12572 Cop Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:41
Pagina 2
limited edition
L’ORIGINE ITALIA VIA EINAUDI, 1 36056 - TEZZE SUL BRENTA (VICENZA) ITALY TEL. +39 0424 539433 - FAX +39 0424 539201 E-MAIL:
[email protected] - WWW.LORIGINE.IT L’ORIGINE USA 305 NORTH MAIN STREET HIGH POINT - NC 27260 P. O. BOX 1882 HIGHT POINT - NC 27261 USA TEL. +1 336 882 8282 - FAX +1 336 882 8322 E-MAIL:
[email protected]
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:07
Pagina 1
limited edition
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:07
Pagina 2
ATELIER È UN LUOGO DELLO SPIRITO, DELLA CONOSCENZA, DELL’ESPERIENZA E DELLA CREATIVITÀ DOVE SOSTANO LE FORME PIÙ CURIOSE DEL PASSATO PER ATTUALIZZARSI IN NUOVA ESPRESSIVITÀ SOTTO I SEGNI DELL’ARTIDESIGN*.
limited edition
ATELIER È LIMITED EDITION UN PROGRAMMA EDITORIALE IN TIRATURA LIMITATA E CERTIFICATA, UNA SELEZIONE DI PEZZI NUMERATI DESTINATI A CONSUMATORI DI OGGI CAPACI DI RICONOSCERE E APPREZZARE L’ESTETICA DEI VALORI. ATELIER È UN FILTRO PROGETTUALE DOVE SI VAGLIANO FORME, STILEMI, MATERIALI E MICROTECNICHE, DOVE SI SPERIMENTANO SOLUZIONI DI GUSTO, DOVE SI DÀ NUOVA VITA AD OGGETTI DEL PASSATO NEL RISPETTO DELLE AUTENTICHE E TANGIBILI QUALITÀ. ATELIER È ARTIDESIGN*, CIOÈ DISEGNO ARTIGIANALE E ARTISTICO PRATICATO SU M O D E L L I C L A S S I C I R E I N T E R P R E TAT I S E N Z A C O M P R O M E T T E R N E L’ E S P R E S S I V I T À O R I G I N A R I A , C O N S O L I D A N D O L E A N T I C H E VA L E N Z E E S P R E S S I V E C O N N U O V E C A PA C I T À D I G U S T O E C O N F U N Z I O N A L I A D AT TA M E N T I A N T R O P O M E T R I C I .
* “L’ARTIDESIGN” - FILIPPO ALISON E RENATO DE FUSCO - EDITO DA ELECTA NEL 1991
ATELIER is a place of mind, knowledge and creativity where the most intriguing forms of the past come to a new life, under the guidelines of “Artidesign”*. ATELIER IS LIMITED EDITION A collection of limited and certified pieces. Designed and produced for today’s discriminating consumers who appreciate quality, details and aesthetics. Antique forms, styles, materials and micro-techniques are strictly taken into account, while creating solutions to the needs of today, resulting in pieces from the past coming alive again with all the inherent and tangible qualities. ATELIER is “Artidesign”*, based on classic models re-interpreted not only reproducing the original expressions, rather enhancing them through renovated taste and accommodating new needs, new functions.
ATELIER es un espacio del espíritu, del conocimiento, de la experiencia y de la creatividad, donde se alojan las formas más curiosas del pasado para actualizarse en una nueva expresividad bajo la marca del “Artidesign”*. ATELIER ES EDICIÓN LIMITADA Un programa editorial en tirada limitada y certificada, una selección de piezas numeradas para los clientes de hoy, capaces de reconocer y apreciar la estética de los valores. ATELIER es un filtro proyectual donde se analizan formas, estilos, materiales y microtécnicas, donde se experimentan soluciones de gusto, donde se da una nueva vida a los objetos del pasado en el respeto de calidades auténticas y tangibles. Atelier es “Artidesign”*, es decir dibujo artesanal y artístico praticado sobre modelos clásicos reinterpretados sin compromitir la expresividad originaria, reforzando los antiguos valores expresivos con nuevas capacidades de gusto y con funcionales adaptaciones antropométricas.
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:07
Pagina 4
LUCREZIA LIMITED EDITION 349 PIECES
IL
SUCCESSO
DELLO
STILE
LUIGI
XV
FU
D E C R E TAT O D A L L’ E S T R O E D A L L A S O M M A R A F F I N AT E Z Z A P E R I O D O .
DELLE
I L
R E I N T E R P R E T A IMPREZIOSIRE CON
IL
M AT E R I A L I
CREAZIONI
B U F F E T
DEL
L U C R E Z I A
L ’ E S I G E N Z A
MOBILE DIVERSI.
D I
RIVESTENDOLO LA
PELLE
CON
S TA M PA I N C O C C O D R I L L O S U L L E A N T E H A LE CUCITURE A RILIEVO E VIENE RIPRESA SUL
FONDO
ESSERE IN
DEL
VASSOIO
A P P O G G I AT O
TESSUTO
COLOR
SUL
CHE
T O P.
PUÒ
FIOCCHI
ARGENTO
COME
MANIGLIE.
The success of the Luis XV style was decreed from the inspiration and perfection of that time. Our Lucrezia buffet represents an embellishment of that period by covering the piece with different materials. The printed leather on the doors has embossed stitching; the same stitching can be found the tray that can be put on the top. Custom tassels have been designed to work as drawer pulls. El éxito del estilo Luis XV fue tributado por la inspiración y por la gran distinción de las creaciones del periodo. El buffet Lucrezia reinterpreta la exigencia de embellecer el mueble tapizandolo con materiales diferentes. Las puertas con aspecto piel cocodrilo con costuras en relieve se repiten en el hondo de la bandeja que se puede apoyar sobre la tapa. Los copos de tela color plata sirven como tiradores. A 7 0 4 4 5 C R E D E N Z A / S I D E B O A R D / A PA R A D O R
4
5
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:07
Pagina 6
V O LTA I R E LIMITED EDITION 369 PIECES
IL COMMODE O CASSETTONE È IL MOBILE P R I N C I P E D E L L O S T I L E L U I G I X V. V O L T A I R E NE
HA
DUE
TUTTE
GRANDI
LE
C A R AT T E R I S T I C H E :
CASSETTI,
I
FIANCHI
A R R O T O N D AT I , A N D A M E N T O S T R U T T U R A L E CON I
LINEE
FIOCCHI
O N D U L AT E IN
E
GONFIE.
SOSTITUZIONE
ALLE
MANIGLIE E LA DECALCOMANIA IN COLOR ARGENTO SUL PIANO E SUL FRONTE DEL M O B I L E E S A LTA N O I L S U O C A R AT T E R E .
A70447 COMÒ / DRESSER / CÓMODA
6
7
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:07
Pagina 8
V O LTA I R E LIMITED EDITION 369 PIECES
The Commode or chest of drawers is the typical piece of furniture of the Luis XV style. Our Voltaire Commode has all the characteristics: two large drawers, rounded sides, and the frame with wavy and exaggerated lines. Custom designed tassels used as pulls and the Silver silkscreen on the top and the front further enhance the chest itself. El Commode ó cajonera es el mueble príncipe del estilo Luis XV. Voltaire tiene todas estas características: dos grandes cajones, los costados redondeados, perfil estrucutral con líneas onduladas e infladas. Los copos en sostitución a los tiradores y la decalcomanía en color plata en la tapa y en el frente del mueble destacan su cáracter.
A70447 COMÒ / DRESSER / CÓMODA
8
9
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:07
Pagina 10
RODOLFO LIMITED EDITION 290 PIECES
CON
LE
SUE
ORNAMENTI F I N E M E N T E RODOLFO
LINEE IN
E L A B O R AT E
FUSIONE
DI
C E S E L L AT O
I N T E R P R E TA
I L
LA
E
GLI
OTTONE C O M Ò
MASSIMA
ESPRESSIONE DELLO STILE CHIPPENDALE. LA
LACCA
BLU
C O B A LT O
SU
FONDO
ARGENTO È UN OMAGGIO AL GUSTO PER L’ O R I E N T E T I P I C O D E L L’ E P O C A .
A70444 COMÒ / DRESSER / CÓMODA
10
11
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:07
Pagina 12
RODOLFO LIMITED EDITION 290 PIECES
With its elaborate lines and the finely cut cast brass ornaments, the Rodolfo chest represents the best expression of the Chippendale style. The cobalt blue lacquer silver base is a tribute to the famous Oriental taste of that time. Con sus líneas elaboradas y las decoraciones en fundición de latón acabadas en los detalles más pequeños, la cómoda Rodolfo interpreta la máxima expresión del estilo Chippendale. La laca azul cobalto en hondo plata es un homenaje al gusto para el oriente típico de la época.
A70444 COMÒ / DRESSER / CÓMODA
limited edition
12
13
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:07
Pagina 14
P O M PA D O U R LIMITED EDITION 369 PIECES
L A C R E D E N Z A I N L A C C AT O B I A N C O O N E R O S I I S P I R A AL
PERIODO
DI
A B B A N D O N AT O STILE
LUIGI
OTTONE
CON
LE
X V,
TRANSIZIONE. FRIVOLEZZE
GLI
BAGNO
DOPO
AVER
E S A S P E R AT E
DELLO
ORNAMENTI D’ARGENTO
IN
FUSIONE
R I S A LTA N O
DI
COME
UNICA DECORAZIONE. A 7 0 4 3 9 C R E D E N Z A / S I D E B O A R D / A PA R A D O R
14
15
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:07
Pagina 16
P O M PA D O U R
LIMITED EDITION 369 PIECES
Lacquered white or black sideboard takes inspiration from the Transitional period. Leaving behind the exasperated frivolities of Luis XV style, the Silver plated cast brass ornaments stand out as a single decoration. El aparador en laqueado blanco ó negro se inspira en el periodo de Transición. Después de abandonar las frivolidades exarcebadas del estilo Luis XV, los adornos en fundición de latón en baño de plata saltan a los ojos como única decoración.
A 7 0 4 3 9 C R E D E N Z A / S I D E B O A R D / A PA R A D O R
16
17
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:07
Pagina 18
PA L L A D I U M
LIMITED EDITION 159 PIECES
TRASPARE
UN’AURA
I M P O N E N Z A PA L L A D I U M . DEL
GUSTO
SI
DI
D A L L A
SERIETÀ
E
C R E D E N Z A
RICONOSCONO
NEOCLASSICO,
I
CANONI
COME
LE
C O L O N N E S C A N A L AT E A I L AT I . A S C E LTA , GLI
ORNAMENTI
POSSONO
AVERE
IN
FUSIONE
FINITURA
DI CON
OTTONE BAGNO
D’ARGENTO.
K 1 0 4 8 0 C R E D E N Z A / S I D E B O A R D / A PA R A D O R
18
19
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:07
Pagina 20
PA L L A D I U M
LIMITED EDITION 159 PIECES
Strength and stateliness are the hallmarks of the Palladium sideboard. You can see the guiding lines of the Neoclassic style, like the fluted columns on the sides. The cast brass ornaments are also available in silver plated finish. El aparador Palladium transmite una atmósfera de seriedad y majestuosidad. Se distinguen todas las características del gusto neoclásico, como las columnas estriadas en los lados. A elección los adornos en fusión de latón pueden tener baño de plata.
K 1 0 4 8 0 C R E D E N Z A / S I D E B O A R D / A PA R A D O R
20
21
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:07
Pagina 22
ROBESPIERRE LIMITED EDITION 199 PIECES
PERSONALITÀ
SENZA
FRANCESE
PERIODO
DEL
COMPROMESSI TRANSIZIONE.
PER
IL
COMÒ
STRUTTURA
IN
C I L I E G I O , F R O N TA L I D E I C A S S E T T I E P I A N O I N R O V E R E .
Uncompromising personality: French Transitional dresser, cherry frame and oak top and drawer fronts. Personalidad sin compromisos para la cómoda francesa del periodo Transitión. Estructura en cerezo, frente cajones y tapa en roble. K10444 COMÒ / DRESSER / CÓMODA
22
23
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:08
Pagina 24
MEDUSA LIMITED EDITION 249 PIECES
OMAGGIO AL ‘700 PER IL COMÒ DIRETTORIO CON
STRUTTURA
IN
CILIEGIO.
GIOCO
C R O M AT I C O N E I F R O N TA L I D E I C A S S E T T I I N ROVERE, COME IL PIANO.
This Directoire dresser is a tribute to ‘700. The cherry frame is in chromatic contrast with the oak drawer fronts and top. La cómoda Directorio con estructura en cerezo es un homenaje al 1700. Juego cromático en los frentes de los cajones en roble, como la tapa. K10440 COMÒ / DRESSER / CÓMODA
24
25
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:08
Pagina 26
NOBLESSE LIMITED EDITION 229 PIECES
LA GRAZIA LEGGERA INCONTRA I TONI ACCESI D E L L A
L A C C A
N E L
M O B I L E
‘ 7 0 0
D E L L A
C A M PA G N A I N G L E S E .
Light grace encounters the flamboyant tones of the lacquer finish in this ‘700 English country creation. La gracia ligera encuentra los colores fuertes de las lacas en el mueble del 1700 de los chalets ingleses.
A70404 COMÒ / DRESSER / CÓMODA
26
27
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:08
Pagina 28
B U T T E R F LY
LIMITED EDITION 349 PIECES
LA
GRAZIA
C R O M I E
LEGGERA D E L L A
INCONTRA
L A C C A
LE
N E L L A
CREDENZA CON STRUTTURA IN TIGLIO CHE
I N T E R P R E TA
L’ARREDAMENTO VILLE
DI
CON
ELEGANZA
D E S T I N AT O
CAMPAGNA
ALLE
D E L L’ A LTA
BORGHESIA INGLESE DEL‘700.
Light grace encounters the flamboyant tones of the lacquer finish in this lime wood ‘700 English country creation. La gracia ligera encuentra los colores de la laca en el aparador con estructura en tilo que interpreta con elegancia el amoblamiento para los chalets de la alta burguesía inglés del 1700.
A 7 0 4 2 2 C R E D E N Z A / S I D E B O A R D / A PA R A D O R
28
29
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:08
Pagina 30
ELIZABETH LIMITED EDITION 269 PIECES
HANNO UN TONO HAUTE COUTURE LE VETRINE IN
TIGLIO
CHE
TRAGGONO
ISPIRAZIONE
DAI
M O B I L I I N G L E S I D A C A M PA G N A D E L ‘ 7 0 0 .
Haute Couture atmosphere for these lime chinas from ‘700 English country. Estas vitrinas en tilo tienen un tono Haute Couture y traen inspiración por los muebles ingleses del 1700.
limited edition
A70402 VETRINA / GLASS CABINET / VITRINA
30
31
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:08
Pagina 32
VERSAILLES LIMITED EDITION 389 PIECES
AL
RIGORE
LOSANGHE
GEOMETRICO IN
NOCE
DEGLI
NERO
SU
I N TA R S I
A
PIANO
IN
C I L I E G I O , FA D A C O N T R A P P U N T O I L P R O F I L O SINUOSO
DELLA
CINTURA
E
DELLE
GAMBE.
A R T E O D E S I G N ? A V O I L A S C E LTA .
The geometric rigor of the black walnut inlay on a cherry top, contrasting with the gentle sinuosity of the apron and the legs. Art or design? You decide. Al rigor geométrico del taraceo en forma de rombos en nogal negro sobre la tapa en cerezo, hace de contrapunto el perfil sinuoso del borde y de las patas. Arte o design? A Ustedes la elección. limited edition
32
33
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:08
Pagina 34
VERSAILLES LIMITED EDITION 389 PIECES
K 1 0 3 9 2 TA V O L O / TA B L E / M E S A
34
35
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:08
Pagina 36
JACOB LIMITED EDITION 349 PIECES
D I D I C H I A R ATA I S P I R A Z I O N E R O C O C Ò , I L TA V O L O J A C O B I N T E R P R E TA L O S T I L E P I Ù R A F F I N AT O E FA N TA S I O S O C H E M A I A B B I A AVUTO R I S A LTA PESCE
LA
FRANCIA.
LA DEL
P R O F I L O
IL
COLOR
L A S T R O N AT U R A PIANO, I N
A
“AVANA” LISCA
ARRICCHITO
A R G E N T O
O
DI
DAL
O R O .
ORNAMENTI IN FUSIONE DI OTTONE CON BAGNO LA
PREZIOSO,
S C E LTA
DEL
COME
IL
CILIEGIO
PROFILO. PERMETTE
L’ A C C O S TA M E N T O A Q U A L S I A S I A R R E D O .
A 7 0 4 4 1 TA V O L O / TA B L E / M E S A 36
37
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:08
Pagina 38
JACOB LIMITED EDITION 349 PIECES
Inspired on Rococò style, the Jacob table represents the most refined and bizarre style France has ever had. The “Havana” color enhance the shape and inlay of the top, enriched with Silver or gold details and ornaments. The choice of a cherry finish creates a more traditional formal appearance. De declarada inspiración Rococó, la mesa Jacob interpreta el estilo más refinado y fantasioso que Francia nunca haya tenido. El color “habano” destaca el enchapado en forma de espina de pescado de la tapa, enriquecido del perfil en plata ó oro. Adornos en fundición de latón en baño precioso, como el perfil. La elección del cerezo permite la combinación con cada amoblamiento.
A 7 0 4 4 1 TA V O L O / TA B L E / M E S A
38
39
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:09
Pagina 40
MAGNIFICO LIMITED EDITION 149 PIECES
I N T E R P R E TA Z I O N E E N O N I M I TA Z I O N E E R A LA
REGOLA
IL
TAV O L O
RIGORE
BASE
DEL
DELLE
ARRICCHITO LAVORAZIONE
NEOCLASSICISMO.
MAGNIFICO LINEE
DALLA DEL
R I P O R TA
CLASSICHE
PRESENZA PIANO
IL
A
DELLA
DISEGNO
F I G U R AT O .
Interpretation, not imitation was the base rule of Neoclassicism. The Magnifico table brings back the strength of the classic lines made rich by the working of the top. Interpretación y no imitación era la regla base del Neoclasicismo. La mesa Magnifico reproduce el rigor de las líneas clásicas enriquecidas por la presencia del trabajo de la tapa con dibujo figurado. A 7 0 4 0 5 TA V O L O / TA B L E / M E S A
40
41
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:09
Pagina 42
TRIFOGLIO LIMITED EDITION 289 PIECES
A 7 0 4 1 1 TA V O L I N O / S M A L L TA B L E / M E S I TA
SOBRIO
E
L O N TA N O
CHIPPENDALE TA V O L I N O
DALLE
RITROVA
TRIFOGLIO,
CHE
LA NEL
MODE, SUA
LO
ARMONIA
NOME
STILE NEL
RICHIAMA
LA
PA R T I C O L A R E A P E R T U R A D E L P I A N O .
S o b e r a n d f a r a w a y f ro m f a s h i o n , t h e C h i p p e n d a l e s t y l e f i n d s harmony again in the small table Trifoglio, which by name recalls the unique opening of the top. Sobrio y lejos de las modas, el stilo Chippendale recupera su a r m o n í a e n l a m e s i t a Tr i f o g l i o , q u e e n s u n o m b re d e s c r i b e l a singular apertura de la tapa.
42
limited edition
43
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:09
Pagina 44
CANDIDE LIMITED EDITION 249 PIECES
B U R E A U - P L AT, C O S Ì V E N I V A C H I A M ATA L A TIPICA
SCRIVANIA
CON
TRE
CASSETTI
N E L L A FA S C I A , P I A N O E T I R E T T I I N P E L L E : UN
PEZZO
S TA N Z E LUIGI CON
INTIMO
P R I V AT E
X V.
A
PELLE
RICORRENTE
NELLE
D E L L’ A R I S T O C R A Z I A
S C E LTA
L A C C AT O
BORDEAUX,
O
DI
BIANCO
CON
BASE
N E R O O PA C O , P E L L E N E R A E T E L A I O D E L PIANO IN CILIEGIO.
A70442 SCRITTOIO / WRITING DESK / ESCRITORIO
44
45
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:09
Pagina 46
CANDIDE LIMITED EDITION 249 PIECES
Bureau-plat, so it was called the typical writing desk with three drawers, leather top and pull-out shelves: an intimate recurrent piece in the private rooms of the aristocracy of Luis XV. Choices of white lacquer base with Bordeaux leather, or mat black base, black leather top and cherry top frame. Bureau-plat, asì se llamaba el típico escritorio con tres cajones en la faja, tapa y gaveta extraíble en piel: una pieza íntima recorriente en los ambientes privados de la aristocracia de Luis XV. A elección laqueado blanco con piel burdeos, o con base negra mate, piel negra y marco de la tapa en cerezo.
A70442 SCRITTOIO / WRITING DESK / ESCRITORIO
46
47
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:09
Pagina 48
AERIS LIMITED EDITION 290 PIECES
F O R T I R I C H I A M I C L A S S I C I E U N O S P I C C AT O LOOK MODERNO PER LA CREDENZA AERIS CHE ANNI
SI
ISPIRA
’40.
FONDO E S A LTA
LA
ALLE
LINEE
DECÒ
LACCA
T E S TA
DI
ARGENTO I
PROFILI
O
SU
DELLE
DEGLI
MORO
FONDO CORNICI
SU
ORO DELLE
PORTE.
A 7 0 4 3 8 C R E D E N Z A / S I D E B O A R D / A PA R A D O R 48
49
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:09
Pagina 50
AERIS LIMITED EDITION 290 PIECES
Strong classic details and a strong modern look for the Aeris sideboard, inspired to the Decò style of the '40’s. The “testa di moro” lacquer with silver or gold base enhances the door moldings. Fuertes referencias clásicas y un evidente aspecto moderno para el aparador Aeris que se inspira a las líneas Decó de los años 40. La laca testa di moro en hondo plata ó en hondo oro destaca los perfiles de los marcos de las puertas.
A 7 0 4 3 8 C R E D E N Z A / S I D E B O A R D / A PA R A D O R
50
51
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:09
Pagina 52
CANTERANO LIMITED EDITION 189 PIECES
È
UN
OMAGGIO
AI
MOBILI
DI
FINE
‘700
I TA L I A N O , D O V E S I I N C O N T R A L A T I P I C A L A V O R A Z I O N E A D I S E G N O F I G U R AT O D E I LEGNI DI NOCE E CILIEGIO.
A70393 COMÒ / DRESSER / CÓMODA
52
53
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:09
Pagina 54
CANTERANO LIMITED EDITION 189 PIECES
A tribute to the Italian furniture of ‘700, where you can see the typical workmanship in the use of walnut and cherry. Es un homenaje a los muebles del final del 1700 italiano, donde se encuentra el típico trabajo italiano con dibujo figurado de las maderas en nogal y en cerezo.
A70393 COMÒ / DRESSER / CÓMODA
54
55
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:09
Pagina 56
P S I C H E LIMITED EDITION 199 PIECES
limited edition
A70432 SPECCHIERA / MIRROR / ESPEJO
56
57
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:09
Pagina 58
L’ E C C E L L E N Z A C O M E F I N E ATELIER È UN PROGETTO PORTANTE DE L’ORIGINE REALIZZATO CON L’ECCELLENZA DEI MATERIALI, CONOSCENZA PROFONDA DELLA TECNICA E DELLE FUNZIONI, CULTURA FORMALE E SENSIBILITÀ ESTETICA: VALORI DEL TEMPO CHE L’AZIENDA HA EREDITATO DAL PASSATO PER RESTITUIRLI AL PRESENTE ATTRAVERSO MOBILI DI GRANDE QUALITÀ, COSTRUITI ARTIGIANALMENTE IN PREGIATI LEGNI E RIFINITI CON ESTREMA CURA IN UNA QUANTITÀ LIMITATA, NUMERATA E CERTIFICATA. LE PROPOSTE D’ARREDO L’ORIGINE OFFRONO ATMOSFERE, SAPORI E GUSTI CHE TRASMETTONO UN’IDEA DI DIMENSIONE ABITATIVA COME LUOGO UNICO E PERSONALE, DOVE SENTIRSI CIRCONDATI DALLA BELLEZZA IN TUTTE LE SUE FORME. PRODOTTI CHE OFFRONO UN’AUTENTICA ESPERIENZA DI PIACERE, DA VIVERE OGNI GIORNO E TRAMANDARE NEL TEMPO.
E X C E L L E N C E I S O U R U LT I M AT E G O A L ATELIER is an important project for L’Origine, it is created with the excellence of the materials, profound knowledge of the construction technique and functions, formal culture and aesthetic sensitiveness: values of the time that the Company has inherited from the past to return them to the present through furniture of high quality, built in esteemed woods and finished with extreme care in a limited, numbered and certified quantity. L’Origine offers atmosphere and taste that transmit an idea of a living dimension like a personal and unique place, where you can feel surrounded by beauty in all the his shapes. Products that offer an authentic experience of pleasure, to live each day and enjoy through the future.
LA EXCELENCIA COMO FIN ATELIER es un proyecto representativo de L’Origine realizado con la exelencia de los materiales, conocimiento profundo de la técnica y de las funciones, cultura formal y sensibilidad estética: valores del tiempo que la Empresa eredó del pasado para devolverlos al presente por medio de muebles de grande calidad, construidos artesanalmente en preciosas maderas y refinados con gran cuidado en una cantidad limitada, numerada y certificada. Las proposiciones de amoblamiento de L’Origine ofrecen atmósferas, sabores y gustos que transmiten una idea de dimensión de la vivienda como lugar único y personal, donde estar circundados de la belleza en todas sus formas. Productos que ofrecen una auténtica experiencia de placer, de vivir cada día y transmitir a lo largo del tiempo.
12572 Cat Atelier 07.qxd
19-05-2008
11:09
Pagina 60
CONCEPT&DESIGN: IL TELAIO ADV PHOTO: STUDIO HAAS / MASSIMO MARCANTE / PAOLO UTIMPERGHER A R T B U Y E R & S T Y L I N G : D E L I A G U A LT I E R O