Story Transcript
Léxico Comparativo: los Nombres de las Partes de las Plantas
Compilador: Stephen A. Marlett (versión preliminar)
Los Archivos Lingüísticos Me'phaa Stephen A. Marlett (noviembre 2012) Léxico Comparativo: los Nombres de las Partes de las Plantas. En: Stephen A. Marlett (ed.) Los Archivos Lingüísticos Me'phaa. [http://www.sil.org/mexico/workpapers/WP013-PDF/Lexico/MephaaPlantasPartes.pdf] © SIL International. Éstos son documentos de trabajo que periódicamente son actualizados, ampliados y corregidos. Puede enviar sus comentarios o correcciones al editor (véase el índice).
2
Léxico Comparativo: los Nombres de las Partes de las Plantas
Contenido 1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Los datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 2 15
1 Introducción En este trabajo se presenta una colección de datos léxicos básicos. Los datos en que se basa se encuentran en Zacarías Morán y otros (2012).1 Los datos se presentan en el alfabeto que se utiliza en las comunidades. Una presentación general de las normas del alfabeto me'phaa que han guiado los usos locales se encuentra en Carrasco Zúñiga (2006). Una explicación general de este alfabeto, que da correspondencias al alfabeto fonético internacional, se encuentra en Las transcripciones en esta serie. Véase especialmente el apéndice A de ese trabajo, donde hay una guía concisa de la interpretación de los símbolos en el alfabeto meꞌphaa. En el presente trabajo se da información representativa, usando términos de distintas variedades del meꞌphaa. Sin embargo, hay diferencias que se han registrado y que no se explican aquí. Por ejemplo, es posible que un hablante de cierta variedad utilice un término que un hablante de otra variedad no reconoce. Es importante comparar los datos presentados en Zacarías Morán y otros (2012).
2 Los datos Los términos que se refieren a las partes que están debajo de la tierra incluyen los que están en (1). (1)
a. [tpx-
a̱jmu̱u̱
(V. a̱jma̱a)̱ àhmàà raíz.3sg bejuco.silvestre 2 'su raíz '
BDul] àhmùù
1 La información en este documento puede cambiar periódicamente, según los contribuidores vayan añadiendo más información y según vayamos exportando y subiendo una versión pública. En esta fecha el material está en forma muy preliminar. Los datos léxicos vienen de muchas personas de las comunidades meꞌphaa, quienes han participado en este proyecto colaborativo. Para más información de las variedades, véanse el Prefacio y Las conexiones externas e internas en esta serie. Más información acerca de los principales contribuidores de cada localidad se presenta en el Prefacio, junto con información de la localidad. Las abreviaturas que se usan son: 3sg = tercera persona singular, impf = imperfectivo, loc = locativo, sbd:inan = subordinador inanimado. 2 Este término también se refiere al tallo de la guía, como se muestra en (2f).
Los datos
3
b. [tpl-
iduu
CGal] i ̄dūū
ojo.3sg 'su cormo (como de plátano)3 '
c. [tpl-
xndúú ʃⁿdúú huevo/fruto.3sg 'su cormo (como de Xanthosum, V. la figura 1)4 '
d. [tpl-
iñuuꞌ (V. ñiiꞌ) i ̄jūūʔⁿ ji ̄i ̄ʔⁿ tubérculo.comestible.3sg tubérculo.comestible 'su tubérculo comestible (como de yuca [Manihot sp.] o de chayote)'
e. [tcf-
guꞌúun (V. guꞌún) ɡūʔúūⁿ ɡūʔúⁿ tubérculo.3sg tubérculo 'su tubérculo (como de planta silvestre)'
Tlac]
Tlac]
CVil]
Figura 1: El cormo comestible (1c) de una planta Xanthosum.5 (Foto por Stephen A. Marlett.)
Los términos en (2) se refieren al tallo, el tronco y la guía. 3
Este término también se refiere a un conjunto de plantas (una mata), como se muestra en (2e), y al lugar donde empieza la rama en el tronco, como se muestra en (2l). 4 Esta palabra también se refiere a la fruta de una planta; véase (8a). 5 Esta clase de planta es descrita en el texto La planta “oreja de elefante”.
4
Léxico Comparativo: los Nombres de las Partes de las Plantas
(2)
a. [tpl-
ruduuꞌ
CGal] dūdūūʔ
brote.3sg 'su brote'
b. [tcf-
ixuu i ̄ʃūū tallo.3sg 'su tallo, su tronco (incluyendo el tallo del agave)'
c. [tpl-
xtaꞌdo̱o̱ ʃtāʔdòò conjunto.de.tallos.3sg 'su conjunto de tallos'
d. [tpx-
íꞌŋúu
Zila]
Tlac]
Zoqu] i ́ʔ'ŋúū
base.del.tallo.3sg 'base de su tallo (como de plátano), su piña (de agave)'
e. [tpl-
iduu
CGal] i ̄dūū
ojo.3sg 'su mata (grupo de alguna cosa enraizada)6 '
f. [tpx-
a̱jmu̱u̱
BDul] àhmùù
raíz.3sg 'tallo de la guía7 '
g. [tpx-
yúooꞌ
(V. yúwaꞌ) júwāʔ guía.de.calabaza.3sg guía.de.calabaza 'su guía (de calabaza)'
h. [tcf-
xtreꞌyu̱u̱ (V. xtreꞌe̱) ʃtdēʔjùù ʃtdēʔè bráctea.separada.de.plátano.3sg bráctea.separada.de.plátano 'la parte verde del tallo (del árbol de plátano) [y también la bráctea separada (de la flor de plátano)] (V. la figura 2.)'
Zoqu] júōōʔ
CVil]
6
Este término también se refiere al cormo de ciertas plantas, como se muestra en (1b) y al lugar donde empieza la rama en el tronco, como se muestra en (2l). 7 Este término también se refiere a la raíz, como se muestra en (1a). La forma no poseída se refiere a bejucos silvestres.
Los datos
5
i. [tpl-
rumoo (V. ruma) dūmōō dūmā hoja.seca.de.tallo.3sg hoja.seca.de.tallo 'hoja seca de su tallo (de plátano)8 '
j. [tcf-
nímuu (V. níma) ni ́mūū ni ́mā guía.de.frijol.3sg guía.de.frijol 'su guía (de frijol)'
k. [tcf-
maguiin (V. maguun) māɡʷi ̄i ̄ⁿ māɡūūⁿ tallo.de.zacate.3sg tallo.de.zacate 'su tallo (tipo, de zacate)'
l. [tpl-
iduu i ̄dūū ojo.3sg 'donde empieza la rama en el tronco9 '
m. [tpx-
níjxtuun
Tlac]
CVil]
CVil]
Tlac]
BDul] ni ́hʃtūūⁿ
parte.inferior.del.tronco.3sg 'parte inferior de su tronco'
n. [tcf-
sminduu
Mali] smi ̄ⁿduūū
tocón 'tocón10 '
8
Anteriormente se trenzaban secciones de estas partes secas para hacer mecate. Este término también se refiere al cormo de ciertas plantas, como se muestra en (1b) y a un conjunto de plantas (una mata), como se muestra en (2e). 10 DRAE (2001): "Parte del tronco de un árbol que queda unida a la raíz cuando lo cortan por el pie". Parece ser un palabra compuesta; compárese la expresión en la variedad de Teocuitlapa: . Véase el uso de esta palabra meꞌphaa en el siguiente ejemplo. 9
(i) Watse rí i ̱mba̱ mbiꞌi, inuu sminduu rígu i ̱xngi; [tcf- ??.amanecer sbd:inan otr@ día cara.3sg tocón impf.estar.sobre.3sg grillo Mali] 'En la mañana del día siguiente el grillo estaba sobre un tronco;' [TyG:36.1]
6
Léxico Comparativo: los Nombres de las Partes de las Plantas
Figura 2: El tallo del árbol de plátano. La parte verde (adentro): , (2h). La parte seca: , (2i). (Foto por Próspero Zacarías Morán.)
