FIELD NOTES - KARLA CASTILLO. (compiled April 5, 2011)

FIELD NOTES - KARLA CASTILLO (compiled April 5, 2011) Interviewee: Karla Castillo (Pseudonym) Interviewer: Elizabeth Moore Interview Date: Frida

0 downloads 128 Views 8MB Size

Story Transcript

FIELD NOTES - KARLA CASTILLO (compiled April 5, 2011)

Interviewee:

Karla Castillo (Pseudonym)

Interviewer:

Elizabeth Moore

Interview Date:

Friday, April 1, 2011

Location:

Carrboro, North Carolina

THE INTERVIEWEE. Karla Castillo is a forty-four year old woman who emigrated from Peru in 2004. Before coming to the United States in 2004, Castillo worked selling commodities for a Peruvian business. This job brought Castillo to the United States numerous times for trainings and meetings with American businesses. Her husband worked in a bank in Peru until he was laid off. After this, the couple worked together selling commodities until the company closed. When the company closed, Castillo and her husband decided that the best life for their three daughters would be in the United States. Her husband settled in North Carolina six months before Castillo and her three daughters came to the United States. The family did not know anyone in North Carolina when they emigrated. They chose North Carolina because they had visited before and thought it was much calmer compared to bigger cities in the United States. The family came to the United States on tourist visas. Originally, Castillo only anticipated staying in North Carolina for four years; enough time to save money to take back to Peru. However, realistically, there were too many expenses in the United States, and the family ended up establishing a life in North Carolina. Castillo has been active

in the Chapel Hill/Carrboro community, volunteering for non-profit organizations and at her daughters' schools. Currently, Castillo works taking care of children and cleaning houses, though she does still try to find work selling commodities. It is very difficult for Castillo to be in the United States without any of her extended family. Her daily motivation is that her daughters' may be successful in the United States. THE INTERVIEWER. Elizabeth Moore is an undergraduate student at The University of North Carolina at Chapel Hill, where she studies Spanish. Moore is taking a course called Latin American Migrant Perspectives which explores immigration and the issues immigrants encounter in the United States. As part of the course, Moore traveled to Guanajuato, Mexicothe origin state of many Mexican immigrants in Orange County, NC. This experience showed Moore how immigration affects communities in Mexico. After this trip to Mexico, Moore is even more interested in telling the stories of Latino immigrants in the United States. DESCRIPTION OF THE INTERVIEW. The interview was conducted in Carrboro, North Carolina at Weaver Street Market. It was difficult to find an area for the interview due to the unanticipated cold weather. We ended up interviewing inside Carr Mill which is a local shopping venue adjacent to Weaver Street Market. The interview was conducted in the hallway of the mill, which was not the quietest setting. We sat on a bench sitting side by side and turned toward each other. I did not think it was the most comfortable place because it was not private. Castillo did not seem to mind; in fact she chose the venue. When I arrived, Castillo was very interested in hearing about my volunteer work with the Latino community at Abbey Court Apartments in Carrboro, NC. Castillo began to talk about the problems in the Latino community before we even began recording. At first, I thought Castillo may be slow to open up about her immigration experience, but after the first ten minutes, I realized she had a great deal of important information to share. Castillo seemed interested in making sure she told everything that could help someone better understand immigration and to better serve the Latino community. Because of her volunteer work in the Hispanic community, she had valuable information about how to reach out to immigrants in the community. I was

