Signature SeriesTM
Manual de instrucciones 96A0296 Consérvelo para uso futuro.
Publicado: 3 de septiembre de 2002 Rev. P, 5/15/12 Certificado por ETL según especificación de la FAA AC 150/5345-10 (versión actual)
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire (4-30 kW/6,6 A y 20 A)
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire
96A0296 Rev. P 5/15/12
Cláusula de exención de responsabilidad
Cláusula de exención de responsabilidad Este manual podría contener imprecisiones técnicas o errores tipográficos. ADB Airfield Solutions se reserva el derecho a revisar los contenidos de este manual ocasionalmente sin obligación de notificar a ninguna persona de tal actividad. Los detalles y valores que se proporcionan en este manual se han compilado con sumo recaudo. Sin embargo, no son vinculantes y ADB Airfield Solutions declina toda responsabilidad por daños o perjuicios ocasionados como resultado de la dependencia en la información aquí suministrada o el uso de productos, procesos o equipamiento a los que este manual haga referencia. No se garantiza que el uso de la información o de los productos, procesos o equipamiento a los que este manual haga referencia no infrinja las patentes o derechos de terceras personas.
Índice
Garantías
Seguridad
Los productos del fabricante ADB Airfield Solutions están garantizados contra defectos mecánicos, eléctricos y físicos (sin incluir lámparas) durante el período de un año a partir de la fecha de instalación o por un máximo de 18 meses a partir de la fecha del envío. Garantizamos la comerciabilidad de dichos productos y aseguramos que son aptos para los objetivos para los que se fabricaron. ADB Airfield Solutions corregirá mediante reparación o sustitución, a su criterio, el equipamiento o las piezas defectuosas por fallos mecánicos, eléctricos o físicos, siempre que los productos se hayan manipulado y almacenado correctamente antes de la instalación, instalado y operado adecuadamente después de la instalación y siempre que el comprador proporcione a ADB Airfield Solutions un aviso por escrito de tales defectos tras el suministro de los productos al comprador. Consulte el apartado de Seguridad para obtener más información sobre las precauciones de manipulación de los materiales y almacenamiento. ADB Airfield Solutions se reserva el derecho a examinar los productos tras una reclamación. Todos los productos deben presentarse en el mismo estado en el que se encontraban cuando se descubrió el defecto. ADB Airfield Solutions también se reserva el derecho a solicitar la devolución de los productos para establecer cualquier reclamación. Las obligaciones de ADB Airfield Solutions bajo esta garantía se limitan a realizar reparaciones o sustituciones en un tiempo razonable tras recibir el aviso escrito y no incluye ningún otro costo, como el de retirada de la pieza defectuosa, instalación del producto reparado, trabajo o daños subsiguientes de cualquier tipo, cuando el remedio exclusivo consista en suministrar piezas nuevas. La responsabilidad de ADB Airfield Solutions no excederá en ningún caso el precio contractual de los productos denunciados como defectuosos. Toda devolución bajo esta garantía se realizará con cargos de transporte prepagos. En el caso de productos no fabricados, sino vendidos por ADB Airfield Solutions, la garantía se limita a la del fabricante original. Esta es la única garantía de ADB Airfield Solutions con respecto a los productos. No existe ninguna garantía expresa o de idoneidad para cualquier propósito concreto o implícito, salvo aquellos que se expresan en este documento. Se exime expresamente la responsabilidad de dichas garantías.
Introducción Instalación
Marcas comerciales Operación
Aviso general: aquí se utilizan otros nombres de productos únicamente con propósitos de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus empresas respectivas.
Información de propiedad exclusiva
Piezas
Este documento contiene información de propiedad exclusiva que no deberá utilizarse con ningún otro propósito más que aquellos para los que se hace público, ni reproducirse ni revelarse a terceras personas sin el consentimiento escrito previo de ADB Airfield Solutions. No puede reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación ni transmitirse en ninguna forma o por ningún medio mecánico, de fotocopia, grabación o ningún otro, ninguna parte de esta publicación sin el permiso previo por escrito de ADB Airfield Solutions. No se asume ninguna responsabilidad con respecto al uso de la información que aquí se incluye. Tampoco se asumirá ninguna responsabilidad por los daños resultantes del uso de la información que aquí se incluye. ADB Airfield Solutions no será responsable ante el comprador de este producto ni ante terceros por daños, pérdidas, costos o gastos en los que incurra el comprador o terceras personas como resultado de accidentes, mal uso o abuso de este producto o de modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas a este producto. ADB Airfield Solutions no será responsable de ningún daño producido por el uso de ninguna opción o piezas que no sean las designadas como productos aprobados. Copyright © 2010 por ADB Airfield Solutions. Todos los derechos reservados.
Diagramas ii
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
96A0296 Rev. P 5/15/12
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Índice
Cláusula de exención de responsabili dad
1.0: Seguridad ............................................................................................................1
Índice
1.1 :Para utilizar estos equipos con seguridad ........................................................... 1 1.1.1 :Materiales de referencia adicionales ........................................................... 1 1.1.2 :Personal calificado ...................................................................................... 1 1.1.3 :Uso específico ............................................................................................. 1 1.1.4 :Almacenamiento .......................................................................................... 2 1.1.4.1 :Funcionamiento .................................................................................. 2 1.1.4.2 :Precauciones para la manipulación del material ................................ 2 1.1.4.3 :Medidas ante el mal funcionamiento de un sistema o de un componente 2 1.1.4.4 :Mantenimiento y reparación ............................................................... 3 1.1.4.5 :Funcionamiento de reguladores con sobrecarga ............................... 3
Seguridad
2.0: Introducción ........................................................................................................5
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Diagramas
Piezas
Operación
Instalación
Introducció n Índice
2.1 :Acerca de este manual ........................................................................................ 5 2.1.1 :Cómo trabajar con el manual ...................................................................... 5 2.1.2 :Registro de cambios .................................................................................... 5 2.2 :Introducción al CCT ............................................................................................. 6 2.3 :En conformidad con las normas ........................................................................... 6 2.4 :Características ..................................................................................................... 6 2.5 :Suministro de electricidad .................................................................................... 7 2.5.1 :Control remoto ............................................................................................. 7 2.5.2 :Distorsión armónica total* (THD, por sus siglas en inglés) ......................... 7 2.5.3 :Introducción a la teoría de funcionamiento .................................................. 7 2.6 :Unidad ACE2 ....................................................................................................... 7 2.7 :Condiciones ambientales de operación ............................................................... 8 2.7.1 :Opción de monitoreo ................................................................................... 8 2.7.2 :Notas de aplicación ..................................................................................... 9 2.8 :Teoría de funcionamiento .................................................................................. 10 2.8.1 :Circuito de alimentación ............................................................................ 10 2.8.2 :Medición de la corriente de salida ............................................................. 10 2.8.3 :Tarjeta PCB de control del CCT ................................................................ 10 2.8.3.1 :Entradas/salidas de la tarjeta PCB ................................................... 10 2.8.4 :Sistema de circuitos para monitorear la corriente de salida ...................... 10 2.8.5 :Detección de posición de control local ...................................................... 11 2.8.6 :Accionamiento del contactor ..................................................................... 11 2.8.7 :Detección de posición de control remoto .................................................. 11 2.8.8 :Protección contra fallas ............................................................................. 11 2.9 :CCR L-828 ......................................................................................................... 12 2.10 :CCR L-829 ....................................................................................................... 13 2.11 :Tablero de control del CCT .............................................................................. 14 2.11.1 :Equipo de control avanzado del L-829 (ACE o ACE2) ............................ 15 2.12 :Opciones de monitoreo del CCR L-828 y L-829 ........................................................................................................... 16 2.12.1 :Sistema opcional para monitorear la resistencia del aislamiento ........... 16 2.12.2 :Monitor interfaz para escanear ALCMS opcional ................................... 16 2.12.3 :Monitor de respuesta para escanear ALCMS opcional .......................... 16 2.13 :Disruptor de energía en serie (SCO) opcional ................................................ 16 2.14 :CCR L-828 (4-70 kW 6,6 A/20 A): Equipos requeridos ................................... 16 2.15 :Tamaño de cables de entrada ........................................................................ 17 2.16 :Calibración del interruptor de potencia de entrada ......................................... 17 2.17 :Especificaciones ............................................................................................. 18 2.17.1 :Rendimiento ........................................................................................... 18 2.17.2 :Carga reactiva ........................................................................................ 18 2.17.3 :Carga de resistencia eléctrica ................................................................ 18 2.17.4 :Regulación .............................................................................................. 19 2.17.5 :Condiciones ambientales de operación .................................................. 19 2.17.6 :Dispositivos de protección ...................................................................... 19 2.17.6.1 :Protección contra circuitos abiertos ................................................ 19 iii
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Índice
96A0296 Rev. P 5/15/12
Cláusula de exención de responsabili dad
2.17.6.2 :Protección contra sobrecorriente .................................................... 19 2.17.7 :Voltaje de entrada ...................................................................................19 2.17.7.1 :Amperímetro integrado para lectura de RMS real, L-828 solamente 19 2.17.7.2 :Potencia nominal y voltaje de entrada ........................................... 19 2.17.8 :Aumento de temperatura ........................................................................19 2.17.9 :Dimensiones ............................................................................................20 2.17.10 :Peso .......................................................................................................20
Índice
3.0: Instalación .........................................................................................................21
Seguridad
3.1 :Desembalaje ......................................................................................................21 3.2 :Instalación ..........................................................................................................21 3.2.1 :Conexiones del cableado y activación .......................................................21 3.3 :Apilado de CCR (opcional) .................................................................................24 3.4 :Carcasa ..............................................................................................................27 4.0: Operación ..........................................................................................................29
Introducció n Índice
4.1 :Introducción ........................................................................................................29 4.2 :Procedimientos de control del CCR ...................................................................29 4.2.1 :Control local ...............................................................................................29 4.2.2 :Control remoto ...........................................................................................30 4.3 :Procedimiento de apagado del CCR ..................................................................30 4.4 :Procedimientos de ajuste del CCR .....................................................................30 4.4.1 :Ajuste de la corriente de salida ..................................................................31 4.4.1.1 :Tablero de control del regulador (44D1475) ..................................... 31 4.4.1.2 :Ajustar el tablero de control de sobrecorriente (44D1475) ............... 33 4.4.2 :Ajustar la corriente de salida (44A6546) ....................................................34 4.4.2.1 :Ajustar el tablero de control de sobrecorriente (44A6546)................ 35 4.5 :Posiciones de trabajo del SCO ...........................................................................36 4.6 :Notas de aplicación ............................................................................................38 4.7 :Calibración del medidor digital de potencia ........................................................39 4.7.1 :Botones de función ....................................................................................39 4.7.1.1 :Pantallas ........................................................................................... 39 4.7.2 :Calibración .................................................................................................40
Instalación Operación
5.0: Mantenimiento ...................................................................................................43
Piezas
5.1 :Introducción al mantenimiento ............................................................................43 5.2 :Cronograma de mantenimiento ..........................................................................43 5.2.1 :Prueba de cortocircuito ..............................................................................44 5.2.2 :Prueba de circuito abierto ..........................................................................44 5.3 :Solución de problemas .......................................................................................45 5.4 :Introducción ........................................................................................................45 5.5 :Solución preliminar de problemas ......................................................................45 5.6 :Solución de problemas .......................................................................................46 5.6.1 :Fusibles de alimentación de entrada F1 y F2 del L-828 y L-829. ..............46 5.6.2 :Solución de problemas generales del L-828 .............................................52 5.7 :Procedimientos adicionales para la solución de problemas generales del L-829 53 5.8 :Procedimientos para el reemplazo de componentes .........................................54 5.8.1 :Quitar y reemplazar la tarjeta PCB de control del regulador CCT .............54 5.8.2 :Quitar y reemplazar la unidad del módulo SCR doble ...............................56 5.8.3 :Quitar y reemplazar el contactor ................................................................57 5.8.4 :Quitar y reemplazar supresores de relámpagos de entrada (delante de la placa de soporte de componentes) ....................................................................................58 5.8.5 :Quitar y reemplazar supresores de relámpagos de salida (delante de la placa de soporte de componentes) ....................................................................................58
Diagramas
6.0: Piezas .................................................................................................................61 6.1 :Códigos de pedido de piezas del CCR L-828 y L-829 (4-30 kW) .......................61
iv
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
96A0296 Rev. P 5/15/12
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Índice
Cláusula de exención de responsabili dad
6.1.1 :Lista de piezas de ensamble general del CCR L-828 y L-829 (4-30 kW/208-480 VCA) .................................................................................................................... 63 6.1.2 :Piezas de ensamble .................................................................................. 63
Diagramas
Piezas
Operación
Instalación
Introducció n Índice
Seguridad
Índice
7.0: Diagramas.......................................................................................................... 65
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
v
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Índice
96A0296 Rev. P 5/15/12
Cláusula de exención de responsabili dad Índice Seguridad Introducció n Índice Instalación Operación Piezas Diagramas vi
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Cláusula de exención de responsabilidad
Lea las instrucciones de seguridad por completo antes de comenzar la instalación. • Consulte la Circular de asesoramiento AC 150/5340-26 de la FAA, Mantenimiento de las instalaciones de ayuda visual en aeropuertos, para obtener las instrucciones sobre precauciones de seguridad. • Cumpla con todas las normas de seguridad. Para evitar lesiones, siempre desconecte la alimentación eléctrica antes de establecer conexiones con cables o de tocar alguna pieza. Consulte la Circular de asesoramiento AC 150/5340-26 de la FAA. • Familiarícese con las instrucciones generales de seguridad de esta sección antes de instalar, utilizar y realizar tareas de mantenimiento o reparaciones en estos equipos. • Lea y siga cuidadosamente las instrucciones incluidas en este manual para realizar tareas específicas y trabajar con equipos específicos. • Ponga este manual a disposición del personal que instale, utilice y realice tareas de mantenimiento o reparaciones en estos equipos. • Siga todos los procedimientos de seguridad aplicables requeridos por su compañía, normas industriales y del gobierno u otros organismos reguladores. • Instale todas las conexiones eléctricas según los códigos locales. • Utilice solo cable eléctrico de suficiente calibre y aislamiento para contener la demanda de corriente nominal. Todo el cableado debe cumplir con los códigos locales. • Guíe el cableado por un lugar protegido. Asegúrese de que ningún equipo en movimiento dañe el cable. • Proteja los componentes contra daños, desgaste y temperaturas extremas. • Deje libre un espacio amplio para realizar tareas de mantenimiento, tener acceso al panel y retirar la cubierta. • Proteja los componentes contra daños, desgaste y temperaturas extremas. • Deje libre un espacio amplio para realizar tareas de mantenimiento, tener acceso al panel y retirar la cubierta. • Proteja los equipos que cuentan con dispositivos de seguridad tal como se especifica en las normas de seguridad aplicables. • Si los dispositivos de seguridad se deben retirar para su instalación, instálelos inmediatamente después de haber completado el trabajo y compruebe su correcto funcionamiento antes de volver a alimentar el circuito.
1.1.1 Materiales de referencia adicionales
• • • • • •
1.1.2 Personal calificado
El término personal cualificado se define como las personas que tienen un conocimiento meticuloso de los equipos, así como también de su funcionamiento, mantenimiento y reparación seguros. El personal cualificado es físicamente capaz de realizar las tareas requeridas, está familiarizado con las normas de seguridad pertinentes y se ha capacitado para instalar, hacer funcionar, realizar tareas de mantenimiento y reparar los equipos de forma segura. Es responsabilidad de la compañía poner en funcionamiento estos equipos para garantizar que el personal cumpla con estos requisitos. Siempre utilice equipos de protección individual (EPI) y cumpla con las prácticas de trabajo eléctrico seguro.
Operación
C22.1 Código Eléctrico Canadiense (última revisión) NFPA 70B, Mantenimiento de equipos eléctricos. NFPA 70E, Requisitos de seguridad eléctricos para lugares de trabajo de los empleados. ANSI/NFPA 79, Estándares eléctricos para herramientas de máquinas para trabajos con metal. OSHA 29 CFR, Parte 1910, Estándares de Seguridad y salud en el trabajo. Códigos y estándares eléctricos nacionales y locales.
Esquemas
1.1.3 Uso específico AVISO El uso de los equipos de otras formas distintas a las descritas en este manual puede resultar en lesiones, en la muerte o en daños en los equipos y en la propiedad. Utilice estos equipos solo como se describe en este manual. ADB Airfield Solutions no se puede hacer responsable de lesiones o daños resultantes de usos indebidos para los que no se han diseñado estos equipos. Este equipo está diseñado y se ha concebido únicamente para el propósito descrito en este manual. Los usos no descritos en este manual se consideran indebidos y pueden resultar en lesiones personales graves, en la muerte o en el daño en los equipos y en la propiedad. Las siguientes acciones se consideran usos no concebidos: • Realizar cambios a los equipos que no se recomiendan o no se describen en este manual, o utilizar piezas de sustitución que no son originales de ADB Airfield Solutions. • No asegurarse de que los equipos auxiliares cumplan con los requisitos de los entes reguladores, los códigos locales y todas las normas de seguridad aplicables. • Utilizar materiales o equipos auxiliares que no son apropiados o no son compatibles con los equipos de ADB Airfield Solutions. • Permitir que el personal no cualificado realice cualquier tarea.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos reservados
Índice
AVISO
Seguridad
1.1 Para utilizar estos equipos con seguridad
Introducción Seguridad
Esta sección contiene instrucciones generales de seguridad para la instalación y el uso de los equipos de ADB Airfield Solutions. Es posible que algunas instrucciones de seguridad no se apliquen a los equipos que se incluyen en este manual. Se incluyen advertencias sobre tareas y equipos específicos en otras secciones de este manual.
Piezas
1.0 Seguridad
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Seguridad
Instalación
96A0296 Rev. P 5/15/12
1
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Para utilizar estos equipos con seguridad
96A0296 Rev. P 5/15/12
Cláusula de exención de responsabilidad
1.1.4 Almacenamiento PRECAUCIÓN Si el equipo se debe almacenar antes de su instalación, deberá protegerse contra las inclemencias climáticas, la condensación y el polvo. Incumplimiento de los procedimientos El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en lesiones o daños en los equipos.
1.1.4.1 Funcionamiento AVISO Índice Seguridad
• Únicamente el personal cualificado, físicamente capaz y sin impedimentos en su juicio o en sus tiempos de reacción, debe hacer funcionar estos equipos. • Lea todos los manuales de los componentes del sistema antes de poner en funcionamiento estos equipos. La comprensión exhaustiva de los componentes del sistema y de su funcionamiento permitirá que el personal calificado opere el sistema de manera segura y eficiente. • Antes de iniciar estos equipos, compruebe los interruptores de seguridad eléctricos, los sistemas de detección de incendios y los dispositivos de protección tales como paneles y cubiertas. Asegúrese de que todos los dispositivos funcionen correctamente. De no ser así, no ponga el sistema en funcionamiento. No desactive ni puentee los interruptores de seguridad eléctricos ni los interruptores de desconexión eléctricos o las válvulas neumáticas bloqueadas. • Proteja los equipos que cuentan con dispositivos de seguridad tal como se especifica en las normas de seguridad aplicables. • Si los dispositivos de seguridad se deben retirar de la instalación, instálelos inmediatamente después de completar el trabajo y compruebe que funcionen correctamente. • Guíe el cableado por un lugar protegido. Asegúrese de que ningún equipo en movimiento dañe el cable. • Nunca active los equipos si sabe que no funcionan correctamente. • No ponga en funcionamiento ni realice tareas de mantenimiento en equipos eléctricos si hay agua en el área circundante. • Utilice estos equipos únicamente en los ambientes para los que se ha evaluado. No ponga en funcionamiento estos equipos en ambientes húmedos, inflamables o explosivos a no ser que se haya evaluado su funcionamiento con seguridad en estos ambientes. • Nunca toque conexiones eléctricas expuestas en los equipos mientras se encuentren en funcionamiento (ON).
Introducción Para utilizar estos equipos con seguridad Instalación
1.1.4.2 Precauciones para la manipulación del material
PRECAUCIÓN
Operación
Estos equipos pueden contener dispositivos sensibles a la electricidad estática. • Protéjalos de la descarga electrostática. • Los módulos electrónicos y los componentes solo se deben tocar cuando no exista otra opción. Por ejemplo, para soldarlos o para sustituirlos. • Antes de tocar cualquier componente del armario, deberá poner su cuerpo al mismo potencial eléctrico que el del armario. Para hacerlo, toque una parte que conduzca la electricidad conectada a tierra. • No ponga los módulos electrónicos o los componentes en contacto con materiales altamente aislantes como hojas de plástico o prendas de fibra sintética. Colóquelos boca abajo en superficies conductoras. • La punta del soldador se debe conectar a tierra. • Los módulos electrónicos y los componentes se deben almacenar y transportar en embalajes conductivos.
Piezas Esquemas
1.1.4.3 Medidas ante el mal funcionamiento de un sistema o de un componente
2
AVISO • No ponga en funcionamiento un sistema que contenga componentes que no funcionen correctamente. Si un componente no funciona correctamente, apague el sistema de inmediato (OFF). • Desconecte y bloquee la alimentación eléctrica. • Solo permita que el personal cualificado realice reparaciones. Repare o reemplace el componente que presenta fallas de conformidad con las instrucciones que se incluyen en el manual correspondiente.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos reservados
1.1.4.4 Mantenimiento y reparación
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Para utilizar estos equipos con seguridad
Cláusula de exención de responsabilidad
96A0296 Rev. P 5/15/12
AVISO
Seguridad Introducción Para utilizar estos equipos con seguridad
1.1.4.5 Funcionamiento de reguladores con sobrecarga
Índice
Solo permita que el personal cualificado realice las tareas de mantenimiento, reparación y solución de problemas. • Únicamente las personas que cuentan con el entrenamiento adecuado y que están familiarizadas con los equipos de ADB Airfield Solutions poseen autorización para realizar tareas de mantenimiento. • Desconecte y bloquee la alimentación eléctrica. • Siempre utilice los dispositivos de seguridad cuando manipule estos equipos. • Siga los procedimientos de mantenimiento recomendados en los manuales del producto. • No realice tareas de mantenimiento en ningún equipo a no ser que otra persona entrenada en primeros auxilios y RCP esté presente. • Conecte todos los cables de tierra y los cables desconectados de los equipos después de realizar tareas de mantenimiento. Conecte a tierra todo equipo conductor. • Únicamente utilice piezas de repuesto aprobadas por ADB Airfield Solutions. El uso de piezas no aprobadas o la realización de modificaciones no aprobadas al equipo puede violar la autorización del ente regulador y crear situaciones de riesgo. • Compruebe los sistemas de los interruptores de seguridad eléctricos periódicamente para asegurar su efectividad. • No realice tareas de mantenimiento en un equipo eléctrico si hay agua en el área circundante. Tenga precaución cuando realice tareas de mantenimiento en un equipo que se encuentre en un ambiente con un alto grado de humedad. • Utilice herramientas con mangos aislantes cuando manipule equipos eléctricos.
AVISO
Esquemas
Piezas
Operación
Instalación
• El funcionamiento de un regulador con sobrecarga en cualquier punto puede provocar fallas o daños en el equipo.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos reservados
3
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Para utilizar estos equipos con seguridad
96A0296 Rev. P 5/15/12
Cláusula de exención de responsabilidad Índice Seguridad Introducción Para utilizar estos equipos con seguridad Instalación Operación Piezas Esquemas 4
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos reservados
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Introducción
2.0 Introducción
Manual del usuario del regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT, por sus siglas en inglés) L-828 y L-829 enfriado por aire (4-30 kW).
2.1 Acerca de este manual
El manual muestra la información necesaria para lo siguiente: Realizar la instalación. Llevar a cabo el mantenimiento. Solucionar problemas en el regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829.
1. Familiarícese con la estructura y el contenido. 2. Realice las acciones en su totalidad y en el orden especificado.
Índice
2.1.1 Cómo trabajar con el manual
• • •
Cláusula de exención de responsabilid ad
96A0296 Rev. P 5/15/12
Verificado Aprobado
Fecha
00915
JG
WT
03/09/02
Todas
B
Se cambió toda la información y las referencias al tablero del controlador regulador universal (URC, por sus siglas en inglés) y se reemplazó con tablero de control del CCT.
