CINEMA SERIES CI NE MA

CINEMA SERIES CI NE MA CI NE MA SERIES CINEMA SERIES CI NE MA SERIES ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

3 downloads 221 Views 27MB Size

Recommend Stories


Externa. My Cinema Series
Tarjeta sintonizadora de TV Interna/Externa My Cinema Series S2939 Edición Revisada� �� V3 Febrero 2007 Copyright © 2007, asustek computer inc. To

Externa. My Cinema Series
Tarjeta sintonizadora de TV Interna/Externa My Cinema Series S2583 Edición Revisada V3 Abril 2006 Copyright © 2006, asustek computer inc. Todos lo

Story Transcript

CINEMA SERIES

CI NE MA

CI NE MA SERIES CINEMA SERIES

CI NE MA SERIES /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

MILLENIUM MONTREAL PV MONTREAL CLUB PV

09 13 17

MONTREAL COMFORT

25

MONTREAL COMFORT V.07

29

ROMA COMFORT

35

ROMA COMFORT V.07

39

ROMA COMFORT V.09

43

ROMA ELITE 8090 80100

53

THUNDERBOX

65

ROMA PV

COMFORT

VIP 57 61

THUNDERBOX /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

MILLE NIUM CINEMA SERIES

CINEMA SERIES

MILLENIUM

MON TREAL PV

39.37”

1000mm

milleniummontreal PV

550mm

550mm

640mm

21.65”

21.65”

25.20”

montreal PV

11

milleniummontreal PV

12

montreal PV

RO MA PV

39.37”

1000mm

milleniumroma PV

550mm

550mm

640mm

21.65”

21.65”

25.20”

roma PV

15

milleniumroma PV

16

roma PV

MON TREAL CLUB PV

43.30”

1100mm

milleniummontreal club PV

550mm 550mm 21.65”

21.65”

600mm 23.62”

montreal club PV

19

milleniummontreal club PV

20

montreal club PV

COM FORT CINEMA SERIES

CINEMA SERIES

COMFORT

MON TREAL COMFORT

45.27”

1150mm

comfortmontreal comfort

560mm

560mm

800mm

22.05”

22.05”

31.50”

montreal comfort

27

comfortmontreal comfort

28

montreal comfort

MON TREAL COMFORT V.07

45,27”

1150mm

comfortmontreal comfort V.07

560mm

560mm

800mm

22.06”

22.06”

31.50”

montreal comfort V.07

31

comfortmontreal comfort V.07

32

montreal comfort V.07

SG SOBRE GRADA ON STEPS

FG FRENTE GRADA RISER FIXED

ROCKER

AB BRAZO ABATIBLE LIFT-UP ARM

RO MA

COMFORT

1150mm

45.27”

comfortroma comfort

580mm

580mm

800mm

22.83”

22.83”

31.50”

roma comfort

37

comfortroma comfort

38

roma comfort

RO MA

COMFORT V.07

45.27”

1150mm

comfortmontreal comfort V.07

580mm

580mm

800mm

22.83”

22.83”

31.50”

montreal comfort V.07

41

comfortmontreal comfort V.07

42

montreal comfort V.07

RO MA

COMFORT V.09

45.27”

1150mm

comfortroma comfort V.09

580mm

580mm

800mm

22.83”

22.83”

31.50”

roma comfort V.09

45

comfortroma comfort V.09

46

roma comfort V.09

SG SOBRE GRADA ON STEPS

FG FRENTE GRADA RISER FIXED

ROCKER AB BRAZO ABATIBLE LIFT-UP ARM

CINEMA SERIES

CINEMA SERIES

VIP

ROMA

ELITE

45,27”

1150mm

VIProma elite

600mm

600mm

800mm

23,62”

23,62”

31,50”

roma elite

55

VIProma elite

56

roma elite

80 90

45.66”

1160mm

VIP8090

675mm

830mm

26.57”

32.67”

8090

59

VIP8090

60

8090

80 100

VIP80100

44.49”

1134mm

80100F

925mm

1010mm

1470mm

36.42”

39.76”

57.87”

80100R

80100

63

VIP80100

64

80100

THUN DER BOX CINEMA SERIES

MEJORA SU CINE ENHANCES YOUR CINEMA

1: 2: 3: 4: 5:

Ayuda a incrementar el número de espectadores por sala. It helps to bring more viewers to your cinemas. Es un valor añadido real para cualquier sala. It is real added value to the screen.

Supone una mejora tecnológica novedosa para su cine. It is a new technological improvement for your cinema. Aumenta el rendimiento de otros productos ya existentes como películas 3D e IMAX. It enhances the performance of other existing products like 3D and IMAX movies. Se puede instalar en cualquier sala y es igual de efectivo para cualquier tipo de película. It can be installed in any venue and can be adjusted to work with any movie.

