by
praktica variant
Glass Wall
Alcune referenze - Some references - Algunas referencias Bank One Center - Ohio, JFK Airport - New York, Austin Texas International Airport, Desoto Civic Center, Sotheby’s Auction House - Rockefeller Center, Holiday Inn and Hilton Hotels, Benito Airport in Monterrey, Bilbao and Tenerife Airports, Munich Airport, North Carolina State Arena - Raleigh, RCA Dome - Indianapolis, Berlin World Trade Center, Berlin Sony Center, Zara Shopping Center - Croatia, Bombay Marriott Hotel, Audi showroom Igolstadt, Peugeot showroom - Athens, Raffeisenbank - Türkenfeld, Opera Underground - Nürnberg, City Centre - Weiden, Courthouse - Memmingen, Isar Park office - Halbergmoos, Allee Beauty Parlour - Berlin, Training Centre - Waldheim Dresden, Federal Republic Chancellery - Berlin, World Trade Centre - Berlin, Schmutterpark Centre - Neusaess, Cafè Rischart - Munich, Ludwig’s Passage - Augsburg, Luna-Princess-Palace - Unterschleibheim, Woort Company’s Offices - Halberstadt, Höhenried Clinic LVA Oberbayern, Commerzbank - Munich, Sparkassen Bank - Weilheim, Max Planck Company - Munich, Sozialdata - Munich, Schwarzer Adler Hotel - St. Anton Arlberg - Lucas Oil Stadium Indianapolis, etc.
2
Technology by
Glass Wall Technology è la linea di accessori per sistemi di apertura in vetro temperato a scorrimento di Casma. I prodotti che la compongono sono accomunati dall’utilizzo di parti metalliche ad angolo che danno il massimo spazio alla superficie vetrata rendendo quasi virtuale la barriera mobile.
Glass Wall Technology is the line of hardware for tempered glass sliding systems by Casma. All GWT products are brought together by the use of patch fittings metallic joints, which give the most possible space to the glass surface, making the mobile barrier nearly virtual.
I prodotti GWT trovano la loro applicazione ottimale all’interno di centri commerciali, aeroporti, ristoranti e dovunque sia necessario creare o rimuovere barriere. GWT è stata scelta dai progettisti in numerose realizzazioni di prestigio, alcune fra le quali estremamente innovative come le tribune VIP dei campi da baseball americani.
GWT products find their ideal application in shopping centers, airports, restaurants and anywhere it’s necessary to create or remove a barrier. GWT has been chosen by designers for countless prestigious buildings, some of which are extremely innovative, such as the VIP, suites at American baseball stadiums.
Glass Wall Technology es la línea de herrajes para sistemas de apertura de vidrio templado de deslizamiento de Casma. Los productos que la componen tienen en común la utilización de partes metálicas no continuas que ofrecen el máximo espacio a la superficie acristalada haciendo casi virtual la barrera móvil. Los productos GWT son especialmente adecuados en centros comerciales, aeropuertos, restaurantes y dondequiera que sea necesario crear o eliminar barreras. GWT ha sido elegida por los proyectistas de numerosas realizaciones de prestigio, entre las cuales se encuentran unas extremamente innovadoras como las tribunas VIP de los campos de béisbol americanos.
