Story Transcript
España · Espanha · Spagne
Portugal
Zona Industrial do Tortosendo, Rua J, Lote 111. 6200-823 Tortosendo - Covilhã Tel. 00351 275 957 400 Fax 00351 275 957 409
X0006812
Divisón Alimentaria · Divisão Alimentar · Division Alimentaire
micronebulización micro-nebulização / micro nébulisation Grupo / Groupe P.G.S.
dva · desinfección vía aérea
pag. 2
desinfecção via aérea / désinfection voie aérien
Nebulización en frío
Pag. 2
Nebulização a frio / Nébulisation à froid
“Cold fogging”
“Thermal fogging”
Termonebulización
Pag. 3
Termo nebulização / Thermonébulisation
superficies
pag. 4
superfícies / surfaces
detergencia Difusión más rápida y homogénea.
Difusão rápida e uniforme.
À diffusion plus rapide et homogène.
Mayor penetración en recovecos.
Maior penetração nos recessos.
À plus grande pénétration dans les recoins.
Partículas nebulizadas entre 0,5 - 1 micra.
Difusão das partículas de 0,5 a 1 mícron.
À diffusion de particules entre 0,5 et 1 microns.
Bajo consumo por volumen tratado.
Baixo consumo por volume tratado.
Une basse consommation par volume traité.
Mayor precisión en la dosificación.
Dosagem mais preciso.
À plus grande précision de dosage.
Nebulización en forma de vapor seco.
Atomização em vapor seco.
Vaporisation à façon de vapeur
pag. 6
detergentes / détergence
Espumantes
Pag. 6
Com espuma / Moussants
No espumantes
Pag. 8
Sem espuma / Non moussants
limpieza asistida
pag. 10
limpeza / nettoyage assistée
Limpieza con máquina fregadora
Pag. 10
Limpeza com máquina auto-lavadora / Nettoyage avec auto laveuse
Limpieza manual
Pag. 11
Limpeza manual / Nettoyage manuel
higiene de manos
pag. 12
higiene das mãos / higiène de mains
Jabones dermatológios y antisépticos
Pag. 12
Sabões dermatológicos e antissépticos / Savons dermatologiques et antiseptiques
Desinfectantes hidroalcohólicos
Pag. 13
Desinfectantes hidro-alcoólicos / Désinfectants hydroalcooliques
insecticidas
pag. 14
insecticidas / insecticides
accesorios
pag. 15
acessórios / accessoires
1
r vi e a u r e
pou i on
ct
Termonebulización
Nebulização a frio / Nébulisation à froid
Termonebulização / Thermonébulisation
Nebulización en frío (coldfogging), proceso de desinfección terminal donde el producto penetra a rincones de difícil acceso y con garantías de contacto total con estructuras altas, techos, recovecos de difícil penetración, zonas ocultas, etc. Complemento ideal a la desinfección por contacto directo.
Productos con total garantía de compatibilidad con los equipos de micronebulización térmica habituales en el mercado. Obteniendo en los tratamientos reducciones de los niveles de contaminación microbiológica de todos los puntos críticos. Garantizamos al usuario una eficacia del 99,999% en los niveles de descontaminación ambiental.
Nebulização a frio “coldfogging”, processo de desinfecção terminal, o produto actua nas zonas mais difíceis de acesso, tais com estruturas altas, tectos, zonas ocultas etc, garantindo o contacto directo. Complemento ideal para a desinfecção por contacto directo.
Produtos com total garantia de compatibilidade com os equipamentos de micronebulização térmica habituais no mercado. Reduzindo assim, os níveis de contaminação microbiológica de todos os pontos críticos. Garantindo uma eficácia de 99.999% nos níveis de descontaminação ambiental.
d
és
in
fe
Nebulización en frío
d va
d es i n
ç fec
ão
ví
a
a
ér
e
a
/
Produits avec une garantie totale de compatibilité avec les équipements de micro nébulisation thermiques existants sur le marché. Permet de réduire les niveaux de contamination microbiologique de tous les points critiques. Nous garantissons à l’usager une efficacité de 99,999% sur les niveaux de contamination de l’air ambiant.
La nébulisation à froid est un processus de désinfection terminal où le produit arrive à des endroits difficiles d’accès avec des garanties de contact total sur des structures élevées, des plafonds, des recoins, etc.Complément idéal à la désinfection par contact direct.
Nebul TOTAL DVF Desinfectante por vía aérea para micronebulización en frío. Desinfectante por via aérea por micro nebulização a frio. Désinfectant par voie aérienne pour micro-nébulisation à froid.
PS. 12 h
Bactericida e Fungicida / Bactéricide et fongicide
Sem formol / Sans formol
PS. 12 h
Nebul TOTAL
Bactericida e Fungicida / Bactéricide et fongicide
Desinfectante terminal por vía aérea de ambientes y superficies. Desinfectante terminal por via aérea de ambientes e superfícies. Désinfectant terminal par voie aérienne de l'air ambiant et des surfaces.
Contra Listéria Salmonela e a Shigela / Face à Listeria, Salmonella et Shigella
Não corrosivo / Non corrosif UNE-EN 1276 · UNE-EN 1650 · AFNOR NF T-72 281
09-20/40-053 36/HA
UNE-EN 1276 · UNE-EN 1650
07-20/40-04852/HA
DOSIFICACIÓN · DOSIFICAÇÃO · DOSAGE
DOSIFICACIÓN · DOSIFICAÇÃO · DOSAGE
Se aplica puro, con un tiempo de acción de 12 minutos por cada 100 m3 Aplica-se puro, com um tempo de acção de 12 minutos por cada 100 m3 S’applique pur, avec un temps d’action de 12 minutes pour 100 m3
Se aplica puro, con un tiempo de acción de 12 minutos por cada 100 m3 Aplica-se puro, com um tempo de acção de 12 minutos por cada 100 m3 S’applique pur, avec un temps d’action de 12 minutes par 100 m3
COMPOSICIÓN · COMPOSIÇÃO · COMPOSITION
COMPOSICIÓN · COMPOSIÇÃO · COMPOSITION
2,5% Glutaraldehido, excipientes c.s.p. 100. 2,5% Glutaraldeído, excipientes c.s.p. 100. 2,5% Glutaraldéhyde, excipients c.s.p. 100.