pleasantly surprised that the interview lasted longer than expected. The dialogue was very interesting and I felt comfortable asking Castillo specific questions about the Latino community. There were several moments throughout the interview where Castillo began to cry because immigration is such a sensitive topic. When she talked about her family still in Peru she was very emotional. After the interview, I had a sense of admiration for Castillo and the life she lives as an immigrant. Despite many struggles, she manages to stay positive and believe that there is hope for immigrants in the United States. CONTENT OF THE INTERVIEW. The purpose of the interview was to learn more about Latino migration networks, specifically how immigrants integrate into communities in the United States. Before I asked questions related to an immigrant's life in the United States, I thought it was important to find out more about Castillo's background and what brought her to the United States. I did not simply want to find out about migration networks, but also learn the story of this woman. We discussed her job before leaving Peru, and what life was like in Peru, in order to better understand why people immigrate to the United States. Castillo was very candid about her personal struggles as an immigrant and the struggles she sees in her husband and oldest daughter. Both sometimes need encouragement that they are here for a reason. I asked her questions about establishing a life in the United States and what are the steps. She told me of the difficulties that immigrants face and how important a support group is in the Latino community. She said the current problem in the Latino community is the number of immigrants who are scared about being deported. She said it was a problem because many were too afraid to seek help, or even go to their children's schools because of the fear that immigration officials could arrive. I was interested in learning that she thinks there needs to be more positive talks to tell Latinos that it is not all bad. She had a positive perspective, saying that although immigrants face many challenges, they must not forget to look for the good in life. Castillo also talked about specific ways community centers could help Latino immigrants, such as having a questionnaire where immigrants can list ways in which they need help. Castillo said a questionnaire was much better because many times

immigrants do not feel comfortable interacting with people in public. Castillo felt very passionately about helping the depressed, scared Latino community by giving community members messages of hope. NOTE ON RECORDING. I used the Olympus Digital Voice Recorder VN-5200PC to complete the interview. The audio quality is good, though there is occasional background noise due to the location of the interview.

fr&n TRANSCRIPT- KARLA CASTILLO (Compiled April 1,2011)

Interviewee:

Karla Castillo (Pseudonym)

Interviewer:

Elizabeth Moore

Interview Date:

April 1,2011

Location:

Carrboro, NC

Length:

1 CD; approximately one hour

START OF DISC 1 Elizabeth Moore: Hoy es el primero de abril de 2011. Soy Elizabeth Moore y estoy aqui en Carrboro, Carolina del Norte para hacer una entrevista con Karla Castillo. Vamos a hablar sobre su experiencia como inmigrante en Estados Unidos. Esta entrevista es para the Southern Oral History Project. EM: Primero, Karla, ^De donde viene Usted? Karla Castillo: De Peru. EM: (-.Como llego Usted a Estados Unidos? KC: Con visa de turista. EM: iY por que vino a Estados Unidos? KC: Para mejorar mi estilo de vida y de mi familia. EM: ^Y penso que iba a quedarse permanentemente aqui cuando saliste de Peru?

2 Karla Castillo KC: No, pense que iba a estar unos anos nada mas. EM: ^Y cuando [pause].... ^Cuando se dio cuenta que iba a quedarse aqui mas largo? KC: Cuando me di cuenta que mis hijas estabilizaran y empezaron de tener su mundo con sus amigas y desarroUarse bien en el colegio y vi que habia mejores oportunidades para el estudio que en mi propio pais. EM: ^Y como decidio que queria venir a Estados Unidos? KC: Porque ya habia visitado alia hace diez anos atras. Conoci al pais, conoci al lenguaje, conoci al poco de la cultura. EM: ^Habia venido aqui antes a Estados Unidos? KC:Si... EM: ^Y a cual estado? KC: California, Indiana, Florida, Chicago desde el ano 97 aproximadamente. Y Carolina del Norte. EM: ^Y por que viniste? KC: Por trabajo. Venia por el trabajo y el entrenamiento. Estaba periodos cortos. Y traia tambien a las ninas ya sabian como era tambien este lugar. Entonces estaba casi lista para hacer un cambio en la vida. EM: ^Que hacias para trabajar aqui en los Estados Unidos? KC: ^Cuando llegue por ultima vez a Carolina con las ninas? EM: ^Cuando estuviste en California o Indiana...