3
by
variant
Infoline 14
+39 02 97298418
Installazioni senza trascinamento Installations without connection kit Instalaciones sin kit de arrastre
per maggiori informazioni consultateci for more information consult us para mayor informacion consultar
Installazioni con trascinamento Installations with connection kit Instalaciones con kit de arrastre
installazioni tipo installation types - tipos de instalaciones
15
by
variant
Infoline 16
+39 02 97298418
Installazioni con trascinamento Installations with connection kit Instalaciones con kit de arrastre
per maggiori informazioni consultateci for more information consult us para mayor informacion consultar
Installazioni con trascinamento Installations with connection kit Instalaciones con kit de arrastre
installazioni tipo installation types - tipos de instalaciones
17
by
18
variant
sezione tecnica technical section - sección técnica
19
by
variant
Installazioni tipo:
ca. 47
Installation types: Tipos de instalaciones:
ca. 82
44 29
H
27
H
3
29
V1=H-82 (Art.No. 4-271) V1=H-107 (4-235/4-009)
27
3
135
135
24
24
97
97
44
M5x6 (T 04-1031)
A/C/F
V1
V1
5
Art. No. 4-271
35
28
28
15
15
Art. No. 4-271
35
Art. No. 4-009
35
10
10
Art. No. 4-235
Art. No. 4-009
Art. No. 4-235
25
10
Art. No. 4-009
40
20
47
V1=H-82 (Art.No. 4-271) V1=H-107 (4-235/4-009)
sezione tecnica technical section - sección técnica
c.a 68
Installation types: Tipos de instalaciones:
ca. 15 40
120
29 27
V1=H-82 (Art.No.4-271) H
V1=H-82 (Art.No.4-271) V1=H-107 (Art.No.4-235 / 4-009)
V2=H-130 (Art.No.1-001)
V2=H (Art.No.4-271)
V2=H-105 (Art.No.4-271)
30
V1
35
LM-U-20/20/2 Art. No. 1-001
LM-U-20/20/2 Art. No. 1-001
Art. No. 4-271
10
28
28
15
20 15
10
Art. No. 4-271 20
V1
V2=H-25 (Art.No.1-001) 35
V1=H-107 (Art.No.4-235 / 4-009)
V2
V2
H
27
3
3
29
135
24
Art.no. 1-005
135
97
44
B/D/E/G
24
44
M5x6 (T 04-1031)
97
c.a 81
Installazioni tipo:
7.5
LM-U-20/20/2 Art. No. 1-001
24
LM-U-20/20/2 Art. No. 1-001
V1=H-82 (Art.No.4-271) V1=H-107 (Art.No.4-235/4-009)
V1
20
V2=H-39 (Art.No.1-001) V2=H-14 (Art.No.4-271)
35 LM-U-20/20/2 Art. No. 1-001
28
28
15
10
Art. No. 4-271 20
10
35
10
Art. No. 4-009
V2
H
27
3
28
29
135
20
10
10
97
Art. No. 4-235
35
44
29
c.a 77
21
by
variant
Installazioni tipo:
Installation types: Tipos de instalaciones:
H
ca. 98
ca. 117
44
44
29
25
15
M5x6 (T 04-1031) 97
V1=H-107 (Art.No.4-235/4-009)
24
97
135
V2=H-19 (Art.No.1-001) V2=H-4 (Art.No.4-271)
Art. No. 4-009
25
25
25
25
V1
V1
V2
V2
H
H
27
27
V2=H-10 (Art.No.4-271)
3
V2=H-35 (Art.No.1-001)
29
24
V1=H-107 (Art.No.4-235 / 4-009)
29 3
135
V1=H-82 (Art.No.4-271)
LM-U-20/20/2 Art. No. 1-001
35
35
35
35
LM-U-20/20/2 Art. No. 1-001
28
28
15
10
Art. No. 4-271
LM-U-20/20/2 Art. No. 1-001
25
25
LM-U-20/20/2 Art. No. 1-001
10
Art. No. 4-235
28
10
10
Art. No. 4-235
35
35
LM-U-20/20/2 Art. No. 1-001
28
20
10
28
10
Art. No. 4-009
22
sezione tecnica technical section - sección técnica
Installazioni tipo:
Installation types: Tipos de instalaciones:
ca. 116
m2l-f1 m2r-f1 m2l-f2 m2r-f2 m2l 2r-f2
120
135
3
Art. No. 4-316 profili magnetici magnetic stripes barras magneticas
27
29
24
97
44
V1=H-82 (Art.No.4-271) V1=H-107 (Art.No.4-235 /4-320/321)
H V2
30
35
35
35
LM-U-20/20/2 Art. No. 1-001
15
28
35
10
Art. No. 4-271
5
20
V1
30
Art. No. 4-235
10 10
20
LM-U-20/20/2 Art. No. 1-001
Art. No. 4-320
V2=H-130 (Art.No.1-001) V2=H-105 (Art.No.4-271)
20
35
35
10 10
20
LM-U-20/20/2 Art. No. 1-001
Art. No. 4-320
23
by
variant
Installazioni tipo:
Installation types: Tipos de instalaciones:
c.a 83
m2l / m2r
30
30
5
V1