2,5% Glutaraldehido y >30% Glicoles. 2,5% Glutaraldeído e >30% Glicóis. 2,5% Glutaraldéhyde et >30% Glycols.
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION 0,5 L · x12
Ref. 9001155
5 L · x4
Sem formol / Sans formol
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION 5 L · x4
Ref. 9051117
PS. 3 h
ref. 9051006
PS. 3 h
Nebul AIROX
Bactericida, fungicida e levuricida / Bactéricide, fongicide et levurecide
Nebul DVA
Desinfectante por vía aérea para micronebulización en frío. Desinfectante por via aérea por micro nebulização a frio. Désinfectant par voie aérienne pour micro-nébulisation à froid.
Sem restos / Sans résidus
Desinfectante por vía aérea de ambientes y superficies. Desinfectante por via aérea de ambientes e superfícies. Désinfectant par voie aérienne de l'air ambiant et des surfaces.
Bactericida e Fungicida / Bactéricide et fongicide
Sem formol / Sans formol
Não corrosivo / Non corrosif UNE-EN 1276 · UNE-EN 1650
UNE-EN 1276 · UNE-EN 1650 (Candida Albicans)
07-20-04862/HA
DOSIFICACIÓN · DOSIFICAÇÃO · DOSAGE
DOSIFICACIÓN · DOSIFICAÇÃO · DOSAGE
Se aplica puro, con un tiempo de acción de 40 minutos por cada 100 m3 Aplica-se puro, com um tempo de acção de 40 minutos por cada 100 m3 S’applique pur, avec un temps d’action de 40 minutes pour 100 m3
Se aplica puro, con un tiempo de acción entre 6 y 10 minutos por cada 100 m3 Aplica-se puro, com um tempo de acção entre 6 a 10 minutos por cada 100 m3 S’applique pur, avec un temps d’action de 6 à 10 minutes par 100 m3
COMPOSICIÓN · COMPOSIÇÃO · COMPOSITION
COMPOSICIÓN · COMPOSIÇÃO · COMPOSITION
8.8% Peróxido de hidrógeno; 30% Glycols.
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
PRESENTACIÓN · APRESENTAÇÃO · PRÉSENTATION
5 L · x4
2
12-20-04772/HA
Ref. 9051193
5 L · x4
ref. 9051005
3
Desinfección de superficies por contacto directo fa c
es
Desinfecção por contacto directo / Désinfection de surfaces par contact direct
ie s
/s
ur
Fase posterior a la limpieza que permite obtener una alta reducción de los microorganismos en las superficies tratadas, garantizando la calidad final de los alimentos fabricados en planta. Productos homologados con registro sanitario HA para superficies en contacto con comestibles en la Industria Alimentaria.
í
c
s u pe r fi c
i es
su
pe
r
f
Especial salas brancas / Spécial salles blanches
Fase posterior à limpeza, o que permite obter uma elevada redução de proliferação de microrganismos nas superfícies tratadas, garantindo o controlo da qualidade final dos alimentos fabricados. Estes produtos são homologados com o Registo Sanitário HA, para superfícies em contacto com a manipulação de alimentos na Indústria Alimentar. Phase postérieure au nettoyage permettant d’obtenir une réduction des micro-organismes sur les surfaces traitées et de garantir la qualité finale des aliments fabriqués en usine. Produits homologués avec un registre sanitaire HA pour les surfaces en contact avec les aliments dans l’Industrie Alimentaire.
TC. 5 m
Nebul ALD
Nebul HDL
Bactericida / Bactéricide
Desinfectante neutro por contacto directo. Desinfectante neutro por contacto directo. Désinfectant neutre par contact direct.
Desinfectante hidroalcohólico neutro. Desinfectante hidro-alcóolico neutro. Désinfectant hydroalcoolique neutre.
Desinfecção Intermédia / Désinfection intermédiaire
Secagem rápida / Sèche rapidement Bactericida, fungicida e virucida / Bactéricide, fongicide et virucide
Sem formol / Sans formol UNE-EN 1276
UNE-EN 1276 · UNE-EN 1650 · UNE-EN 14476
12-20-04772/HA
12-20/40-04629/HA
DOSIFICACIÓN · DOSIFICAÇÃO · DOSAGE
DOSIFICACIÓN · DOSIFICAÇÃO · DOSAGE
Del 0,5 al 1%. Añadir 1 o 2 dosis de la válvula en 5 L de agua. De 0,5 a 1%. Adicionar 1 ou 2 doses da válvula em 5 L da água. Del 0,5 al 1%. Ajouter 1 ou 2 doses de vanne dans 5 L d’eau.
TC. 15 m
Se aplica puro sobre la superficie a tratar por pulverización. Aplicar puro sobre a superfície a tratar por meio de pulverização. S’applique pur sur la surface à traiter par pulvérisation.
COMPOSICIÓN · COMPOSIÇÃO · COMPOSITION
COMPOSICIÓN · COMPOSIÇÃO · COMPOSITION
2,95% Cloruro de didecildimetilamonio, 7% Glutaraldehido. 2,95% Cloro de didecildimetilamónio, 7% Glutaraldeído. 2,95% Chlorure de didécyldimétylamonium, 7% Glutaraldéhyde.