01090
JR
WT
09/06/03
7-3, 7-6
C
Se modificó tabla de número de piezas del rectificador controlado de silicio (SCR, por sus siglas en inglés) en pág. 7-3 y leyendas de Fig. 7-2 en pág. 7-6.
01151
JR
WT
03/11/03
Todas
D
Se modificó manual para incluir reguladores de corriente constante (CCR, por sus siglas en inglés) de 20 A.
01205
ED
WT
27/01/04
2-14
E
Se cambiaron dimensiones en Tabla 2-12.
01455
WT
WT
29/08/05
4-10 a 4-14
F
Se agregó Calibración del medidor digital de potencia y tabla de entradas y salidas.
01448
WT
WT
08/09/05
G
Se agregaron diagramas e instrucciones para conectar el CCR al equipo de control avanzado remoto (ACE, por sus siglas en inglés). Se modificó la Fig. 8-1 y se agregó la Fig. 8-2.
01345
WT
WT
27/09/05
H
Se eliminaron referencias al CCT en Tabla 3-4. Se agregó tabla e instrucciones para reducir consumo de energía en Tabla 4-7.
01498
BB/WT
WT
23/06/06
2-4, 2-11, 2-12, 4-3 a 4-6, 7-3 a 7-7, 8-2 a 8-4
I
Se reemplazó tarjeta PCB 44D1475 por 44A6546. Se actualizaron límites de corriente en Tabla 2-9. Se actualizó entrada de energía con protección contra relámpagos como estándar según 10F. Se actualizaron instrucciones de configuración de corriente. Se actualizó diagrama de cableado y repuestos.
01829
JJR
JJR
14/09/07
4-6
J
Se actualizaron instrucciones de ajuste por sobrecorriente.
n/d
JJR
JJR
17/09/07
K
Se agregó referencia a manual de ACE2 96A0357 y se actualizaron los pesos. Se agregaron notas y repuestos para la entrada de energía con protección contra relámpagos.
01877
JC
JC
07/01/08
L
ADB
Todas
M
Se agregó nueva información básica, se actualizaron planos y piezas.
Todas
N
Nuevo formato y actualización de todo el manual.
Portada
O
Foto de portada, se agregó operación de 380 V 50/60 Hz para Brasil.
Todas
P
Se actualizaron incongruencias menores.
3-3 8-2, 8-3, 8-4
3-4, 4-6
2-2, 2-4, 2-8, 2-15, 4-2, 6-5, 7-2, 7-3, 8-1
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
01364
Piezas
3-4
Introducción
N.º EC
Manual publicado.
Instalación
Descripción
A
Operación
Rev.
16/12/09
3286
3573
JC
JR
17/08/10
JC
JR
09/06/11
JC
JR
15/02/12
JC
JR
22/02/12
5
Diagramas
Página
Seguridad
2.1.2 Registro de cambios
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Introducción al CCT
Cláusula de exención de responsabilid ad
2.2 Introducción al CCT
96A0296 Rev. P 5/15/12
ADVERTENCIA Antes de comenzar con la instalación, lea las instrucciones en su totalidad. Esta sección describe los reguladores de corriente constante (CCR) tipo tiristor Signature Series, L-828 y L-829, de ADB Airfield Solutions. Estos CCR han sido fabricados de acuerdo con la especificación de la FAA AC 150/5345-10 (última edición).
Índice
2.3 En conformidad con las normas
FAA L-828/L-829 AC 150/5345-10 (Edición actual) Certificado por ETL ICAO
Seguridad
Manual de diseño de aeródromos Parte 5, párrafos 3.2.1.4 a 3.2.1.6 Militares UFC 3-535-01; NAVAIR 51-50AAA-2 Usos
Introducción
Proporciona tres o cinco niveles de corriente de salida de precisión para alimentar circuitos de iluminación en serie en pistas de aterrizaje y despegue, y en pistas de rodaje de aeropuertos.
2.4 Características
Instalación Operación Piezas
• •
La operación de estado sólido sin relés elimina las fallas mecánicas.
• •
No hay encendido de entrada en transientes de corriente repentina.
•
Disponible en dos clases y estilos:
La unidad ACETM integrada opcional ofrece la más alta tecnología en control remoto y capacidad de monitoreo del L-829. El modo de “ciclo” único permite mostrar de forma alternada el valor real de la raíz cuadrada media (RMS, por sus siglas en inglés) del voltaje y la corriente de salida, los VA, el wattaje, las lámparas fundidas y el valor de la resistencia del aislamiento de los circuitos en serie. También proporciona una indicación visual de todos los parámetros monitoreados por la FAA, como circuito abierto, sobrecorriente, pérdida de potencia de entrada, pérdida de voltaje de entrada, VA bajo (caída en VA de carga del 10%), estado remoto/local y corriente de salida incorrecta. Para minimizar el espacio de piso requerido en una subestación, los reguladores ADB de 4-30 kW se pueden apilar usando un equipo para apilar o almacenar. Consulte la sección Juegos para obtener detalles. — Clase 1 = corriente de salida máxima de 6,6 A — Clase 2 = corriente de salida máxima de 20 A (15-30 kW solamente) — Estilo 1 = 3 niveles de luminosidad
Diagramas
— Estilo 2 = 5 niveles de luminosidad
6
•
Los contactos de alimentación en el devanado de salida del transformador principal permiten un funcionamiento eficiente (factor de energía primaria alto) en todos los niveles de carga: 10% de los contactos del 10% al 100% en todos los tamaños de CCR.
•
Si se produce una pérdida de la potencia de entrada, el funcionamiento se reanuda en cinco segundos luego de restablecerse la potencia de entrada.
•
Los niveles de luminosidad se pueden cambiar en el lugar de aplicación (entre 3 y 5 niveles). Se requiere una nueva etiqueta.
• • •
El usuario puede convertir el equipo L-828 en un L-829 agregando una unidad ACE. Acabado industrial con pintura esmaltada. Incluye entrada y salida de energía con protección contra transitorios.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
50 Hz, una sola fase disponible en 208, 220, 230, 240, 380 y 400 VCA (380 y 400 VCA 6,6 A solamente).
Índice
Factor de potencia* 0,90 mínimo para 4 kW a 10 kW 0,95 mínimo para 15 kW a 30 kW Rendimiento 90% mínimo para 4 a 20 kW 92% mínimo para 30 kW * Probado con carga resistiva eléctrica al 100% según FAA AC 150/5345-10 (Edición actual).
2.5.1 Control remoto
120 VCA, 50/60 Hz o +48 VCC, ±10%
2.5.2 Distorsión armónica total* (THD, por sus siglas en inglés)
Corriente THD: 10% máximo en el nivel más alto
Para conocer más sobre la teoría de funcionamiento, consulte: “Teoría de funcionamiento” en la página 10.
2.6 Unidad ACE2
La unidad ACE2TM ofrece capacidad de monitoreo del L-829 y capacidad opcional de medición de aislamiento o de monitoreo de entrada del CCR. Cada unidad se instala a nivel local en cada CCR que requiera control remoto o monitoreo, dentro de la subestación eléctrica del sistema de iluminación del aeródromo. El monitoreo de entrada opcional del CCR supervisa lo siguiente:
Piezas
— Corriente de entrada en CCR
Instalación
El sistema de circuitos de retroalimentación para monitoreo y control de estado sólido se utiliza para la regulación de corriente de salida de ±3% y una variación de voltaje de entrada de -5% a +10% del nominal. Si la carga en el regulador varía, una señal de interrupción controlada por el sistema de circuitos de retroalimentación cambia el ángulo de conducción del circuito de control para poder controlar la energía que llega al transformador principal. Esto mantiene la corriente de salida del transformador en el nivel de luminosidad preestablecido.
Introducción
Voltaje THD: 1,9% máximo en todos los niveles * Probado con carga resistiva eléctrica al 100% según FAA AC 150/5345-10 (última edición).
2.5.3 Introducción a la teoría de funcionamiento
Cláusula de exención de responsabilid ad
Entrada de corriente eléctrica 60 Hz, una sola fase disponible en 208, 220, 240, 347, 380 y 480 VCA.
Operación
2.5 Suministro de electricidad
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Suministro de electricidad
Seguridad
96A0296 Rev. P 5/15/12
— Voltaje de entrada en CCR — Voltamperios (VA) de entrada en CCR — Factor de potencia de entrada en CCR — % de rendimiento de CCR La unidad ACE2 también es un componente del sistema de monitoreo y control distribuido de ADB. Cada unidad se puede conectar fácilmente a un Sistema de control y monitoreo de iluminación de aeropuertos (ALCMS, por sus siglas en inglés), con solo agregar cables de comunicación redundantes. Para obtener más información, consulte la página del catálogo 2084 del ACE2 ADB.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
7
Diagramas
— Potencia de entrada (watts) en CCR
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Condiciones ambientales de operación
Cláusula de exención de responsabilid ad
2.7 Condiciones ambientales de operación
• • •
2.7.1 Opción de monitoreo
Consulte la Figura 1.
96A0296 Rev. P 5/15/12
Temperatura: -40 °C a +55 °C (-40 °F a +131 °F) Humedad: 10 a 95% Altitud: 0 a 6600 ft (2000 m)
Figura 1:
Códigos de pedido del CCT
Índice
Código de pedido
CCTXXXX-XXXX
Seguridad
Amperaje 66 = 6,6 A de salida 20 = 20 A de salida cinco niveles de salida de Tamaño precisión para alimentar 04 = 4 kW, 6,6 A solamente 07 = 7,5 kW, 6,6 A solamente 10 = 10 kW, 6,6 A solamente 15 = 15 kW 20 = 20 kW 30 = 30 kW
Introducción
Alcance de salida 3 = 3 niveles sin disruptor de energía en serie 1 4 = 3 niveles con disruptor de energía en serie1 5 = 5 niveles sin disruptor de energía en serie 6 = 5 niveles con disruptor de energía en serie
Instalación Operación
Voltaje de entrada 1 = 208, 60 Hz 2 = 240, 60 Hz 3 = 480, 60 Hz 4 = 347, 60 Hz 5 = 220, 60 Hz 6 = 400, 50 Hz, 6,6 A solamente (no certificado por ETL) 7 = 208, 50 Hz, 6,6 A solamente (no certificado por ETL) 8 = 220, 50 Hz, 6,6 A solamente (no certificado por ETL) 9 = 230, 50 Hz, 6,6 A solamente (no certificado por ETL) A = 240, 50 Hz, 6,6 A solamente (no certificado por ETL) B = 380, 50/60 Hz, 6,6 A solamente
Piezas
Opciones de monitoreo (vea Notas de aplicación) 0 = Ninguno (L-828 estándar) 1 = Monitor interfaz para escanear ALCMS 2 = Monitor de respuesta para escanear ALCMS 3 = Monitoreo de L-829 (ACE) 4 = Sistema para monitorear la resistencia del aislamiento (IRMS) de respuesta inmediata 5 = Monitoreo de L-829 (ACE) e IRMS de respuesta inmediata 6 = L-828 con medidor digital de potencia
Diagramas
Monitoreo de entrada y salida del CCR 0 = Sin monitoreo opcional del circuito de entrada o salida del CCR 2 A = Con monitoreo de L-829 o IRMS; sin monitoreo opcional de entrada del CCR 3 G= Con monitoreo de L-829 o IRMS; con monitoreo opcional de entrada del CCR 3 Notas 1 3 niveles, 20 A no es una operación estándar según FAA. 2 Se usa solo con opciones de monitoreo 0, 1, 2 y 6. 3 Se usa solo con opciones de monitoreo 3 y 5.
8
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
0 Ninguno, estándar L-828 provisto de amperímetro analógico 1 Monitor interfaz para escanear ALCMS (SMI, por sus siglas en inglés) La opción SMI incorpora reguladores para monitoreo a distancia/local y energía primaria. El relé de contactos secos de la interfaz se conecta a un bloque terminal exclusivo para cada punto monitoreado. Aplicación típica: conectar el CCR L-828 ADB a un ALCMS o a un L-827 fabricado por otros. Tenga en cuenta que esta opción no ofrece transformadores de voltaje o de corriente de salida exclusivos.
Cláusula de exención de responsabilid ad
2.7.2 Notas de aplicación
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Condiciones ambientales de operación
Índice
96A0296 Rev. P 5/15/12
4 Sistema para monitorear la resistencia del aislamiento de respuesta inmediata (IRMS, por sus siglas en inglés) Esta opción incorpora un tablero IRMS en el CCR. Aplicación: conexión a una unidad ACE ADB instalada externamente. 5 El monitoreo de L-829 (ACE) incluye los equipos FAA L-829 y IRMS
•
Si la aplicación es para conectar a un ALCMS ADB L-890: agregue “/A” al final del código de pedido. De ese modo, la unidad ACE se programará para suministrar datos de monitoreo a través de vínculos de comunicación dobles redundantes.
•
Si la aplicación es para un CCR L-829 autónomo con monitoreo de resistencia del aislamiento: el código de pedido no cambia. La unidad ACE se programa para activar un cierre de contactos secos en caso de falla. De ese modo, la alarma de fallas puede ser conectada a cualquier sistema de monitoreo externo.
Introducción
Si la aplicación es para conectar a un ALCMS ADB L-890: agregue “/A” al final del código de pedido. De ese modo, la unidad ACE se programará para suministrar datos de monitoreo a través de vínculos de comunicación dobles redundantes. Si la aplicación es para un CCR L829 autónomo: el código de pedido no cambia. La unidad ACE se programa para activar un cierre de contactos secos en caso de falla. De ese modo, la alarma de fallas puede ser conectada a cualquier sistema de monitoreo externo.
Instalación
Incluye el equipo de monitoreo FAA L-829.
Operación
3 Monitoreo de L-829 (ACETM)
Piezas
La opción SMR incorpora varios reguladores para monitoreo (incluso a distancia/local de respuesta inmediata [SMR] y energía primaria) y también transformadores de voltaje y corriente de salida del CCR. Todas las señales monitoreadas se conectan a un bloque terminal exclusivo. Aplicación solo para conectar el CCR ADB L-828 al sistema de monitoreo para escanear ALCMS ADB Gen I/II.
Seguridad
2 Monitor de respuesta para escanear ALCMS (SMR, por sus siglas en inglés)
Esta opción reemplaza el amperímetro analógico con un medidor digital de potencia. El medidor digital de energía se utiliza en los CCR L-828 para indicar RMS real de corriente de salida, voltaje, VA y watts. También se puede configurar para activar una alarma en caso de una caída del 10% o 15% en la carga (VA bajo).
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
9
Diagramas
6 L-828 con medidor digital de potencia
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Teoría de funcionamiento
96A0296 Rev. P 5/15/12
Cláusula de exención de responsabilid ad Índice Seguridad
2.8 Teoría de funcionamiento
Esta subsección describe la teoría de funcionamiento del CCR L-828.
2.8.1 Circuito de alimentación
Consulte la Figura 2. Las líneas de entrada de voltaje constante se alimentan a través de un SCR conectado a un transformador de energía (T1). La salida del T1 alimenta un circuito inductor con un nivel de corriente constante establecido por el interruptor 1. La tarjeta PCB de control del CCT monitorea la corriente inductiva a través de un transformador de corriente de alto voltaje (T2) y regula la corriente inductiva activando y desactivando el SCR según sea necesario para mantener la corriente deseada.
2.8.2 Medición de la corriente de salida
La corriente de salida circula por el transformador de corriente T2. El T2 transmite información sobre la salida de corriente real para el circuito en serie del aeródromo, a la tarjeta PCB de control del CCT y a un amperímetro de lectura de RMS real instalado en el panel delantero para indicar la corriente de salida.
2.8.3 Tarjeta PCB de control del CCT
Consulte la Figura 5. Esta subsección describe el sistema de circuitos de la tarjeta PCB de control del CCT. Figura 2:
Diagrama de bloques del circuito de alimentación del CCR L-828
Introducción
Voltaje de entrada Corriente de salida
Instalación
Medidor de corriente RMS
Operación
Tarjeta PCB de control del CCT
ADB Local Control
CIRCUITO ABIERTO OPEN CIRCUIT SOBRECORRIENTE OVER CURRENT VA BAJO LOW VA REG. ENCENDIDO REGULATOR ON REM
S1
OFF B1(B10) B2(B30)
B3(B100) B5 B4
Piezas
Interruptor 1
2.8.3.1 Entradas/salidas de la tarjeta PCB
El URC recibe las entradas que se especifican a continuación. Consulte la Figura 5 en esta sección y la Figura 40 en la sección Diagramas de cableado.
Diagramas
• • • • • • • • • 2.8.4 Sistema de circuitos para monitorear la corriente de salida
10
Señales de control local desde el interruptor rotatorio del panel delantero. Señales de control remoto desde un control de bloque terminal ubicado en la estructura del L-828 (120 VCA/48 VCC) (TB1). Una corriente proporcional a la corriente de salida de un transformador de corriente (T5). Ángulo de fase del voltaje de referencia derivado del voltaje de entrada. Voltaje de alimentación de 24 VCA de derivación central proveniente de T4. El URC suministra las salidas que se especifican a continuación. Un contacto para completar el circuito de la bobina del contactor de entrada K1. Un contacto para activar el voltaje de CCI remoto en TB1. Señales de mando de puerta para el bloque SCR usado para regular la corriente de salida.
La corriente de salida del sistema es detectada por un transformador de corriente (T2), cuyo secundario se conecta al punto J5-1 y J5-2 en la tarjeta PCB de control del CCT. Para el regulador de 6,6 A, T5 ofrece una reducción de 100:1 de la corriente de retroalimentación. Para los reguladores de 20 A, esta relación es de 300:1. Los niveles de corriente de salida de 1 a 5 corresponden a los niveles de voltaje de 420, 510, 615, 780 y 990 milivoltios, respectivamente. © 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
2.8.5 Detección de posición de control local
La detección de posición de control local se logra mediante el uso de un interruptor rotatorio instalado en la puerta delantera del CCR. Consulte la Figura 3.
2.8.6 Accionamiento del contactor
El circuito de accionamiento del contactor en la tarjeta PCB de control del CCT atrae al contactor principal K2 causando un cortocircuito en los puntos J3-7 a J3-8.
2.8.7 Detección de posición de control remoto
Cuando la señal de control local para el microcontrolador indica “remoto”, el sistema de circuitos del control remoto está activo, y suministra 120 VCA a la conexión de CCI en TB1. Las entradas del control remoto incorporan supresión de transitorios de corriente y se encuentran aisladas ópticamente del resto de la PCB.
2.8.8 Protección contra fallas
Esta subsección describe la protección contra fallas del CCT.
Cláusula de exención de responsabilid ad
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Teoría de funcionamiento
Índice
96A0296 Rev. P 5/15/12
Diagramas
Piezas
Operación
El microcontrolador detecta un circuito abierto mediante la ausencia de corriente en la salida del regulador (esto también detectará un transformador de corriente abierto o cortocircuitado). Si la corriente de salida es inferior a 1,5 A, el controlador apagará el regulador de corriente en un segundo impidiendo el accionamiento del contactor de entrada. Este contactor permanecerá desactivado hasta que el controlador se reanude, ya sea seleccionando la posición OFF (apagado) (de forma remota o local) o desconectando la potencia de entrada durante un mínimo de 2 segundos y volviéndola a conectar.
Introducción
Protección contra circuitos abiertos
Instalación
El microcontrolador detecta una situación de sobrecorriente comparando la corriente de salida con un valor preestablecido. Si la corriente de salida supera este valor, el controlador apaga el regulador impidiendo el accionamiento del contactor de entrada. Este contactor permanecerá desactivado hasta que el controlador se reanude, ya sea seleccionando la posición OFF (apagado) (de forma remota o local) o desconectando la potencia de entrada durante un mínimo de 2 segundos y volviéndola a conectar. El tablero de control no reconocerá momentáneamente las sobrecorrientes causadas por la conmutación de carga u otras condiciones transitorias.
Seguridad
Protección contra sobrecorriente
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
11
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire CCR L-828
Cláusula de exención de responsabilid ad
2.9 CCR L-828
96A0296 Rev. P 5/15/12
Consulte la Figura 3. Esta subsección describe el CCR L-828. El L-828 utiliza una tarjeta PCB de control del CCT para ofrecer funciones de regulación y control. NOTA: La Figura 3 muestra un CCR L-828 CCT de 15 kW/6,6 A. Los otros CCR L-828 (4; 7,5; 10; 20-30 kW/6,6 A/20 A) pueden variar en tamaño y aspecto. Figura 3:
CCR L-828 (4-30 kW/6,6 A)
Índice
1
2
Seguridad Introducción
1. Amperímetro (mostrado) o medidor digital de potencia 2. Interruptor rotatorio
Instalación
Los CCR L-828 están diseñados para lo siguiente:
Operación
•
Suministrar tres o cinco niveles de corriente de salida de precisión (6,6 A/20 A máximo) para alimentar circuitos de iluminación en serie en pistas de aterrizaje y despegue y en pistas de rodaje de aeropuertos.
•
Regular de forma precisa la corriente de salida dentro de ±1% de los niveles nominales ajustables, sin carga hasta plena carga, con variaciones del voltaje de entrada de -5% a +10% del nominal.
•
Mantener los niveles de corriente de salida nominal, aun cuando el 30% de los transformadores de aislamiento del circuito de iluminación en serie alimentados por el regulador tengan secundarios abiertos.
Piezas Diagramas 12
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
2.10 CCR L-829
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire CCR L-829
Consulte la Figura 4. Esta subsección describe el CCR L-829. El L-829 utiliza una tarjeta PCB de control del CCT para ofrecer funciones de regulación y control. También utiliza el equipo de control avanzado (ACE o ACE2) para funciones de control y monitoreo. NOTA: La Figura 4 muestra un CCR L-829 (15 kW/6,6 A). Los otros CCR L-829 (4; 7,5; 10; 20-30 kW/6,6 A/20 A) pueden variar en tamaño y aspecto. CCR L-829 con ACE
Índice
Figura 4:
Cláusula de exención de responsabilid ad
96A0296 Rev. P 5/15/12
44A6056/15 ENS. CARCASA GABINETE, URC MEDIANO, CCR
DANGER HIGH VOLTAGE TURN OFF INPUT POWER BEFORE
42A0524 ETIQ. CONT. LOCAL CCT L829 3 O 5 NIVELES
44A6508/1110 PANTALLA LCD INTERNA DE ACE II CON GESTIÓN FUERA DE BANDA
REMOVING THE PANELS
Set Display Readings
Configuration Menu
Calibrate
Seguridad
Enter SEE NOTE 3
ADB Local Control Alarm Status
Brightness Steps
OPEN CIRCUIT
B5 B4
Primary Power
Lamps Out
B100
B3
Low VA
Insulation Resistance
B30
B2
Incorrect Current
B10
B1
Over Current
OVER CURRENT LOW VA REGULATOR ON REM
OFF
1
ACE Communication
Remote/Local
Open Circuit
B1(B10)
S1
Normal
B2(B30) B3(B100) B5 B4
Advanced Control Equipment
Warning
Alarm
LED Color Legend
63A0548 PERILLA PARA EJE 1/4 in
Introducción
3
2 SIEMENS FAA L-828
CONSTANT CURRENT REGULATOR SINGLE PHASE
INPUT: ___ V 60 HZ __Amps CONTROL: 120 V 60Hz OUTPUT: __ kW at __ Amps OUTPUT CURRENT: 2.8 / 3.6 / 4.2 / 5.5 / 6.6 / Amps GALLONS OF OIL: 0 ASSEMBLY NO: CCT66XX/XXXX SERIAL NO: _________
Instalación
Siemens Airfield Solutions, Inc.. 977 Gahanna Parkway, Columbus, OH 43230
VISTA FRONTAL "EQUIPADO CON ACE"
Diagramas
Piezas
Operación
1 Pantalla del panel delantero del ACE 2 CCR L-829 3 Interruptor rotatorio
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
13
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Tablero de control del CCT
Consulte la Figura 5 y la Figura 6 más abajo. El tablero de control del CCT es un tablero de circuito impreso diseñado para ofrecer todas las funciones de control y regulación de los CCR L-828/L-829 tipo tiristor fabricados por ADB Airfield Solutions. Esto se logra con un microcontrolador integrado de 8 bits y un sistema de circuitos de interfaz alojados en un solo tablero de circuito impreso con orificios pasantes. La tarjeta PCB de control realiza las funciones que se detallan a continuación. Genera señales de accionamiento del SCR de acuerdo con la configuración deseada de corriente de salida.