3 Karla Castillo KC: Trabajaba por empresas que realizaban negocios de productos agricolas como lettuce. Y luego cerraron la compania en Peru y tenia que buscar otras opciones y fue la unica venir aca. EM: ^Pero asi es el trabajo a traves de una compania de Peru? KC: Asi el trabajo a traves de una empresa de Peru representando empresas de Estados Unidos. EM: ^Entonces despues de cerrar esta compania, decidiste que querias venir a Estados Unidos para... KC: Continuar trabajando. La empresa me dio la opcion de venir a Estados Unidos para continuar trabajando conjuntamente con ellos o yo tenia la opcion de trabajar independiente. Entonces, eso es lo que hice. Vine aca y continue trabajando independiente. EM: ^Y que tipo de trabajo estabas haciendo indepen... KC: Independiente. EM: Independiente. KC: Continuando la relation de comercio pero tambien como no habia un salario tenia que trabajar en otras cosas como ensenando clases de espanol o limpiando casas o cuidando ninos todo lo que podria sin datos. El negocio solo tenia que esperar si gane no era un seguro. EM: ^Entonces cuando viniste por primera vez conociste a otras personas que vinieron a Estados Unidos? KC: Entonces conoci a todas las personas de las empresas donde trabajaba. Pero un mundo diferente no pueda como saber las familias como vivian o los costumbres exactamente y que hacian en la vida normal y la vida diaria. Ni como eran los colegios ni nada. Lo unico que sabia era cuando visitaba, hablaba con los empresarios y recibia mi entrenamiento. Y de

4 Karla Castillo ahi me revisaba, pero no podia ver como era la vida de un inmigrante que era un mundo totalmente diferente y de mucha lucha y mucho sufrimiento y de muchas frustraciones como otras limitaciones. Era totalmente otro mundo. EM: ^Entonces no viste este mundo cuando estuviste en Estados Unidos con tu trabajo? K.C: No, cuando yo venia a visitar para hacer los entrenamientos. Yo nunca podia ver la realidad del inmigrante aca. Yo tenia la idea de que toda era manejable pero cuando pasaron los seis meses me pude dar cuenta de la realidad de la vida del inmigrante. Era muy dificil conseguir de encontrar trabajo sin tener un seguro social sin tener un permiso de visa de trabajo. Habia mucho obstaculo y no podias trabajar en lo que tu quisieras porque no tienes los permisos. Entonces toca salir a buscar diferentes trabajos y puedes encontrar la realidad de inmigrante que es muy triste y muy frustrante. EM: ^Y por que crees que no viste el mundo de un inmigrante antes cuando estuviste aqui trabajando? KC: Porque venia en funcion del entrenamiento. Entonces no podia salir al mundo y poder convivir con un inmigrante porque cuando vienes de cita, vienes enfocado en que vas a hacer y sales de un empresa y no te imaginas que lo sucede en las calles entonces viviendo en la comunidad de inmigrante. No hay manera en lo que tu puedes ver. Porque cuando vienes de visita desconoces, no hay manera de verlo. Si una persona que viene de visita es muy probable que no pueden entender lo que esta pasando con la vida de inmigrante. Cuando vives aca empiezas a darte cuenta de un mundo tan dificil. EM: Entonces, ^crees que algunos americanos el mundo de un inmigrante; las frustraciones que encuentran diariamente? KC: Si, hay muchos americanos que no tienen ni idea de los sufrimientos y las frustraciones porque a veces te preguntan, "^Y por que no vas a trabajar en una oficina si tu

Karla Castillo eres un abogado?" o "^Por que no vas a trabajar en una empresa de administration si tu conoces el idioma y estas bien preparada?" "^Por que no tienes seguro?" Y entonces te dicen, vete a la oficina y obtienes el seguro. Ellos desconocen cuales son las limitaciones, cuales son los limites. Uno no tiene ni idea que no es que te vas a una oficina y obtienes tu documento para lo que pediste. Ellos desconocen. A veces preguntan "^Por que tu estas manejando sin licencia?" "^Pero, por que no fue para sacar una?" Cuando tu no puedes sacar una licencia. No saben que no pueden conseguir un seguro social. Hay gente que no entiende que en sus paises no pueden ver un mundo mejor para ellos ni para sus hijos. Y creen que aqui en el hacer criticarse de una manera inhumana porque dicen por que no regresan mejor a tu pais. Porque muchas veces en sus paises pueden ganar al mes treinta dolares y eso es algo que no les permitirian tener sus hijos con futuro de una education prospera. Es casi imposible. EM: iY esta fue tu experiencia en Peru? K.C: Si, porque ellos en Peru no pueden tener mis hijos en un colegio bueno porque en Peru si quieres tener tus hijos en colegio privado te cuesta como 300 dolares mensuales. Si te vas a un colegio del estado, no es como en Carolina del Norte especificamente. Porque en Carolina del Norte esta calificado como uno de los lugares que tiene los mejores colegios del estado. En cambio, en Peru, si tu lie vas tu hijo al colegio del estado, es bien triste porque no sale aprendiendo bien. Los profesores ganan como 200 dolares al mes y ellos no tienen la alegria de ir y ensenar a los alumnos. No hay un programa educacional con bastante apoyo, no lo hay. Entonces, si tu quieres que tu hijo sea prospero y tenga algo bueno en el futuro y que se defienda, tienes que pagar un privado. Y no hay para pagar un privado. No hay plata para pagar un privado. EM: ^Y crees que hay una manera de mostrar como es la vida de un inmigrante para que ellos entiendan mejor que es la experiencia de un inmigrante en el mismo pais donde ellos viven?

6 Karla Castillo KC: Yo creo que es bien importante porque, por ejemplo, este trabajo que Ustedes hacen porque Ustedes de alguna manera pueden mostrar mediante documentos o tambien mediante documentales de como es la vida en los paises sudamericanos. No todos los paises sudamericanos estan bien. Muchos en una situation economica declinante y entonces si puedes preguntar y averiguar cual es la vida y como vive una persona en su pais. ^Cuanto gana? ^Cuanto tiene que trabajar para te ganen? Entonces tu solo conviertes en dolares y tu puedes pensar si con eso puede vivir, eso puede mandar a sus hijos al colegio, con eso podria mandar a sus hijos a universidad. A veces no pueden ni quisiera, no tienen nada para comer. Entonces es muy facil poder mostrar a la gente norteamericana que las personas inmigrantes que vienen aca, vienen con todo el deseo de trabajar, no con el plan de ser una carga social para el estado, con el deseo de trabajar, sacar adelante a sus hijos y si es posible revisarse. Pero todo cambio de un esfuerzo de trabajo. EM: Quiero hablar un poquito mas sobre tu estancia en Estados Unidos cuando estabas trabajando con la compania de Peru. ^Me puedes decir—entonces vivias en Estados Unidos unos meses o KC: Cuando venia a Estados Unidos para los entrenamientos solo estaba seis a diez dias. Era muy corto el tiempo y es uno de las razones por cual no podia ver como era el mundo de un inmigrante. Era todo color de rosa. Pero cuando vienes y te quedas erradicar puedes darte cuenta de que hay gente que no sabe leer y no sabe escribir. Pero tienen todo el deseo de la fuerza de luchar y de estudiar y de progresar un minimo solo trabajar para convertir sus esfuerzos en una vida mejor para sus hijos. EM: ^Tus hijos tambien vinieron con Usted cuando estabas trabajando? KC: Si, mis tres hijos vinieron tambien con visa de turismo. EM: ^Como eligio a vivir en Carolina del Norte?

7 Karla Castillo KC: Porque habia estado en los paises como California y me parecia una ciudad muy grande. Nueva York, me parecia una ciudad muy grande. Chicago y Florida ciudades muy muy grandes. Y con tres ninos muy pequenos me daban un poco de temor las grandes ciudades. Mientras mas grandes son las ciudades mas dificiles para luchar y los problemas que siempre tienen la ciudad. Entonces Carolina del Norte para mi era la mejor opcion. Era muy tranquilo y una comunidad donde todos se conocen. Y tu puedes controlar mejor tu estilo de vida. EM: ^Como elegiste a vivir en Chapel Hill? KC: Porque cuando vine a Carolina del Norte. Sabia que Chapel Hill/ Carrboro era el lugar donde habian los mejores colegio. Fue dificil porque no conoci a nadie. EM: ^Cuantos anos tenian las hijas cuando te mudaste a Carolina de Norte? KC: La pequena tenia dos anos, cuatro anos, y once anos. EM: «?,Me puedes decir algo como fue la inmigracion y la experiencia de emigrar para a tus hijas? KC: Para las dos pequenas fue facil porque eran pequenas. Pero la mayor sufrio mucho y tuvo una crisis casi de doce anos. Solo lloraba y solo decia porque estoy en este pais y tenemos que regresar. Madrugaba, madrugaba. Fue una lucha muy muy muy dificil para poder convencerla y tratar de tranquilizarla porque no podia regresar a Peru. No teniamos que vivir alii. EM: iY tienes familia en Peru? KC: En Peru, tengo toda mi familia. En este pais no tengo nadie. Ni primas, ni primos, ni hermanos, ni abuelos, nada. EM: £Y ves tu familia? KC: A veces mi papa puede venir. Pero nadie mas.

8 Karla Castillo

EM: Entonces, ^Cuando decidiste que quen'as venir a Carolina del Norte no conociste a nadie? KC:No EM: ^Me puedes decir como te afecto psicologicamente o como era la experiencia de llegar a un lugar o a un sitio donde no conociste a nadie? KC: Fue muy dificil pero tenia mis hijas que me daban mucho impulso solamente pensaba en ellas. Y sabia que toda va a mejorar y que vamos a logar las cosas. Asi que vamos a seguir adelante entonces cada ano era mas deprimente porque no tener una familia, no tener tus primos, tus hermanos, tu madre, tu padre. Se hace muy duro. Pero a la vez era muy satisfactorio ver como estamos logrando de salir adelante. Vas consiguiendo la estabilidad para pagar el apartamento, para comprar el carro, para pagar los liberes, para pagar las cuentas. Te vas a dar cuenta que poco a poco con la lucha te vas a estableciendo y sales adelante. Pero en la parte emocional, es algo que creo que mucha gente lo trata de manejar en una manera muy especial porque es mucho sufrimiento. Es un sacrificio muy grande porque estas manejando a ver tus seres queridos.

EM: ^Entonces qu6 haces cuando uno se muda a otro pais u otro lugar para~no se para conocer otra gente o para establecer una vida propia alii - como haces?

KC: En mi caso, yo infinitivamente sabia que si iba a venir aca mis hijas necesitaban integrarme a la comunidad. Entonces lo primero que hice es buscar todos los centros donde puede ayudar con las ninas. Por ejemplo la biblioteca, los lugares donde habia programas para ninos y las iglesias. Tratar de comunicarme con todos los lugares donde sabia que habia reuniones, integraciones, de la comunidad de esa manera poder integrarme tambien. Hice mucho trabajo voluntario con los colegios para que pueda

9 Karla Castillo conocer como es la (inaudible) y poder ver como son los profesores que tengo que ayudar a mi hija. La unica manera pienso yo de integrarte a la comunidad es siendo comunicativo con todo lo que puedes porque si no es mucho mas complicado que puedes tomar mucho mas anos y tratar de estudiar el ingles. EM: Entonces, cuando llegaste, ^tuviste en tu mente que ibas a salir a la calle y buscar cualquier recurso o cualquier programa para que tu podrias sentir un poquito mas parte de la comunidad? KC: Si, eso es lo que hice cuando yo llegue y empece a buscar un centro de information donde puedo averiguar y que eventos hay, que programas hay y de esa manera pude integrar. Era la unica manera de buscar y seguia en la iglesia un programa. Iba con las ninas. Si en la iglesia tambien hay muchos programas. Entonces paraba todo el tiempo posible buscando lugares donde yo pueda ir con mis hijas y poder integrarme y conocer mas rapido como se maneja y se desarrolla una comunidad de inmigrantes o hispanos y convivir con los americanos. EM: ^Fue dificil encontrar como la biblioteca, o encontrar una iglesia, o una conexion a la comunidad para ayudarte a estos sitios? KC: La ventaja en esta ciudad, en Chapel Hill es de que existe los buses que son gratis. Subi a los buses y me metia a la biblioteca y me metia a los centros comerciales. Pues alii siempre hay comunicacion de algo. Siempre hay volantes o fliers. Me iba a los colegios a mirar y usaba los buses. Creo que lo que mas me ayudo fue que un sistema de transporte que lo hace no se pierda. Los usaba todo el tiempo y caminaba todo el tiempo. Eso es lo que hizo que creo que seis meses pudiera sentirme casi parte de la comunidad porque camine mucho me transporte mucho mis hijos. Todo el lado iba con ellas. EM: Cuando llegaste a Chapel Hill/Carrboro-este lugar-, ^Como encontraste la vivienda?

10 Karla Castillo KC: Porque mi esposo vino seis meses antes que yo. Fue algo dificil porque no queria venir pero ya sabia, como yo siempre venia de hace once anos, ya sabia que puedes alquilar un apartamento. Ahora con el internet tu puedes mirar y ver todo. El vino a esta ciudad y vimos por internet el alquilo apartamento. Cuando yo llegue el tenia seis meses antes de que yo llegue. Entonces, yo le dije que tambien tenia que buscar lugares donde conversar y averiguar donde hay algo. Entonces el tuvo la suerte de encontrar trabajo cuando llego en una empresa en Raleigh. Entonces con una empresa de [pause] service que busca trabajo. Entonces encontro trabajo y alquilamos el apartamento. Estuvo seis meses y segui yo con las hijas. EM: iY fue dificil para el, encontrar el trabajo? KC: Tuvo suerte porque casi al mes encontro trabajo, pero fue bien dificil para el como una persona porque no habla ingles. EM: i,Y en que ano vino? KC: Ese fue en el 2003. [Pause] El vino el 2003 y yo vine en el 2004; seis meses despues. EM: Pero dijiste antes que cuando llegaron a Estados Unidos, a Carolina del Norte, de este pais para vivir que no sabias que iba a quedarte aqui para siempre. KC: No. Yo pense que me iba a quedar como cuatro anos mas o menos. Despues vi que era muy dificil encontrar trabajo y puede ahorrar lo que una gana practicamente te dar a pagar los gastos. Entonces no pudimos juntar el dinero y decir, OK, ahora con esta plata me regresa a Peru. No pudimos hacer eso. Y decidimos para quedar y seguir adelante. EM: ^Piensas que un dia vas a vol ver a Peru? KC: Yo quiero que si. Creo que, espero que, mis hijas establezcan en los estudios, sigan adelante. Sobre todo pues estar segura que ellas estan ya bastante fortalecidas en cualquier de sus estudios, que estan bastante competitivas. Y dios mediante si regresa a mi pais porque es un triste vivir lejos sin la familia. Es lindo ver que tu familia aqui, tu familia directa, que son

11 Karla Castillo tu esposo e hijos, sale adelante; que tu tienes una vida mejor con mas calidad. Trabajas mucho, tu esfuerzo demasiado, pero tu tienes un mejor estilo de vida. Y puedes ver los cambios. En Peru tii esfuerzo igual o mas y nunca ves el cambio, nunca ves el progreso. Nunca ni siquiera comprarte un carro. Entonces, aqui trabajas mucho y puedes ver el fruto de tus esfuerzos. Entonces, eso es confortable, pero tambien es triste estar lejos de tus seres queridos. Entonces, si quisiera dios mediante algo buena pase y yo puedo regresar a mi pais. Y tambien es tener la opcion de regresar para continuar adelante. EM: ^Me puedes decir un poquito mas sobre tu esposo y que hace ahorita y... KC: El esta trabajando por tres anos en una empresa donde pintaban como unos carros de transporte como que tipo estaba y todo eso. Pero, eran demasiados quimicos usaban y estaba enfermado. Como no tiene seguro social, entonces era bien dificil buscar atencion medica. Se estaba enfermando mucho y entonces decidimos buscar la manera de que se independiese. Y empezamos a buscar clientes que necesitaron personas que necesitan pintan sus casas o trabaje en sus jardines. Gracias a dios conseguimos personas que estan de acuerdo que trabajara y entonces se independizo ya hasta la fecha trabajando independiente. EM: £Y que" hacia en Peru, tu esposo? KC: Trabajaba en banco y trabajaba con las empresas intemacionales haciendo lo de comodo. Pero llego un momento que el perdio el trabajo en el banco. Y entonces yo tuve la suerte de poder hacer que trabaje en la empresa conmigo. Entonces trabajamos mi esposo y yo en la empresa por muchos anos. Cuando ya cerraron la oficina en Peru, nos quedamos los dos afuera. Quedamos sin trabajo practicamente. EM: ^El tipo de trabajo entonces ha cambiado mucho? KC: Claro cambio mucho porque yo nunca habia trabajado hasta jardines porque a mi me toco cuando mi esposo tenia mucho trabajo en el jardin y yo no tenia ventas en el negocio. Vamos a trabajar entonces en el jardin. Trabajamos juntos en el jardin. Me toco pintar con el.

