): 1-132 2. Albrektsson, T., Zarb, G.A., Worthington, P., Eriksson, A.R., “The long-term efficacy of currently used dental implants: a review and proposed criteria for success.” International Journal of Oral and Maxillofacial Implants: 1986; 1: 11-25 3. Linkow, L.R, Chercheve, Jones, M., Theories and Techniques of Oral Implantology. St. Louis: Mosby: 1970; 1: 74-76 4. Tarnow, D., Emtiaz, S., Classi, A., “Immediate loading of threaded implant at stage I surgery in edentulous arches: ten consecutive case reports with 1 to 5 year data.” International Journal of Oral and Maxillofacial Implants: 1997; 12: 319-324 5. Cooper, L.F., Rahman, A., Moriarty, J., Chafee, N., Sacco, D., “Immediate mandibular rehabilitation with endosseous implants: simultaneous extraction, implant placement and loading.” International Journal of Oral and Maxillofacial Implants: 2002; 17: 517-525 6. Testori, T., Del Fabbro, M., Szmukler-Moncler, S., Francetti, L., Weinstein, R., “Immediate occlusal loading of osseotite implants in the completely edentulous mandible.” International Journal of Oral and Maxillofacial Implants: 2003; 18: 544-551 7. English, C. E., “The critical A-P Spread” The Implant Society: 1990; Mar-Apr; 1 (1): 2-3

Implant Innovations, Inc. Global Headquarters 4555 Riverside Drive Palm Beach Gardens, FL 33410 1.800.342.5454 Outside U.S.: +1 561.776.6700 Fax: +1 561.776.1272 www.3i-online.com

Implant Innovations Ibérica, S.L. Frederic Mompou, 5, 5° 1ª 08960 Sant Just Desvern (Barcelona) Tel: 93 470 59 50 - Fax 93 372 11 25 Teléfono atención al cliente 902 34 34 31

3i, su diseño y OSSEOTITE son marcas registradas. DIEM, IOL, Immediate Occlusal Loading, Gold-Tite y Certain son marcas comerciales de Implant Innovations, Inc. © 2003 Implant Innovations, Inc. Reservados todos los derechos.

ART860S Rev. B 06/04

ALEMANIA Teléfono: +49-721-6314-220 Fax: +49-721-6314-233 BRASIL Teléfono: +55-11-6605-3434 Fax: +55-11-6605-8557 CANADA Teléfono: +514-956-9843 Fax: +514-956-9844

PORTUGAL Teléfono: +351-21-0001645 Fax: +351-21-0001675 REGION NORDICA Teléfono: +45-33-12-7008 Fax: +45-33-12-7003 REINO UNIDO Teléfono: +44-1628-829314 Fax: +44-1628-820182 SUIZA Teléfono: +41-1-3804646 Fax: +41-1-3834655

ESPAÑA Teléfono: +34-93-470-59-50 Fax: +34-93-372-11-25

DISTRIBUIDORES

FRANCIA Teléfono: +33-1-41054343 Fax: +33-1-41054340

ARGENTINA Dentalmax, SA Teléfono: +541-1482-71001 Fax: +541-1482-67373

MEXICO Teléfono: +52-55-5531-1125 Fax: +52-55-5203-0949

AUSTRALIA Rudolf Gunz & Co. Pty., Ltd. Teléfono: +61-2-9935-6655 Fax: +61-2-9935-6650

AUSTRIA Wieladent Teléfono: +43-7672-93901 Fax: +43-7672-93903

EL SALVADOR Dentimerc SA de CV Teléfono: +503-263-6350 Fax: +503-263-6676

KOREA Jungsan Biomed Corp. Teléfono: +82-2-516-1808 Fax: +82-2-514-9434

SINGAPUR Asia Implant Support & Services Teléfono: +65-223-2229 Fax: +65-220-3538

BELGICA Titamed, NV Teléfono: +32-2-5410290 Fax: +32-2-5410291

GRECIA Kostas Kornisorlis and Co. Teléfono: +30-31-275286 Fax: +30-31-266703

LIBANO Tamer Freres s.a.l. Teléfono: +961-1-485690 Fax: +961-1-510233

TAILANDIA PT Endeavour Co., Ltd. Teléfono: +662-264-2574 Fax: +662-264-2573

CHILE Cybel, SA Teléfono: +56-2-2321883 Fax: +56-2-2330176

ISRAEL H.A. Systems Teléfono: +972-3-6138777 Fax: +972-3-6138778

PANAMA Odontomedica, S.A. Teléfono: +507-2-239622 Fax: +507-2-239621

TAIWAN Kuo Hwa Dental Suppliers Co., Ltd. Teléfono: +886-2-2226-1770 Fax: +886-2-2226-8747

COLOMBIA Implantes y Componentes Teléfono: +571-612-9362 Fax: +571-612-1542

ITALIA Biomax, srl. Teléfono: +39-0444-913410 Fax: +39-0444-913695

PARAGUAY Andres H. Arce y Cia SRL Teléfono: +595-21-208185 Fax: +595-21-496291

UCRANIA Porcelain Ltd. Teléfono: +380-44-219-3900 Fax: +380-44-246-8468

COSTA RICA Implantec S.A. Teléfono: +506-2-256411 Fax: +506-2-247620

JAPON Implant Innovations Japan Teléfono: +81-66-868-3012 Fax: +81-66-868-2444

POLONIA Dental Depot Teléfono: +48-71-341-3091 Fax: +48-71-343-6560

URUGUAY Jelenko Distribution SRL Teléfono: +598-2-4083003 Fax: +598-2-4091361

D.L.: B. 30718-2004

FILIALES

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.