Para lo que cubre el tallo o lo que está en el tallo o el tronco, se usan los términos en (3). (3)
a. [tcf-
xtóo (V. xtá) ʃtóō ʃtá piel.3sg piel 11 'su corteza '
b. [tpl-
xtáyoo
Zila]
CGal] ʃtájōō
corteza.dura.3sg 'su corteza dura (de árbol)'
c. [tpl-
xkáñuuꞌ
CGal] ʃkájūūʔⁿ
zarcillo.3sg 'su zarcillo'
d. [tpx-
ríꞌnúu
Zoqu] di ́ʔnúū
pelo.urticante.3sg 'su pelo urticante (como de la planta Wigandia urens var. caracasana, V. la figura 3)'
11
Esta palabra se usa también para referirse a la cáscara de una fruta y de una semilla; véase (8h) y (7e).
Los datos
7
e. [tpx-
tsuñuunꞌ
(V. tsuunꞌ) sūūʔⁿ espina.3sg espina 'su espina'
f. [tpl-
a̱tiu̱un
Zoqu] sūjūūʔⁿ
CGal] àtiùūⁿ
corazón.3sg 'su pulpa (la parte blanda del fruto)'
g. [tcf-
Zila]
itsúu (V. itsá) i ̄súū i ̄sá piedra.3sg piedra 'su corazón12 (parte interior dura del tallo)'
Figura 3: Los pelos urticantes (3d) de la planta , Wigandia urens var. caracasana.13 (Foto por Stephen A. Marlett.)
Los términos en (4) se utilizan para las ramas y las ramitas. a. ñaúunꞌ [tpljāúūʔⁿ CGal] mano/brazo/rama.3sg 'su rama' (4)
b. xkuéyo̱o ʃkʷéjòō vara.3sg 'su vara'
Los términos en (5) se usan para lo que se encuentra en las ramas. 12 13
No se usa este término para el corazón de un animal o una persona. Véase la descripción en el texto La Wigandia.
8
Léxico Comparativo: los Nombres de las Partes de las Plantas
(5)
a. [tpl-
inúú i ̄núú hoja.3sg 'su hoja, su pétalo (de flor), su penca (de agave)'
b. [tpx-
náxni
Tlac]
Zoqu] náʃni ̄
hoja.de.milpa 'hoja de milpa'
c. [tpl-
rúbú
xtíꞌkhá ʃti ́ʔká plumita pino 'aguja de pino'
CGal] dúbú
ruduuꞌ14 CGal] dūdūūʔ brote.3sg 'su brote'
d. [tpl-
e. [tcf-
iñuu i ̄jūūⁿ espiga.3sg 'su espiga (de la planta de maíz o de zacate) (V. la figura 4)'
f. [tcf-
ri ̱ꞌskúúnꞌ di ̀ʔskúúʔⁿ botón.3sg 'su botón'
g. [tcf-
níguun ni ́ɡūūⁿ flor.de.agave.3sg 'su flor (de agave) (V. la figura 5)'
h. [tpx-
ri ̱ꞌyu̱u̱
(V. ri ̱ꞌi ̱) di ̀ʔi ̀ flor.3sg flor 'su flor'
i. [tcf-
túliu̱u̱ꞌ túljùùʔ flor.de.plátano.3sg 'su flor (de plátano) (V. la figura 6)'
CVil]
CVil]
CVil]
BDul] di ̀ʔjùù
CVil]
14
Aparentemente esta palabra se relaciona con el verbo para estar inmaduro.