THUNDERBOX THUNDERBOX

67

THUNDERBOX THUNDERBOX

PERCEPCIÓN DE LOS SENTIDOS TRADICIONAL T R A D I T I O N A L PERCEPTION OF SENSES

Las tecnologías de reproducción existentes no logran reproducir todas las señales sonoras y efectos especiales de las modernas películas de acción o videojuegos. Estos sonidos y efectos especiales escapan al oído humano por su frecuencia, ancho de banda o potencia. Existing sound technologies cannot reproduce all the sound signals and special effects of action movies and videogames. These sounds and special effects migrate to human hearing due to their frequency, band width or power.

68

TECNOLOGÍA THUNDERBOX THUNDERBOX TECHNOLOGY

THUNDERBOX THUNDERBOX

TX 3000

CONEXIONADO 64 RTX2

PERCEPCIÓN DE LOS SENTIDOS C O N T H U N D E R B OX P E RC E P T I O N O F SENSES W I T H T H U N D E R B OX

TX 3000

El sistema Thunderbox no sólo recoge esas ondas sonoras imperceptibles sino que las transforma en impulsos táctiles. Las señales se procesan, amplifican y envían a un motor lineal situado en la butaca que logra que el sonido “toque” al espectador. En una sala de cine o videojuegos la combinación de imagen, sonido y sensación táctil transporta al espectador a otra dimensión. The Thunderbox system not only catches those imperceptible sound waves but also transforms them into tactile impulses. The sounds are processed, amplified and sent to a lineal engine located into the seat that makes the sound ‘touch’ the viewer. In a venue dedicated to cinema or videogames the combination of image, sound and tactile experiences, transports the spectator into a new dimension.

TECNOLOGÍA THUNDERBOX THUNDERBOX TECHNOLOGY

69

THUNDERBOX THUNDERBOX

Todas las butacas de la zona seleccionada para el sistema Thunderbox se interconectan entre si y al receptor TX 3000. All the seats of the selected area for the Thunderbox system are connected and linked up to the receptor TX 3000.

70

TECNOLOGÍA THUNDERBOX THUNDERBOX TECHNOLOGY

THUNDERBOX THUNDERBOX

CONEXIONADO 64 RTX2 TX 3000

Este receptor está instalado en la cabina de proyección junto al resto del equipo de sonido y sincronizado tanto con la imagen como la banda sonora de la película. The receptor is located in the projection room together with the sound system of the screen and synchronized both with the image and the soundtrack of the movie.

TECNOLOGÍA THUNDERBOX THUNDERBOX TECHNOLOGY

71

THUNDERBOX THUNDERBOX

¿Qué está haciendo para mejorar la afluencia de espectadores a sus salas? ¿Está haciendo labores de marketing en sus cines?¿Ofrece promociones? ¿Invierte en anunciarse en la radio? Probablemente todas sean buenas ideas, pero son medidas “externas”. Es hora de mejorar los mecanismos “internos” de funcionamiento de su establecimiento ofreciendo tecnología del entretenimiento. What is being done to improve the attendance of your venues? Are you marketing your cinemas? Are you offering promotions? Are you spending money advertising yourself on the radio? Good ideas, but all external operations. It is time to improve the inner workings of your establishment for the better by using the most updated entertainment technology.

Thunderbox le Ayuda a incrementar el número de espectadores por sala Si sus butacas están equipadas con Thunderbox podrá ofrecer una razón más para atraer espectadores a sus cines: una experiencia de cine mejorada porque ahora la película se ve y siente mejor. Las localidades Thunderbox se llenan primero porque sólo se pueden experimentar plenamente en salas de cine y porque son las mejores para disfrutar del último estreno. Quien tenga butacas con Thunderbox se asegurará una cuota de espectadores extra.

Thunderbox helps to bring more viewers to your cinemas If you have this system in your seats you will have one more reason to attract a larger audience to your cinema: a cinema experience improved because you can now feel the movie. The Thunderbox seats are occupied faster because you can only experience them in a cinema and they are the best ones to enjoy the next blockbuster. The cinema with Thunderbox will get an extra share of viewers.

72

THUNDERBOX Y EL CINE THUNDERBOX & CINEMA

THUNDERBOX THUNDERBOX

Thunderbox es un valor añadido real para cualquier sala

Thunderbox es una mejora tecnológica novedosa para su cine

Cada vez más los espectadores llegan a las salas sin saber qué película verán; no son indecisos sino espectadores que sólo quieren pasar una tarde agradable en el cine. Y si lo que quieren es simplemente ir al cine, ¿cómo hacemos para que elijan nuestras salas? Tenemos que ofrecer algo más que el resto y gracias al Thunderbox las butacas de nuestro cine serán definitivamente mejores que el resto.

¿Qué hace que sus cines sean únicos? ¿Qué distingue a sus salas de los de su competencia? Con THUNDERBOX tiene la posibilidad de destacar sobre el resto. Todas las butacas que incorporen este sistema serán exclusivas porque ofrecerán algo que una butaca normal jamás podrá hacer y, además, pondrá a sus salas a la vanguardia tecnológica de la ciudad.

Thunderbox is real added value for any screen

Thunderbox is a new technological improvement for your cinema

More and more, people go to the cinema without having decided the film they see; they just want to spend a nice afternoon at the movies. If they just want to go to the movies, what should be done to attract them to our venues? They must be offered something more than the rest – and with the Thunderbox your seats will be now much better than others.

What makes your cinema unique? What do you have different from your competitors? Now the Thunderbox brings you the opportunity to distinguish yourself from the rest. Every seat with this new technology turns into an exclusive chair because it offers something that a regular seat cannot do. Additionally, it will put your cinemas at the technological vanguard of the city.

THUNDERBOX Y EL CINE THUNDERBOX & CINEMA

73

THUNDERBOX THUNDERBOX

THUNDERBOX

74

THUNDERBOX Y EL CINE THUNDERBOX & CINEMA

Thunderbox aumenta el rendimiento de otros productos ya existentes como películas 3D e IMAX

Thunderbox improves the performance of other existing products like 3D and IMAX movies

Si ya ha invertido en sofisticados sistemas de sonido y en los últimos proyectores que le permiten ofrecer todo tipo de películas ¿Por qué no mejorar los resultados de todas esas costosas tecnologías? Las butacas Thunderbox le ayudarán a potenciar las ventas gracias a la participación del “sonido táctil”. Un nuevo efecto sorprendente que se complementa perfectamente con las nuevas tendencias de exhibición cinematográfica.

If you already invested in sophisticated audio systems in the latest generation of projectors enabling you to offer any kind of movies, why not improve the results of these costly technologies? The Thunderbox seats will help you to improve sales thanks to the participation of the ‘tactile sound’. It provides an impressive effect that is totally complementary to the new trends in current cinema advancement.

THUNDERBOX THUNDERBOX

Thunberbox se puede instalar en cualquier sala y es igual de efectivo para cualquier tipo de película No hay que comprar proyectores especiales ni cambiar sus equipos de sonido… ¡se adapta a cualquier película! Por tanto, los ratios de retorno de la inversión en Thunderbox son muy positivos: todas las butacas que tienen este sistema funcionan con la misma efectividad desde el primer día (una vez conectado funciona siempre con todas las proyecciones), en cualquier tipo de sala (salas convencionales, VIP o zonas Premium) e independientemente de la película que se esté proyectando (acción, terror, animación, etc.)

Thunderbox can be installed in any venue and it works with any movie You do not have to buy special projectors or change the sound equipment… this system adapts itself to any type of movie! Thus, the return ratio of the investment in Thunderbox technology will be very positive: all seats work with the same effectiveness from the very first day (once connected it works with all the projectors), in any kind of venue (regular venues, VIP or just Premium areas) and regardless the type of movie being projected (action, terror, animation, etc.)

THUNDERBOX Y EL CINE THUNDERBOX & CINEMA

75

THUNDERBOX THUNDERBOX

Si ha decidido transformar alguna de sus salas de cine en una sala de videojuegos en red, nuestro sistema THUNDERBOX es su perfecto complemento. Le ofrecemos una butaca totalmente dinámica: altavoces integrados en el cabezal y resonadores THUNDERBOX en el asiento y el respaldo. Should you decide to transform one of your cinema venues into a hall for network videogames, our THUNDERBOX system is the ideal complement. We offer a totally dynamic seat with speakers integrated into the headrest and sound converters in the back & seat.

La partida está en sus manos… ¿jugamos? 76

THUNDERBOX & VIDEOJUEGOS THUNDERBOX & VIDEOGAMES

THUNDERBOX THUNDERBOX

Sólo aquellos jugadores que se acerquen a sus salas podrán sentir absolutamente todos los efectos sonoros del videojuego: serán partidas mucho más reales y sólo posibles en las salas de cine gracias al THUNDERBOX. Only those players that come to your cinemas will experience the complete sound effects of the videogame, games with more reality can only be played in cinemas fitted with the THUNDERBOX.

The game is in your hands... Shall we play? THUNDERBOX & VIDEOJUEGOS THUNDERBOX & VIDEOGAMES

77

Para vivir lo que se ve. To live what you see.

CINEMA SERIES

www.euroseating.com

Butacas para Cines, Teatros, Auditorios, Congresos y Estadios

EURO SEATING INTERNATIONAL S.A. Polígono El Ram, 11 26280 Ezcaray (La Rioja) Spain Tel. + 34 941 427 450. Fax + 34 941 427 218

Theatre, Cinema, Auditorium and Stadium Seating

[email protected]

www.euroseating.com SPAIN

/

GERMANY

/

QATAR

/

UK

/

RUSSIA

/

GREECE

/

SINGAPORE

/

MEXICO

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.