H
27
3
29
135
24
97
44
V1=H-82 (Art. No. 4-271) V1= H-107 (Art. No. 4-320 / 4-235)
35
28
15
Art. No. 4-271
35
Art. No. 4-320
10
38
Art. No. 4-235
20
24
sezione tecnica technical section - sección técnica
Installazioni tipo:
Installation types: Tipos de instalaciones:
c.a 151
m3l-f1 m3r-f1 m3l-f2 m3r-f2 m3l 3r-f2
120
135
24±5
30
5
30
35
35
35
35
35
35
LM-U-20/20/2 Art.No. 1-001
28
15
Art. No. 4-271
20
5
10
V1
30
V2
H
27
29
Art. No 4-316 profili magnetici magnetic stripes barras magneticas
3
97
44
V1=H-82 (Art. No. 4-271) V1=H-107 (Art. No. 4-320/4-235) V2=H-130 (Art.No.1-001) V2=H-105 (Art.No.4-271)
4-235 LM-U-20/20/2 Art. No. 1-011
20
10
10
4-320
20
35
35
35 LM-U-20/20/2 Art. No. 1-011
10 58 10
10
20
38
4-320
25
by
variant
Installazioni tipo:
Installation types: Tipos de instalaciones:
c.a 151
V1=H-82 (Art. No. 4-271) V1=H-107 (Art. No. 4-320/4-235) V2=H-130 (Art.1-001) V2=H-105 (Art.4-271)
120
135 3
Art. No 4-316 profili magnetici magnetic stripes barras magneticas
97
30
5
30
35
35
35
35
35
35
LM-U-20/20/2 Art.No. 1-001
28
15
Art. No. 4-271
20
5
10
V1
30
V2
H
27
29
24±5
44
m3l / m3r
4-235 LM-U-20/20/2 Art. No. 1-011
20
10
10
4-320
20
35
35
35 LM-U-20/20/2 Art. No. 1-011
58
10 10
10
20
38
4-320
26
27
by
28
variant
componenti components - componentes
29
by
variant
Art. No. 4-300
250
Set di accessori per un’anta scorrevole composto da: 2 carrelli completi di rulli / 2 buffers. - Peso massimo dell’anta 150 kg. - Adatto per vetri di spessore 8-10-12 mm - Non è necessaria nessuna lavorazione del vetro.
The fixing kit for one sliding panel consists of 2 clamps and 2 buffers. - Max door weight 150 Kg. - Suitable for 8-10-12 mm glass. - No glass preparation is required.
Set de accesorios para una hoja compuesto de: 2 abrazaderas / 2 buffers. - Peso máx. de la puerta 150 Kg. - Adecuado para vidrio de 8-10-12 mm de espesor - No es necesario realizar muescas en el vidrio.
The fixing kit for one sliding panel with connection kit consists of 2 clamps and 2 buffers. - Max door weight 100 Kg. - Suitable for 8-10-12 mm glass. - No glass preparation is required.
Set de accesorios para una hoja con kit de arrastre compuesto de: 2 abrazaderas / 2 buffers/ kit de arrastre. - Peso máx. de la puerta 100 Kg. - Adecuado para vidrio de 8-10-12 mm de espesor - No es necesario realizar muescas en el vidrio.
Art. No. 4-301 Set di accessori per un’anta scorrevole con sistema di trascinamento composto da: 2 carrelli completi di rulli /2 buffers/ kit di trascinamento. - Peso massimo dell’anta 100 kg. - Adatto per vetri di spessore 8-10-12 mm - Non è necessaria nessuna lavorazione del vetro.
250
Art. No. 4-308 - LIGHT
150
Set di accessori per un’anta scorrevole composto da: 2 carrelli completi di rulli / 2 buffers. - Peso massimo dell’anta 80 kg. - Adatto per vetri di spessore 8-10-12 mm - Non é necessaria nessuna lavorazione del vetro.
The fixing kit for one sliding panel consists of 2 clamps and 2 buffers. - Max. door weight 80 Kg. - Suitable for 8-10-12 mm glass - No glass preparation is required
Set de accesorios para una hoja compuesto de: 2 abrazaderas / 2 buffers. - Peso máx. de la puerta 80 kg. - Adecuado para vidrio de 8-10-12 mm de espesor - No es necesario realizar muescas en el vidrio
Art. No. 4-309 - LIGHT
150
30
Set di accessori per un’anta scorrevole con il sistema di trascinamento composto da: 2 carrelli completi di rulli / 2 buffers. - Peso massimo dell’anta 60 kg. - Adatto per vetri di spessore 8-10-12 mm - Non é necessaria nessuna lavorazione del vetro.