Los datos
9
j. [tcf-
CVil]
xtreꞌyu̱u̱ (V. xtreꞌe̱) ʃtdēʔjùù ʃtdēʔè bráctea.separada.de.plátano.3sg bráctea.separada.de.plátano 'su bráctea separada (de la flor de plátano) [y también la parte verde del tallo]'
Figura 4: Espigas de zacate, (5e). (Foto por Stephen A. Marlett.)
Figura 5: Flor de agave, (5g). (Foto por Próspero Zacarías Morán.)
10
Léxico Comparativo: los Nombres de las Partes de las Plantas
Figura 6: La flor del plátano (5i) y una bráctea separada (5j). (Foto por Stephen A. Marlett.)
Hay una palabra especial para la flor de la calabaza (históricamente una palabra compuesta): [tpl-Tlac]. Los términos en (6) tienen que ver con los líquidos que se encuentran en las plantas y el polen.
Los datos
11
a. wájiooꞌ [tplwáhjōōʔ CGal] resina.3sg 'su resina' (6)
b. nuguu (V. nugu) nūɡūū nūɡū copal.3sg copal 'su copal' c. iyooꞌ (V. iyaꞌ) i ̄jōōʔ i ̄jāʔ agua.3sg agua 'su savia, su jugo (como de agave), su néctar' d. yeꞌdúu jēʔdúū leche.3sg 'su savia lechosa' e. yaꞌtsóoꞌ jāʔsóōʔ néctar.3sg 'su néctar' f. jndo̱o̱ꞌ hⁿdòòʔ polvo.3sg 'su polen15 '
Los términos en (7) tienen que ver con las semillas. (7)
a. [tpx-
tsígooꞌ
(V. tsígaꞌ) si ́ɡāʔ semilla.3sg semilla 'su semilla'
b. [tpl-
itsúú (V. itsí) i ̄súú i ̄si ́ piedra.3sg piedra 'su semilla (de naranja, de mamey, etc.)'
c. [tpx-
xkuñuu
Zoqu] si ́ɡōōʔ
Tlac]
(V. xkuun) ʃkūūⁿ pepita.3sg pepita 'su pepita (de calabaza)16 '
Zoqu] ʃkūjūūⁿ
15
Este término también se refiere a las esporas de un hongo; véase (11d). También se utiliza, por lo menos en algunas variantes, para las semillas de ciertos árboles; véase el texto Los árboles. 16
12
Léxico Comparativo: los Nombres de las Partes de las Plantas
d. [tpx-
xuyuuꞌ
Zoqu] ʃūjūūʔ
carne.3sg 'su carne (de la semilla)'
e. [tcf-
xtóo (V. xtá) ʃtóō ʃtá piel.3sg piel 'su cáscara (de la semilla)'
f. [tpx-
a̱jkiu̱u̱nꞌ
Zila]
Zoqu] àhkjùùʔⁿ
corazón.3sg 'su corazón (de la semilla)'
g. [tpx-
xtáchójoo
Zoqu] ʃtátʃóhōō
vaina.3sg 'su vaina'
h. [tpl-
Tlac]
xtóó yaja ʃtóó jāhā piel.3sg frijol 'vaina del frijol'
Los términos en (8) tienen que ver con el fruto de la planta. (8)
a. [tpl-
xndúú ʃⁿdúú huevo/fruto.3sg 'su fruto, su piña (del pino)17 '
b. [tpl-
xndúú-suanꞌ ʃⁿdúú-swāʔⁿ huevo/fruto.3sg-espina 'zarzamora'
c. [tpx-
yojoo
(V. yaja) jāhā frijol.3sg frijol 'su frijol'
d. [tpl-
ra̱ꞌkho̱o̱
Tlac]
Tlac]
Zoqu] jōhōō
(V. ra̱ꞌkha̱) dàʔkà calabaza.3sg calabaza 'su calabaza'
CGal] dàʔkòò
17
Esta palabra también se refiere al cormo de ciertas plantas; véase (1c).
Los datos
13
xndújtúun18 CGal] ʃⁿdúhtúūⁿ bellota.3sg 'su bellota'
e. [tpl-
f. [tpl-
juáyuu (V. juáá) hwājūū hwáá racimo.3sg racimo 'su racimo (de plátano o de uva)'
g. [tpl-
rakáxi ̱i ̱ dākáʃi ̀i ̀ grupo.3sg 'su mano (de plátano)'
h. [tcf-
xtóo (V. xtá) ʃtóō ʃtá piel.3sg piel 'su cáscara'
Tlac]
Tlac]
Zila]
Figura 7: Un racimo de plátanos largos (8f). (Foto por Próspero Zacarías Morán.)
Por supuesto hay muchas palabras para frutos particulares, como 'calabaza', 'plátano' y 'frijol' [tpl-Tlac]. Se usa el término en (9) para referirse al abono natural que resulta de la descomposición de material vegetal. (El término es una palabra compuesta, relacionada con 'tierra' y 'podrido'.) (9)
yoskoo
(V. yoska) jōskā abono 'el abono que se encuentra en o que se hace de él'
[tpl- jōskōō Tlac] abono.3sg
El poseedor en esta construcción es la planta que es el origen del abono, como en el ejemplo (10). 18
El término es obviamente una expresión compuesta de 'fruto' y otra palabra.
14
Léxico Comparativo: los Nombres de las Partes de las Plantas
najma̱a̱ náa̱ yoskoo iná. (10) Wíxá-chíná [tpl- hongo.especie impf.crecer loc abono.3sg hoja/mata Tlac] 'El hongo "wíxá-chíná" crece donde hay abono vegetal.'
[HCh:1]
Las palabras en (11) tienen que ver con los hongos. (11) a. [tpl-
raaunꞌ
inúú i ̄núú boca.3sg hoja.3sg 'orilla del sombrero (de hongo)'
CGal] dāau ̄ ̄ʔⁿ
b. [tpx-
xtédxu̱u̱
Zoqu] ʃtédʒùù
sombrero.3sg 'su sombrero (de hongo)'
c. [tpx-
xtáŋgoꞌóo
Zoqu] ʃtáᵑɡōʔóō
velo.universal.3sg 'su velo universal (parte blanca que cubre el hongo cuando está inmaduro, V. la figura 8)19 '
d. [tpl-
jndo̱o̱ꞌ
(V. jnda̱ꞌ) hⁿdàʔ polvo.3sg polvo 20 'sus esporas '
CGal] hⁿdòòʔ
Figura 8: El velo universal debajo de un hongo que recién sale, descrito en el texto El hongo “chíná”. (Foto por Emilia Neri Méndez.)
19 20
Es una palabra compuesta de 'piel' y otra palabra. Este término también se refiere al polen de una flor; véase (6f).
Referencias
15
Referencias Carrasco Zúñiga, Abad, (coordinador). 2006. Xtángoo xú mi ̱ꞌtháán ajngáá me̱ꞌpha̱a:̱ Normas para la escritura de la lengua me̱ꞌpha̱a.̱ México, D.F.: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas de México. Real Academia Española. 2001. Diccionario de la Real Academia Española. 22a edn. Madrid: Espasa Calpe. http://drae.rae.es/ Zacarías Morán y otros. 2012. “Las plantas en la zona meꞌphaa: datos comparativos.” En Stephen A. Marlett, ed. Los archivos lingüísticos me'phaa. Ensayos Preliminares Electrónicos ILV-México http://www.sil.org/mexico/workpapers/WP013e-Me'phaaGrammarFiles.htm https://docs.google.com/spreadsheet/pub?key=0AkBeK2z3-QVwdHc1cEM4UHZlV0ZlWVFNWDdZd FNJM2c&output=html