• •
Detecta una sobrecorriente o circuito abierto y apaga el regulador de corriente constante. Cuando está en modo remoto, activa el CCI para suministrar 120 VCA a 50 W. El CCI es la fuente de energia para el control remoto. Tarjeta PCB de control del CCT (44D1475)
VR2
D29
R82
R75
R76
R78
1 2
C58
3
R72
D30
R80
R70 R73 R81
R84
R102
VR9
R99
R89 R98
VR8
R88 R96
R97
VR7
R95
VR6
R87 R94
R93
VR5
R86 R92
R85 R90
R91
D33
C46
C35
R103
9
R101
11
D31
R104
R106
Q12
R110
LED5
LED4
LED3
LED2
LED1
C45
U13
15
Q11
D32
C38
C39
C40
C41
D37
R117
VR10
R108
R109 R112
R111
VR11
R114
C36
D34
R107
D38
Q13
HS1
C48
R124
6
R123
Q14 D40
R118
R119
C49
D41
R126
R113
D39
R125 U14
R122
R140
R83
1
C44
R121
U15
C50
Q15
R127
R128
R131
R132 C52 R133
D42 D44
2
3
4
5
J2
6
7
8
F4
2
3
4
R137
D48
1
R134
U16
D46
R138 D47
R136
RV5
RV6
RV4
RV2
RV3
RV1
R135 R139
1
Q16
D45
C53
2 4
C43
U12
13
U11
C26
U10
C32
C30
C29
U9
T2 5
6
R130
3
1
4
5
T1
C42
R120
2 3
1 C47
R115
R116
3
4
Operación
J4
U5
VR4
D35
C51
D24
C21
VR3
R100
R105
C37
R129
D19
D23
C25
U8
C34
Piezas
Figura 6:
U19
R54 C13
R57
R79
5
R53
R64
C33
U7
C31
Instalación
C28
C27
D43
Q5
Q10 U6
D36
R149
4
R52
C19
R77
Q4
R59
D22
R62
Q3
1
Q2
R55
D51
R29
R28
5
R42
J1A
R38
C57
C24
R32
R41
C61
R146
7
D16
R37
C62
D50
17
Q9
D28
U18
C60
R68
D12
D15
C59
3
R23
R40
C18
R48
J5
R17
R22
Q8
R69 R71 R74
R47
6
R16
R36
R61
Q7
C10 U3
R65 D27
R46
R67
R63
R21
U4
R45
R14
D14
C15
Q6
D26
R44
R13
R35
R51 R56 R58 R60
D18
R15
R20 R26
D11
C12 R34
R43
C23
D9
U20
C64
C1 R12
C22
R31
D13
R50
C9
D7
D8
D1
C20
Q1 C11
C63
R141
C54
Introducción
U2 D10
D21
U1
R147 R148
25
R66
D3
R11
J8
26
J7
1
R8
R7
C7
2
U17
R143 R5
C2
R4
C6
R142 R144
C17
R3 C4
R10
R9
25
C5
R2 C3
VR12 R145
D49
C55
J6
1
W5 Q17
C56
TP11 TP10 TP12 TP3 TP2 TP1 TP5 TP7 TP9 TP8 TP13 TP14 TP4 TP6 2 26
C8
Seguridad
Figura 5:
C16
Índice
•
6
Cláusula de exención de responsabilid ad
2.11 Tablero de control del CCT
96A0296 Rev. P 5/15/12
5
J3
RV7 6
7
8
Tarjeta PCB de control del CCT (44A6546)
Diagramas 14
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Figura 7:
Tableros de control y monitoreo del ACE2 Tablero de monitoreo (instalado en la parte superior del tablero de control)
Instalación
Introducción
Tablero de control
Cláusula de exención de responsabilid ad
Consulte la Figura 4 y la Figura 7. La unidad de control y monitoreo ACETM (o ACE2TM) del L-829 es una unidad de control integrada que se interconecta con cada CCR de forma interna o dentro de un pequeño gabinete externo. Los tableros de circuito impreso del ACE se instalan dentro de un gabinete pequeño y resistente al medio ambiente que se fija directamente a la puerta del CCR L-829. El ACE consta de módulos basados en microprocesadores que procesan las comunicaciones, las órdenes de control, la interfaz de entrada/salida y el modo a prueba de fallas de los elementos controlados en la subestación del sistema de iluminación del aeródromo.
Índice
2.11.1 Equipo de control avanzado del L-829 (ACE o ACE2)
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Tablero de control del CCT
Seguridad
96A0296 Rev. P 5/15/12
Manual del equipo de control avanzado (ACE) 96A0287 o manual del equipo de control avanzado (ACE2) 96A0357.
•
Manual de programación del ACE 96A0348.
Diagramas
Piezas
•
Operación
Para obtener más información sobre el ACE, consulte:
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
15
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Opciones de monitoreo del CCR L-828 y L-829
96A0296 Rev. P 5/15/12
Cláusula de exención de responsabilid ad
Las opciones de monitoreo del CCR L-829 incluyen el sistema para monitorear la resistencia del aislamiento (IRMS), el monitor interfaz para escanear ALCMS (SMI) y el monitor de respuesta para escanear ALCMS (SMR).
2.12.1 Sistema opcional para monitorear la resistencia del aislamiento
El IRMS solo se utiliza en el L-829. Realiza lecturas de medidas de la resistencia del aislamiento de cables de forma programada y también de forma manual según se requiera. El IRMS ofrece la capacidad para monitorear la degradación a largo plazo en el cableado del circuito en serie del aeródromo, y para mostrar los resultados en la pantalla del panel delantero del CCR L-829.
Índice
2.12 Opciones de monitoreo del CCR L-828 y L-829
ADVERTENCIA
Seguridad
Al realizar el mantenimiento de un regulador equipado con un módulo IRMS, asegúrese de desconectar la energía del IRMS desconectando el CCR antes de tocar el tablero del IRMS o cualquiera de los cables o componentes de alto voltaje.
Introducción Instalación Operación
2.12.2 Monitor interfaz para escanear ALCMS opcional
El monitor interfaz para escanear ALCMS es un conjunto de relés que se puede instalar internamente en el panel delantero del CCR. El conjunto de relés consta de cuatro relés y tomacorrientes. El conjunto de relés se utiliza para generar señales de retroalimentación para el multiplexor remoto relacionadas con el funcionamiento de CCR. El conjunto de relés genera respuesta para las siguientes señales: estado remoto/local, estado de mando ENCENDIDO, estado de funcionamiento del regulador y estado de energía primaria.
2.12.3 Monitor de respuesta para escanear ALCMS opcional
El monitor de respuesta para escanear ALCMS incluye el monitor interfaz para escanear más un transformador de corriente (CT, por sus siglas en inglés) y un transformador de voltaje (PT, por sus siglas en inglés). También incluye cargas de resistor y un fusible en el secundario del transformador de voltaje. Las señales diferenciales que indican la corriente y el voltaje del circuito en serie en cuestión se transmiten a los cables apantallados de dos conductores del sistema del monitor de escaneo.
2.13 Disruptor de energía en serie (SCO) opcional
El disruptor de energía en serie (SCO, por sus siglas en inglés) se suele utilizar en aeropuertos que tienen una gran cantidad de circuitos en serie para aislar estos circuitos del CCR durante tareas de mantenimiento o de prueba. También permite medir manualmente la resistencia del circuito en serie conectado a tierra sin desconectar el cable en serie. El SCO tiene un voltaje de servicio nominal de 5 kV y una capacidad de conducción de corriente nominal de 20 A CA. NOTA: Para obtener más información, consulte el manual del SCO 96A0294.
Piezas
2.14 CCR L-828 (4-70 kW 6,6 A/20 A): Equipos requeridos
Consulte la Tabla 1 para conocer los equipos requeridos que se suministran. Consulte la Tabla 2 para conocer los equipos requeridos que no se suministran. Consulte la Figura 1 sobre información para el pedido.
Diagramas
Tabla 1:
Equipos requeridos suministrados Descripción
Cantidad
Regulador de corriente constante L-828/L-829
Según se requiera en pedido
Manual de instrucciones
1 por CCR en pedido
Tabla 2:
Equipos requeridos no suministrados Descripción
Cantidad
Cable de potencia de entrada. Consulte la Tabla 3.
Según se requiera
Cable de control remoto, AWG 18 mínimo, AWG 14 máximo
Según se requiera
Conductor de tierra, AWG 8 mínimo (6,6 A); AWG 6 mínimo (20 A)
Según se requiera
Cable de carga de salida, AWG 6 mínimo, 5000 VCA, tipo L-824 (6,6 A); AWG 8 mínimo (20 A)
Según se requiera
Cable puente para cortocircuito, AWG 8 mínimo
Según se requiera
Interruptor de seccionamiento o interruptor de circuitos principal
16
1
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
1
Ohmiómetro
1
Pernos de montaje, ½-16 x 1-1/2 in de largo, arandelas de ½ in estándar y arandelas de fijación
4
La Tabla 3 detalla el tamaño recomendado de los cables de la alimentación de entrada correspondiente a la potencia nominal de cada regulador según el voltaje de entrada. Esta recomendación se basa en alambre de cobre certificado para soportar hasta 75 °C según la Tabla 310.16 del Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés). Tabla 3:
Clasificación recomendada para cables de entrada
Potencia nominal
208 VCA
220 VCA
240 VCA
347 VCA
380, 400 VCA
480 VCA
4 kW
AWG 10
AWG 10
AWG 10*
AWG 12*
AWG 12*
AWG 14*
7,5 kW
AWG 6
AWG 8
AWG 8
AWG 8
AWG 8
AWG 10*
10 kW
AWG 4
AWG 6
AWG 6
AWG 8
AWG 8
AWG 10
15 kW
AWG 3
AWG 3
AWG 4
AWG 6
AWG 6
AWG 8
20 kW
AWG 2/0
AWG 1/0
AWG 2
AWG 4
AWG 4
AWG 6
30 kW
AWG 3/0
AWG 3/0
AWG 2/0
AWG 2
AWG 2
AWG 4
*Se aumenta el tamaño de 1 alambre para cumplir con los límites de conductores pequeños de NEC 240.4.D.
2.16 Calibración del interruptor de potencia de entrada
Se recomienda que el interruptor de circuitos en las líneas de la alimentación de entrada tenga una potencia nominal del 125% de la corriente de entrada del CCR, según se indica en la Tabla 4, a menos que los códigos locales exijan un método de clasificación diferente. Consulte el voltaje de entrada y la potencia nominal en kW que figura en la placa de identificación del CCR para determinar la corriente de entrada real a partir de la Tabla 4. Si no existe un interruptor de circuitos de tamaño estándar para un valor del 125%, utilice el interruptor de circuitos del siguiente tamaño estándar que supere este valor. NOTA: Las corrientes especificadas en la Tabla 4 representan corrientes de entrada reales, basándose en los límites de AC 150/5345-10 para factor de potencia, rendimiento y cantidad de lámparas fundidas, en el peor escenario. Corriente y voltaje de entrada en CCR para la potencia nominal del CCR
Potencia 208 VCA nominal
220 VCA
240 VCA
347 VCA
380 VCA
400 VCA
480 VCA
4 kW
27 A
26 A
24 A
16 A
15 A
14 A
12 A
7,5 kW
51 A
48 A
44 A
31 A
28 A
26 A
22 A
10 kW
68 A
65 A
59 A
41 A
37 A
35 A
30 A
15 kW
97 A
92 A
84 A
58 A
53 A
50 A
42 A
20 kW
129 A
122 A
112 A
78 A
71 A
67 A
56 A
30 kW
190 A
179 A
164 A
114 A
104 A
98 A
82 A
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Diagramas
Tabla 4:
Índice
1
Sonda de corriente tipo inductiva
Seguridad
1
Amperímetro, lectura de RMS real, 9 A escala máxima
Introducción
Voltímetro, 60 VCC escala completa
Instalación
2.15 Tamaño de cables de entrada
Cantidad
Operación
Descripción
Cláusula de exención de responsabilid ad
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Tamaño de cables de entrada
Piezas
96A0296 Rev. P 5/15/12
17
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Especificaciones
Cláusula de exención de responsabilid ad
2.17 Especificaciones
Esta subsección detalla las especificaciones del CCR L-828 y L-829 CCR (4-70 kW 6,6 A/20 A). Tabla 5:
Clase, estilo y potencia nominal
Índice
Clase
Corriente de salida máx. CCR L-828/ L-829
1
6,6 A
2
20 A
Tabla 6:
Seguridad 2.17.1 Rendimiento
Potencia nominal
1
3
4,8 A; 5,5 A; 6,6 A
2
5
2,8 A; 3,4 A; 4,1 A; 5,2 A; 6,6 A
2
5
8,5 A; 10,3 A; 12,4 A; 15,8 A; 20 A
Corriente de salida nominal
4; 7,5; 10; 15; 20 y 30 kW 15, 20, 30 kW
Factor de potencia
4 - 10 kW
0,90 mínimo
15 - 30 kW
0,95 mínimo
Introducción
El rendimiento del regulador, operado con un voltaje de entrada nominal a plena carga y con un factor de potencia unidad, no es inferior al valor mostrado en la Tabla 6. Rendimiento CCR
Rendimiento
4-20 kW
0,90 mínimo
30 kW
0,92 mínimo
Instalación Operación
El CCR mantiene la corriente de salida dentro de los límites de la Tabla 8 en todos los niveles de luminosidad cuando la carga se conecta a través de transformadores de aislamiento y los secundarios del 30% de los transformadores tienen circuitos abiertos. La carga, antes de abrir los secundarios de los transformadores de aislamiento, puede adoptar cualquier valor entre media y plena carga. En reguladores de menos de 10 kW con carga según lo especificado arriba, la corriente permanece por debajo de 6,8 amperios para el nivel de luminosidad de 100%. Corriente de salida y límites
Piezas
Clase
Estilo
1
1
Diagramas
1
2
18
Niveles de luminosidad
Factor de potencia
Tabla 8:
2.17.3 Carga de resistencia eléctrica
Estilo
CCR
Tabla 7:
2.17.2 Carga reactiva
96A0296 Rev. P 5/15/12
2
2
Nivel
Raíz cuadrada media (RMS) de amperios (A) de salida nominales
Rango aceptable (A RMS)
B100
6,6
6,5 - 6,7
B30
5,5
5,4 - 5,6
B10
4,8
4,7 - 4,9
B5
6,6
6,5 - 6,7
B4
5,2
5,1 - 5,3
B3
4,1
4,0 - 4,2
B2
3,4
3,3 - 3,5
B1
2,8
2,7 - 2,9
B5
20,0
19,7 - 20,3
B4
12,8
15,5 - 16,1
B3
12,4
12,1 - 12,7
B2
10,3
10,0 - 10,6
B1
8,5
8,2 - 8,8
El regulador mantiene la corriente de salida dentro de los límites de la Tabla 8 mientras alimenta cualquier carga entre ninguna carga (o cortocircuito) y plena carga. En reguladores de 10 kW o más, la regulación se mantiene por sobre el rango total de condiciones ambientales especificado en esta sección y para los voltajes de entrada especificados en la Tabla 4. En reguladores de menos de 10 kW, la regulación se proporciona al voltaje de entrada nominal en todos los niveles de luminosidad. © 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
2.17.4 Regulación
Consulte la Tabla 8 para conocer los límites de corriente de salida. La regulación de corriente se logra bajo las condiciones especificadas en Condiciones ambientales de operación.
2.17.5 Condiciones ambientales de operación
Los CCR L-828 están diseñados para el uso en interior, únicamente en áreas con ventilación adecuada para enfriar el regulador de corriente constante. Las condiciones ambientales de operación incluyen límite de temperatura, humedad relativa y altitud.
2.17.6.1 Protección contra circuitos abiertos
Humedad relativa
Altitud
-40 a +55 °C (-40 a +131 °F)
0 a +55 °C (-18 a +131 °F)
10 a 95% (sin condensación)
Nivel del mar hasta 6600 ft (2000 m)
Los CCR L-828 poseen los siguientes dispositivos de protección:
• • • • •
Protección contra circuitos abiertos de salida. Protección contra sobrecorriente de salida. Supresores de picas en aros y terminales de salida. Supresores de picas en terminales de entrada. Protección de fusibles para voltaje de alimentación CA de la tarjeta PCB de control del CCT y para el voltaje de control de luminosidad del control remoto. El regulador incluye un dispositivo protector contra circuitos abiertos que permite abrir el interruptor del primario dentro de los 2 segundos luego de producirse un circuito abierto en el secundario. El dispositivo se reanuda dentro de los 2 segundos luego de que el interruptor de mando se apague y se vuelva a activar, y no se puede desconectar conmutando los circuitos de carga u otros transientes.
2.17.6.2 Protección contra sobrecorriente
Los reguladores incluyen un dispositivo protector contra sobrecorriente que abre el interruptor del primario cuando la corriente de salida supera el 100% de corriente (6,6 A o 20 A) en un 5%. El dispositivo actúa dentro de los 5 segundos luego de una sobrecorriente del 5% y dentro de 1 segundo luego de una sobrecorriente del 25%. El dispositivo se reanuda dentro de los 2 segundos luego de que el interruptor de mando se apague y se vuelva a activar. La protección contra sobrecorriente no puede ser activada por una sobrecorriente momentánea (0,25 segundos) causada por la conmutación de circuitos de carga u otros transientes.
2.17.7 Voltaje de entrada
El voltaje de entrada es de una sola fase de 50 o 60 Hz CA. Los reguladores funcionan según lo requerido (consulte las subsecciones Carga resistiva y Carga reactiva en esta sección) cuando el voltaje de entrada se encuentra en el rango de 95 a 110% del valor nominal. El regulador está diseñado para soportar voltajes momentáneos de hasta el 120% del voltaje de entrada nominal sin apagarse o dañarse por dicho sobrevoltaje, siempre y cuando la duración de las oscilaciones del sobrevoltaje no supere los 50 milisegundos y no ocurran más de una vez por minuto. Los reguladores tipo tiristor vienen configurados de fábrica para el funcionamiento a 50 o a 60 Hz. Para obtener información adicional o cambiar la frecuencia de entrada, comuníquese con ADB.
2.17.7.1 Amperímetro integrado para lectura de RMS real, L-828 solamente
En el L-828 únicamente, se incluye un amperímetro montado al ras para lectura de RMS real, ubicado en la parte delantera del módulo PCB de entrada, para indicar la corriente de salida. La precisión del medidor es de ±3,0% de la corriente de salida máxima.
2.17.7.2 Potencia nominal y voltaje de entrada
Tabla 10:
2.17.8 Aumento de temperatura
Potencia nominal y voltaje de entrada
Potencia nominal
Voltaje de entrada
4; 7,5; 10; 15; 20; 30 kW
208, 220, 240, 347, 380, 480 VCA, -5 a +10%; 60 Hz 50 Hz, una sola fase disponible en 208, 220, 230, 240, 380 y 400 VCA (380 y 400 VCA 6,6 A solamente)
El aumento de temperatura de la parte transformadora del regulador cumple con lo especificado por la norma ANSI C57.12.91 para reguladores enfriados por aire.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
19
Introducción
Con sistema de circuitos de monitoreo
Instalación
2.17.6 Dispositivos de protección
Sin sistema de circuitos de monitoreo
Operación
Límite de temperatura
Seguridad
Índice
Condiciones ambientales de operación
Piezas
Tabla 9:
Cláusula de exención de responsabilid ad
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Especificaciones
Diagramas
96A0296 Rev. P 5/15/12
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Especificaciones
Cláusula de exención de responsabilid ad
2.17.9 Dimensiones
Tabla 11:
96A0296 Rev. P 5/15/12
Dimensiones del CCR L-828 y L-829 (240/480 V)
Potencia nominal
Altura in (mm)
Ancho in (mm)
Profundidad in (mm)
4; 7,5; 10 kW
33 (838,2)
24 (609,6)
25 (635,0)
15, 20, 30 kW
36 (914,4)
29 (726,6)
30 (762,0)
Figura 8:
Dimensiones del CCR L-828 y L-829 CCT
Índice
Ancho
Seguridad Introducción
Altura
Instalación
Vista frontal
Vista lateral
Operación
Vista superior Profundidad
Piezas Diagramas
2.17.10 Peso
Consulte la Tabla 12 para ver el peso de todos los CCR L-828 y L-829. Tabla 12:
20
Peso del CCR L-828 y L-829
Potencia nominal
Peso estimado lb (kg)
30 kW
705 (320,0)
20 kW
553 (250,9)
15 kW
470 (213,5)
10 kW
302 (137,0)
7,5 kW
265 (120,2)
4 kW
215 (91,5)
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Esta sección suministra las instrucciones para instalar los reguladores de corriente constante (CCR) L-828 y L-829 (4-30 kW/6,6 A/20 A). Para conocer las instrucciones específicas de la instalación, consulte las especificaciones y los planos de proyecto del aeropuerto.
3.1 Desembalaje
Este equipo se envía listo para la instalación. Manipule el equipo con mucho cuidado para evitar el daño de componentes. Abra la caja luego de recibirla para verificar el contenido y el estado en que se encuentra. Observe el exterior de la caja en busca de indicios que puedan sugerir daños en el equipo. Si advierte algún daño en el equipo, presente un reclamo al transportista de inmediato. El transportista tendrá que inspeccionar el equipo. NOTA: Al manipular el regulador, asegúrese de mantener la unidad en posición vertical.
3.2 Instalación
Para elevar los reguladores de 4 a 30 kW, se recomienda el uso de un montacargas para cargar los CCR desde abajo de la carcasa. Los puntos de elevación, cuatro pernos de ojo de 3/4 in de D.I. en las esquinas superiores de la carcasa del CCR, se proveen según las especificaciones de la FAA. Si se usan los pernos de ojo para la elevación, utilice una grúa portátil con eslingas o coloque eslingas en las horquillas del montacargas. Consulte el peso del CCT en la Tabla 12 antes de elevarlo. ADVERTENCIA Antes de comenzar con la instalación, lea las instrucciones en su totalidad. • Si se utilizan los puntos de elevación (pernos de ojo), eleve el equipo en posición vertical. Si se lo eleva desde un costado, los pernos de ojo pueden doblarse.
Coloque el regulador en una habitación con ventilación adecuada y espacio suficiente para que el personal pueda inspeccionar y mantener la unidad.
3.2.1 Conexiones del cableado y activación
ADVERTENCIA Antes de comenzar con la instalación, lea las instrucciones en su totalidad. • La instalación y la operación del CCR debe estar a cargo de personal cualificado para trabajar con equipos de alto voltaje. El alto voltaje que utiliza la unidad hace que esta sea potencialmente peligrosa y pueda ser letal si entra en contacto con el personal que la opera. • Instale los cables de entrada, salida y control remoto solamente en el lado derecho del CCR para evitar daños en la tarjeta PCB que se encuentra en el lado superior izquierdo del gabinete. Si los cables de entrada, salida y control remoto deben ingresar por el lado izquierdo del gabinete, deberán estar protegidos por un conducto cuando atraviesen la zona de la tarjeta PCB. Consulte la Figura 9.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
21
Cláusula de exención de responsabili dad Índice Seguridad Introducció n Instalación
• Para ver las instrucciones sobre precauciones de seguridad, consulte la Circular de aviso (AC, por sus siglas en inglés) de la FAA 150/5340-26, Mantenimiento de las ayudas visuales de las instalaciones del aeropuerto. • Observe todas las normativas de seguridad. Para evitar lesiones, desconecte siempre la energía antes de conectar cables o tocar piezas. • Antes de instalar, operar, reparar o realizar mantenimiento en el equipo, familiarícese con las instrucciones generales de seguridad de esta sección del manual. • Lea y siga cuidadosamente las instrucciones de todo el manual para realizar tareas específicas y trabajar con equipos específicos. • Ponga este manual a disposición del personal que esté a cargo de la instalación, operación, mantenimiento o reparación del equipo. • Siga todos los procedimientos de seguridad pertinentes exigidos por su compañía, las normas de la industria, el Gobierno y demás organismos reguladores. • La tarjeta PCB de control del CCT es sensible a la estática. Al manipular la tarjeta PCB, debe haber una conexión a tierra. • Realice el tendido de cables eléctricos por un circuito protegido. Asegúrese de que no resulten dañados por el movimiento del equipo. • Proteja los componentes contra daños, desgaste y condiciones ambientales severas. • Disponga del espacio suficiente para permitir el mantenimiento, la accesibilidad al panel y la extracción de la cubierta. • Proteja el equipo con los dispositivos de seguridad especificados por las normativas de seguridad pertinentes. • Si los dispositivos de seguridad deben quitarse para la instalación, vuelva a instalarlos de inmediato luego de finalizar la tarea y verifique que funcionen correctamente antes de conectar la energía al circuito.
Instalación
ADVERTENCIA Antes de comenzar con la instalación, lea las instrucciones en su totalidad.
Operación
Instalación del CCR L-828 y L-829
Piezas
3.0 Instalación
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Instalación
Diagramas
96A0296 Rev. P 5/15/12
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Instalación
96A0296 Rev. P 5/15/12
Cláusula de exención de responsabili dad
Para instalar el cableado, siga el siguiente procedimiento:
Índice
1. Verifique que la fuente de voltaje de entrada se corresponda con el voltaje nominal de la placa de identificación del regulador. 2. Asegúrese de que el interruptor de selección rotatorio del panel delantero esté en posición OFF (apagado). 3. Ponga el regulador a tierra conectando un conductor de tierra adecuado (calibre 6 AWG o mayor) al terminal de conexión a tierra externo del regulador. 4. Para las líneas de la fuente de alimentación, se debe suministrar un disruptor para desconexión o interruptor de circuitos adecuado fuera del regulador. 5. Ocasione un cortocircuito en los terminales de salida TB2-1, TB2-2 utilizando un cable calibre 8 AWG como mínimo, para evitar la destrucción de lámparas en caso de una corriente de salida excesiva. 6. Consulte la Tabla 3 para conocer el cable de entrada recomendado. Conecte las líneas de la fuente de potencia provenientes del interruptor de desconexión o del interruptor de circuitos principal al bloque de fusibles de entrada F1/F2 o al bloque terminal TB3 del CCR. Ajuste todas las conexiones. Figura 9: Cableado en el lado derecho del CCR
Seguridad Introducció n Instalación Instalación
1
2
Operación Piezas
1. Parte delantera del CCR 2. Instalar conducto y cables en el lado derecho del CCR
Diagramas
7. Acople el interruptor de circuitos principal o el interruptor de desconexión para activar el regulador. 8. Gire el interruptor de selección rotatorio del panel delantero hacia todos los niveles de luminosidad y verifique que los valores de corriente del amperímetro del panel se correspondan con los indicados en la Tabla 8 para cada nivel de luminosidad. 9. Desacople el interruptor de circuitos principal o el interruptor de desconexión para desactivar el regulador. 10. Gire el interruptor de selección rotatorio a la posición OFF (apagado). 11. Conecte las líneas del control remoto, si es necesario, al bloque terminal TB1 del control remoto. Utilice cables AWG 18 de 300 V, o más grandes, para señales de 120 VCA. Consulte “Diagramas” en la página 65 para ver las conexiones del control remoto. NOTA: Si se utiliza el equipo de control avanzado (ACE) de ADB Airfield Solutions con el CCR ferroresonante L-828, consulte el manual del equipo de control avanzado (96A0245) o el manual del equipo de control avanzado 2 (ACE2) (96A0357) para ver las conexiones de cables del control remoto. En la Tabla 13 a la Tabla 15 se indican las conexiones necesarias para el control remoto. No es necesario cablear el terminal B1 (B10). El nivel de luminosidad B1 (B10) se produce cuando se enciende el regulador. 22
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Instalación
CC CC, B30
ALTO (6,6 A)
CC, B100
APAGADO
No corresponde
Índice
BAJO (4,8 A) MEDIO (5,5 A)
Conexiones del control remoto (nivel 5/6,6 A) 2,8 A
CC
3,4 A
CC, B2
4,1 A
CC, B3
5,2 A
CC, B4
6,6 A
CC, B5
APAGADO
No corresponde
Seguridad
Conectar CCI a...
Introducció n Instalación
Para este nivel de intensidad remoto...
Tabla 15:
Conectar CCI a...
Conexiones del control remoto (nivel 5/20 A)
Para este nivel de intensidad remoto...
Conectar CCI a...
8,5 A
CC
10,3 A
CC, B2
12,4 A
CC, B3
15,8 A
CC, B4
20 A
CC, B5
APAGADO
Nada
Instalación
Tabla 14:
Cláusula de exención de responsabili dad
Conexiones del control remoto (nivel 3/6,6 A)
Para este nivel de intensidad remoto...
Operación
12. Asegúrese de que las conexiones del cableado estén firmes y que no se generen cortocircuitos entre los cables. CUIDADO Antes de comenzar con la instalación, lea las instrucciones en su totalidad. • Un cableado incorrecto puede dañar el regulador. Revise dos veces las conexiones. 13. Active el regulador y coloque el interruptor de selección rotatorio en posición REM. Haga funcionar el CCR por control remoto y verifique que se alcancen los niveles de corriente correctos en todos los niveles de luminosidad. 14. Gire el interruptor de selección rotatorio a la posición OFF (apagado) y desactive el regulador (desacople el interruptor de desconexión o el interruptor de circuitos principal). Quite el enlace de cortocircuito entre los terminales de salida TB2-1 y TB2-2. 15. Conecte el circuito de iluminación en serie de 6,6 A o 20 A a los aros o terminales de salida y ajuste todas las conexiones. Tabla 16: Conexiones de entrada y salida Tamaño del CCR 4 a 30 kW con SCO CCT 20 kW, 208/220 V CCT 30 kW, 208/220 V
Ubicación de entrada
Ubicación de salida
Parte inferior de SCO Arriba de cada bloque de fusibles, delante de la placa de componentes en Supresores de picas (VR1 y VR2), el lado derecho detrás de la placa de componentes
CCT 4; 7,5; 10 kW
Bloque terminal (negro) Delante de la placa de componentes, lado derecho
CCT 15, 20, 30 kW
Bloque terminal (blanco) Delante de la placa de componentes en Supresores de picas (VR1 y VR2), el lado derecho; arriba de cada bloque detrás de la placa de componentes de fusibles, delante de la placa de componentes en el lado derecho
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Supresores de picas (VR1 y VR2), detrás de la placa de componentes
23
Piezas
Tabla 13:
Diagramas
96A0296 Rev. P 5/15/12
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Apilado de CCR (opcional)
Cláusula de exención de responsabili dad
3.3 Apilado de CCR (opcional)
96A0296 Rev. P 5/15/12
CUIDADO Antes de comenzar con la instalación, lea las instrucciones en su totalidad. • Antes de apilar CCR de más de 10 kW o de apilar más de 2 CCR, comuníquese con el Departamento de Ventas de ADB Airfield Solutions. Para apilar los CCR, siga el siguiente procedimiento:
Índice
1. Retire los 4 pernos de soporte de ½ x 3−3/4 in tipo HILTI con las 4 tuercas y arandelas de fijación para anclar los CCR al concreto, y los 4 pernos de cabeza hexagonal de 1/2−13 x ¾ in y las arandelas hendidas de fijación de ½ in del equipo para apilar o almacenar (número de pieza 94A0475/SS, /MS, /MM).
Seguridad
2. Consulte la Figura 10 para ver la plantilla de pernos de soporte. Utilice los 4 pernos de soporte de ½ x 3,75 in de largo tipo HILTI con las 4 tuercas y arandelas de fijación para anclar el CCR al piso de concreto. NOTA: Asegúrese de que la parte posterior del CCR esté lo suficientemente alejada de la pared como para permitir el fácil acceso al regulador.
Introducció n Apilado de CCR
Figura 10:
Plantilla de pernos de soporte A
Instalación
D
B
Operación C
Piezas
Tabla 17:
Diagramas 24
Disposición de pernos en los 2 tamaños de CCR
CCR
A
B
C
D
Pequeño
22,50
23,50
23,75
24,75
Mediano
27,50
28,50
28,75
29,75
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Apilado de CCR (opcional)
Figura 11:
Ubicación de pernos para apilar los CCR
Cláusula de exención de responsabili dad
96A0296 Rev. P 5/15/12
1
Introducció n Apilado de CCR
Seguridad
Índice
1
Operación
Instalación
2
Diagramas
Piezas
1. Pernos de cabeza hexagonal y arandelas hendidas de fijación 2. Ubicación de los pernos de soporte de ½ x 3−3/4 in tipo HILTI
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
25
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Apilado de CCR (opcional)
96A0296 Rev. P 5/15/12
Cláusula de exención de responsabili dad
3. Retire los 4 pernos de ojo del CCR anclado. 4. Apile el segundo CCR ubicando sus 4 orificios con cuidado arriba de los orificios del CCR anclado al piso de concreto. 5. Instale los 4 pernos de cabeza hexagonal y las arandelas hendidas de fijación (consulte la Figura 12, punto 1 y la Figura 13, punto 1). Figura 12:
Perno para apilar
Índice
3
Seguridad
1
Introducció n Apilado de CCR
2
Instalación Operación
1. Perno para apilar 2. CCR inferior anclado al concreto 3. CCR superior
Piezas Diagramas 26
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Carcasa
3.4 Carcasa
Figura 13:
Ensamble de carcasa mediana
ENS. GAB. MED.
Cláusula de exención de responsabili dad
96A0296 Rev. P 5/15/12
PANEL DE RELLENO SUPERIOR GABINETE MEDIANO 60A2995
44A6056-15
BISAGRA GABINETE MEDIANO 15665A215-M
TORNILLO TAPTITE 8-32 X 3/8 DE LARGO TORNILLO PHIL. CAB. PLANA 1
ARANDELA DE NAILON N.º 10
TORNILLO CAUTIVO SOUTHCO 12-13-505-11
Operación
PUERTA GABINETE MEDIANO 44A6058
PANEL DE RELLENO LATERAL GABINETE MEDIANO 60A2643
TORNILLO DE RETENCIÓN SOUTHCO 12-6-1
RECEPTÁCULO DE ENCASTRE SOUTHCO 12-11050-27
Instalación
Introducció n Carcasa
Seguridad
Índice
PANEL DE RELLENO POSTERIOR GABINETE MEDIANO 60A2642
Piezas
TUERCA CON PINZA 10-24 65A0539
Diagramas
ÁNGULO VERTICAL 60A2857
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
27
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Carcasa
96A0296 Rev. P 5/15/12
Cláusula de exención de responsabili dad Índice Seguridad Introducció n Carcasa Instalación Operación Piezas Diagramas 28
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
ADVERTENCIA Antes de comenzar con la instalación, lea las instrucciones en su totalidad. • Para ver las instrucciones sobre precauciones de seguridad, consulte la Circular de aviso de la FAA 150/5340-26, Mantenimiento de las ayudas visuales de las instalaciones del aeropuerto. • Observe todas las normativas de seguridad. Para evitar lesiones, desconecte siempre la energía antes de conectar cables o tocar piezas. Consulte la Circular de aviso de la FAA AC 150/5340-26. • Antes de instalar, operar, reparar o realizar mantenimiento en el equipo, familiarícese con las instrucciones generales de seguridad de esta sección del manual. • Lea y siga cuidadosamente las instrucciones de todo el manual para realizar tareas específicas y trabajar con equipos específicos. • El contenido es sensible a la estática. Al manipular tarjetas PCB, debe haber una conexión a tierra.
Esta sección describe los procedimientos operativos que se enumeran a continuación para el regulador de corriente constante (CCR) L-828 y L-829 (4-30 kW). Procedimientos de control del CCR Procedimientos de apagado del CCR Procedimientos de ajuste del CCR
Introducció n Operación
• • • •
Posiciones de trabajo del SCO
4.2 Procedimientos de control del CCR
Esta subsección describe las operaciones del regulador en control local y remoto.
4.2.1 Control Local
Consulte la Figura 14. Consulte la Tabla 18 a la Tabla 20 para conocer la corriente de salida al utilizar el control local. Para el control local del regulador, se utiliza el interruptor de selección rotatorio del panel delantero. El interruptor rotatorio del CCR de 3 niveles tiene cinco posiciones; el interruptor rotatorio del CCR de 5 niveles tiene siete posiciones. El regulador mantiene automáticamente la corriente de salida dentro de ±1% del valor nominal para la posición de luminosidad seleccionada. Interruptores del L-828 y L-829
Operación
Figura 14:
Instalación
4.1 Introducción
Índice
4.0 Operación
Cláusula de exención de responsabili dad
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Operación
Seguridad
96A0296 Rev. P 5/15/12
ADB Control Lo cal C olocal ntrol
Piezas
CIRCUITO ABIERTO OPEN CIRCUIT SOBRECORRIENTE OVER CURREN T VA BAJO LOW VA REG. REGENCENDIDO ULAT OR ON RE M
OFF B2(B30)
Diagramas
B1(B10 )
S1
Unidad del interruptor de 3 niveles
B3(B10 0) B5
B4
Unidad del interruptor de 5 niveles
Tabla 18:
Corriente de salida del interruptor rotatorio (3 niveles/6,6 A)
Si coloca el interruptor rotatorio en la siguiente posición...
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
El resultado es...
B10
Salida de corriente de 4,8 A
B30
Salida de corriente de 5,5 A
B100
Salida de corriente de 6,6 A
B4
No se usa/bloqueado
B5
No se usa/bloqueado
29
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Procedimiento de apagado del CCR
Cláusula de exención de responsabili dad
Tabla 19:
Corriente de salida del interruptor rotatorio (5 niveles/6,6 A)
Si coloca el interruptor rotatorio en la siguiente posición...
Índice
Tabla 20:
El resultado es...
B1
Salida de corriente de 2,8 A
B2
Salida de corriente de 3,4 A
B3
Salida de corriente de 4,1 A
B4
Salida de corriente de 5,2 A
B5
Salida de corriente de 6,6 A
Corriente de salida del interruptor rotatorio (5 niveles/20 A)
Seguridad Introducció Instalación n Procedimien to de
Si coloca el interruptor rotatorio en la siguiente posición...
4.2.2 Control Remoto
96A0296 Rev. P 5/15/12
El resultado es...
B1
Salida de corriente de 8,5 A
B2
Salida de corriente de 10,3 A
B3
Salida de corriente de 12,4 A
B4
Salida de corriente de 15,8 A
B5
Salida de corriente de 20 A
Consulte la Figura 14. Para ver las instrucciones de cómo configurar y usar el control remoto, consulte la Tabla 21. Tabla 21:
Control remoto
Si...
Luego...
Operación
Es posible el control remoto del regulador. El interruptor rotatorio se coloca en posición REM y los cables del control remoto se conectan al bloque terminal de La corriente de salida del regulador se corresponderá con el nivel de luminosidad activado por las señales del control control remoto TB1 en el regulador. remoto de 120 VCA o 48 VCC. El interruptor se coloca en posición OFF (apagado).
Las señales del control remoto no accionarán el regulador, es decir, no encenderán el regulador en un nivel de luminosidad específico ni apagarán el regulador.
No hay conexiones para el control remoto La posición REM se transforma en una posición OFF en el bloque terminal TB1 (el interruptor (apagado) adicional; es decir, el regulador está desactivado. está en posición REM).
Piezas
4.3 Procedimiento de apagado del CCR
Consulte la Figura 14. Para apagar el CCR, coloque el interruptor rotatorio en la posición OFF (apagado).
Diagramas
NOTA: La energía que alimenta los terminales de salida se ha interrumpido y el regulador no podrá ser activado mediante señales de control remoto. Sigue existiendo energía en los terminales de alimentación de entrada y en el sistema de circuitos del control interno. Para interrumpir la alimentación de entrada, desacople el interruptor de desconexión o el interruptor del circuito externo.
4.4 Procedimientos de ajuste del CCR
Esta subsección describe los procedimientos para ajustar la corriente de salida y la sobrecorriente. NOTA: El regulador viene ajustado de fábrica para suministrar los niveles de corriente de salida nominal especificados en la Tabla 8. Si necesita ajustar la configuración de niveles de corriente, lea la siguiente advertencia antes de continuar.
30
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
ADVERTENCIA • Solo personal cualificado para trabajar en equipos de alto voltaje debe intentar realizar ajustes en el regulador de corriente constante. • Gire el interruptor de selección rotatorio del panel delantero del regulador a la posición OFF (apagado). Desconecte la potencia de entrada antes de trabajar en el sistema de circuitos de control. • Nunca realice tareas en el regulador cuando se encuentre en modo de apagado de protección, ya que los controles remotos o las fluctuaciones de energía podrían reanudar el regulador.
Para ajustar la corriente de salida, siga el siguiente procedimiento: 1. Conecte un medidor de pinza RMS real (tal como un multímetro Fluke 87 con una pinza de corriente) a uno de los cables conductores de corriente de salida. Consulte la Figura 15. Figura 15:
Pinza de corriente de salida
FLUKE 87
Introducció Seguridad n Procedimien tos de ajuste
4.4.1 Ajuste de la corriente de salida
TRUE RMS MULTIMETER
mA MIN MAX
RANGE
HOLD H
)))))
REL
Hz
SALIDA CCR CCR OUTPUT
Botón de alcance Auto-Range Button automático Selección Select mA de mA
PEAK MIN MAX
)
))))
mV
Ω mA A ~
V
~ V
Instalación
uA ~
OFF
mA uA
10A MAX FUSED
COM
400mA MAX FUSED
!
VΩ
1000V MAX
Pinza deClamp corriente Current
A To circuito ilumiAirfieldde Lighting Series nación enCircuit serie de aeródromo
Operación
A
Cláusula de exención de responsabili dad
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Procedimientos de ajuste del CCR
Índice
96A0296 Rev. P 5/15/12
Conector Red Lead mAmA Rojo
Dado que la forma de onda de la corriente de salida no es una onda sinusoidal real, el amperímetro debe ser de tipo RMS (raíz cuadrada media) real. Los instrumentos de campo como los amperímetros de pinza y los voltímetros Simpson arrojarán lecturas bajas de forma errónea. 4.4.1.1 Tablero de control del regulador (44D1475)
Para ajustar la corriente de salida del tablero de control del regulador 44D1475, siga el siguiente procedimiento: 2. Encienda el CCR y coloque el interruptor de control local en el nivel de intensidad más alto, B5 en el CCR de 5 niveles o B100 en el CCR de 3 niveles. NOTA: El amperímetro RMS real externo (1) debe medir 6,60 ± 0,1 A. Si la medición está fuera de este rango, ajuste la tarjeta PCB de control para obtener 6,60 A. En el tablero de control del regulador 44D1475, el potenciómetro R47 es el ajuste de referencia maestro. Si se cambia este potenciómetro, se cambia el ajuste de los potenciómetros R48 (8), R46 (6), R45 (5), R44 (4) y R43 (3).
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
31
Diagramas
NOTA: Asegúrese de configurar el medidor en la escala de corriente CA.
Piezas
Conector Black Lead Negro COMCOM
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Procedimientos de ajuste del CCR
Cláusula de exención de responsabili dad
Figura 16: 1
96A0296 Rev. P 5/15/12
Tarjeta PCB de control del regulador (44D1475) 2
3
4
5
6
7
8
Índice Seguridad Introducció Instalación n Procedimien tos de ajuste Operación Piezas Diagramas
3. Coloque el interruptor local en el siguiente nivel de luminosidad más bajo y verifique que la lectura del amperímetro RMS real se corresponda con lo especificado en la Tabla 22 y la Tabla 23. Si la lectura no se encuentra en el rango de valor de corriente especificado en la Tabla 22 y la Tabla 23, ajuste la tarjeta PCB de control del regulador hasta obtener el valor correcto. Tabla 22: Potenciómetros para corriente de salida de 3 niveles Posición S1 CCR
Lectura de amperímetro
Potenciómetro (44D1475)
30
5,50
R46
10
4,80
R45
Tabla 23:
32
Potenciómetros para corriente de salida de 5 niveles
Posición S1 CCR
Lectura de amperímetro
Potenciómetro (44D1475)
4
5,20
R46
3
4,10
R45
2
3,40
R44
1
2,80
R43
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
4.4.1.2 Ajustar el tablero de control de sobrecorriente (44D1475)
Antes de ajustar la sobrecorriente, configure el regulador y ajuste la corriente de salida. Para ajustar la sobrecorriente, siga el siguiente procedimiento: 1. Consulte la Figura 17. Con la energía interrumpida, conecte un cable de prueba entre TP7 (1) y TP9 (2) en la tarjeta PCB de control. Esto desplazará el nivel de desconexión del umbral de detección de sobrecorriente desde el punto de operación normal de 6,93 A a 6,6 A. 2. Coloque el interruptor local en el nivel de luminosidad más alto, B5 en el CCR de 5 niveles o B100 en el CCR de 3 niveles. El amperímetro debe medir 6,6 A. NOTA: No cambie el ajuste de R47 (7), dado que no solo afectará a la corriente de salida del CCR sino también a los niveles de ajuste del potenciómetro para todos los demás niveles de corriente. 3. Centre físicamente el potenciómetro de sobrecorriente R48 (8). Mientras observa el diodo emisor de luz (LED, por sus siglas en inglés) rojo de sobrecorriente (3) en el panel de control, gire lentamente el R48 (8) en sentido horario hasta que el LED comience a brillar. Luego, gire rápidamente el interruptor de control S1 (6) hasta el siguiente nivel de intensidad más bajo. Esto apagará el LED debido a que el nivel de corriente es menor. NOTA: Si el potenciómetro R48 se gira demasiado, el CCR se apagará. Si esto sucede, regrese el potenciómetro R48 a la posición centrada y reanude el CCR apagándolo momentáneamente y encendiéndolo de nuevo. 4. Mientras observa el LED de sobrecorriente, regrese el S1 al nivel de intensidad más alto y mida el tiempo en que el indicador LED de sobrecorriente tarda en comenzar a brillar. Debe tardar 3 ± 1 s. NOTA: Si el LED se enciende en menos de 2 segundos, gire levemente el potenciómetro R48 en sentido antihorario. Si el LED tarda más de 4 segundos en encenderse, gire levemente el R48 en sentido horario. Repita el Paso 4 hasta lograr el tiempo (3 ±1 s) correcto. 5. Apague el CCR y retire los cables de prueba de TP7 (1) y TP9 (2). El nivel de desconexión del umbral de sobrecorriente se encuentra calibrado ahora en 6,93 A.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Índice Introducció Seguridad n Procedimien tos de ajuste
NOTA: En un tablero de controlador 44D1475, los potenciómetros R44 (4) y R43 (3) se utilizan en los CCR de 5 niveles solamente. Los R44 y 43 carecen de función en el CCR de 3 niveles.
Instalación
5. Cuando finalice el ajuste de la corriente de salida, apague el CCR. Retire el cable de cortocircuito de los varistores de salida, si se lo usó.
Operación
NOTA: Consulte la Figura 16. En el tablero del controlador 44D1475, los potenciómetros R43 (3), R44 (4), R45 (5) y R46 (6) tienen circuitos independientes, de modo que los ajustes que se realicen en cualquiera de estos potenciómetros no se reflejarán en los otros tres potenciómetros.
Piezas
4. Repita el Paso 2 en el resto de los niveles de luminosidad más bajos.
Cláusula de exención de responsabili dad
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Procedimientos de ajuste del CCR
Diagramas
tablero de control orriente (44D1475) ión)
96A0296 Rev. P 5/15/12
33
Cláusula de exención de responsabili dad
4.4.2 Ajustar la corriente de salida (44A6546)
Figura 17: 2
96A0296 Rev. P 5/15/12
Tarjeta PCB de control del regulador (44A6546) 3
1
Índice Seguridad Introducció Instalación n Procedimien tos de ajuste
ontrol del 4A6546)
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Procedimientos de ajuste del CCR
Para ajustar la corriente de salida del tablero de control del regulador (44A6546), siga el siguiente procedimiento: 1. En el CCR, verifique que el puente de la tarjeta PCB de control J9 (Figura 17, punto 1) esté establecido en el nivel correspondiente al CCR (3 niveles o 5 niveles).
Operación
2. Encienda el CCR y coloque el interruptor de control local en el nivel de intensidad más alto, B5 en el CCR de 5 niveles o B100 en el CCR de 3 niveles. 3. El amperímetro RMS real externo debe medir 6,60 ± 0,1 A. Si la lectura está fuera de este rango, ajuste la corriente de salida con los botones INC. y DEC. (Figura 17, punto 2) de la tarjeta PCB de control hasta alcanzar la corriente correcta. Mantenga presionado el botón GUARDAR (Figura 4-3, punto 3) durante dos segundos para guardar la configuración.
Piezas
4. Apague el CCR. Quite el cortocircuito en la corriente de salida y aplique la carga inductora. 5. Nuevamente, encienda el CCR y coloque el interruptor de control local en el nivel de intensidad más alto, B5 en el CCR de 5 niveles o B100 en el CCR de 3 niveles.
Diagramas
6. El amperímetro RMS real externo debe medir 6,60 ± 0,1 A. Si la lectura está fuera de este rango, ajuste la corriente de salida con los botones INC. y DEC. (Figura 17, punto 2) de la tarjeta PCB de control hasta alcanzar la corriente correcta. Mantenga presionado el botón GUARDAR (Figura 17, punto 3) durante dos segundos para guardar la configuración. NOTA: Cada nivel de corriente de salida del CCR es ajustable de forma independiente y debe guardarse de forma independiente. 7. Coloque el interruptor local en el siguiente nivel de luminosidad más bajo y verifique que la lectura del amperímetro RMS real se corresponda con lo especificado en la Tabla 22 y la Tabla 23. 8. Si la lectura no se encuentra en el rango de valor de corriente especificado en las tablas, ajuste el nivel correspondiente hasta obtener el valor correcto. 9. Repita el Paso 2 en el resto de los niveles de luminosidad más bajos. Cuando finalice el ajuste de la corriente de salida, apague el CCR.
34
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Antes de ajustar el nivel de detección de sobrecorriente, configure el regulador y ajuste la corriente de salida según el procedimiento para AJUSTAR LA CORRIENTE DE SALIDA DEL CCR de esta sección. NOTA: La configuración de sobrecorriente viene predeterminada y, por lo general, no necesita ajuste. Para ajustar la sobrecorriente, siga el siguiente procedimiento: 1. Ocasione un cortocircuito en la corriente de salida del CCR para que la carga inductiva no sea dañada por una situación de sobrecorriente durante el ajuste. 2. Coloque el interruptor local en el nivel de luminosidad más alto, B5 en el CCR de 5 niveles o B100 en el CCR de 3 niveles. El amperímetro RMS real debe medir 6,6 A. 3. Mantenga presionados los botones INC. y DEC. (Figura 17, punto 2) durante tres segundos. El LED junto al botón GUARDAR (Figura 17, punto 3) se encenderá cuando esté en el modo de ajuste de sobrecorriente. NOTA: La corriente de salida del CCR aumentará hasta el nivel previamente establecido como nivel de sobrecorriente. Este superará los 6,6 A. 4. Presione los botones INC. o DEC. (Figura 17, punto 2) hasta alcanzar el nivel deseado de detección de sobrecorriente. 5. Mantenga presionado el botón GUARDAR durante dos segundos. El LED de GUARDAR se apagará y la corriente de salida del CCR regresará a la configuración de nivel máximo de 6,6 A.
Diagramas
Piezas
Operación
6. Quite el cortocircuito en la corriente de salida del CCR y aplique la carga inductiva.
Índice
Cláusula de exención de responsabili dad
AJUSTAR EL NIVEL DE DETECCIÓN DE SOBRECORRIENTE DEL CCR
Introducció Seguridad n Procedimien tos de ajuste
4.4.2.1 Ajustar el tablero de control de sobrecorriente (44A6546)
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Procedimientos de ajuste del CCR
Instalación
96A0296 Rev. P 5/15/12
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
35
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Posiciones de trabajo del SCO
Cláusula de exención de responsabili dad
4.5 Posiciones de trabajo del SCO
96A0296 Rev. P 5/15/12
Consulte la Figura 18 y la Figura 19. El SCO se puede enchufar en tres orientaciones. Para obtener información adicional sobre el SCO, consulte el manual 96A0294, Disruptor de energía en serie SCO. Figura 18:
Orientaciones del asidero del SCO
Índice Seguridad Introducció n Posiciones de trabajo
En la posición de funcionamiento, el regulador está conectado al circuito en serie y el microinterruptor está activado.
Instalación
NOTA: Un microinterruptor activado significa que el contacto normalmente abierto (NA) está cerrado y que el contacto normalmente cerrado (NC) está abierto. Para el acoplamiento con el CCR, solo se utiliza el contacto normalmente abierto. Si se quita la cubierta, el microinterruptor no es activado. Figura 19:
Posición de funcionamiento del SCO
Operación
NA NC
Microinterruptor
Circuito en serie
Regulador
Piezas
Conexión a tierra
Diagramas
Consulte la Figura 20. En la posición de mantenimiento, el regulador y el circuito en serie están cortocircuitados y conectados a tierra. El microinterruptor no está activado. Figura 20:
Posición de mantenimiento del SCO NA Microinterruptor
NC
Circuito en serie
Regulador
Enchufe de medición Conexión a tierra
36
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
La orientación actual se puede determinar observando la esquina con muesca del asidero. Consulte la Figura 21. En la posición de prueba y medición, se puede medir la resistencia del aislamiento del circuito en serie. Se puede probar el funcionamiento del regulador con la corriente de salida cortocircuitada. En la posición de prueba y medición, el regulador está cortocircuitado y conectado a tierra, y el circuito en serie está cortocircuitado y conectado al enchufe de medición. El microinterruptor está activado. Figura 21:
Posición de prueba y medición del SCO Microinterruptor
NA
Seguridad
NC
Introducció n Posiciones de trabajo
Circuito en serie
Regulador
Cláusula de exención de responsabili dad
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Posiciones de trabajo del SCO
Índice
96A0296 Rev. P 5/15/12
Enchufe de medición
Diagramas
Piezas
Operación
Instalación
Conexión a tierra
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
37
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Notas de aplicación
Cláusula de exención de responsabili dad
4.6 Notas de aplicación
Opción de monitoreo
Descripción
96A0296 Rev. P 5/15/12
Aplicación
Ninguno
1
La opción SMI incorpora reguladores para monitoreo a distancia/local y energía primaria. El relé de contactos secos se conecta a un bloque terminal exclusivo para cada punto Monitor interfaz para escanear monitoreado. Aplicación típica: conectar el CCR L-828 ADB a un ALCMS (SMI) ALCMS o a un L-827 fabricado por otros. Tenga en cuenta que esta opción no ofrece transformadores de voltaje o de corriente de salida exclusivos.
2
La opción SMR incorpora varios reguladores para monitoreo (incluso a distancia/local y energía primaria) y también transformadores de voltaje y corriente de salida del CCR. Todas las señales monitoreadas se conectan a un bloque terminal exclusivo. Aplicación solo para conectar el CCR ADB L-828 al sistema de monitoreo para escanear ALCMS ADB Gen I/II.
Índice
0
Seguridad
Monitor de respuesta para escanear ALCMS (SMR)
L-828 estándar provisto de amperímetro analógico
Incluye el equipo de monitoreo FAA L-829. •
Introducció n Notas de aplicación
Si la aplicación es para conectar a un ALCMS ADB L-890: agregue “/A” al final del código de pedido. De ese modo, la unidad ACE se programará para suministrar datos de monitoreo a través de vínculos de comunicación dobles redundantes. Si la aplicación es para un CCR L-829 autónomo: el código de pedido no cambia. La unidad ACE se programa para activar un cierre de contactos secos en caso de falla. De ese modo, la alarma de fallas puede ser conectada a cualquier sistema de monitoreo externo.
Instalación
3
Monitoreo de L-829 (ACETM)
4
Sistema para monitorear la Esta opción incorpora un tablero IRMS en el CCR. Aplicación: resistencia del aislamiento conexión a una unidad ACE ADB instalada externamente. (IRMS) de respuesta inmediata
•
Incluye el equipo FAA L-829 y el IRMS. • Monitoreo de L-829 (ACE) e IRMS
6
L-828 con medidor digital de potencia
Operación
5
•
Si la aplicación es para conectar a un ALCMS ADB L-890: agregue “/A” al final del código de pedido. De ese modo, la unidad ACE se programará para suministrar datos de monitoreo a través de vínculos de comunicación dobles redundantes. Si la aplicación es para un CCR L-829 autónomo con monitoreo de resistencia del aislamiento: el código de pedido no cambia. La unidad ACE se programa para activar un cierre de contactos secos en caso de falla. De ese modo, la alarma de fallas puede ser conectada a cualquier sistema de monitoreo externo.
Piezas
Esta opción reemplaza el amperímetro analógico con un medidor digital de potencia. El medidor digital de energía se utiliza en los CCR L-828 para indicar RMS real de corriente de salida, voltaje, VA y watts. También se puede configurar para activar una alarma en caso de una caída del 10% o 15% en la carga (VA bajo).
Diagramas 38
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Calibración del medidor digital de potencia
Figura 22:
4.7.1 Botones de función
Figura 23:
Medidor digital de potencia
Índice
4.7 Calibración del medidor digital de potencia
Cláusula de exención de responsabili dad
96A0296 Rev. P 5/15/12
Seguridad
Botones de función
Desplazamiento hacia arriba
Introducció n Calibración del medidor
Desplazamiento hacia abajo
Figura 24:
Pantallas
NOTA: Desplácese en las pantallas usando los botones de Desplazamiento hacia arriba y Desplazamiento hacia abajo. Luego de 30 segundos, la pantalla volverá a la configuración predeterminada de Arms.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
39
Diagramas
Piezas
Operación
4.7.1.1 Pantallas
Instalación
Intro (Guardar)
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Calibración del medidor digital de potencia
Cláusula de exención de responsabili dad
4.7.2 Calibración
96A0296 Rev. P 5/15/12
NOTA: Para calibrar el medidor digital de potencia (DPM, por sus siglas en inglés), se necesita lo siguiente: Pinza de corriente CA RMS real calibrada. Sonda de alto voltaje capaz de medir 5000 Vrms. Capacidad para aplicar una carga cortocircuitada al CCR. Capacidad para aplicar una carga inductora o una carga de resistencia eléctrica equivalente al CCR.
Índice
ADVERTENCIA Durante la calibración, el CCR debe estar en funcionamiento. Riesgo de descarga eléctrica. Si se ignora esta advertencia, se pueden producir daños en el equipo, lesiones personales o la muerte.
Para calibrar el DPM, proceda del siguiente modo:
Seguridad
1. Mantenga presionado el botón de DESPLAZAMIENTO superior y el botón INTRO de forma simultánea durante 3 segundos (consulte Botones de función en la Figura 23) para acceder al menú de calibración. Figura 25: Menú de calibración del DPM Menú
Introducció n Calibración del medidor Instalación
Los botones de DESPLAZAMIENTO se utilizan para seleccionar elementos en el menú de calibración. Desplácese hasta la opción deseada y luego presione el botón INTRO. Para calibrar el DPM, siga los pasos a continuación.
Operación
2. Calibración de corriente Durante la calibración, se le pedirá que espere hasta que se estabilicen los valores de “cnt” (contador) que se muestran. Los valores de “cnt” son valores A/D internos medidos por el microprocesador del medidor de potencia. Estos valores siempre presentan una ligera variación mientras el medidor está midiendo el voltaje y la corriente. Se muestran para indicar que la carga se ha estabilizado y que el medidor está obteniendo una medición estable. NOTA: En cada paso de la calibración, espere hasta que el dígito de mil se estabilice antes de continuar.
Piezas
a. Irms: nivel alto (6,6 A) Con los botones de DESPLAZAMIENTO, seleccione Irms y siga las instrucciones para calibrar el valor de Irms.
Diagramas
— Ocasione un cortocircuito en la corriente de salida del CCR y luego coloque el CCR en el nivel más alto. — Mida la corriente de salida del CCR con un medidor de corriente RMS real y ajuste el valor de corriente en la pantalla del medidor hasta que coincida. NOTA: Si necesita ajustar la corriente de salida del CCR, siga el procedimiento indicado en el manual del CCR. — Espere hasta que se estabilicen los valores de Icnt y Vcnt, y seleccione el botón INTRO. Figura 26: Irms: calibración de nivel alto
40
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Calibración del medidor digital de potencia
b. Irms: nivel bajo (2,8 A) Repita los pasos anteriores y siga las instrucciones para el nivel bajo del CCR. Presione el botón INTRO para guardar. Irms: calibración de nivel bajo
3. Calibración de voltaje
a. Vrms: con carga de nivel alto Siguiendo las instrucciones en pantalla, aplique la carga inductiva o una carga resistiva eléctrica equivalente al CCR en el nivel alto. Mida el valor de Vrms en la corriente de salida del CCR con la sonda de alto voltaje. Ajuste la pantalla del medidor para que coincida con el voltaje medido. Espere a que el número de CNT se estabilice (esto puede tardar un par de minutos mientras la carga se calienta) y luego presione el botón INTRO. Vrms con carga de nivel alto
Diagramas
Piezas
Figura 29:
Instalación
Calibración de Vrms
Operación
Figura 28:
Introducció n Calibración del medidor
En la pantalla de calibración, desplácese hasta Vrms en el menú y presione el botón INTRO. La pantalla siguiente (Figura 28) muestra los puntos de ajuste de voltaje de la última calibración y los números A/D internos. Seleccione Y (Sí) para ingresar la calibración de Vrms.
Seguridad
Índice
Figura 27:
Cláusula de exención de responsabili dad
96A0296 Rev. P 5/15/12
b. Vrms: apagado Siga las instrucciones para apagar el CCR. Cuando el CNT se estabilice, presione el botón INTRO. (Es posible que el CNT no vuelva a cero). Figura 30:
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Guardar calibración de Vrms
41
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Calibración del medidor digital de potencia
96A0296 Rev. P 5/15/12
Cláusula de exención de responsabili dad Índice Seguridad Introducció n Calibración del medidor Instalación Operación Piezas Diagramas 42
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
El mantenimiento del regulador debe estar a cargo exclusivamente de personal autorizado para trabajar en equipos de alto voltaje. • Al realizar tareas de mantenimiento en el regulador, opere el equipo en control local (utilizando el interruptor rotatorio). Esto evitará que el regulador se encienda de forma imprevista y cause lesiones graves o la muerte. Antes de abrir la puerta de acceso para realizar tareas de mantenimiento en el regulador, desactive el regulador girando el interruptor rotatorio a la posición OFF (apagado) e interrumpa la potencia de entrada al regulador desconectando el interruptor de desconexión o el interruptor de circuitos principal. • Si el regulador experimenta un sobrevoltaje o una falla de sobrecorriente, ingresará en modo de apagado de protección. En este modo, o bien el regulador se apaga hasta que se alterna la potencia al regulador, o bien el regulador se apaga con el interruptor rotatorio o los controles remotos.
5.1 Introducción al mantenimiento
Esta sección describe las tareas de mantenimiento preventivo para los reguladores de corriente constante (CCR) CCT L-828 y L-829 (4-30 kW).
5.2 Cronograma de mantenimiento
Para mantener el funcionamiento eficiente de los CCR L-828 y L-829, siga un cronograma de mantenimiento preventivo. Consulte la Tabla 24.
Mensual
Verifique el voltaje de entrada.
Si el voltaje de entrada no se encuentra entre -5% y +10% del valor nominal especificado en la placa de identificación del regulador, notifique a la compañía de electricidad para corregir el voltaje.
Use un instrumento de lectura de RMS real. Ajuste los niveles de corriente si exceden el límite de tolerancia. Consulte los Verifique y registre la corriente de salida en Procedimientos de ajuste en la sección todos los niveles de luminosidad. Operación. Consulte la Tabla 8 para ver el rango de corriente de los CCR de 3 niveles y 5 niveles. Limpie los contactos del contactor que estén sucios o con una leve corrosión. Use una lima fina para limpiar la superficie. Reemplace los contactos que estén excesivamente quemados o corroídos. Verifique los relés, el cableado y el aislamiento.
Accione el interruptor del control local para verificar que los relés y los contactores funcionen correctamente. Asegúrese de que las conexiones de entrada y salida estén firmes, y de que no haya daños en los cables o el aislamiento.
Anual
Revise el alojamiento en busca de manchas Quite las manchas de óxido y cubra con pintura. de óxido.
No programado
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Revise las conexiones del supresor de picas.
Ajuste todas las conexiones flojas. Reemplace los cables carbonizados o quemados, o los supresores averiados.
Realice una prueba de cortocircuito.
Consulte Prueba de cortocircuito en esta sección.
Realice una prueba de circuito abierto.
Consulte Prueba de circuito abierto en esta sección.
Verifique la carga en el regulador.
En la instalación y en cambios de carga posteriores, asegúrese de que el voltaje RMS de salida multiplicado por la corriente RMS de salida no supere la carga nominal de la placa de identificación del regulador.
43
Introducció n Mantenimie nto
Acción Verifique el control local y remoto (si se utiliza) en todos los niveles de luminosidad.
Instalación
Diario
Tarea de mantenimiento Verifique que todos los equipos de control funcionen correctamente.
Operación
Intervalo
Mantenimiento del CCR L-828 y L-829 (4-30 kW)
Mantenimiento
Tabla 24:
Índice
ADVERTENCIA
Seguridad
5.0 Mantenimiento
Cláusula de exención de responsabili dad
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Mantenimiento
Diagramas
96A0296 Rev. P 5/15/12
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Cronograma de mantenimiento
Cláusula de exención de responsabili dad
5.2.1 Prueba de cortocircuito
96A0296 Rev. P 5/15/12
ADVERTENCIA Dado que se pueden generar voltajes altos por circuito abierto al abrir el primario de un circuito de iluminación en serie, solo personal autorizado para trabajar en equipos de alto voltaje deberá realizar la prueba de cortocircuito. Para realizar la prueba de cortocircuito, siga el siguiente procedimiento:
Índice Seguridad
•
Interrumpa la potencia de entrada al regulador (desconecte el interruptor de desconexión o el interruptor de circuitos principal) y gire el interruptor rotatorio a la posición OFF (apagado).
•
Retire los cables de conexión de los aros y terminales de salida. Utilice un cable AWG 8 o más grande para ocasionar un cortocircuito en los aros de salida.
•
Active el regulador y gire el interruptor de selección rotatorio hasta el nivel de luminosidad más bajo (B1 o B30) y, luego, hasta los niveles de luminosidad restantes. Verifique la corriente de salida en el amperímetro en todos los niveles de luminosidad.
Introducció Instalación n Cronograma de
NOTA: La corriente de salida debe estar dentro del límite de tolerancia especificado en la Tabla 8. El medidor del panel está previsto para indicar el funcionamiento. Cualquier calibración deberá realizarse con un medidor de corriente RMS real calibrado. Si la corriente de salida no se encuentra dentro de los límites especificados en la Tabla 8, verifique el voltaje de entrada al regulador. El voltaje de alimentación debe estar en el rango de –5% a +10% del voltaje de entrada nominal especificado en la placa de identificación del regulador. Consulte los Procedimientos de ajuste en la sección Operación.
•
Desconecte el interruptor de circuitos principal o el interruptor de desconexión para interrumpir la potencia de entrada al regulador.
• •
Desconecte el cable puente del cortocircuito y vuelva a conectar los cables de salida.
Operación
5.2.2 Prueba de circuito abierto
Cierre el interruptor de desconexión o interruptor de circuitos principal de la potencia de entrada. ADVERTENCIA Dado que se pueden generar voltajes altos por circuito abierto al abrir el primario de un circuito de iluminación en serie, solo personal autorizado para trabajar en equipos de alto voltaje deberá realizar la prueba de circuito abierto.
Mantenimiento
Para realizar la prueba de circuito abierto, siga el siguiente procedimiento:
Diagramas 44
•
Interrumpa la potencia de entrada al regulador (desconecte el interruptor de desconexión o el interruptor de circuitos principal) y gire el interruptor rotatorio a la posición OFF (apagado).
• • •
Desconecte los cables de los aros y terminales de salida.
•
Gire el interruptor rotatorio a la posición OFF (apagado). El dispositivo protector contra circuitos abiertos debe reanudar su funcionamiento.
•
Gire el interruptor rotatorio a la posición B1 o B30. El regulador debe encenderse y luego desactivarse en menos de 2 segundos.
•
Si el funcionamiento del regulador es satisfactorio, gire el interruptor rotatorio a la posición OFF (apagado) y desconecte el interruptor de desconexión o el interruptor de circuitos principal antes de volver a conectar la carga.
•
Luego de restablecer la carga, conecte la potencia de entrada al regulador.
Conecte la potencia de entrada al regulador. Gire el interruptor rotatorio a la posición de menor luminosidad (B1 o B30). El dispositivo protector contra circuitos abiertos debe desactivar automáticamente el regulador en menos de 2 segundos.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
5.4 Introducción
Esta sección ofrece una lista de control junto con los procedimientos para la solución preliminar de problemas en el CCR L-828 y L-829 CCT (4-30 kW):
5.5 Solución preliminar de problemas
La siguiente es una lista de control con los primeros pasos a seguir.
•
Inspeccione visualmente todas las áreas del CCR. ¿Hay piezas o conexiones sueltas o quemadas?
•
¿Hay presencia de voltaje de entrada y dicho voltaje se encuentra entre -5 a +10% del nominal?
• • • •
Verifique todos los fusibles.
•
¿Se puede volver a activar el CCR girando el interruptor rotatorio de la posición OFF (apagado) al nivel B1 (B10)?
•
Ocasione un cortocircuito en la salida del CCR con un cable AWG 8 y encienda el CCR. Si el regulador funciona normalmente, es probable que el problema se relacione con la carga.
•
Si el CCR se enciende y apaga luego de unos segundos, y el amperímetro indica una corriente alta, el problema es la sobrecorriente. Ajuste la corriente de salida de conformidad. Si la corriente de salida no es ajustable, reemplace el tablero de control y reanude el regulador.
•
Si el CCR continúa fallando con sobrecorriente, reemplace el SCR y reanude el equipo.
¿Están bien asentados los adaptadores del equipo de cables en el tablero de control? ¿Las tarjetas PCB se han ajustado de acuerdo con el manual de instrucciones? Si el CCR funciona en modo local, pero no remoto, verifique el voltaje en las líneas del control remoto.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
45
Índice Seguridad
Antes de encender el regulador, ocasione un cortocircuito en los terminales de salida. El cable debe ser AWG 8 o más grande.
Introducció n Solución de problemas
CUIDADO
Instalación
Solo permita que personal cualificado realice las siguientes tareas. Observe y siga las instrucciones de seguridad de este documento y de toda otra documentación relacionada. • Desactive el regulador girando el interruptor rotatorio S1 a la posición OFF (apagado) e interrumpa la potencia de entrada al regulador desconectando el interruptor de desconexión o el interruptor de circuitos principal. Antes de tocar cualquier pieza, descargue los condensadores y los aros de terminales de salida a tierra utilizando una barra de tierra. • Si el regulador se desactiva, el circuito de salida podría ser interrumpido por una situación de sobrecorriente, circuito abierto o subvoltaje. Antes de inspeccionar el circuito de salida, gire el interruptor de selección rotatorio S1 a la posición OFF (apagado) y desconecte el interruptor de desconexión o el interruptor de circuitos principal. Sin esta medida de precaución, una caída de corriente en la línea de alimentación podría reanudar el regulador y encenderlo, y generar un voltaje de salida de miles de voltios que podría causar lesiones graves o la muerte. • El contenido es sensible a la estática. Al manipular la tarjeta PCB, debe haber una conexión a tierra.
Operación
ADVERTENCIA
Mantenimiento
5.3 Solución de problemas
Cláusula de exención de responsabili dad
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Solución de problemas
Diagramas
96A0296 Rev. P 5/15/12
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Solución de problemas
96A0296 Rev. P 5/15/12
Cláusula de exención de responsabili dad
5.6 Solución de problemas
Esta subsección proporciona información para la solución de problemas en fusibles y otros componentes.
5.6.1 Fusibles de alimentación de entrada F1 y F2 del L-828 y L-829.
Amperaje nominal como función del voltaje de entrada y kW nominales del CCR para los fusibles de potencia de entrada F1 y F2 del CCR L-828 y L-829. Fusibles de potencia de entrada F1 y F2, según voltaje de entrada en CCR y kW nominales del CCR Tabla 25:
Índice Seguridad Introducció n Solución de problemas Instalación Operación Mantenimiento
Diagramas 46
FUSIBLES DE ENTRADA CCT/XXXX (F1, F2)
TAMAÑO
208 Voltios
220 Voltios
240 Voltios
347 Voltios
380/400 Voltios
480 Voltios
4 kW
47A0092
47A0069
47A0069
47A0191
47A0191
47A0090
7,5 kW
47A0093
47A0093
47A0070
47A0193
47A0193
47A0091
10 kW
47A0094
47A0071
47A0071
47A0088
47A0086
47A0085
15 kW
47A0099
47A0096
47A0096
47A0217
47A0087
47A0088
20 kW
47A0072
47A0072
47A0099
47A0097
47A0217
47A0087
30 kW
47A0102
47A0101
47A0101
47A0106
47A0217
47A0097
47A0069
Fusible de 25 A 250 V con retardo
47A0070
Fusible de 45 A 250 V
47A0071
Fusible de 60 A 250 V
47A0072
Fusible de 125 A 250 V
47A0085
Fusible de 30 A 600 V
47A0087
Fusible de 60 A 600 V
47A0088
Fusible de 50 A 600 V
47A0090
Fusible de 12 A 600 V
47A0091
Fusible de 25 A 600 V
47A0092
Fusible de 30 A 250 V
47A0093
Fusible de 50 A 250 V
47A0094
Fusible de 70 A 250 V
47A0096
Fusible de 80 A 250 V
47A0097
Fusible de 90 A 600 V
47A0099
Fusible de 110 A 250 V
47A0101
Fusible de 175 A 250 V
47A0102
Fusible de 200 A 250 V
47A0106
Fusible de 125 A 250 V
47A0191
Fusible de 20 A 600 V
47A0193
Fusible de 35 A 600 V
47A0217
Fusible de 80 A 600 V
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
208 Voltios
220 Voltios
240 Voltios
347 Voltios
380/400 Voltios
480 Voltios
4 kW
47A0113
47A0113
47A0113
47A0113
47A0113
47A0108
7,5 kW
47A0113
47A0113
47A0113
47A0187
47A0187
47A0108
10 kW
47A0113
47A0113
47A0113
47A0113
47A0113
47A0108
15 kW
47A0187
47A0187
47A0187
47A0187
47A0187
47A0187
20 kW
47A0187
47A0187
47A0187
47A0187
47A0187
47A0187
30 kW
47A0187
47A0187
47A0187
47A0187
47A0187
47A0187
Fusible de 3 A 500 V
47A0108
Fusible de 1 A 500 V
47A0113
Fusible de 2 A 250 V
49A0084
Portafusibles (doble) (4, 20-30 kW)
Tabla 27:
Fusibles ACE de CCT/XXXX F5, F6
47A0119
Fusible de 0,5 A 250 V
47A0061
Bloque de fusibles (individual)
Tabla 28:
Introducció n Solución de problemas
47A0187
Seguridad
TAMAÑO
Bloques de fusibles de entrada de CCT/XXXX
TAMAÑO
208 Voltios
220 Voltios
240 Voltios
347 Voltios
380/400 Voltios
480 Voltios
72A0091
72A0091
72A0091
49A0081
49A0081
49A0081
72A0098
72A0091
72A0098
49A0082
49A0082
49A0081
10 kW
72A0091
72A0098
72A0098
49A0082
49A0082
49A0081
15 kW
72A0099
49A0091
49A0091
49A0085
49A0082
49A0082
20 kW
72A0099
72A0099
72A0099
49A0085
49A0085
49A0082
30 kW
72A0099
72A0099
72A0099
49A0085
49A0085
49A0085
Bloque de fusibles, 10-30 A, 600 V
49A0082
Bloque de fusibles, 31-60 A, 600 V
49A0085
Bloque de fusibles, 61-100 A, 600 V
49A0091
Bloque de fusibles, 61-100 A, 250 V
49A0097
Bloque de fusibles, 100-200 A, 250 V
72A0091
Bloque de fusibles, 2 P, 30 A, 250 V
72A0098
Bloque de fusibles, 31-60 A, 250 V
72A0099
Bloque de fusibles, 100-200 A, 250 V
Diagramas
49A0081
Mantenimiento
4 kW 7,5 kW
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Índice
Fusibles T3 de CCT/XXXX (F3, F4)
Instalación
Tabla 26:
Cláusula de exención de responsabili dad
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Solución de problemas
Operación
96A0296 Rev. P 5/15/12
47
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Solución de problemas
Cláusula de exención de responsabili dad
Tabla 29:
CONTACTORES (K2) DE CCT/XXXX
Índice
TAMAÑO
208 - 240 Voltios
347 Voltios
380/400 Voltios
480 Voltios
4 kW
53A0412/25
53A0412/25
53A0412/25
53A0412/25
7,5 kW
53A0412/50
53A0412/40
53A0412/40
53A0412/40
10 kW
53A0412/60
53A0412/50
53A0412/40
53A0412/40
15 kW
53A0412/90
53A0412/75
53A0412/50
53A0412/40
20 kW
53A0412/120
53A0412/90
53A0412/75
53A0412/50
30 kW
53A0331
53A0412/150
53A0412/75
53A0412/75
Seguridad Introducció n Solución de problemas Instalación
53A0331
Contactor 3 P 200 A 170 A con bobina de 120 VCA
53A0412/25
Contactor 2 P 25 APC (amperaje a plena carga)
53A0412/40
Contactor 2 P 40 APC
53A0412/50
Contactor 2 P 50 APC
53A0412/60
Contactor 2 P 60 APC
53A0412/75
Contactor 2 P 75 APC
53A0412/90
Contactor 2 P 90 APC
53A0412/120
Contactor 2 P 120 APC
53A0412/150
Contactor 2 P 150 APC
Tabla 30:
Bloque de SCR doble de CCT/XXXX (SCR) 208 - 480 Voltios
TAMAÑO
Operación Mantenimiento
Diagramas 48
96A0296 Rev. P 5/15/12
4 kW
28A0045
7,5 kW
28A0039
10 kW
28A0038
15 kW
28A0034
20 kW
28A0041
30 kW
28A0041
28A0034
Módulo SCR doble (15 kW)
28A0038
Módulo SCR doble (10 kW)
28A0039
Módulo SCR doble (7,5 kW)
28A0041
Módulo SCR doble (20-30 kW)
28A0045
Módulo SCR doble (4 kW)
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Solución de problemas
35A0290
N/D
7,5 kW
35A0290
N/D
10 kW
35A0290
N/D
15 kW
35A0290
35A0308
20 kW
35A0290
35A0308
30 kW
35A0290
35A0308
35A0290
Transformador de corriente de 6,6/6,6 A (solo se requiere si se usa medidor de corriente analógico)
35A0308
Transformador de corriente de 20/6,6 A (solo se requiere si se usa medidor de corriente analógico)
4 kW
7,5 kW
10 kW
15 kW
20 kW
30 kW
208 V 6,6 A
208 V 20 A
35B0462 35A06961 35B0463 35A06971 35B0464 35A0698
1
35B0465 35A06991 35A0614/1 35A07001 35A0613/1 35A07011
N/D
N/D
N/D
---
35A0495
35A0613/3
220 V 6,6 A
220 V 20 A
35B0462
35A06971
35A06961
35A0519
35B0464 35A0698
35B0462
N/D
35A06961 35B0463
240 V 6,6 A
1
35B0465 35A06991 35A0614/1 35A07001 35A0613/1 35A07011
Tabla 33:
N/D
---
---
---
35B0463 35A06971 35B0464 35A06981 35B0465 35A06991 35A0614/1 35A07001 35A0613/1 35A07011
240 V 20 A
347 V 6,6 A
380/400 V 6,6 A
480 V 6,6 A
480 V 20 A
N/D
35A0579
35A0753
35B4462/480
N/D
N/D
35A0580
35A0752
35B0463/480 35A0519/480
N/D
35A0581
35A0748
35B0464/480
N/D
35A0521
35A0749
35A0749
35B0465/480
---
---
35A0614/5
35A0750
35A0614/2
35A0614/4
35A0613/3
---
35A0613/5
35A0613/2
35A0613/4
Operación
TAMAÑO
Transformador de energía T1 (de núcleo) de CCT/XXXX
Diagramas
Tabla 32:
Índice
4 kW
Seguridad
T3 20 A
Introducció n Solución de problemas
T2 6,6 A y 20 A
Lista de transformadores de núcleo
Número de pieza Descripción del transformador de núcleo 35A0495
Transformador de potencia 208 V, 20 A del CCT 20 kW
35A0519
Transformador de potencia 220 V, 20 A del CCT 7,5 kW
35A0519/480
Transformador de potencia 480 V, 20 A del CCT 7,5 kW
35A0521
Transformador de potencia 240 V, 20 A del CCT 15 kW
35A0579
Transformador de potencia 347 V; 6,6 A del CCT 4 kW
35A0580
Transformador de potencia 347 V; 6,6 A del CCT 7,5 kW
35A0581
Transformador de potencia 347 V; 6,6 A del CCT 10 kW
35A0613/1
Transformador de potencia 208/220/240 V; 6,6 A del CCT 30 kW
35A0613/2
Transformador de potencia 480 V; 6,6 A del CCT 30 kW
35A0613/3
Transformador de potencia 208/240 V, 20 A del CCT 30 kW
35A0613/4
Transformador de potencia 480 V, 20 A del CCT 30 kW
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Instalación
TAMAÑO
Cláusula de exención de responsabili dad
Transformador de corriente T2 (y T3 para 20 A) de CCT/XXXX
Tabla 31:
Mantenimiento
96A0296 Rev. P 5/15/12
49
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Solución de problemas
96A0296 Rev. P 5/15/12
Cláusula de exención de responsabili dad
Número de pieza Descripción del transformador de núcleo Transformador de potencia 380/400 V; 6,6 A 50/60 Hz del CCT 30 kW
35A0614/1
Transformador de potencia 208/220/240 V; 6,6 A del CCT 20 kW
35A0614/2
Transformador de potencia 480 V; 6,6 A del CCT 20 kW
35A0614/4
Transformador de potencia 480 V, 20 A del CCT 20 kW
35A0614/5
Transformador de potencia 347 V; 6,6 A del CCT 20 kW
35A0696
Transformador de potencia 208/220/240 V; 6,6 A 50 Hz del CCT 4 kW
35A0697
Transformador de potencia 208/220/240 V; 6,6 A 50 Hz del CCT 7,5 kW
35A0698
Transformador de potencia 208/220/240 V; 6,6 A 50 Hz del CCT 10 kW
Seguridad
35A0699
Transformador de potencia 208/220/240 V; 6,6 A 50 Hz del CCT 15 kW
35A0700
Transformador de potencia 208/220/240 V; 6,6 A 50 Hz del CCT 20 kW
35A0701
Transformador de potencia 208/220/240 V; 6,6 A 50 Hz del CCT 30 kW
35A0748
Transformador de potencia 380/400 V; 6,6 A 50/60 Hz del CCT 10 kW
Introducció n Solución de problemas
35A0749
Transformador de potencia 347/400 V; 6,6 A del CCT 15 kW
35A0750
Transformador de potencia 380/400 V; 6,6 A 50/60 Hz del CCT 20 kW
35A0752
Transformador de potencia 380/400 V; 6,6 A 50/60 Hz del CCT 7,5 kW
35A0753
Transformador de potencia 380/400 V; 6,6 A 50/60 Hz del CCT 4 kW
35B0462
Transformador de potencia 208/220/240 V; 6,6 A del CCT 4 kW
35B0463
Transformador de potencia 208/220/240 V; 6,6 A del CCT 7,5 kW
35B0463/480
Transformador de potencia 480 V; 6,6 A del CCT 7,5 kW
35B0464
Transformador de potencia 208/220/240 V; 6,6 A del CCT 10 kW
35B0464/480
Transformador de potencia 480 V; 6,6 A del CCT 10 kW
35B0465
Transformador de potencia 208/220/240 V; 6,6 A del CCT 15 kW
35B0465/480
Transformador de potencia 480 V; 6,6 A del CCT 15 kW
35B4462/480
Transformador de potencia 480 V; 6,6 A del CCT 4 kW
Índice
35A0613/5
Instalación Operación
Tabla 34:
Bobina de choque CCT/XXXX (4-15 kW solamente)
Mantenimiento
33A0013
Bobina de choque 4 kW
33A0015
Bobina de choque 7,5 kW
33A0016
Bobina de choque 10 kW
33A0019
Bobina de choque 15 kW
Diagramas
Tabla 35: 32A0028
Supresor de picas de entrada CCT/XXXX Supresor de relámpagos de potencia de entrada (todos los tamaños y voltajes de entrada 208 - 480) (El juego usado es el 94B0011)
Tabla 36:
50
Supresor de picas de salida CCT/XXXX
32A0025
Disipador de sobrevoltajes de salida, 4-10 kW Usar juego 94A0576
32A0114
Disipador de sobrevoltajes de salida, 15-30 kW (6,6 A)
32A0115
Disipador de sobrevoltajes de salida, 15-30 kW (20 A)
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Tabla 37:
Transformador de la tarjeta electrónica (PCB) para detección de corriente (T5) CCT/XXXX
TAMAÑO Transformador para detección de corriente de 6,6 A a 66 mA
20 A
35A0528
Transformador para detección de corriente de 20 A a 66 mA
240/347/380/400/480 a 120/24 0,5 A (4; 7,5; 10; 15 kW)
35A0439
240/347/380/400/480 a 120/24 0,5 A (20, 30 kW)
Otras piezas del CCT/XXXX
44A6546
Tarjeta PCB de control, 60 Hz
44A6546/50
Tarjeta PCB de control, 50 Hz
PCB de interruptor de 3 niveles
44D1476/2
PCB de interruptor de 5 niveles
44A6528 1475.92.030
Medidor digital de energía (opcional) Disruptor de circuito en serie SCO (opcional)
33A0055
Núcleo de ferrita
70A0624
Cable de fibra óptica (multimodo) (gris) (opcional)
70A0625
Cable de fibra óptica (multimodo) (azul) (opcional)
Unidad de monitor de voltaje de circuito (CVM) CCT/XXXX (opcional)
44A6326/10
Unidad de monitor de voltaje de circuito (6,6 A)
44A6326/11
Unidad de monitor de voltaje de circuito (20 A)
Tabla 41:
Introducció n Solución de problemas
Tablero IRMS-LI (opcional)
Instalación
44A6397 44D1476/1
Tabla 40:
Seguridad
Transformador de energía (T4) CCT/XXXX
35A0438
Tabla 39:
Índice
35A0548
Operación
Tabla 38:
6,6 A
Cláusula de exención de responsabili dad
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Solución de problemas
Amperímetro CCT/XXXX
52A0107
Amperímetro analógico (6,6 A)
52A0098
Amperímetro analógico (20 A)
Diagramas
NOTA: Consulte los manuales del ACE para ver el equipo opcional para control y monitoreo del L-829.
Mantenimiento
96A0296 Rev. P 5/15/12
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
51
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Solución de problemas
Cláusula de exención de responsabili dad
5.6.2 Solución de problemas generales del L-828
96A0296 Rev. P 5/15/12
Esta subsección describe los procedimientos para la solución de problemas generales en el CCR L-828.
ADVERTENCIA Antes de comenzar con la instalación, lea las instrucciones en su totalidad.
Índice
El mantenimiento del regulador debe estar a cargo exclusivamente de personal autorizado para trabajar en equipos de alto voltaje. Dado que se pueden generar voltajes altos por circuito abierto al abrir el primario de un circuito de iluminación en serie, solo personal autorizado para trabajar en equipos de alto voltaje deberá realizar la prueba de circuito abierto.
Seguridad
El funcionamiento de un regulador durante períodos prolongados y con gran sobrecarga puede causar su recalentamiento. Tabla 42: Solución de problemas generales Problema
Introducció n Solución de problemas
1. El regulador no enciende.
Causa posible
Acción correctiva
Instalación Operación
La fuente de alimentación principal está desconectada.
Verifique la presencia de voltaje de entrada.
Se desconectó por sobrecorriente.
Apague el regulador en modo local. Espere 2 segundos y vuelva a verificar que el regulador funcione correctamente.
Cableado externo incorrecto.
Si el regulador funciona correctamente en modo local, pero no en modo remoto, verifique las señales del control remoto.
Fusible abierto.
Reemplace el fusible abierto. Verifique la fuente de voltaje de entrada y asegúrese de que se encuentre entre –5% y +10% del valor nominal especificado en la placa de identificación del CCR.
Tarjeta PCB defectuosa.
Reemplace la tarjeta PCB.
Se interrumpió el circuito de salida.
Ocasione un cortocircuito en la salida del regulador. Encienda el regulador. Si el regulador funciona correctamente, repare el circuito de iluminación. Siga todas las instrucciones de seguridad de este manual.
2. El regulador se enciende, pero Tablero de circuito impreso defectuoso. se desactiva de forma repentina.
Mantenimiento
Condición de sobrecorriente.
Reemplace el controlador del regulador. Verifique que el SCR funcione como activador reemplazando la tarjeta PCB. Revise los SCR y el cableado. Reemplace el SCR.
Diagramas
3. La corriente de salida es siempre de 6,6 A/20 A o más.
4. La corriente de salida es siempre de 4,8 A o menos en el CCR de 3 niveles, o de 2,8 A o menos en el CCR de 5 niveles, o de 8,5 o menos en 20 A.
5. El CCR tarda más de 2 segundos en desactivarse con carga en circuito abierto.
52
El controlador del regulador CCT no está calibrado.
Consulte “Ajuste de la corriente de salida” en la página 31. Revise los pasos restantes para verificar los valores de la Tabla 8.
Condición de sobrecorriente.
Consulte el problema n.º 2 de esta tabla, El regulador se enciende, pero se desactiva de forma repentina.
Tablero de control defectuoso.
Si el problema existe en control local y remoto, reemplace el controlador del regulador CCT.
Verifique que el SCR funcione como activador reemplazando la tarjeta PCB. Revise los SCR y el Los SCR están siempre en estado de conducción. cableado en busca de cortocircuitos en el sistema de circuitos de SCR. Reemplace el SCR. CCR sobrecargado.
Quite la sección de carga.
Protección contra sobrecorriente defectuosa.
Reemplace la tarjeta PCB del controlador del regulador CCT.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Reemplace la tarjeta PCB del controlador del regulador CCT. Consulte “Ajuste de la corriente de salida” en la página 31. Vea el problema n.º 10 de esta tabla. Coloque el regulador en el nivel más alto
7. El regulador no indica la corriente correcta.
Medidor de corriente no calibrado o defectuoso.
(6,6 A/20 A). Verifique la corriente con un medidor de corriente RMS real. Si el medidor no es preciso, regúlelo con el tornillo de ajuste de la tapa delantera. Para sistemas equipados con ACE, consulte: • •
8. El regulador funciona con el interruptor de control local, pero no con control remoto.
Manual del equipo de control avanzado (ACE1) 96A0287 o Manual del equipo de control avanzado (ACE2) 96A0357 para ver los procedimientos de calibración de la pantalla.
El interruptor rotatorio del módulo de entrada no está en posición REM.
Gire el interruptor rotatorio a la posición REM.
Fusible abierto.
Verifique el fusible F5.
Cables del control remoto sueltos o rotos.
Revise las conexiones en el bloque terminal remoto TB1. Si se utilizan señales de control remoto de 120 VCA, use un voltímetro CA (escala de 300 VCA) para verificar que se reciban las señales correctas en el CCR.
Conexiones de cables incorrectas.
Consulte la Tabla 13 a la Tabla 15. Revise las conexiones en el módulo SCR. Reemplace la tarjeta PCB de control del regulador CCT.
9. El amperímetro del CCR oscila El accionamiento del SCR no funciona y se produce un ruido fuerte. correctamente.
Verifique que los contactos de salida del transformador del CCR no estén configurados a un nivel muy bajo para la potencia de salida deseada. Consulte la Tabla 13 a la Tabla 15.
10. La corriente de salida no se puede ajustar hasta 6,6 A/20 A
La carga del regulador es demasiado alta.
Mantenimiento
Reduzca la carga o reemplace el regulador con un CCR de más kW.
Cuando se sobrecarga, el regulador puede emitir un sonido de rebote apenas perceptible cuando el controlador rebota contra los límites máximos de control.
NOTA: Este problema también se puede verificar ocasionando un cortocircuito en la salida del CCR y verificando que la corriente de salida se pueda ajustar correctamente en cada nivel.
5.7 Procedimientos adicionales para la solución de problemas generales del L-829
Para ver los procedimientos adicionales para la solución de problemas generales del CCR L829, consulte la sección Solución de problemas de los manuales:
• •
96A0287, Equipo de control avanzado (ACE) o 96A0357, Equipo de control avanzado (ACE2).
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Índice
Ajuste incorrecto de la corriente de salida.
Consulte “Ajuste de la corriente de salida” en la página 31.
Introducció Seguridad n Procedimien tos
6. Duración corta de lámparas y/o Ajuste incorrecto de la corriente de salida. corriente de salida alta en el amperímetro del panel. Protección contra sobrecorriente defectuosa.
Acción correctiva
Instalación
Causa posible
Operación
Problema
Cláusula de exención de responsabili dad
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Procedimientos adicionales para la solución de problemas generales del L-829
53
Diagramas
96A0296 Rev. P 5/15/12
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Procedimientos para el reemplazo de componentes
96A0296 Rev. P 5/15/12
Cláusula de exención de responsabili dad
5.8 Procedimientos para el reemplazo de componentes
Procedimientos para el reemplazo de varios tipos de componentes.
5.8.1 Quitar y reemplazar la tarjeta PCB de control del regulador CCT
1. Gire el interruptor local del CCR a la posición OFF (apagado). Figura 31:
Tarjeta PCB de control del regulador CCT (44D1475)
Índice Seguridad Introducció Instalación n Procedimien tos para el Operación Mantenimiento
Diagramas
2. Desconecte, bloquee y etiquete la energía primaria para el CCR en el panel del interruptor de circuitos. 3. Bloquee y etiquete el SCO en la posición de mantenimiento. 4. Afloje los tornillos de traba de la puerta y abra la puerta del CCR. 5. Desenchufe los adaptadores verdes J8, J1, J2, J3, J4 y J5 de la tarjeta PCB. 6. Desconecte el cable de cinta de J6 presionando las lengüetas a ambos lados de la conexión, y jale el cable para quitarlo del tablero. 7. Retire los 4 tornillos de las 4 esquinas de la tarjeta PCB. Retire el conductor de tierra de la esquina superior derecha. Retire y etiquete el conductor de tierra de la esquina superior izquierda de la tarjeta PCB.
54
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Procedimientos para el reemplazo de componentes
Tarjeta PCB de control del regulador (44A6546)
10. Enchufe todos los adaptadores verdes en el tablero. J8, J1, J2, J3, J4 y J5. (NOTA: Este procedimiento es válido tanto para los tableros anteriores como para los nuevos que tengan los mismos adaptadores J). 11. Cierre la puerta del CCR y ajuste los tornillos de traba. 12. Vuelva a colocar el SCO en posición ON (encendido). 13. Vuelva a conectar la energía primaria al CCR en el panel del interruptor de circuitos.
Diagramas
Mantenimiento
14. Gire el interruptor local del CCR a la posición REM.
Instalación
9. Vuelva a enchufar el cable de cinta en J6 ejerciendo presión. Está enchavetado y solo se introduce en una sola dirección. También verifique que las lengüetas laterales se hayan trabado en su lugar.
Operación
8. Instale la nueva tarjeta PCB volviendo a colocar los 4 tornillos en las esquinas, incluido el conductor de tierra en la esquina superior derecha.
Introducció Seguridad n Procedimien tos para el
Índice
Figura 32:
Cláusula de exención de responsabili dad
96A0296 Rev. P 5/15/12
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
55
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Procedimientos para el reemplazo de componentes
Cláusula de exención de responsabili dad
5.8.2 Quitar y reemplazar la unidad del módulo SCR doble
96A0296 Rev. P 5/15/12
Consulte el plano 43A2845. Figura 33:
Unidad del módulo SCR doble
Índice Arandela hendida de fijación n.º 10 (2 o 4 cada uno) y Tornillo de cabeza hexagonal de ¼-20 X 1/2 (2 o 4 cada uno)
Seguridad Introducció Instalación n Procedimien tos para el
1. Gire el interruptor local del CCR a la posición OFF (apagado). 2. Desconecte, bloquee y etiquete la energía primaria para el CCR en el panel del interruptor de circuitos. 3. Bloquee y etiquete el SCO en la posición de mantenimiento. 4. Abra la puerta delantera del CCR aflojando los 3 tornillos de la puerta. 5. Retire el cable 105 y el conductor de tierra del terminal superior del SCR usando un cubo de 11/16 in. NOTA: * Existen diferentes versiones de este SCR, por lo que el hardware puede variar.
Operación
6. Retire el cable 107 del terminal inferior del SCR usando un cubo de 11/16 in. 7. Jale los 4 cables de puerta de color de la parte inferior del SCR. 8. Extraiga el SCR del regulador quitando los (2) tornillos de montaje hexagonales de 5/32 in. Limpie la superficie del disipador de calor con un paño seco.
Mantenimiento
9. El SCR de repuesto se entrega montado a una placa metálica rectangular. 10. Extraiga el SCR de la placa adjunta quitando los (2) tornillos de montaje hexagonales de 5/32 in del nuevo SCR para luego instalarlo en la placa existente en la parte delantera del regulador. Antes de instalar el SCR, aplique una capa delgada de pasta térmica en el disipador de calor.
Diagramas
11. Luego de instalar el SCR en el CCR, conecte el cable 105 y el conductor de tierra al terminal superior del SCR. 12. Conecte el cable 107 en el terminal inferior del SCR. 13. Conecte los cables de puerta de color según la documentación suministrada con el SCR de repuesto. Las distintas versiones del SCR requieren que estos cables de puerta se conecten en diferente orden; consulte la documentación enviada con el SCR de repuesto. 14. Cierre todas las puertas y vuelva a colocar todos los paneles. 15. Vuelva a colocar el SCO en posición ON (encendido). 16. Vuelva a conectar la energía primaria al CCR en el panel del interruptor de circuitos. 17. Gire el interruptor local del CCR a la posición REM.
56
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
96A0296 Rev. P 5/15/12
1. Gire el interruptor local del CCR a la posición OFF (apagado). Figura 34:
Cláusula de exención de responsabili dad
5.8.3 Quitar y reemplazar el contactor
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Procedimientos para el reemplazo de componentes
Contactor de potencia del CCR
Contactor
Índice
N.º 401/102 N.º 400/103
N.º 501
N.º 531
Instalación
N.º 105
Operación
N.º 104
Introducció Seguridad n Procedimien tos para el
Tornillo de retención
2. Etiquete los cables. 3. Desconecte, bloquee y etiquete la energía primaria para el CCR en el panel del interruptor de circuitos. 5. Abra la puerta delantera del CCR aflojando los 3 tornillos de la puerta. 6. Afloje los terminales de retención de los cables de 102, 103, 104 y 105, y desconéctelos. Consulte la Figura 40, plano 43A2845. 7. Etiquete todos los cables no etiquetados antes de desconectarlos.
Diagramas
8. Retire los cables 400 y 401 de los adaptadores superiores del contactor. 9. Retire los cables 531 y 501 de las conexiones de la bobina en la parte inferior del contactor. 10. Retire los 3 tornillos de montaje hasta liberar el contactor. 11. Reemplace el contactor. Ajuste los tornillos de retención en la placa del contactor. 12. Conecte los cables 531 y 501 a las conexiones de la bobina en la parte inferior del contactor. 13. Conecte los cables 400 y 401 a los adaptadores superiores del contactor. 14. Conecte los cables de 102, 103, 104 y 105, y ajuste los terminales de retención. 15. Cierre la puerta delantera del CCR ajustando los 3 tornillos de la puerta. 16. Vuelva a colocar el SCO en posición ON (encendido). 17. Vuelva a conectar la energía primaria al CCR en el panel del interruptor de circuitos. 18. Gire el interruptor local del CCR a la posición REM.
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Mantenimiento
4. Bloquee y etiquete el SCO en la posición de mantenimiento.
57
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Procedimientos para el reemplazo de componentes
Cláusula de exención de responsabili dad
5.8.4 Quitar y reemplazar supresores de relámpagos de entrada (delante de la placa de soporte de componentes)
96A0296 Rev. P 5/15/12
1. Gire el interruptor local del CCR a la posición OFF (apagado). 2. Desconecte, bloquee y etiquete la energía primaria para el CCR en el panel del interruptor de circuitos. 3. Bloquee y etiquete el SCO en la posición de mantenimiento. 4. Abra la puerta delantera del CCR aflojando los 3 tornillos de la puerta.
Índice
5. Afloje los tornillos de retención de los cables de 402, 403, 802 y 803, y desconéctelos. Consulte el plano 43A2845. 6. Retire los dos tornillos superiores de los (4) tornillos de cabeza plana n.º 10 x 32 y afloje los dos tornillos inferiores hasta liberar los supresores.
Seguridad Introducció Instalación n Procedimien tos para el
7. Reemplace la unidad del supresor de picas de entrada. Vuelva a colocar los dos tornillos superiores en la placa de ensamble y ajuste los cuatro tornillos hasta que los supresores queden firmes. 8. Conecte los cables de 402, 403, 802 y 803, y ajuste los tornillos de retención. 9. Cierre la puerta delantera del CCR ajustando los 3 tornillos de la puerta. 10. Vuelva a colocar el SCO en posición ON (encendido). 11. Vuelva a conectar la energía primaria al CCR en el panel del interruptor de circuitos. 12. Gire el interruptor local del CCR a la posición REM.
5.8.5 Quitar y reemplazar supresores de relámpagos de salida (delante de la placa de soporte de componentes)
1. Gire el interruptor local del CCR a la posición OFF (apagado). 2. Desconecte, bloquee y etiquete la energía primaria para el CCR en el panel del interruptor de circuitos. 3. Bloquee y etiquete el SCO en la posición de mantenimiento. 4. Extraiga el panel lateral del CCR quitando los 8 tornillos de montaje. Tenga cuidado ya que también tendrá que desconectar el conductor de tierra instalado entre la carcasa y el panel. Figura 35:
Supresores de relámpagos de salida
Operación Mantenimiento
Diagramas
5. Afloje las tuercas de retención de 11/16 in de 200, 201, 203, ST1, ST2 y 202, y desconecte. 6. Retire los (4) tornillos de cabeza plana n.º 10 x 32 y consérvelos para después. 7. Reemplace la unidad del supresor de picas de entrada. Vuelva a colocar los tornillos en la placa de ensamble y ajústelos. 8. Conecte los cables de 200, 201, 203, ST1, ST2 y 202, y ajuste las tuercas de retención. 9. Conecte el conductor de tierra entre la carcasa y el panel lateral. 10. Vuelva a colocar el panel lateral en el CCR con los 8 tornillos. 11. Vuelva a colocar el SCO en posición ON (encendido). 12. Vuelva a conectar la energía primaria al CCR en el panel del interruptor de circuitos. 13. Gire el interruptor local del CCR a la posición REM. 58
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Procedimientos para el reemplazo de componentes
206
1
212
2
213
216
VR1
ST1
501C
209
VR2
207
208
(202)(203)
207
SCO
204
OPTIONAL OPCIONAL SCO
TB2
VR4
Índice
PEGAR 2 PLC ATTACHETIQUETA "OUTPUT"“SALIDA” TAG - 2 -PLC.S
ATO AERÓDROMO AIRFIELD
VR3
VR6
OPTION - SEE PG. 2
801
Diagramas
Mantenimiento
800
MEDIDOR DIGITAL DE POTENCIA DIGITAL POWER METER OPCIONAL: VER PÁG. 2
Operación
210
211
(NOTA SOLO PROD.) (NOTE2,2,PÁG. PG. 2: PROD. ONLY)
VR5
Introducció Seguridad n Procedimien tos para el
ST2
200 200 SIN W/OCVM CVM
Cláusula de exención de responsabili dad
Supresores de relámpagos de salida
Instalación
Figura 36:
501B
96A0296 Rev. P 5/15/12
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
59
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Procedimientos para el reemplazo de componentes
96A0296 Rev. P 5/15/12
Cláusula de exención de responsabili dad Índice Seguridad Introducció Instalación n Procedimien tos para el Operación Mantenimiento
Diagramas 60
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
6.0 Piezas
Para solicitar piezas, llame al Servicio de atención al cliente de ADB Airfield Solutions o a su representante local. Utilice la siguiente lista con la ilustración adjunta para describir y localizar las piezas correctamente.
6.1 Códigos de pedido de piezas del CCR L828 y L-829 (4-30 kW)
Para ver los números de piezas del CCR L-828 y L-829 CCT (4-30 kW), consulte la Tabla 43.
Potencia de salida
208 V
220 V
240 V
6,6 A
CCT6604-X1XX
CCT6604-X5XX
CCT6604-X2XX
6,6 A
CCT6607-X1XX
CCT6607-X5XX
CCT6607-X2XX
10 kW
6,6 A
CCT6610-X1XX
CCT6610-X5XX
CCT6610-X2XX
15 kW
6,6 A
CCT6615-X1XX
CCT6615-X5XX
CCT6615-X2XX
20 kW
6,6 A
CCT6620-X1XX
CCT6620-X5XX
CCT6620-X2XX
30 kW
6,6 A
CCT6630-X1XX
CCT6630-X5XX
CCT6630-X2XX
15 kW
20 A
CCT2015-X1XX
CCT2015-X5XX
CCT2015-X2XX
20 kW
20 A
CCT2020-X1XX
CCT2020-X5XX
CCT2020-X2XX
30 kW
20 A
CCT2030-X1XX
CCT2030-X5XX
CCT2030-X2XX
kW nominales
Potencia de salida
347 V
380 V
400 V
480 V
Introducció n Piezas
Seguridad
4 kW 7,5 kW
6,6 A
CCT6604-X4XX
CCT6604-XBXX
CCT6604-X6XX
CCT6604-X3XX
6,6 A
CCT6607-X4XX
CCT6607-XBXX
CCT6607-X6XX
CCT6607-X3XX
10 kW
6,6 A
CCT6610-X4XX
CCT6610-XBXX
CCT6610-X6XX
CCT6610-X3XX
15 kW
6,6 A
CCT6615-X4XX
CCT6615-XBXX
CCT6615-X6XX
CCT6615-X3XX
20 kW
6,6 A
CCT6620X4XX
CCT6620XBXX
CCT6620X6XX
CCT6620-X3XX
30 kW
6,6 A
CCT6630-X4XX
CCT6630-XBXX
CCT6630-X6XX
CCT6630-X3XX
15 kW
20 A
CCT2015-X4XX
--
--
CCT2015-X3XX
20 kW
20 A
CCT2020X4XX
--
--
CCT2020-X3XX
30 kW
20 A
CCT2030-X4XX
--
--
CCT2030-X3XX
Piezas
4 kW 7,5 kW
Instalación
kW nominales
Índice
Números de piezas del CCR L-828 y L-829 (4-30 kW/6,6 A)
Operación
Tabla 43:
Cláusula de exención de responsabili dad
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Piezas
Mantenimiento
96A0296 Rev. P 5/15/12
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
61
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Códigos de pedido de piezas del CCR L-828 y L-829 (4-30 kW)
Cláusula de exención de responsabili dad
Figura 37:
96A0296 Rev. P 5/15/12
Código de pedido de piezas del CCT L-828 y L-829
Código de pedido
CCTXXXX-XXXX
Índice
Amperaje 66 = 6,6 A de salida 20 = 20 A de salida cinco niveles de salida de Tamaño precisión para alimentar 04 = 4 kW, 6,6 A solamente 07 = 7,5 kW, 6,6 A solamente 10 = 10 kW, 6,6 A solamente 15 = 15 kW 20 = 20 kW 30 = 30 kW
Seguridad Introducció n Códigos de pedido de
Alcance de salida 3 = 3 niveles sin disruptor de energía en serie 1 4 = 3 niveles con disruptor de energía en serie1 5 = 5 niveles sin disruptor de energía en serie 6 = 5 niveles con disruptor de energía en serie
Instalación
Voltaje de entrada 1 = 208, 60 Hz 2 = 240, 60 Hz 3 = 480, 60 Hz 4 = 347, 60 Hz 5 = 220, 60 Hz 6 = 400, 50 Hz, 6,6 A solamente (no certificado por ETL) 7 = 208, 50 Hz, 6,6 A solamente (no certificado por ETL) 8 = 220, 50 Hz, 6,6 A solamente (no certificado por ETL) 9 = 230, 50 Hz, 6,6 A solamente (no certificado por ETL) A = 240, 50 Hz, 6,6 A solamente (no certificado por ETL) B = 380, 50/60 Hz, 6,6 A solamente
Operación Mantenimiento
Opciones de monitoreo (vea Notas de aplicación) 0 = Ninguno (L-828 estándar) 1 = Monitor interfaz para escanear ALCMS 2 = Monitor de respuesta para escanear ALCMS 3 = Monitoreo de L-829 (ACE) 4 = Sistema para monitorear la resistencia del aislamiento (IRMS) de respuesta inmediata 5 = Monitoreo de L-829 (ACE) e IRMS de respuesta inmediata 6 = L-828 con medidor digital de potencia
Piezas
Monitoreo de entrada y salida del CCR 0 = Sin monitoreo opcional del circuito de entrada o salida del CCR 2 A = Con monitoreo de L-829 o IRMS; sin monitoreo opcional de entrada del CCR 3 G= Con monitoreo de L-829 o IRMS; con monitoreo opcional de entrada del CCR 3 Notas 1 3 niveles, 20 A no es una operación estándar según FAA. 2 Se usa solo con opciones de monitoreo 0, 1, 2 y 6. 3 Se usa solo con opciones de monitoreo 3 y 5.
62
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
6.1.1 Lista de piezas de ensamble general del CCR L-828 y L-829 (4-30 kW/208-480 VCA)
Esta subsección suministra los números de piezas del CCR L-828 y L-829 CCT (4-30 kW). NOTA: Para piezas relacionadas con el panel de la pantalla delantera del ACE, consulte:
• •
Manual del equipo de control avanzado (ACE™) 96A0287 o Manual del equipo de control avanzado (ACE2™) 96A0357.
Figura 38:
Componentes del CCR L-828 y L-829 CCT
Índice
6.1.2 Piezas de ensamble
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Códigos de pedido de piezas del CCR L-828 y L-829 (4-30 kW)
Cláusula de exención de responsabili dad
96A0296 Rev. P 5/15/12
DANGER HIGH VOLTAGE TURN OFF INPUT POWER BEFORE
42A0524 ETIQ. CONT. LOCAL CCT L829 3 O 5 NIVELES
44A6508/1110 PANTALLA LCD INTERNA DE ACE II CON GESTIÓN FUERA DE BANDA
REMOVING THE PANELS
Set Display Readings
Configuration Menu
Seguridad
44A6056/15 ENS. CARCASA GABINETE, URC MEDIANO, CCR
Calibrate
Enter SEE NOTE 3
ADB Local Control Brightness Steps
OPEN CIRCUIT OVER CURRENT LOW VA REGULATOR ON REM
Alarm Status
B5
Remote/Local
B4
Primary Power
B3
Low VA
B2
Incorrect Current
B100 B30 B10
B1
ACE Communication Lamps Out Insulation Resistance
Over Current
OFF
Open Circuit
B1(B10)
S1
Normal
B2(B30)
Alarm
LED Color Legend
Introducció n Códigos de pedido de
B3(B100) B5 B4
Warning
Advanced Control Equipment
Instalación
63A0548 PERILLA PARA EJE 1/4 in
SIEMENS FAA L-828
CONSTANT CURRENT REGULATOR SINGLE PHASE
INPUT: ___ V 60 HZ __Amps CONTROL: 120 V 60Hz OUTPUT: __ kW at __ Amps OUTPUT CURRENT: 2.8 / 3.6 / 4.2 / 5.5 / 6.6 / Amps GALLONS OF OIL: 0 ASSEMBLY NO: CCT66XX/XXXX SERIAL NO: _________ Siemens Airfield Solutions, Inc.. 977 Gahanna Parkway, Columbus, OH 43230
Operación
VISTA FRONTAL "EQUIPADO CON ACE"
Mantenimiento
44A6056/15 NS. CARCASA GABINETE, URC MEDIANO, CCR
DANGER HIGH VOLTAGE TURN OFF INPUT POWER BEFORE
42A0523 ETIQ. CONT. LOCAL CCT L828 3 O 5 NIVELES
REMOVING THE PANELS
52A0107 AMPERÍMETRO, 0-10 A, L 828
OUTPUT CURRENT
ADB
2 OPEN CIRCUIT
0
4
6
8 10
Local Control
A-C AMPERES Siemens Airfield Solutions
OVER CURRENT LOW VA REGULATOR ON REM
OFF B1(B10)
S1
B2(B30)
Piezas
B3(B100) B5 B4
63A0548 PERILLA PARA EJE 1/4 in
SIEMENS FAA L-828
CONSTANT CURRENT REGULATOR SINGLE PHASE
INPUT: ___ V 60 HZ __Amp s CONTROL: 120 V 60Hz OUTPUT: __ kW at __ Amps OUTPUT CURRENT: 2.8 / 3.6 / 4.2 / 5.5 / 6.6 / Amps GALLONS OF OIL: 0 ASSEMBLY NO: CCF66XX/XXXX SERIAL NO: _________ Siemens Airfield Solutions, Inc.. 977 Gahanna Parkway, Columbus, OH 43230
VISTA FRONTAL L828 TÍPICO
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
63
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Códigos de pedido de piezas del CCR L-828 y L-829 (4-30 kW)
Cláusula de exención de responsabili dad
Figura 39:
INPUT VOLTAGE MONITORING OPTIONS DESCRIPTION
Índice
V COIL IL H LOM T L828 T L829 C, CCR HYRISTOR CONTROLLED CCR
Seguridad
00 LB.
(7 FT. LG.)
Introducció n Códigos de pedido de
, TOP LOADING ATOR, 6KV
Instalación
D. FRAME FRAME E ALIZATION RIES REGULATOR (T/C)
Componentes del CCR L-828 y L-829
QUANTITY PER SUFFIX (/X10X - /X45X)
MPONENTS. LINE EVERY
URC CCR
96A0296 Rev. P 5/15/12
UNITS EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA FT EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA EA 1 EA EA EA EA EA EA EA EA
208V INPUT NONE SMI
SMR
L829
IRMS
240V INPUT L829 & IRMS
NONE SMI
SMR
L829
IRMS
480V INPUT L829 & IRMS
NONE SMI
SMR
L829
IRMS
L829 & IRMS
/X10X /X11X /X12X /X13X /X14X /X15X /X20X /X21X /X22X /X23X /X24X /X25X /X30X /X31X /X32X /X33X /X34X /X35X 0 0 REF 0 0 0 0 0 REF 0 0 0 0 0 REF 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 19 11 19 11 19 11 11 11 0 10 10 10 0 0 10 10 0 0 0 0 0 0 0 0 10 0 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 16 16 16 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 23 15 23 15 23 15 15 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 3 2 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 /4202 /4202 /4202 /4201 /4202 /4201 /4242 /4242 /4242 /4241 /4242 /4241 /4482 /4482 /4482 /4481 /4482 /4481 REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1
Operación
CONFIGURED COMPONENT PLATES: QUANTITY PER SUFFIX (/3XXX) 3 STEP WITHOUT S1 CUTOUT
MPONENTS. LINE EVERY
208V INPUT
MATERIAL NONE SMI RIPTION
Mantenimiento
/C URC CCR /C URC CCR /C URC CCR
UNITS 1 PER SUFFIX
SMR
L829
/310
/311
/312
/313
NONE SMI UNITS 1 PER SUFFIX
SMR
L829
/410
/411
/412
/413
Piezas
UNITS 1 PER SUFFIX
IRMS
480V INPUT
L829 & IRMS
NONE SMI
SMR
L829
/315
/320
/321
/322
/323
/324
/325
/330
/331
/332
/333
IRMS /334
L829 & IRMS
/335
IRMS
480V INPUT
220/240V INPUT L829 & IRMS
NONE SMI
SMR
L829
IRMS
L829 & IRMS
NONE SMI
SMR
L829
IRMS
L829 & IRMS
/414
/415
/420
/421
/422
/423
/424
/425
/430
/431
/432
/433
/434
/435
SMR
L829
400V INPUT
220/240V INPUT IRMS
L829 & IRMS
NONE SMI
SMR
L829
IRMS
L829 & IRMS
NONE L829
480V INPUT
L829 & IRMS
NONE SMI
SMR
L829
IRMS
L829 & IRMS
/510X /511X /512X /513X /514X /515X /520X /521X /522X /523X /524X /525X /560X /563X /565X /530X /531X /532X /533X /534X /535X /510
/511
/512
/513
/514
/515
/520
/521
/522
/523
/524
/525
/560
/563
/565
/530
/531
/532
/533
/534
/535
IRMS
L829 & IRMS
QUANTITY PER SUFFIX (/6XXX) 5 STEP WITH S1 CUTOUT
MPONENTS. LINE EVERY
NONE SMI UNITS 1 PER SUFFIX
SMR
L829
400V INPUT
220/240V INPUT
208V INPUT
MATERIAL
/C URC CCR /C URC CCR /C URC CCR
/314
208V INPUT NONE SMI
RIPTION
L829
QUANTITY PER SUFFIX (/5XXX) 5 STEP WITHOUT S1 CUTOUT
MPONENTS. LINE EVERY
/C URC CCR /C URC CCR /C URC CCR
SMR
/410X /411X /412X /413X /414X /415X /420X /421X /422X /423X /424X /425X /430X /431X /432X /433X /434X /435X
MATERIAL RIPTION
NONE SMI
208V INPUT
MATERIAL
/C URC CCR /C URC CCR /C URC CCR
220/240V INPUT L829 & IRMS
QUANTITY PER SUFFIX (/4XXX) 3 STEP WITH S1 CUTOUT
MPONENTS. LINE EVERY
RIPTION
IRMS
/310X /311X /312X /313X /314X /315X /320X /321X /322X /323X /324X /325X /330X /331X /332X /333X /334X /335X
IRMS
L829 & IRMS
NONE SMI
SMR
L829
IRMS
L829 & IRMS
NONE L829
480V INPUT
L829 & IRMS
NONE SMI
SMR
L829
/610X /611X /612X /613X /614X /615X /620X /621X /622X /623X /624X /625X /660X /663X /665X /630X /631X /632X /633X /634X /635X /610
/611
/612
/613
/614
/615
/620
/621
/622
/623
/624
/625
/660
/663
/665
/630
/631
/632
/633
/634
/635
CONFIGURED ITEMS OTHERS: 208V INPUT
0KW CCT NONE SMI RIPTION V COIL IL
UNITS 1 PER SUFFIX
/X10
/X11
64
IRMS
L829 & IRMS
NONE SMI
/X12
/X13
/X14
/X15
IRMS
L829 & IRMS
/X20
/X21
UNITS 1 PER SUFFIX 1 PER SUFFIX EA EA EA
SMR
L829
IRMS
480V INPUT L829 & IRMS
NONE SMI
SMR
L829
/X22
/X23
/X24
/X25
/X30
/X31
220/240V INPUT
208V INPUT NONE SMI
V COIL IL
L829
SMR
L829
IRMS
L829 & IRMS
/X10X /X11X /X12X /X13X /X14X /X15X /X20X /X21X /X22X /X23X /X24X /X25X /X30X /X31X /X32X /X33X /X34X /X35X
KW CCT RIPTION
SMR
220/240V INPUT
NONE SMI
SMR
L829
/X32
/X33
/X34
/X35
IRMS
L829 & IRMS
480V INPUT
IRMS
L829 & IRMS
NONE SMI
SMR
L829
/X10X /X11X /X12X /X13X /X14X /X15X /X20X /X21X /X22X /X23X /X24X /X25X /X30X /X31X /X32X /X33X /X34X /X35X
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8 8
8 8
8 8
8 8
8 8
8 8
8 8
8 8
8 8
8 8
8 8
8 8
8 8
8 8
8 8
8 8
8 8
8 8
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
96A0296 Rev. P 5/15/12
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Diagramas
Diagrama del cableado interno del CCR L-828 y L-829 CCT (tipo tiristor) (Parte 1 de 2)
214
523
6
6=15,20,30KW; 570=4,7.5,10KW
5
522
208
INITIAL & DATE:
112
0
108
4 80% 347 380 400
6
208 230
201
Introducció n Diagramas
© 2011 ADB Airfield Solutions.
its products and assumes no responsibility for these modifications.
Any disclosure of this information is strictly prohibited except as
13JUL10
REV DATE
BE
DRAWN BY
Instalación
REVISION DESCRIPTION
ADDED 50HZ, 400V CORE OPT.
4 80%
220
5 85% 100%
BAR 13APR11
26MAY11 BE
0
112
905
3 60% 108
Índice
Initialed in RED ink below indicates authorized copy.
Unauthorized duplication of this document in whole or part is prohibited.
REV.
3 60%
S
FOR 380V, 60HZ WIRING, SEE 43A3982.
2 30%
REV LEVEL
220 2 30%
0% 1 ST4/200
V
230
TITLEBLOCK UPDATE
240
SEE ECO'S 3207, 3236, & 3249
201
T
6-100%
U
112
5-90%
220 240
SEE ECO-3493; ADDED 380V NOTE
201
230V-50HZ (208/220/230/240V)
ST4/200
347
904
6-100%
208
V
XCP N GND
240
240
5 85% 6
100%
201
L1
OTHER "L1" CHOKE VOLTAGES :
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
4-80%
112
522 6/570 523 8/571 9/572 10/573 501 531
532
5-90%
T0 IRMS
T4: 35A0438 (4, 7.5, 10 & 15KW) 35A0439 (20 & 30KW)
900 510 516
201
6-100%
208 220
480V
400V-50HZ; 15KW
CHOKE
CHOKE
TB4
1
2
3 109
4
L1 TB4
1
2
400V-50HZ; 10 & 20KW L1 TB4
1
CHOKE
2
3 109
4
43A2845
7
0
DRAWING NUMBER:
8=15,20,30KW; 571=4,7.5,10KW
0%
3-60% 108
0
DRAWING TITLE:
4
8
1
2-30%
WIRING DIAGRAM, L-828/L-829, 4 TO 30KW CCT REG., 6.6 & 20 AMP, SIGNATURE SERIES SHEET 1 OF 2
5
9=15,20,30KW; 572=4,7.5,10KW
400
1-0% ST4/200
220 208
108
4
9
400V-50HZ (347/380/400V) 104
T1
4-80%
5-90% 347
240
104
3-60%
240
201
ST4/200
107
6
TO IRMS
10
208 108
4-80%
5-90%
208V
1-0% 2-30%
3-60% 0
4-80%
6-100%
T1
240 220
108
347
527
(1/4A SB) 10=15,20,30KW; 573=4,7.5,10KW
104
107
3
7
535
F5
TO DPM
2
9
516
TO DPM TO IRMS
10
8
347
533
11
11 2
510
13
12
12
3
14
13
ST4/200
2-30%
380
906-ACE PS
13
14
1-0%
904
T4
1
591
535
534
535
534
14
510 900 528
208-240V
400-480V
T1
104
F6
5
584-ACE PS
6
585-ACE PS
7
1
347
108
480
590 590 (.5A, 250V; 47A0119)
8
NEU
9
CCI (120VAC)
3
516
10
T4
104
240
N/C S1 N/C S2 511 CCI (48VDC) 517 CC N/C B1 521 B2 520 B3 519 B4 518 B5
11 2
4
1-0% ST4/200
3-60%
108
ACE CONNECTIONS 5 STEP WIRING -SEE WIRING DIAGRAM (3 STEP CONN'S IN < >'s) 43A2855 or 43A3129
12
347
T1
220V
347V (240/347V CORE)
480V ONLY 0
104
TB1
13
535
521 520 519 518
511 517
501 531
14
27JAN12
6
528 591
534
535
1
BE
OTHER "T1" REGULATOR VOLTAGES :
TB1
1 2 3 4 5 6 7 8
Seguridad
208
1
1 2 3 4 5
2-30%
T4
72A0017 TERM. BLK.: 35 in-lb.s 72A0071 TERM. BLK.: 50 in-lb.s
SEE NOTES AND WIRE TABLES ON SHEET 2/2
S1
J3
3 STEP ONLY
TORQUE SPEC.S: CONTACTOR, FUSE BLOCK, BREAKER - AS LISTED ON COMPONENT LABEL.
509
OPTIONAL VOLTMETER
214
901
347V
TB1 VOLTAGE
S1
Operación
P1
M2
J1B
SEE PG. 2 FOR J2/J3 ENLARGED VIEW
1 2 3 4 5 6 7 8
508
S2
1
CCT CONTROL PCB J1 44A6546; 44A6546/50 J2
P2
CVM
112
505
506 PIN
J4
T8
204
ST1
DANGER: LETHAL VOLTAGES ARE PRESENT
PIN
1 2 3 4 5 6
PUR ORG
507
6.6A ANALOG CURRENT METER
J5 BLU YEL
NOTE #3, PG.2
M1
ST4 ST3 ST2
ST1
Piezas
903
T8 = 5000V/50V T7 = 6.6A/0.13A RS1-4 = 180 OHM RS5 = 500 OHM
204
505
209
(202)(203)
ST2
506
WHEN CVM IS USED, M1 IS NOT USED (LAND 505 ON T2-S2).
35A0308 (20:6.6A) ST3
SHIELD
BAR JUMPER
1 2 3 4 5 6
S2
S1
Piezas
752
507
506
ST4
ST2
NO GND WIRE ON SCR
T9
215
>CURRENT
ADB Airfield Solutions may otherwise agree to in writing.
755
REV DATE
BLACK
P2
P1
SHIELD
Diagramas
214
755
20A CVM WIRING 200
DRAWN BY
754
>VOLTAGE
REVISION DESCRIPTION
WHITE
1 2 3 4 5 6
ST1
1
752
ST4
2
BLACK
POS. CURRENT FEEDBACK SENSOR OPTION (#53A0283)
ST3
107
PUR ORG
105
G1 K1 3 K2 G2
756
S2
S1
524
RS5
T2 BLU YEL
751
DIGITAL POWER METER OPTION - SEE PG. 2
REV LEVEL
507
202
754
RS4
534
6.6A/66mA P1 P2
201
WHITE 757
6.6A 201
NOTE 7
TBS4
751 758
28A0045 SCR ASSY: 4KW (208/240/480) (FOR 7.5 - 30KW, SEE PAGE 2)
F4
S2
801
20A SHUNT POS. IS "MID" (DO NOT USE SHUNT FOR 6.6A)
1/4A
525
535
(2A SB) (F3&F4)
506
401
400
F3
OPTIONAL SMR
FS1
S1
20A ANALOG CURRENT METER
S2
S1
T7
205
T2
33A0055 (2X)
NOTE 7
800 203
203
date of this publication, but is subject to change without notice.
204
M1 6.6A/ P2 66mA
P1
VR5
VR6
P2
P1
ADB reserves the right to make changes and improvements to
202
18APR03
214 203
(NOTE 2, PG. 2: PROD. ONLY)
DRAWN DATE:
S2
VR4
M2 VOLTAGE 509
All information contained herein, including illustrations,
S1
S1
specifications, and dimensions, is believed to be reliable as of the
202
T3
S2
P1
MICROSWITCH WIRING - SEE DETAIL "A"; PG.2
DRAWN BY:
20A/6.6A P1 P2
P2
VR3
BE
201
508
TO AIRFIELD
ASSOCIATED DRAWINGS:
FOR INPUT CVM PCB OPTION, SEE PG. 2
VR7 VR8
NOTE #4, PG.2
20A
213
211
110
T8
210
201
586
6-100%
587
107
4
586
109
3
VR2
587
2
2
PCFS PCFS
1
OPTIONAL VOLTMETER 758
TB4
204
NOTE # 5
5-90%
759
94A0358 KIT
803
802
4-80% 208 220 240
207
RS1
SEE DETAIL"A"
0
108
CHOKE
501A
524
COM
NO
204
501
759
501B
207
3-60%
RS2
501C
L1
OPT. DOOR-SW
SCO OPTION
501/501C
212
1
VR1
ST1
206
A2 A1
206
CCTXXXX/XXX
208-347V
105
TB2
206
6
2-30%
ATTACH "OUTPUT" TAG - 2 PLC.S
204
757
5
220 208
F5 TB1-NEU TB1-GND 216
525
4
112
403
531
103 401
3
528 904
DANGER: LETHAL VOLTAGES ARE PRESENT
ST4 TO T1 W/6.6A CVM 200 TO T9 W/20A CVM 200 TO VR1 W/O CVM
108
103
402
F2
403
CVM
(ST4/200)
1-0%
527
OPTIONAL SCO
240
-1 -2 -3
501C
104
J5
804
501B
SEE NOTE 8
2
1
400
J4
804
RS3
102
T1
IRMS
J3
6.6A WIRING: SEE BELOW FOR 20A
ST1
756
K2
ST4 ST3ST2
240V
OUTPUT CONNECTIONS ON VR1 AND VR2 UNLESS TERMINAL BLOCKS OR "SCO" IS USED.
216
ST2
F1
100 #'s THIS SIDE 400#'s & WHT, THIS SIDE
ST1
200 W/O CVM
INPUT
ST4
CONTROLLED COPY
OUTPUT NOTE: ST2
NOTE : LAND INPUT WIRES ON FUSE HOLDERS
ADB Airfield Solutions 977 Gahanna Parkway, Columbus, Ohio 43230 Telephone: 614-861-1304, Fax: 614-864-2069
ST4 TO T1 W/6.6A CVM
Copyright
MOUNTED (LARGER) K2 TOP or BOTTOM VIEW: PWR WIRE CONNECTIONS (SIEMENS "SIRIUS" STYLE)
526
Figura 40:
Cláusula de exención de responsabili dad
7.0 Diagramas
65
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Diagramas
T7
35A0346
216
0
207
207
VR2
213
2
209
6.6A = 35A0493 20A = 35A0528
Seguridad
VR4
10AWG 89A0195/9
TO AIRFIELD
20 kW
1/0AWG 89A0201/9
1/0AWG 89A0201/9
1/0AWG 89A0201/9
2AWG 89A0199/9
2AWG 89A0199/9
6AWG 89A0197/9
30 kW
1/0AWG 89A0201/9
1/0AWG 89A0201/9
1/0AWG 89A0201/9
2AWG 89A0199/9
2AWG 89A0199/9
6AWG 89A0197/9
VR3
800
801
VR5
VR6
ALT.,7.5KW, 240V, 35C0197 CORE
(NOTE 3, PG. 2: PROD. ONLY)
211
T6
1
VR1
202/203
202/203
212
TB1
2
5 3 1
1
104
2
3 7 CT
C.T.
6 4 2
5 6 7
8
8
2
108
2
601
3
5 3
600
1
7
4
CT 6 4 2
5 6 7
2 4
8
8
108
TB6 5
1
3
4
TB3
T1
TB5
C.T. 2 4
601
PRODUCT LABEL.
6
6
REV DATE
DIGITAL POWER METER 44A6528
DRAWN BY
-
Raw V+ Raw VGND GND 115VAC 115VAC
RELAY/LOAD_SELECT CONNECTIONS TO DPM
1
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
565
538
6=15,20,30KW; 570=4,7.5,10KW
CLOSED @
2. SEE BILL OF MATERIALS FOR NUMBER OF MOV's OR SURGE SUPPRESSORS IN EACH LEG. 3. IF 6.6A REGULATOR IS WIRED W/O METER, LAND 507 ON J5-1 IN PLACE OF 505. 4. IF 20A REGULATOR IS WIRED W/O METER, LAND 205 ON T3-S2 IN PLACE OF 203. 5. IF A JUMPER IS NEEDED FOR ANY CORE LEAD, USE HIGH VOLTAGE 89A0086/1 WIRE. 6. DELETED REV. U. 7. ROUTE THESE WIRES SEPARATE FROM CONTROL WIRING. 8. TORQUE ALL CONTACTOR CONNECTIONS PER CONTACTOR
10KW, SCR 28A0038, 208-480V (NO GND WIRE)
PREVIOUS SCR WIRING
CCT/ACE WIRE HARNESS, SM. & MED. FRAME POWER WIRE KIT, CCT CCR
94A0349/XXXX
OPTIONAL INPUT CVM PCB
43A2855
WIRING DIAGRAM, ACE1 TO CCT CONTROL PCB
43A3129
J5
REPLACE FORK TERM. ON HARNESS W/FEM. FASTON TERM. 70A0279
605
ACE Potted CVM/IRMS Options Use wrench to hold RES when attaching wires (T2/T3 and meter not used) (200 W/O IRMS; 201 W/IRMS)
IRMS J3 804
804
KS2 12VDC
549
551
12
557 3
563
558
KS3 12VDC
540 13 KS4 539 120VAC 14
4
557 556
11
2
558 554 8
Use wrench to hold RES when attaching wires.
550 551 552 553
7
6
13
548 549
4
216
10
KS3 12
554
553
555 556
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
3 7
KS4
11
REV LEVEL
13JUL10
REV DATE DRAWN BY
BE REV.
REVISION DESCRIPTION
ADDED 50HZ, 400V CORE OPT. S
13APR11 BAR
26MAY11
TBS4 547
12
KS2 552 8
564 14
216
8
13
501 531
547
12
KS1 550 4
REV LEVEL
6
1 2 3 4 5
561
4
548 8
559
CVM
(SEE PG. 2 WIRE NO.S)
F5 TB1-N TB1-GND
540
6
529 530
TB1-L2
05
527 528 904
538 14 KS1 565 120VAC 562 14
539
0
J7 -1 -2 -3
901
13
538
60
PREVIOUS IRMS W/RES WIRING
OPTIONAL SMI & SMR WIRING
J3
10/573
PREVIOUS "MOLDED" STYLE CVM WIRING
TB1
V
CCT CONTROL PCB
565
70A0596; MALE FASTON TERM.
PIN
BE
27JAN12 BE
J1B A2
9/572
F6
501B
501C - TO K2-A2
105 6
561 562 563 564
ORG
A1
PRIMARY > POWER INTERNAL > REMOTE COMMAND > ON >SAMPLING SAMPLE > GATE
555
43A2845
5
4
DRAWING NUMBER:
515-WHT
2 3
522 6/570 523 8/571
TO AIRFIELD 70A0279 TERM. (2 PLC.S)
501
S1
1
103
TITLEBLOCK UPDATE
103
T
F2
K2
SEE ECO'S 3207, 3236, & 3249
102
U
F1
1 2 3 4 5 6 7 8
COM
NC NO
MICROSWITCH
Diagramas 66
1
TB1-GND:909
OPTIONAL SCO
ADD 72A0019 FORK TERM.
U12
1
BLU
Piezas 209
FIBER OPTIC CABLE F6-529 TB1-N:530
DETAIL"A" 208
J3 J4
SEE ECO-3493; ADDED 380V NOTE
NO POLARITY
(+V)
ICVM PCB 44A6626
V
514-RED
J2
542 543
7K 6G
513-RED 512-WHT
4K 5G
FOR 380V, 60HZ WIRING, SEE 43A3982.
543
20 & 30KW, SCR 28A0041, (ALSO 28A0028), 208-480V (NO GND WIRE)
G2 K2 515-WHT
G2
513-RED
G1
512-WHT
K2
PUR
YEL
K1
PUR
ORG
BLU
YEL
G2 K2
515-WHT
515-WHT 514-RED
15KW, SCR 28A0034, 208-480V (NO GND WIRE)
K1 G1
K1 G1
LETHAL VOLTAGES ARE PRESENT
G2 K2
3 2 1
514-RED
20 & 30KW, SCR 28A0041, (ALSO 28A0028), 208-480V (NO GND WIRE)
K1 G1 512-WHT
K2 513-RED
G2
K1 513-RED 512-WHT
PUR
ORG
G1
1
Piezas
15KW, SCR 28A0034, 208-480V (NO GND WIRE)
RELATED DOCUMENTS
(-V) 542
G2 K2
BLU
K2
WIRING DIAGRAM, ACE2 TO CCT CONTROL PCB DESCRIPTION
DANGER: HIGH VOLTAGE
YEL
K1
K1 G1
ORG
G2 PUR
YEL
G1
10KW, SCR 28A0038, 208-480V (NO GND WIRE)
2
Operación
BLU
7.5KW, SCR 28A0039, 208-480V (NO GND WIRE)
DOC. NO.
560
7.5KW, SCR 28A0039, 208-480V (NO GND WIRE)
44A6314/1-/2
559
Instalación
CCT WIRE HARNESS, SM. & MED. FRAME
44A6313/1-/2
REVISION DESCRIPTION
GND
536 537
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
539 540
8=15,20,30KW; 571=4,7.5,10KW
V Sig1 V Sig2 l Sig1 lSig2 Sig Amp
Introducció n Diagramas
TB2
EARTH GND
120V
K1-COM >.5A K1-NO K2-COM 2.8A (S1) K2-NO K3-COM 3.4A (S2) +V Out 1 K3-NO -V Out 2 K4-COM 4.1A (S3) +l Out 3 K4-NO -l Out 4 K5-COM 5.2A (S4) GND 5 K5-NO K6-COM 6.6A (S5) K6-NO K7-COM LVA (LOW VA) K7-NO LOAD-SELECT-AC2 LOAD SELECT (120V) LOAD-SELECT-AC1
591 (TB1-NEU)
9=15,20,30KW; 572=4,7.5,10KW
751-759: SMR, 22AWG, 2 COND. W/SHLD, 89A0126. 800-804: GROUND, 12AWG, 600V, GN/YL, 89A163/5. 900-905: GROUND, 18AWG, 600V, GN/YL, 89A0163/7.
ALT., 15KW, 240V, 35A0291 CORE
600
5 3 1
1
104
TB6
T1
TB5
IF VARISTORS ARE PLATE MOUNTED, GND PLATE TO EARTH GND.
590 (TB1-CCI-120)
10=15,20,30KW; 573=4,7.5,10KW
600-: HI-VOLTAGE, 8AWG, 7.5KV, 89A0202: OBSOLETE - USE "200" SERIES WIRE.
208
501 531
216
210
10/573
522 6/570 523 8/571
521 520 519 518
511 517
3 STEP ONLY
TB2 206
22
© 2011 ADB Airfield Solutions.
901
its products and assumes no responsibility for these modifications.
6AWG 89A0197/9
ADB Airfield Solutions may otherwise agree to in writing.
6AWG 89A0197/9
Any disclosure of this information is strictly prohibited except as
4AWG 89A0198/9
Copyright
4AWG 89A0198/9
INITIAL & DATE:
4AWG 89A0198/9
ADB Airfield Solutions 977 Gahanna Parkway, Columbus, Ohio 43230 Telephone: 614-861-1304, Fax: 614-864-2069
14AWG 89A0184/9
15 kW
ATTACH "OUTPUT" TAG - 2 PLC.S
0 20
221
Índice
536
date of this publication, but is subject to change without notice.
221
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
specifications, and dimensions, is believed to be reliable as of the
14AWG 89A0184/9
8AWG 89A0196/9
ADB reserves the right to make changes and improvements to
8AWG 89A0196/9
8AWG 89A0196/9
All information contained herein, including illustrations,
8AWG 89A0196/9
8AWG 89A0196/9
18APR03
8AWG 89A0196/9
8AWG 89A0196/9
DRAWN DATE:
8AWG 89A0196/9
8AWG 89A0196/9
CONTROLLED COPY
8AWG 89A0196/9
10 kW
Initialed in RED ink below indicates authorized copy.
7.5 kW
CCTXXXX/XXX
220 PRIM.
SEC.
10 GA JUMPERS
537
4 kW
OUTPUT NOTE: OUTPUT CONNECTIONS ON VR1AND VR2 UNLESS TERMINAL BLOCKS OR "SCO" IS USED.
200
BE
2400 V 240 V 480 V 347 & 400V-50Hz 14AWG 14AWG 14AWG 89A0184/9 89A0184/9 89A0184/9
ASSOCIATED DRAWINGS:
230 V 14AWG 89A0184/9
DRAWN BY:
220 V 14AWG 89A0184/9
DRAWING TITLE:
208 V 14AWG 89A0184/9
10 GA JUMPERS
J3
OPTIONAL SCO
9/572
J2
NOTES: 1. WIRE SIZES: 100-113: PRIMARY POWER, SEE TABLE. 200-217: HIGH VOLT., 12AWG, 25KV, SIL, 89A0086/1. 400-403: MEDIUM CURRENT, 12AWG, 600V, 89A0185/9. 500-560: STD CONTROL, 18AWG, 600V, 89A0182/9.
100 SERIES WIRES - PRIMARY POWER - 600V - 105°C POWER
WIRING DIAGRAM, L-828/L-829, 4 TO 30KW CCT REG., 6.6 & 20 AMP, SIGNATURE SERIES SHEET 2 OF 2
DIGITAL POWER METER OPTION
J2/J3 WIRING DETAIL ENLARGED
Unauthorized duplication of this document in whole or part is prohibited.
Diagrama del cableado interno del CCR L-828 y L-829 CCT (tipo tiristor) (Parte 2 de 2)
514-RED
Cláusula de exención de responsabili
Figura 41:
96A0296 Rev. P 5/15/12
© 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos
Regulador de corriente constante tipo tiristor (CCT) L-828 y L-829 enfriado por aire Manual de instrucciones Oficina registrada:
ADB N.V./S.A.
ADB Airfield Solutions, Ltd.
39/47 Boulevard Ornano
2nd Floor, 3 Rivonia Village
ADB Airfield Solutions LLC
93200 Saint-Denis
Cnr Mutual Road and Rivonia Boulevard
977 Gahanna Parkway
Francia
South
Columbus, OH 43230
Teléfono: +33 (1) 4922 9250
Rivonia 2128
Estados Unidos
Fax: +33 (1) 4922 9255
Sudáfrica
Teléfono: +1 (614) 861-1304 Fax: +1 (614) 864-2069
Teléfono: +27 (11)234 6768 ADB Airfield Solutions GmbH & Co. KG
Fax: +27 (11)234 6739
Von-der-Tannstr. 31
Otras direcciones: ADB Airfield Solutions Ltd.
90439 Nürnberg
ADB
Alemania
Unit 44, Business Innovation Centre
Teléfono: +49 (911) 9239 1287
Binley Business Park
Fax:+49 (911) 2852 582
Harry Weston Road
5500 North Service Road, Suite 1108
Coventry, CV3 2TX
Burlington, Ontario L7L 6W6
ADB N.V.
Reino Unido
Canadá
Asia Pacific Regional HQ
Teléfono: +44 (0)1455 883130
Teléfono: +1 (905) 331 6887
Unit C-9.3.1, Level 9, Block C
Fax: +44 (0)1455 883179
Fax: +1 (905) 331 9389
Mines Waterfront Business Park No. 3, Jalan Tasik
ADB
ADB Airfield Technologies Ltd.
The Mines Resort City
Airfield Solutions
01A Unit, 9F, LSH Plaza
43300 Seri Kembangan Selangor
Leuvensesteenweg 585
8, Wangjing Jie
Malasia
B-1930 Zaventem
Distrito Chaoyang
Teléfono: +603 8941 4868
Bélgica
Beijing 100102
Fax: +603 8942 4869
Teléfono: +32 (2) 722 17 11
R. P. China
Fax: +32 (2) 722 17 64
Teléfono: +86 10 8476 0106
ADB Airfield Solutions Netherlands
[email protected]
Fax: +86 10 8476 0090
Prinses Beatrixlaan 614
www.adb-air.com
Office D3.14 ADB N.V.
2595 BM Den Haag
Dubai Silicon Oasis
Países Bajos
Wing D - Office D-309
Teléfono: +31 (0)70 304 3611
P.O. Box 341218
Fax: +31 (0)70 333 8094
Emiratos Árabes Unidos Teléfono: + 971 4372 4970 Fax: + 971 4372 4975
ADB Airfield Solutions EE. UU.
977 Gahanna Pkwy Columbus, Ohio 43230 EE. UU. Teléfono: (+1 614-861-1304) Fax: +1 614-864-2069 www.adb-airfieldsolutions.com
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. ADB se reserva el derecho a realizar cambios y mejoras a sus productos y no asume ninguna responsabilidad por llevar a cabo estas modificaciones en cualquiera de los equipos vendidos previamente. 96A0296 © 2010 ADB Airfield Solutions Todos los derechos reservados