The fixing kit for one sliding panel with connection kit consists of 2 clamps and 2 buffers. - Max. door weight 60 Kg. - Suitable for 8-10-12 mm glass - No glass preparation is required
Set de accesorios para una hoja con kit de arrastre compuesto de: 2 abrazaderas / 2 buffers. - Peso máx. de la puerta 60 kg. - Adecuado para vidrio de 8-10-12 mm de espesor - No es necesario realizar muescas en el vidrio
componenti components - componentes
Art. No. 4-302 Variant 120 Set di accessori per anta scorrevole composto da: 2 morsetti con copertina, 2 carrelli in poliamide, 2 fermi. - Peso massimo dell’anta Kg 120. - Adatto per vetri di spessore 8-10 mm. - Sono necessarie le tacche nei vetri.
Fixing kit for one sliding panel consists of 2 clamping plates with covers, 2 polyamide rollers, 2 stoppers. - Max door weight Kg 120. - Suitable for 8 - 10 mm glass. - Cut out are required.
Set de accesorios para una hoja compuesto de: 2 piezas de enclaje, 2 buffers, 2 stoppers. - Peso máx.de la puerta Kg120. - Adecuado para vidrio de 8 - 10 mm. - Es necesario realizar muescas en el vidrio.
Art. No. 4-303 Variant 80 Set di accessori per anta scorrevole composto da: 2 morsetti con copertina in inox, 2 carrelli in poliamide, 2 fermi. - Peso massimo dell’anta Kg 80. - Adatto per vetri di spessore 8 - 10 - 12 mm. - Sono necessarie le tacche nei vetri.
Fixing kit for one sliding panel consists of 2 clamping plates with covers made of stainless steel, 2 polyamide rollers, 2 stoppers. - Max door weight Kg 80. - Suitable for 8 - 10 - 12 mm glass. - Cut out are required.
Set de accesorios para una hoja compuesto de: 2 piezas de enclaje con tapas en aciero, 2 buffers, 2 stoppers. - Peso máx.de la puerta Kg 80. - Adecuado para vidrio de 8 - 10 - 12 mm. - Es necesario realizar muescas en el vidrio.
Art. No. 4-121
4
Shell type handle for sliding wing Ø 70 mm, borehole in glass of 50 mm. Finish available 810.
Manecillas a concha para puerta corredera de 70 mm Ø, que necesitan una muesca en el vidrio de 50 mm. Acabado disponible 810.
Runner rail, in lenght of 6000 mm, prepared for ceiling fastening with slotted countersunk head screws M6 DIN963 or with wood screws Ø 6 DIN97.
Guía de deslizamiento, de 6000 mm de largo, preparada para fijarse al techo con tornillos abocinados M6 DIN963 y tornillos para madera Ø 6 DIN97.
48
Maniglie a conchiglia per anta scorrevole Ø 70 richiedono un foro nel vetro da 50 mm. Disponibili in finitura 810.
Art. No. 4-310
44
Guida di scorrimento preparata per il fissaggio al soffitto con viti svasate M6 DIN963 o con viti per il legno Ø 6 DIN97 L=6000 mm.
35
31
by
variant
Art. No. 4-312 33
132
Guida di scorrimento preparata per il fissaggio al soffitto con viti svasate M6 DIN963 o con viti per il legno Ø 6 DIN97 L=6000 mm.
30
Runner rail, in lenght of 6000 mm, prepared for ceiling fastening with slotted countersunk head screws M6 DIN963 or with wood screws Ø 6 DIN97.
Guía de deslizamiento, de 6000 mm de largo, preparada para fijarse al techo con tornillos abocinados M6 DIN963 y tornillos para madera Ø 6 DIN97.
Cover, in lenght of 6000mm, complete with fixing screws to the runner rail. For fixing at the runner rail 4-312 the magnets 4-316 are required.
Tapa de 6000mm de largo, completa con tornillos para fijar a la guía de deslizamiento. Para la fijación a la guía de deslizamiento 4-312 son necesarios los magnetos Art. 4-316.
