electroimpulso 32 Febrero Mayo 2009

electroimpulso 32 Febrero | Mayo 2009 www.moeller.es Agrupando las mejores ideas, tecnologías y conocimientos construimos una mejor empresa Editori

2 downloads 160 Views 1MB Size

Story Transcript

electroimpulso 32 Febrero | Mayo 2009 www.moeller.es

Agrupando las mejores ideas, tecnologías y conocimientos construimos una mejor empresa

Editorial

Arturo Timoner Director de electroimpulso

Arrancamos un nuevo año y lo hacemos agrupando las mejores ideas, tecnologías y conocimientos construyendo una empresa mejor, así entendemos este año 2009 en Eaton Moeller. No podemos negar que los últimos acontecimientos vividos en la economía mundial han alterado el ciclo económico, las empresas nos encontramos ante un nuevo escenario. Los desafíos actuales son enormes, y debemos transformar la crisis actual en oportunidad. De acuerdo al último informe anual de la consultora empresarial Booz & Co, las empresas que respondan ahora de un modo rápido y efectivo, con un ojo puesto en el futuro, son aquellas que podrán tomar ventaja sobre sus competidores. Aunque para el éxito no existan patrones universales, la clave para gestionar la crisis es combinar una doble estrategia: una orientada al presente y la otra centrada en el futuro. Recordemos que las recesiones no duran para siempre. Las empresas de éxito del mañana serán aquellas que encuentren hoy oportunidades para generar un valor que se prolongue en el tiempo. Lamentablemente, muchas empresas suelen dedicar una cantidad excesiva de atención a la crisis inmediata. Sin embargo, este es el momento de ir más allá de una reducción de costes y esforzarse por mejorar la posición estratégica de la empresa a largo plazo. Las empresas deben proteger su principal actividad de negocio, evitando la tentación de iniciar importantes recortes en el valor añadido que ofrecen a sus clientes, principalmente, el servicio. Este es el momento adecuado para fortalecer las relaciones con nuestros clientes y colaboradores comerciales. Con este espíritu de colaboración con nuestros clientes, ofreciendo productos y servicios que les ofrezcan un verdadero valor añadido enfocamos desde el Grupo Eaton Moeller este nuevo año y le presentamos un nuevo electroimpulso dónde encontrará, además de la habitual información sobre novedades de producto y proyectos en las que hemos participado, ejemplos de referencias de éxitos en algunos de los 150 países en los que estamos presentes, esperamos sea de su agrado.

Sumario Aparatos de conexión para luminarias

3

Proyecto Porta Sevilla

6

Aplicación Reciclaje de plástico

8

Aplicación Tratamiento de aguas

10

Aplicación Hornos industriales

12

Impulso Distribución

14

Novedades

15

Edita Moeller Electric, S.L.U. www.moeller.es Director de la edición Arturo Timoner Diseño Gráfico adn studio | creatius publicitaris www.adnstudio.com Comité de redacción Jose A. Afonso, Juan A. Carrasco, Vicenç Figueras, Marta Marimón, Pedro Rallo, Jesús Sánchez, Xavier Sevilla.

Depósito legal: B 10 450-98

Oficinas de ventas Oficina Central

Área Este

Moeller Electric, S.L.U. Acer, 16-18, 1ª planta 08038 - Barcelona Tel.: 93 223 23 66 Fax: 93 223 29 33 [email protected]

BARCELONA Ferro, 7 08038 Barcelona (Barcelona) Telf: 932 235 117 Fax: 932 232 964 [email protected]

Área Norte

Área Centro - Oeste

BILBAO Gran Vía 81, 8º - Dpto 6 48011 Bilbao (Bilbao) Telf: 944 702 144 Fax: 944 702 444 [email protected]

MADRID Ctra A Coruña, km 23,5 Ed. ECU II Of. B1 - 2º 28290 Las Rozas (Madrid) Telf: 913 149 110 Fax: 913 149 104 [email protected]

Área Sur ZARAGOZA C.E. Parque Roma C/ Vicente Berdusan,s/n. 50010 Zaragoza (Zaragoza) Telf: 976 460 301 Fax: 976 460 318 [email protected]

VALENCIA Pza. Alquería de la Culla, 4 - Despacho 205 Parque Albufera 46910 Alfafar (Valencia) Telf: 963 374 868 Fax: 963 374 833 [email protected]

SEVILLA Avda. Aeronáutica s/n Edificio HELIOS Planta 4ª Mod. 7 41020 Sevilla (Sevilla) Telf: 954 475 293 Fax: 954 475 294 [email protected]

GRANADA Arabial, 71 18003 Granada (Granada) Telf: 958 294 283 Fax: 958 294 286 [email protected]

Canarias - Distribución A CORUÑA Olmos, 28 3º B 15003 A Coruña (A Coruña) Telf: 981 229 818 Fax: 981 229 855 [email protected]

LISBOA Avda José Gomes Ferreira, 9 - Edificio Atlas I, Sala 41 1495-139 Miraflores (Algés) Telf: 00 351 21 412 12 04 Fax: 00 351 21 412 12 03

TENERIFE Subida a El Mayorazgo, 8 38010 Sta. Cruz de Tenerife (Sta. Cruz de Tenerife) Telf: 922 223 640 Fax: 922 220 560 [email protected]

LAS PALMAS Lomo la Plana, 8 Local 12 35019 Las Palmas de G.C. (Las Palmas de G.C.) Telf: 928 296 940 Fax: 928 413 966 [email protected]

[email protected]

Los datos utilizados para el envío de electroimpulso se encuentran en un fichero propiedad de Moeller Electric, S.L.U. en cuyo domicilio social (calle Acer, 16, 1ª planta, 08038 Barcelona) o a través de la dirección de correo electrónico, protecció[email protected], podrá ejercer sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición. La finalidad del tratamiento de sus datos es la de continuar enviándole la revista electroimpulso, así como remitirle por cualquier medio (incluido el correo electrónico) información comercial sobre nuestros productos y servicios.

Reportaje

Aparatos de conexión para luminarias Al dimensionar los aparatos de conexión para luminarias es importante considerar sus peculiaridades cuando son conectadas y también cuando funcionan sin interrupción. Dependiendo del tipo de lámpara empleada las sobreintensidades pueden producirse durante un tiempo relativamente largo en la fase de precalentamiento o tener picos de corriente extremadamente elevados, en el rango de ms, debido al proceso de carga de los condensadores. Estas corrientes deben ser correlacionadas con la corriente ininterrumpida y el poder de cierre de los aparatos de conexión. Se deberá prestar particular atención al poder de cierre con una carga capacitativa en el caso que las lámparas de descarga de gas estén compensadas en paralelo en la red.

Lámparas eléctricas Lámparas de emisión termoiónica

Lámparas Incandescentes

Lámparas de descarga de gas

Lámparas Halógenas Tungsteno

Lámparas de descarga a alta presión

Lámparas de descarga a baja presión

Lámparas de: Vapor de mercurio Vapor de sodio Halogenuros metálicos Luz mezcla

Lámparas Fluorescentes de vapor de sodio.

Arrancador cebador convencional

Balasto electrónico

Arrancador cebador convencional

Balasto electrónico

No compensadas

Compensadas

No compensadas

Compensadas

3

Aparatos de conexión para luminarias

Lámparas incandescentes, lámpara halógena tungsteno En las lámparas incandescentes la luz se genera mediante emisiones termoiónicas en el filamento. En estado frío, el filamento de la lámpara incandescente tiene una resistencia óhmica extremadamente baja. En consecuencia, el pico de corriente al conectar puede ser de hasta 16 veces la corriente de servicio. Al desconectar la lámpara no se produce ningún pico de corriente, la desconexión se realiza con el valor de la corriente de servicio.

Las lámparas de Tungsteno-Halógena son básicamente lámparas incandescentes, también son conocidas como lámparas de cuarzo o lámparas halógenas. Están formadas por un compuesto de cuarzo, que soporta mejor el calor (lo que permite que la lámpara tenga un tamaño mucho menor para potencias altas), un filamento de tungsteno y gas halógeno en su interior.

Lámparas fluorescentes Las lámparas fluorescentes son lámparas de vapor de mercurio a baja presión. El gas interior se excita aplicando descargas eléctricas entre los 2 electrodos de las lámparas, emitiendo radiaciones ultravioletas. La superficie interior del tubo esta recubierta de una capa de material fluorescente para convertir los rayos ultravioletas en radiaciones visibles. El comportamiento del arranque de las lámparas fluorescentes es esencialmente determinado por el balasto. Con la conexión convencional de arranque con cebador, una corriente de precalentamiento ligeramente incrementada (1,25 x corriente de funcionamiento) fluye durante unos pocos segundos antes de que sea reducida a la corriente de servicio después de la ignición de la lámpara. Los condensadores de corrección del factor de potencia son frecuentemente usados para la compensación de la corriente reactiva causada por el cebador. Al instante de la conexión estos condensadores pueden causar un pico de corriente

4

de conexión extremadamente elevado el cual decrece muy rápidamente. Por ello, el poder de cierre (del aparato de conexión) con una carga capacitiva debe ser tenido en cuenta. Particularmente, cuando los condensadores están conectados en paralelo el numero de lámparas por aparato de conexión puede ser considerablemente reducido, En este caso, la compensación en serie (p. e. conexión dúo) es mas favorable. Cuando se utilizan balastos electrónicos para estabilizar la corriente de la lámpara, se produce un breve pero elevado pico de corriente los cuales también son causados por el proceso de carga del condensador en las lámparas electrónicas. Las lámparas fluorescentes compactas, igualmente conocidas como lámparas de ahorro de energía, son también lámparas fluorescentes con balastos electrónicos.

Lámparas de vapor de sodio y lámparas de vapor de mercurio Para lámparas de descargas de estos gases, son necesarios transformadores especiales de elevada reactancia adicionales a los sistemas de circuitos de cebadores. Durante la puesta en marcha de estas lámparas se puede alcanzar 2,2 veces la corriente de servicio, siendo el tiempo de arranque más prolongado (max. 10 minutos). Este balasto es también frecuentemente compensado, la potencia de este condensador, sin embargo, no debe exceder al poder de cierre capacitativo.

Lámparas de luz mezcla Las lámparas de luz mezcla son una combinación de una lámpara de mercurio de alta presión con una lámpara de incandescencia y con un recubrimiento interior de una sustancia fluorescente, sin balastos integrados. El filamento además de emitir luz tiene un efecto limitador de la corriente. La descarga de vapor metálico excita la capa de sustancia fluorescente mediante emisión de radiación ultravioleta. El comportamiento del arranque de las lámparas de luz mezcla es similar al de las lámparas incandescentes

Lámparas de halogenuro metálico Son una variante de las lámparas de vapor de mercurio de alta presión, tiene añadidos yoduros metálicos lo que incrementa el rendimiento lumínico y mejora la reproducción de los colores. Para estas lámparas, se deben utilizar arrancadores especiales para proporcionar un impulso de arranque de alta tensión. Los cebadores son generalmente usados para limitar la corriente de servicio. Durante la fase de arranque, una corriente de hasta 2,2 veces la corriente de servicio fluirá durante un máximo de 10 minutos.

Elección de contactores para la conexión de luminaria Las características eléctricas requeridas a los aparatos para la conexión de lámparas son muy distintas según el tipo de lámpara escogido. En las instalaciones automáticas o semiautomáticas el aparato de conexión más apropiado es el contactor. Un mismo contactor puede tener unos valores nominales de corriente de servicio muy distintos según los tipos de lámpara a conectar y de la capacidad de los condensadores empleados.

pecialmente diseñados para la conexión de lámparas y la gama de contactores estándar para motor DILM que también se puede usar para estas aplicaciones. En nuestro catálogo general están todos los datos necesarios para una rápida y correcta elección del contactor mas adecuado para cada tipo de lámpara, sin tener que realizar cálculos adicionales.

Eaton Moeller ofrece soluciones para el sector residencial/terciario con los de contactores modulares Z-SCH y para el sector industrial los contactores DIL L es-

5

Proyectos

Eaton Moeller en el Edificio Porta Sevilla

Fachada principal

Con un total de 290 oficinas y 20 locales comerciales, el Edificio Porta Sevilla se alza en una clara manifestación de arquitectura horizontal. Contando con grandes zonas comunes de expansión, se convierte en uno de los centros de negocios más atractivos, entre los muchos que circunscriben la zona del Palacio de Congresos de Sevilla (FIBES). Es en la fase de proyecto cuando nace la colaboración entre Eaton Moeller y las otras empresas implicadas en esta obra, colaboración que se prolonga en todo el proceso de ejecución, instalación y puesta en marcha de los cuadros eléctricos. Como ya es habitual, para este tipo de ejecuciones, Eaton Moeller hace una entrega premontada de los cuadros eléctricos (Kits) sin coste adicional. Todos los cuadros principales, así como los secundarios, se suministran con la estructura básica del armario, los interruptores en caja moldeada, en bastidor abierto y los soportes de embarrado montados según las indicaciones del cliente. Este servicio gratuito contribuye notablemente a un ahorro en las horas de ejecución y simplifica la manipulación de los materiales.”

6

Vista lateral del edificio

La instaladora adjudicataria de esta obra ha sido la más que distinguida y con gran proyección empresarial ELMYA.

La firma encargada de la consecución de los cuadros eléctricos es la reconocida empresa Carlos Alcaraz.

nuestro armario TR en cuanto a posición de soportes y chasis se refiere. Se confiere así, un sistema único y sólido que a su vez puede ser fragmentado fácilmente para su transporte a obra. Son nuestros clientes, en su buen afán por garantizar su prestigio profesional, los que una vez más apuestan por Eaton Moeller como marca consolidada, que proporciona servicio y calidad en sus productos.

Taller de cuadros

En sus talleres de Sevilla, el equipo de profesionales de Carlos Alcaraz, da a los cuadros un grado de acabado, que les ha hecho merecedores del reconocimiento y felicitación por parte del cliente final. Así mismo, se realizan los ensayos electromecánicos necesarios para redactar las diferentes certificaciones exigidas por la dirección facultativa. Pletinado de trasferencia de redes

Para los cuadros TR de suelo, la solución con embarrado a techo nos ofrece la posibilidad de dejar todo el fondo del armario disponible para el pletinado y cableado de las diferentes salidas. Esto, a su vez, minimiza el riesgo eléctrico en operaciones de puesta en marcha y mantenimiento.

Las pletinas se cubren mediante aislamiento termoretráctil y se señalizan convenientemente para evitar errores de conexión.

Embarrado a techo

Esta composición de pletinas, en este caso para la transferencia de redes, se ve facilitada por la flexibilidad que goza

7

Aplicaciones

Plástico Un ejemplo de instalación de SmartWire en plantas de reciclaje italianas Las extrusoras se utilizan principalmente para el reciclaje de plástico y todas tienen básicamente el mismo diseño. El know-how específico está integrado en el diseño del sistema y la tecnología utilizada. Esta es la razón por la que la empresa italiana MDL Ingeniería / OMP Prealpina utiliza el producto innovador de Moeller en sus últimas extrusoras. MDL Ingeniería / OMP Prealpina es una empresa que suministra extrusoras con diámetros de 30 / 60 / 80 / 105 / 130 / 180 mm y extrusoras ventiladas con diámetros de 160 / 220 / 250 mm. La salida varía de 20 a 1300 kg / h, dependiendo de si la extrusora se utiliza únicamente para el reciclado o para la composición. Las máquinas están disponibles con doble o simple ventilación. Si es necesario, se pueden instalar como sistemas tándem de manera que los materiales también puedan ser procesados sin ningún problema en ambientes severos. Las Extrusoras CMD soportan una amplia gama de diferentes materiales, como polietileno, polystyrole, polipropileno, poliamida o policarbonato; también convierten el plástico en compuestos preparados para su reciclado. Los plásti-

Todas los motores de la planta extrusora están controlados con SmartWire. El sistema SmartWire sustituye el cableado convencional, contribuyendo al ahorro de módulos de E/S del PLC.

8

cos son mezclados con otros o bien con fibra de vidrio, así como materiales de refuerzo y otros aditivos minerales. En el proceso de composición, por lo menos se requieren dos materiales altamente compatibles (de plástico). La composición, requiere de gran precisión de medición de los materiales individualmente, así como la aplicación precisa de calor. La innovadora tecnología Moeller Todas las máquinas CDM están equipadas con componentes de Moeller. Para el control del sistema se ha seleccionado un PLC XC100 / 200, con la red CANopen implementada. En esta red CANOpen, se integra un panel táctil de infrarrojos (HMI), que ofrece al operador un control intuitivo de la máquina. El equipo también incluye diferentes elementos de la serie RMQ-Titan como la parada de emergencia o pulsadores para el funcionamiento de la máquina y/o selección de modos de proceso durante las diferentes etapas.

Conectar en lugar de cablear, SmartWire Las máquinas CDM están equipadas con SmartWire como referencia tecnológica. SmartWire permite conectar a un PLC, los arrancadores de motor xStart convencionales, evitando el cableado de control. Esto se debe a que SmartWire sustituye el cableado entre el control del sistema (PLC) y los dispositivos de conmutación (arrancadores xStart), por cables de conexión premontados. De este modo, durante la instalación, puesta en marcha y en cualquier situación de problemas en el funcionamiento, SmartWire reduce significativamente el tiempo de reparación y los costes que el cableado habitual conlleva. Una ventaja para los clientes SmartWire es un sistema de conexión que se adhiere a la establecida gama de arrancadores compactos xStart de Moeller y que se ha diseñado como un accesorio para los dispositivos estándar. Los dos componentes de esta gama, el contactor (DIL) y el

disyuntor de protección (PKZ), se conectan con un módulo sin necesidad de cables. Con el fin de obtener un arranque de motor compatible con SmartWire, el usuario simplemente debe conectar un módulo adicional (SWIRE-DIL) en la parte superior del contactor. El módulo SWIRE-DIL posee 2 conectores (entrada/salida) de seis polos cada uno para la conexión del arrancador mediante cables prefabricados (conectores “plug-in”), reemplazando así el cableado tradicional de los contactos auxiliares (PKZ & DIL) y de la bobina del contactor (DIL). A través de este módulo podemos obtener la información sobre el estado del disyuntor (PKZ) y del contactor (DIL), además de poder activar el contactor (DIL). Hasta 16 arrancadores compactos de motor pueden ser conectados con una sola Gateway. Para los sistemas con más de 16 arrancadores compactos con Smartwire, los usuarios pueden simplemente combinar varias Gateway. La Gateway de CANopen se utiliza para conectar los arrancadores de motor y así intercambiar la información con la CPU XC100/200. Si se requiere una conexión a Profibus DP simplemente el cliente elegirá la Gateway correspondiente. También se pueden añadir entradas/salidas a través de Smartwire, para aplicaciones más complejas. El diseño de estos módulos permite conectar los arrancadores de motor con potencias superiores a 15 kW, supervisar un NZM o para integrar componentes de otros fabricantes en el sistema. Aunque para esta última opción podría ser necesario cableado adicional.

La extrusora se controla a través de un panel táctil de infrarrojos y una combinación de elementos RMQ Titan.

La empresa Ambas empresas MDL Ingeniería / OMP Prealpina están comprometidos con el diseño y la construcción de máquinas. La empresa con sede en Busto Arsizio, cerca de Milán, produce plantas para el reciclado de plástico y dispone de un área de producción de 3.500 m2. MDL ingeniería fue fundada hace más de 30 años, y adquirió Prealpina OMP, una reconocida empresa fabricante de extrusoras de plástico. La calidad, la eficiencia en el servicio y la innovación tecnológica son prioridades clave con el fin de mantener una presencia en el mercado mundial, además de sus operaciones en Italia. (www.cdmengineering.it)

Conclusión Todas las máquinas CDM pueden personalizarse dependiendo de los requisitos del cliente, tales como el ahorro de energía de motores o con sistemas de control remoto a distancia para su mantenimiento. Las máquinas CMD modelo 105, 130 y 180 actualmente se suministran con Smartwire como estándar.

9

Aplicaciones

Agua pura Estación purificadora / dosificadora de agua automatizada con easyHMI y easyRelay La empresa Acmos Chemie, con sede en Bremen, desarrolla y fabrica productos para evitar o minimizar el contacto entre dos materiales. El agua necesaria para la fabricación del producto debe ser tratada, filtrada y dosificada a través de estaciones de purificación / dosificación. La empresa Elga Berkefeld lleva a cabo una solución a medida para las estaciones de Acmos Chemie utilizando los componentes de automatización de Moeller. Acmos requiere agua altamente purificada para la fabricación de sus productos químicos. La planta de tratamiento instalada por Elga Berkefeld suministra esta agua altamente purificada mediante un proceso que requiere de gran precisión y exactitud para mantener constante la alta calidad de sus productos químicos. La decisión de utilizar un sistema automatizado y programable para el proceso de purificación y dosificación era, por lo tanto, un paso lógico. Solución automatizada

Estación remota que consiste en el control easy800 y panel táctil MFD4

10

Los requisitos para este proyecto de automatización eran mucho mayores que los estipulados en procesos estándares. El valor de variables, tales como la velocidad de flujo y el nivel del tanque de almacenamiento, deben ser monitorizados con el fin de controlar los actuadores, tales como bombas y válvulas, de modo que pudieran alcanzarse los valores definidos por el operador. Este tipo de automatización es una tarea que Elga Berkefeld ha aplicado como solución estándar en cientos de aplicaciones similares – usando el controlador programable compacto easyRelay de Moeller. El reto adicional surgió del hecho de que se requieren diferentes puntos de ajuste para casi todas las operaciones debido a los diferentes productos químicos. Con la nueva solución, el personal de la planta es capaz de establecer, de un modo simple y con pocas operaciones, los parámetros de los productos en todas las estaciones en cualquier momento.

Además de esto, es posible controlar los mensajes de advertencia y desviación, así como los valores reales, los puntos de ajuste y los valores límite de un solo vistazo MFD4 con tecnología táctil Los requisitos en los dispositivos HMI en la industria química son muchos. Sin embargo, una pantalla programable, con gráficos en color y tecnología táctil se ajusta perfectamente a estos requisitos. La pantalla multifunción MFD4 pantalla de Moeller fue la elegida para la visualización de las estaciones, la MFD4 de serie se suministra con una lámina especial de poliéster que es muy resistente a los disolventes. La pantalla MFD4 (protección tipo IP65) se caracteriza por su pantalla TFT absolutamente plana de 5,7 pulgadas con 32.000 colores y una tecnología táctil sumamente resistente. El dispositivo, con un marco frontal biselado y una profundidad de montaje pequeña, también es adecuado para su uso en entornos de polvo, ya que cumple la Directiva ATEX 94 / 9 / CE Cat. Zona 22 3D y también está aprobado para su uso en buques. La MFD4 se basa en un entorno Windows CE y viene de serie con 64 MB de SRAM, 4 MB de Flash para datos / memoria de programa, 6 MB para la visualización y reloj en tiempo real. Los usuarios pueden utilizar la función PLC integrada o usar el estándar CANopen / Easynet, Ethernet y la interfaz RS232 para el intercambio de datos con diferentes controladores. Los dispositivos tam-

bién vienen de serie con una ranura para una tarjeta MMC. Sólo se necesita el software easySoft-CoDeSys (IEC 611313) para la visualización y la programación del PLC. De este modo se proporciona al programador todas las herramientas para la creación de pantallas, contraseñas, gestión de alarmas, gráficos de tendencia… El servidor web integrado permite acceder vía Internet o una Intranet a las pantallas ya creadas y acceder así a la información remotamente.

La empresa

El panel táctil MFD4 se utiliza para iniciar el proceso de dosificación y mostrar el volumen disponible de agua purificada

Funcionamiento intuitivo

E/S Inteligentes

Acmos ya había creado un concepto operativo de manejo fácil para sus estaciones de modo que le permite uso intuitivo. Esto incluye elementos gráficos tales gráficas para mostrar los niveles de llenado y el progreso de la dosificación, así como contadores de velocidad de flujo, estado de cambios y ajustes tales como la medida de los suministros o niveles de presión, así como los mensajes de advertencia. Además de las operaciones de purificación y dosificación, se proporcionan pantallas para la función de desactivación para la limpieza del dispositivo, los parámetros del sistema o protección por contraseña.

La aplicación de Elga Berkefeld utiliza un easy800 que está conectado a la MFD4 mediante el interfaz CANopen / Easynet y que permite la conexión de entradas y salidas digitales y analógicas. El programador easy800 procesa las señales previamente gracias al software easySoft y su amplia gama de módulos de función. Por ejemplo, el contador de alta velocidad puede calcular el volumen de agua mediante los impulsos recibidos del medidor de flujo, y el contador de frecuencia puede calcular en litro por minuto la velocidad del flujo a partir de los mismos impulsos. El nivel en el tanque de abastecimiento se obtiene como un valor analógico a través de un transmisor de presión y se recalcula como un valor litro usando la función de conversión de valores. Por lo tanto, permite a la MFD4 recibir los valores reales del easyRelay y usar los recursos libres de la CPU para otras tareas

Elga Berkefeld GmbH con sede en Celle, cerca de Hannover , tiene más de 110 años de experiencia, y desde 2004 forma parte de Veolia Water Solutions & Technologies, una de las principales empresas mundiales en tratamiento de aguas. El principal ámbito de negocio de la empresa es la planificación, ingeniería y realización de las plantas para agua potable y tratamiento de las mismas. Además, la empresa ofrece sistemas de tratamiento de agua estándar y a medida para todo tipo de aplicaciones. (www.elga-berkefeld.de)

Conclusión Hartmut Sonder, directora de proyectos en Elga Berkefeld, explicó de la siguiente manera: “El MFD4 de Moeller nos permite ofrecer soluciones para todos los requisitos de nuestros clientes. Este tipo de comunicación entre interfaces nos permite usar el hardware y el software en cualquier lugar, además el sistema ofrece una excelente relación precio / rendimiento. Seguimos apostando por easy800 debido a la calidad del servicio ofrecido a nuestros clientes durante todos estos años”.

11

Aplicaciones

Doble de… protección NZM para proteger y monitorizar hornos de pizza Freiberger Lebensmittel es una compañía que opera dos hornos de piedra eléctricos para la producción de pizzas en su planta de Berlín. Los componentes esenciales de estos hornos son los interruptores automáticos NZM de Moeller. Se trata de elementos inteligentes con capacidad de comunicación. Gracias al módulo DMI (Data Management Interface) los interruptores pueden ser parametrizados, conectados y monitorizados a distancia. La información de diagnóstico hace más sencillo el mantenimiento preventivo y permite una solución más rápida de los problemas en caso de un fallo. Los hornos eléctricos de alimentación continua tienen, lógicamente, una alta exigencia de electricidad, que en el caso de los hornos de pizza utilizados en Freiberg es de 450 kW. Es la potencia correspondiente a un motor V12 de más de 600 HP. La potencia es suministrada desde dos transformadores de baja tensión de 1250 kVA conectados en paralelo, que tienen un nivel de cortocircuito de 60 kA aproximadamente. Para desconectar esta potente instalación de forma segura en caso de fallo, se utilizan dos interruptores automáticos NZM con un poder de corte de 150 kA. La intensidad asignada máxima debe ser determinada de forma exacta y de este modo es posible la desconexión inmediata en caso de una sobrecarga, para asegurar la protección óptima de los operarios y los hornos.

12

La intensidad asignada del horno depende principalmente de la cantidad de masa para calentar, el número de pizzas en el horno, así como de la velocidad de alimentación necesaria y el número de parrillas utilizadas. En caso de cortocircuito el interruptor automático debe desconectar el horno en 0,04 segundos. Función de protección configurable Los interruptores automáticos NZM de Moeller transmiten la potencia a las cargas conectadas y las desconectan de forma segura en caso de sobrecargas o cortocircuitos. Pueden ser utilizados para la protección de motores e instalaciones, así como para la protección selectiva y de generadores. La unidad de disparo electrónica constituye el núcleo de cada NZM, y se utiliza no sólo para detectar rápidamente la corriente real, sino también para evaluarla simultáneamente. El interruptor automático desconecta de forma segura si se exceden los umbrales de disparo ajustables. Se previenen así los daños a máquinas e instalaciones. En los sistemas de distribución de energía, los interruptores automáticos de entrada y

algunos interruptores de salida, se instalan jerárquicamente y sus parámetros se ajustan de forma selectiva para que las secciones del sistema que no estén afectadas puedan seguir funcionando sin interrupción. Los parámetros del interruptor automático pueden ser mostrados gráficamente en forma de características de disparo para un ajuste óptimo, lo que simplifica la puesta en servicio. Evitando tiempos de inactividad y gestionando la energía de forma eficiente La unidad de disparo electrónica obtiene datos relevantes de operación y diagnóstico acerca de la intensidad real medida. Son detectadas las alarmas de carga y las sobrecargas, así es posible adoptar medidas de forma anticipada, antes de que sea necesaria la parada del sistema. No obstante, en caso de que llegue a producirse una desconexión, la causa del disparo, así como los eventos que lo precedieron , tales como cortocircuitos, alarmas, desequilibrio de carga en una fase, etc. pueden leerse desde la unidad electrónica. Con esta información tan importante es posible corregir errores rápidamente. La monitorización del estado y la intensidad, la conexión a distancia del interruptor au-

DMI para la captación de los datos de diagnóstico y operación de los interruptores automáticos NZM.

tomático y, si fuese necesario, todos los arrancadores de motor conectados también proporcionan las bases para una tarifa optimizada gestionando la energía y la carga. Freiberger también utiliza un Interface de Gestión de Datos DMI (Data Management Interface) de Moeller. Éste no sólo proporciona al fabricante de alimentación las funciones descritas anteriormente, sino que también le permite transferir los datos a distancia, via Profibus DP. Exportando los datos a Microsoft Excel la energía utilizada (trabajo) puede ser monitorizada en un panel de operador. Esto proporciona mayor transparencia y genera datos vitales para una mejor planificación. Fácil integración del sistema Un sistema de control compatible FDT permite el diagnóstico a distancia, la monitorización de la corriente, la introducción remota de parámetros y el control remoto mediante un software operativo, sin necesidad de ingeniería adicional. Para ello Freiberger utiliza el sistema de control de procesos Factory Suite. El interface estándar FDT (Field Device Tool) garantiza que un DTM (Device Type Manager) de Moeller pueda comunicar con un software de interface Hombre – Máquina (HMI) como el suministrado por

Wonderware. Así, la integración de elementos simplemente requiere la instalación del DTM apropiado. El sistema de control establecerá la comunicación con cada aparato, por ejemplo vía ProfibusDPV1 o entradas Ethernet/Profibus. Todo el sistema a simple vista La monitorización, mantenimiento y accionamiento remotos del sistema de distribución de energía son realizados normalmente por personal con formación específica utilizando estaciones de trabajo autónomas. El navegador FDT en combinación con el NZM-DTM actúa como una estación de trabajo. Esta combinación permite que los interruptores automáticos conectados en red puedan ser interpretados de forma sencilla mediante un bus de campo y mostrados gráficamente en una topología. De esta forma puede obtenerse una rápida panorámica de cualquier fallo existente y su localización, así como del tipo de fallo en cuestión. En muchas ocasiones el paquete de software sustituye así a un sistema de visualización con sus requisitos añadidos para la creación de imágenes o la tediosa distribución de variables de comunicación. El interface FDT también facilita que el sistema sea abierto para la integración de otros aparatos de distribución de energía y automatización.

La empresa Freiberger Lebensmittel GmbH & Co. Produktions- und Vertiebs KG fue fundada en Berlín en 1976 y es hoy la mayor productora de pizzas ultracongeladas de Europa con una producción anual de 450 millones. Hitos importantes para conseguirlo fueron la invención del horno de piedra para pizzas y la introducción de la marca “Alberto”. Desde 1998 Freiberger es 100% subsidiaria de Südzucker AG y tiene plantas de producción en cinco localidades europeas.

Conclusión Hans-Georg Müller, jefe de ingeniería eléctrica en la Central de Freiberger en Berlín explica: “La instalación del software NZM fue sorprendentemente sencilla y sin problemas. Hoy el software simplifica el trabajo para la monitorización de los hornos eléctricos. Concedemos mucha importancia a la mejora constante en nuestros estándares de calidad y los interruptores automáticos NZM nos garantizan ahora que ello es posible. Estamos técnicamente bien equipados para el futuro”.

13

Impulso distribución

impulsociclismo Patrocinio ABM-Newlec Bike Team afrontar con éxito pruebas en carretera, como la subida a los Lagos de Covadonga, Iratí-Extreme, Quebrantahuesos y Lagunas de Neila.

En Eaton Moeller seguimos apoyando el deporte y un año más participamos en el patrocinio del equipo de ciclismo de montaña y carretera ABM – Newlec Bike Team, fundado en 2.007 por Ruben Pérez, Responsable de la Delegación de Calahorra, La Rioja.

Desde la redacción de electroimpulso deseamos los mayores éxitos para estos deportistas.

Los primeros éxitos del equipo no tardaron en llegar al lograrse posiciones meritorias en diferentes competiciones durante el pasado año 2.008. De cara a 2009 el equipo del Grupo Rexel ABM se ha fijado retos más ambiciosos, como seguir creciendo y ofrecer mejores resultados aún en BTT de montaña, así como

Equipo de ciclismo de montaña y carretera ABM - Newlec Bike Team

Si desea recibir más información, rellene esta tarjeta y envíela por correo a Moeller Electric, S.L.U. Ref. Electroimpulso. Acer, 16-18,1ª, 08038 - Barcelona. Por fax 93 223 29 33; o bien envíe un email -incluyendo la información que le solicitamos en esta tarjeta- a [email protected]. Estos datos serán incorporados a una base de datos informatizada, y estarán a su disposición para ser modificados, ampliados o eliminados.

Tarjeta Lector EI32

Deseo recibir más información sobre Nombre: Empresa: Dirección: Población: Email:

Apellidos: Cargo: C.P. : Telf. :

Provincia:

Sector de Actividad de la empresa (señale varios campos si procede) Industrial o Fabricante

Ingeniería

Distribuidor Material Eléctrico

Servicios

Integrador de Sistemas

Fabricante de Maquinaria

Cuadrista

Otros (definir)

¿ Es Ud. cliente de Moeller Electric?



No

¿ Dónde ha obtenido Ud. este ejemplar de Electroimpulso?

Por correo

En un distribuidor, ¿cual?

Otros, ¿cual?

Deseo suscribirme a Electroimpulso y recibir directamente la revista Indique la dirección de envio si fuese diferente de la anterior: Dirección: Población: Provincia: Observaciones, sugerencias o comentarios acerca de Electroimpulso:

C.P. :

Los datos de carácter personal que nos proporcione a través de la presente tarjeta, así como aquellos otros que nos haya facilitado o que en el futuro nos facilite, serán recogidos en un fichero automatizado propiedad de Moeller Electric, S.L.U. en cuyo domicilio social (calle Acer, 1ª planta, 08038 Barcelona) o a través de la dirección, protecció[email protected], podrá ejercer sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición. La finalidad del tratamiento de sus datos es la de poder hacer efectiva su solicitud de información, continuar enviándole la revista electroimpulso, así como remitirle por cualquier medio (incluido correo electrónico) información comercial sobre nuestros productos y servicios.

14

Novedades

Sistema de Automatización homologado para su uso en barcos Pantalla táctil de 5.7 pulgadas, PLC compacto y modular La pantalla multi-función MFD4 de 5.7”, el PLC modular XC121 y todos los PLC’s compactos EC4P de la familia easyControl, pueden ser usados también, a partir de ahora, en barcos. Estos aparatos de la serie xControl, cumplen los requisitos de aprobación de las siguientes sociedades de clasificación de transporte: Lloyd’s Register (LR), Germanischer Lloyd (GL), Det Norske Veritas (DNV), Bureau Veritas (BV) and American Bureau of Shipping (ABS). Todos los dispositivos se programan con el easySoft-CoDeSys, de acuerdo con la normativa IEC61131-3. De este modo, se integra el sistema de programación con el de visualización, permitiendo de esta manera, el acceso directo a las variables del controlador. La pantalla multifunción MFD4 de MOELLER de la serie easyHMI viene ahora con una pantalla gráfica, táctil, resistiva, de 5.7” en color TFT y con 32.000 colores, así como con una gran cantidad de comunicaciones y opciones de red. La pantalla táctil de 320 x 240 pixels permite la implementación de conceptos operativos intuitivos. Su superficie frontal totalmente lisa y sin bordes que permite una fácil limpieza, tiene una protección IP65. La MFD4, aún siendo metálica y resistente, mantiene un diseño elegante, con un marco frontal ligeramente biselado y con una mínima profundidad de montaje. Cumple con la directiva ATEX 94/9/EC Group 22 Category 3 D y están apropiadas para su uso en ambientes cargados de polvo.

La MFD4 no solo proporciona funciones de terminal HMI, sino que también realiza tareas de PLC para pequeñas aplicaciones de automatización. Para este fin, la MFD4 cuenta también con interfaces de Ethernet, CANopen, easyNet y RS232. El inteface de CANopen de la MFD4 permite, además, la conexión de Nodos de CAN, tales como E/S remotas o convertidores de frecuencia para que sean integrados en aplicaciones. El relé de control EASY y/o el easyControl (EC4P) también pueden ser conectados fácilmente, entre ellos y con la MFD4, gracias al interface easyNet de la MFD4, para tareas de procesado y/o control.

XIOC-EXT121 y a continuación con otros módulos de E/S la serie XIOC. El controlador tiene las siguientes prestaciones: 2 interfaces CAN (easyNet) y 2 interfaces serie (1xRS232, 1x RS232/485); 256Kbytes de memoria para programa y 256Kbytes para datos; memoria flash interna y tarjeta de memoria MMC para actualización de programas, recetas y almacenado de datos de proceso.

El PLC compacto XC121 es ideal para aplicaciones en las que se requiere un elevado rendimiento, en un mínimo espacio. La CPU, XC-CPU121-2C256 se puede ampliar con el módulo de E/S,

15

www.moeller.es

Económico, funcional y diseñado para proteger La nueva gama LZM de interruptores automáticos en caja moldeada le ofrecen un óptimo rendimiento al precio más competitivo. Diseñado para favorecer la competitividad de nuestros clientes, la gama LZM asegura una distribución de energía fiable en edificios, controlando intensidades de hasta 630A, con poderes de corte que van desde 18kA hasta 50kA, a 400/415V en función de las necesidades específicas de cada proyecto.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.