12 Karla Castillo Me toco limpiar mucho las casas. Me toco hacer muchos trabajos fisicos fuertes lo cual nunca habia hecho en Peru. Porque en Peru todo el tiempo trabaje en oficina. Yo estudie derecho entonces mi vida era completamente diferente. Y aqui cuando tu vienes y tienes que salir adelante. Dicen que hay un trabajo que hacer y tu sabes que tienes que salir adelante. No le puede poner mala cara. Entonces yo tuve que hacer trabajos fisicos fuertes como te digo trabajar en el jardin, pintar, cuidar nifios, limpiar casas. Trabaje hasta una epoca en una lavanderia de (inaudible) los sabados y los domingos que terminaba muerta. Muerta. Salia carteando creo. Salia rodeado de dolor de cansancio porque era de las ocho de la mafiana hasta las seis de la tarde. Yo tenia que entregar toda la lavanderia. Era pesado, era muy fuerte. Y son pesos que nunca me imagine que voy a hacer aca. Pero me toco a hacerla. EM: ^Y que haces ahora para trabajar? KC: Ahora trato de continuar buscando negocios. Pero, hago dos cosas principalmente para obtener dinero y mediates: cuidar nifios y ensenar espanol. EM: Supongo que fue dificil como decias en los principles tener que hacer otro tipo de trabajo y ^Crees que eso ha afectado tu forma de ser? ^Crees que has crecido como persona haciendo distintos tipos de trabajo y estar aqui como inmigrante? KC: Yo creo que lo unico que cambio en mi el haber hecho es el tipo de cosas, es de que repente, yo tenga mucho mas capacidad de entender inmigrantes que sufren mucho mas que yo probablemente. Que no saben ni escribir ni leer. En mi vida personal no me choco porque gracias a dios mi mama nos enseno desde chiquitos a trabajar en todo. Entonces creo que no era una cosa maravillosa ir a limpiar casas y estar trabajando en los jardines, pero no me ofendia y estaba contenta de saber que existe un trabajo y saber que voy a ganar un dinero. Pero, despues me puso pensar que gente que hace eso para anos y que no tiene la posibilidad de mejorar y cambiar su vida. Y el cambio mas grande, mas fuerte que tuve, creo que en cuanto a mis sentimientos con nosotros inmigrantes porque me sentia demasiada frustration saber ellos pueden trabajar duro por muchos horas y probablemente se les hacen mucho mas

13 Karla Castillo complicado sin progresar porque no saben leer no saben escribir. Entonces un poco mas entender el sufrimiento, quiza, de esta comunidad de inmigrantes que posiblemente ni tengan capacidad de comunicarse porque se sienten tan timidos o tan frustrados. EM: ^Crees que has tenido exito porque tuviste una education en Peru y porque— KC: Si, eso es por eso te digo es lo que cambio, quizas—No cambio sino quizas se incremento y mi capacidad de poder entender a la comunidad de inmigrantes. Cuando yo los conoci y veia tanta frustration no los podian entender mucho. Pero, si, lastimosamente hay personas que las razones no tuvieron la posibilidad de poder estudiar. En cambio, en mi caso, gracias a dios, que a pesar de que no tener documentos o seguro social, el estar mas preparada, tener una gran instruccion mayor, te permite de todas maneras avanzar un poco mas. Te permite interrelacionar un poco mas probablemente a veces a niveles un poco mas superiores, comunicarte con personas profesionales. Mientras que las personas que no tuvieron esa oportunidad de estudiar y por mas que tenga una calidad humana brillante. No pueden llegar a hablar con otras personas porque se ponen timidos. Las otras personas probablemente no las entiendan. Entonces, yo creo que la gente que vine aca y tiene esas limitaciones. Yo quisiera que a veces yo digo como quisiera que alguien o un grupo pudiera se les entender no es necesario que tenga su gran instruccion elevada para poder tener una platica o interrelacionarte con la gente. Es sencillamente la calidad humana de las personas. EM: ^Y en Peru estudiaste derecho? KC: Si. Estudie derecho en la universidad. Mi esposo estudio administracion. Practicamente la ejerciamos en el trabajo. Pero cuando vienes aca no puedes ejercerla. EM: Pero en Peru, ^no hay trabajo? ^No puedes encontrar trabajo si tienes— KC: No, porque en Peru es increible tu puedes ver profesionales trabajando en taxi o trabajando de meseros porque hay tantos profesionales pero no hay trabajo. Y el otro problema es si que tu pasaste los treinta cinco afios de edad, no te reciben por mas que estes

14 Karla Castillo graduado y muy profesional y bien preparado, muy competente. Pero si tu tienes treinta cinco anos para arriba sencillamente tu curriculum vitae le pone a un lado. EM: iY por que es eso? KC: Porque como hay muchas universidades y hay mucha demanda y muchas postulantes. Hay muchos estudiantes que luego egresan practicamente a la cantidad profesionales. Es muy grande el nivel nacional. Entonces termina la cairera y no tienes ni idea de donde vas a trabajar. Entonces hay unas lineas enormes postulados a diferentes empresas y de muy joven y pero entonces hay personas que de repente ya se queda su trabajo por alguna razon y tiene cuarenta cincuenta, no los van a considerar porque tiene gente mucho mas joven y con mucha mas energia supuestamente con mucha mas capacidad de totalidad y con una education mucha mas fresca con la tecnologia. Entonces da la option primero a la persona joven. EM: Y se que muchos de los inmigrantes aqui en Carolina del Norte y los Estados Unidos son de Mexico. ^Entonces conoces otros inmigrantes de Peru aqui en Carolina del Norte o en Chapel Hill? KC: Solo conozco a una persona pero se que Charlotte hay una comunidad peruana mucho mas grande alia pero aqui en Chapel Hill conozco solo una persona. No conozco peruanas. EM: ^Eso es dificil? KC: No, porque cuando tu ya estas integrado a una comunidad de inmigrantes. Yo creo que ya tu nacionalidad no sea tan vital. Pero yo pienso que ya en si te conviertes en una parte de una comunidad general. Entonces de donde eres no hace la diferencia sino el convivir. Yo creo que es el mas importante. EM: He oido que hay discrimination entre los hispanos. ^Has encontrado eso? KC: Lamentablemente me pena decirlo pero, si, entre los mismos hispanos hay una rivalidad se puede decir o un egoismo. Es triste decirlo pero como pudieramos usar la palabra 'entre

15 Karla Castillo hermanos' nos ayuda. Entonces el hispano entre un hispano es muy probable que se ayuden. Esto es la mentalidad que hace que las cosas envuelven mas dificiles porque si tu quieres avanzar el no puedes inclinarte mucho a hablar con tu propia comunidad de grupos hispanos porque no sabes si vas a tener suerte de queda realmente que alguien te ayude. Entonces es triste decirlo pero es asi. Entonces muchas veces las personas tenemos que buscar otras rutas otras motivas. EM: ^Cual fue la dificultad mas grande que encontraste cuando llegaste a Estados Unidos? KC: La dificultad mas grande y hasta ahora batallo con ella es la depresion porque no estas con tu familia. Tu familia no puede ver crecer tus hijos. Tus hijos no saben que es tener un tio, una tia, un primo. No saben que es tener una fiesta de familia. EM: ^Crees que esta es la experiencia de muchos inmigrantes? KC: Yo creo que mas que todo de los inmigrantes los de Mexico. Porque de Mexico como quieras tiene una comunidad bastante grande. Entonces, ellos se encuentran su cultura practicamente al llegar aca y la traigan igual que alia. Que tienen la misma comida, los costumbres. Pueden hablar igual. Entonces los inmigrantes de que vienen de otros paises esos son los que sufren. Entonces ahi se puede notar que si tiene que ver de que pais eres porque si no tienes familia, y si encuentras un compatriota, te alegres un poquito porque dice bueno, minimo podemos hablar de los lugares, los costumbres, la comida, la musica y te puedes reir un poco. No puedes hablar con una persona de Mexico de nada de eso. Entonces creo que para los inmigrantes de diferentes paises que no scan de Mexico, es mucho mas dificil. EM:

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.