U-channel 20/20/2.
Guía a U 20/20/2.
65
Art. No. 4-314 133
Copertina completa di viti di fissaggio alla guida di scorrimento. Per il fissaggio alla guida di scorrimento 4-312 sono necessari i magneti 4-316 L=6000.
20
2
Art. No. 1-001 Guida a U 20/20/2.
20
2,5
Art. No. 1-005
40
Guida a U 40/40/2,5.
U-channel 40/40/2,5.
Guía a U 40/40/2,5.
(Art. No. 4-275x8mm - 4-276x10mm - 4-277x12mm on request) Floor guide channel prepared for brushes on both sides.
(Art. No. 4-275x8mm - 4-276x10mm - 4-277x12mm sobre pedido) Guía para pavimento preparada para perfi l de cepillo en ambos lados.
40
28
Art. No. 4-271
35
(Art. No. 4-275x8mm 4-276x10mm - 4-277x12mm da richiedere a parte) Guida a pavimento predisposta per guarnizione a spazzolino.
Usare spazzolino - Use brush - Utilizar cepillo: Art. No. 4-275 - per vetro da 8mm
- for 8mm glass - para vidrio desde 8mm
32
Art. No. 4-276 - per vetro da 10mm
- for 10mm glass - para vidrio desde 10mm
Art. No. 4-277 - per vetro da 12mm
- for 12mm glass - para vidrio desde 12mm
componenti components - componentes
Art. No. 4-320 | 4-321 50
Guida inferiore per l’anta scorrevole regolabile per vetro da 8-10-12 mm completa di vite di fissaggio.
Bottom floor guide for sliding wing adjustable for glass thickness of 8-10-12 mm, fixing screws included.
Guía inferior para hoja corredera adaptable a espesores de cristal de 8-10-12 mm, con tornillos de fijación incluídos.
45
4-321
M.L.
4-320
M.R.
4-320
4-321
25
Art. No. 4-235
40
46
35
47
4
Guida a pavimento in acciaio inossidabile regolabile per vetro da 8-10-12 mm completa di vite di fissaggio.
Bottom floor guide made of stainless steel adjustable for glass thickness of 8-10-12 mm, fixing screws included.
Guía para pavimento en acero inoxidable adaptable a espesores de cristal de 8-10-12 mm, con tornillos de fijación incluídos.
End cap suitable for runner rail 4-310.
Tapón de cierre final para aplicar a la guía de deslizamiento 4-310.
Stop buffer with holding clip for wings without connection kit.
Stopper con sistema para retener la hoja sin kit de arrastre.
Art. No. 4-317 Tappo laterale da applicare alla guida di scorrimento 4-310.
Art. No. 4-304 Stopper per installazioni senza kit di trascinamento con dispositivo per trattenere l’anta.
33
by
praktica variant
103
5
1/1
Nr. 1
1/2
45
40
2/1
dimensione vano - opening width - ancho claro Nr. 2 Nr. 3 2/2 45
3/1
3/2
Nr. 4 250
45
45
4/1
pannello fisso fixed panel hoja fija
5
35
sovrapposizione - overlapping - sobreposiciones
4/2
35 35
35
35
ca. 18 mm
250
Anta scorrevole - sliding wing - hoja corredera = L vano -5 -18 + (45 x No...sovrapposizioni) No. di ante
W opening -5 -18 + (45 x No...overlapping) No. of wings A claro -5 -18 + (45 x No...sobreposiciones) No. de hojas
Pannello fisso - fixed panel - hoja fija = L anta scorrevole + 18
W fixed panel + 18 A hoja fija + 18
L= larghezza vetro - glass width - ancho del vidrio
Ditta Easytek s.a.s.
Easytek s.a.s. company Empresa Easytek s.a.s.
Casa della Pace / Progetto Arch. Cigognini
Casa della Pace / Project Arch. Cigognini Casa della Pace / Proyecto Arq. Cigognini
01/10 03
CASMA S.p.A. Via Primo Maggio, 86 - 20013 MAGENTA (MI) - Italy ph. +39 02 97298418 - fax +39 02 97299006 www.casma.com -
[email protected]
CASMA si riserva il diritto di modificare i propri prodotti senza preavviso.
CASMA reserves the right to make modifications without notice.
CASMA se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso.