EDICIÓN CONMEMORATIVA DE La ciudad y los perros,

  EDICIÓN CONMEMORATIVA DE   La ciudad y los perros,   de Mario Vargas Llosa    768 páginas ‐ 12,90 €            PRESENTACIÓN de la edición    Al cu

1 downloads 10 Views 282KB Size

Story Transcript

 

EDICIÓN CONMEMORATIVA DE   La ciudad y los perros,   de Mario Vargas Llosa   

768 páginas ‐ 12,90 €            PRESENTACIÓN de la edición    Al cumplirse el cincuentenario de La ciudad  y los perros, la Real Academia Española y la  Asociación  de  Academias  de  la  Lengua  Española  rinden  homenaje  a  Mario  Vargas  Llosa  con  una  edición  académica  conmemorativa de su primera novela.     La  obra,  que  gozó  de  éxito  y  reconocimiento  internacional  desde  su  aparición,  marcó  una  innovación  de  fondo  y  forma  en  la  narrativa  hispanoamericana.  Sin  duda,  Vargas  Llosa  inaugura  con  esta  novela el boom latinoamericano. La edición  conmemorativa,  revisada  completamente  por  el  autor,  va  acompañada  de  un  conjunto  de  estudios  sobre  la  novela  y  su  autor que abre Marco Martos, presidente de la Academia Peruana de la Lengua.         

   

Extractos de los estudios que acompañan esta edición    LA CIUDAD Y LOS PERROS: ÁSPERA BELLEZA, Marco Martos      En su introducción «La ciudad y los perros: áspera belleza», Martos rememora la visita  de  Nathalie  Sarraute,  representante  del  nouveau  roman,  a  la  Universidad  Nacional  Mayor  de  San  Marcos  y  cómo  Mario  Vargas  Llosa  «tan  diferente,  por  su  manera  de  contar,  a  los  novelistas  de  la  nueva  novela  francesa,  tiene  en  común  con  ellos  la  admiración por las formas, la necesidad de estructurar los relatos, exaltada con tanta  precisión por Flaubert».     Por esa época, a finales de los sesenta, «La ciudad y los perros de Mario Vargas Llosa  ya  estaba  andando  por  el  mundo. El  paso  de  las  décadas  ha  probado  que  con  la  aparición  de  ese  libro,  la  primera  novela  de  un  joven  autor,  estábamos  asistiendo  a  una segunda y más importante fundación de la novela peruana».    Marco Martos destaca en su trabajo que «lo que resulta sorprendente, cuando leemos  una  y  otra  vez  la  primera  novela  de  Mario  Vargas  Llosa,  es  que  debajo  de  su  rara  belleza  verbal,  de  sus  estructuras  percibidas  con  inteligencia  por  los  críticos,  no  ha  envejecido, conserva su encanto, su atracción absoluta para nuevos lectores. Leerla es  la  manera  más  eficaz  de  iniciarse  en  el  conocimiento  de  la  obra  narrativa  de  Vargas  Llosa».    «Desde un punto de vista descriptivo, está ficción se refiere a las vidas de los cadetes  en  el  colegio  Leoncio  Prado  de  Lima,  a  la  relación  de  los  jóvenes  estudiantes  con  la  estructura militarizada de la institución» y donde «según propia confesión» un joven  Vargas Llosa «descubrió otra cara de la vida, la del horror. Los militares golpeaban a los  jóvenes estudiantes y se golpeaban entre sí, siguiendo las estructuras jerarquizadas. Lo  que contaba era la fuerza bruta y la astucia. Con esa experiencia, marcada a fuego en  su propia biografía, Mario Vargas Llosa escribe una novela de áspera belleza, que no  cabe sino llamar poética, simbólica, profunda, absolutamente humana».     «Las múltiples perspectivas de la narración, la dosificación del suspenso, la alternancia  narrativa, conducen al derrumbe de los ideales en el epílogo de la novela que funciona  como  un  anticlímax  de  gran  eficacia  narrativa.  Desde  el  punto  de  vista  lingüístico,  Mario Vargas Llosa, ahora que su verbo ha alcanzado una dimensión universal, entrega  permanentemente al mundo la modalidad peruana de manejar el español, palpable en  esta primera novela, más que en ninguna otra salida de su pluma».           

      LA PRIMERA NOVELA DE VARGAS LLOSA,  José Miguel Oviedo    Cuando  en  1963  apareció  en  Barcelona  La  ciudad  y  los  perros,  con  la  que  Mario  Vargas  Llosa  había  ganado  el  Premio  Biblioteca  Breve  de  novela,  era  un  autor  prácticamente  desconocido  y  del  que,  aun  en  su  país,  no  muchos  tenían  noticia.    La  novela  de  Vargas  Llosa  era  un  material  peligroso, casi subversivo: no solo contenía  una  feroz  crítica  al  militarismo,  sino  que  encerraba  escenas  de  violencia  sexual  y  muchas  crudezas  verbales  que  resultaban  inaceptables  para  los  celosos  defensores  del orden y las buenas costumbres.     La  justicia  poética  de  Vargas  Llosa  es  implacable:  a  nadie,  justo  o  pecador,  le  será  dada  la  oportunidad  de  una  efectiva  salvación. En un mundo atestado de actos,  se siente la ausencia de una última «acción  constructiva». Algo que sea, para ellos, una  © Morgana Vargas Llosa y Jaime Travezán  verdad realizada e incontaminada.    No  es  nada  extraño  que  a  La  ciudad  y  los  perros  se  le  haya  adjudicado  una  serie  bastante  larga  de  antecedentes,  influjos  y  semejanzas,  encontrados  en  muchas  literaturas; su temática característica del bildungsroman, el préstamo y la invención de  heterogéneas  técnicas  modernas,  su  clásico  dilema  entre  individuo  y  sociedad,  son  aspectos  que,  de  una  manera  u  otra,  vinculan  esta  obra  con  las  preocupaciones  generales de la novela contemporánea.    Quizá  lo  mejor  que  se  pueda  decir de  La  ciudad  y  los  perros  es  que  resulta  digna  de  esta enorme herencia universal.      UNA NOVELA EN CÍRCULO, Víctor García de la Concha    En  otra  ocasión,  a  propósito  de  La  casa  verde,  he  recordado  que  Mario  Vargas  Llosa  llegó a la literatura de mano de la poesía. Rubén Darío y Góngora fueron sus maestros  preferidos  y  en  ellos  aprendió  algo  que  iba  a  resultar  fundamental  para  su  teoría  y  práctica de la novela: «La sustitución de un mundo de realidades por uno de represen‐ taciones». Lo descubrió ejemplificado en una novela de caballerías, el Tirant lo Blanc y,  pasando por Victor Hugo, de la mano de Flaubert en Madame Bovary. Ahí estaba un 

«libro en círculo», un orbe cerrado como un poema. Y ahí, también, el ser humano en  su mediocridad, con una tremenda carga de sexo y violencia.    La lista de lecturas fundantes de la preparación de nuestro novelista es larga. Pero él  mismo, en el prólogo que abre esta edición de La ciudad y los perros, recuerda la de  Sartre, en cuya tesis sobre la literatura comprometida creyó durante algún tiempo, a la  vez  que  devoraba  las  novelas  de  Malraux,  sin  dejar  de  admirar  «sin  límites  a  los  novelistas norteamericanos de la generación perdida, a todos, pero, más que a todos,  a Faulkner».    Estructurada en dos partes, gemelas en extensión pero de tempo y tono muy diversos,  y cerrada por una breve coda, La ciudad y los perros se va haciendo en una polifonía de  voces, perspectivas y estilos manejados con sabio artificio.    En  la  cuarta  de  sus  Cartas  a  un  joven  novelista,  al  esbozar  Vargas  Llosa  los  tipos  posibles de narrador, añade al narrador‐personaje y al narrador‐omnisciente la figura  de  un  narrador  ambiguo.  Creo  que  ese  narrador  de  continuidad  del  que  vengo  hablando tiene bastante de este último porque, en busca de la eficacia, se mueve con  entera  libertad  en  el  espacio  y  en  el  tiempo,  incorporando  a  trechos  otras  intervenciones y voces.    La ciudad y los perros se muestra entonces, tal como he anticipado, como un poema  donde  un  verso  inicial  solo  encuentra  su  plenitud  de  sentido  en  otro  final;  un  orbe  cerrado  lleno  de  juegos  de  simetrías  y  espejos  en  que  las  palabras  reverberan  en  relaciones que multiplican sus significados. Exactamente, una formidable obra de arte  del  lenguaje,  que  hace  medio  siglo,  contribuía  a  abrir  un  «camino  no  usado»  en  la  novela en lengua española, el de la «síntesis crítica de la sociedad y de la imaginación».      DE LA CIUDAD Y LOS PERROS AL NOBEL DE LITERATURA, Darío Villanueva    En 1962, el entonces joven escritor peruano, nacido en Arequipa en 1936, obtenía en  Barcelona,  por  unanimidad  en  todas  las  votaciones  del  jurado,  el  prestigioso  Premio  Biblioteca Breve, y la obra ganadora, La ciudad y los perros, publicada al año siguiente,  recibió en seguida el Premio de la Crítica en narrativa castellana. En cierto modo, ello  representó el comienzo de la recepción entusiasta que la novela hispanoamericana iba  a  merecer  desde  entonces  en  España  y  en  Europa,  pues  La  ciudad  y  los  perros  fue  inmediatamente traducida al holandés y luego a otros catorce idiomas continentales,  dándose la paradoja de que la punta de lanza de ese desembarco literario, que se ha  dado en llamar boom, viniese de la mano del narrador más joven de cuantos lograron  este pronto reconocimiento.     Casi medio siglo después de aquel su primer éxito, a principio de octubre de 2010 el  autor de La casa verde y de una novela que estaba a punto de salir, El sueño del celta,  recibía la noticia de que le había sido otorgado el premio instituido por Alfred Nobel 

para que cada año se distinguiese a «la persona que hubiese producido en el campo de  la literatura la obra más destacada en una dirección ideal».    En primer lugar, sobresale la identificación profunda del escritor con los ideales de un  universalismo  humanista  que  está  en  los  orígenes  de  esta  institución  fundada  por  Alfred  Nobel  hace  ya  más  de  un  siglo.  Vargas  Llosa  se  considera  un  «ciudadano  del  mundo» pero no por ello cree haber perdido sus raíces peruanas más profundas, que  alimentan sus historias aunque no ocurran en el Perú, y asoman en la mayoría de ellas.    La novelística de Mario Vargas Llosa, esa veintena de títulos que van de Los jefes a El  sueño del celta, representa todo un ejemplo de armoniosa alianza entre la riqueza de  las  historias  contadas  y  la  suntuosidad  del  discurso  en  el  que  se  cuentan.  Con  él  no  tiene  sentido  la  contradicción  que  Umberto  Eco  estableció,  allá  por  los  años  de  La  ciudad  y  los  perros,  entre  cultura  popular  y  cultura  de  elite.  Entre  nuestros  contemporáneos, nadie mejor que el premio nobel de 2010 ha sido capaz de seducir  amablemente a una gran masa de lectores contándoles historias llenas de sentido con  una prosa tan bella como eficaz.         NOTA AL TEXTO, Marco Martos    La  historia  de  La  ciudad  y  los  perros  ha  sido  contada  muchas  veces.  Según  refiere  el  propio Mario Vargas Llosa, empezó a pergeñar la novela en el otoño de 1958 en Ma‐ drid,  en  una  tasca  de  Menéndez  Pelayo  llamada  El  Jute,  que  miraba  al  parque  del  Retiro, y la terminó de escribir en el invierno de 1961, en una buhardilla de París.    La novela fue presentada al Premio Biblioteca Breve, obtuvo el premio y fue alabada  por  José  María  Valverde,  uno  de  los  miembros  del  jurado.  Las  palabras  de  Valverde,  acompañan desde entonces a numerosas ediciones, incluida la nuestra. Finalmente la  novela fue publicada en 1963 y obtuvo el Premio de la Crítica en narrativa castellana.  La recepción del libro en España fue muy entusiasta.    Transcurridos  cincuenta  años  después  de  su  escritura,  la  novela  mantiene  el  secreto  encanto  que  entusiasmó  a  los  primeros  lectores,  esa  magia  de  un  libro  clásico  que  trasciende  las  explicaciones  de  los  críticos  y  se  sustenta  principalmente  en  las  sucesivas generaciones de lectores que van encontrando placer y conocimiento en sus  páginas. Un libro que podemos leer muchas veces y nos puede acompañar toda la vida  como  uno  de  los  preferidos.  Y  no  en  vano  es  la  primera  gran  novela  de  un  premio  nobel de literatura.    Al  publicar  este  libro  en  forma  masiva,  desde  la  perspectiva  de  la  Asociación  de  Academias de la Lengua Española y de la Real Academia Española, los agradecimientos  son numerosos.       

UN  JUICIO  DEL  DR.  JOSÉ  MARÍA  VALVERDE,  MIEMBRO  DEL  JURADO  DEL  PREMIO  BIBLIOTECA BREVE, José María Valverde    Hoy  día,  cuando  la  adolescencia  desplaza  a  la  niñez  como  época  ideal  de  divina  plenitud paradisíaca —los teenagers dictan la moda, como «nueva clase ociosa», y son  mimados y consentidos aunque hagan el gamberro o el blouson noir— esta magistral  novela  de  Mario  Vargas  Llosa,  sin  agotar  en  ello  su  sentido,  lanza  un  ataque  frontal  contra el mito de la adolescencia, aún a medio madurar. Tristemente parece decir: a  mayor libertad, mayor malicia: la época más «pura», menos «socializada» es la que da  lugar a más refinada y desinteresada perversidad en el hombre.    Es  probable  —y  deseable—  que  la  mayoría  de  los  lectores  consideren  exagerada  la  dureza del ambiente y las situaciones, y digan que esas cosas ya no pasan en su país:  en todo caso, siempre siguen siendo verosímiles —y lo que importa en el arte, como  dijo  Aristóteles,  es  que  una  acción  sea  verosímil,  aunque  no  sea  real  ni  probable—.    Pero el análisis de las cualidades de esta novela, una por una, no basta para razonar su  valor  impar,  que  el  lector  percibe  en  forma  abrumadora,  angustiosa,  poco  propicia  para reflexiones teóricas.     Por  mi  parte  debo  confesar  que,  aunque  convencido  en  teoría  de  que  el  género  novelístico está difunto, me hube de rendir en seguida a la evidencia de hallarme ante  una  obra  excepcional.  Al  concedérsele  —por  rara  unanimidad—  el  Premio  Biblioteca  Breve  1962,  dije  a  un  periodista:  «Es  la  mejor  novela  de  lengua  española  desde  Don  Segundo  Sombra»;  y,  amigo  de  la  puntualización  pedante,  añadí:  «que  se  publicó  el  mismo año que nací yo, 1926».     Ahora  lo  repito,  ya  en  frío,  diciendo  también  —como  J.  Middleton  Murry  cuando  saludó en el Ulysses de Joyce una pieza maestra—: «Digámoslo claramente, para poder  tener nuestra porción de desprecio o de gloria dentro de cien años».      LA  CIUDAD  Y  LOS  PERROS:  LA  NOVELA  HISPANOAMERICANA  PARA  LA  LITERATURA  DEL MUNDO  Javier Cercas, Carlos Garayar, John King, Efraín Kristal      LA PREGUNTA DE VARGAS LLOSA, Javier Cercas    Leí por vez primera La ciudad y los perros en 1979. Por entonces tenía diecisiete años,  más o menos los mismos que tienen el Jaguar, el Poeta, el Esclavo y sus demás com‐ pañeros del Leoncio Prado. La novela me conmocionó; nunca había leído un libro como  aquel: un libro que parecía escrito a martillazos, donde se desvelaban, con una prosa  incandescente y una furia, una ternura, una crueldad y una limpieza sobrecogedoras,  las corrupciones y perplejidades de la adolescencia que yo todavía estaba viviendo (y  que, solo ahora lo sé, no difieren mucho de las de la edad adulta).  

  Antes dije que el propósito último de las novelas de Vargas Llosa consiste en levantar  con palabras un mundo hermético, paralelo al real pero tan potente como el real, un  mundo  donde  mantener  encerrado  a  cal  y  canto  al  lector  para  hacerle  vivir  una  experiencia  vicaria  y  sin  embargo  tanto  o  más  intensa  que  las  más  intensas  ex‐ periencias  de  su  biografía;  añado  ahora  que,  a  pesar  de  ser  apenas  un  sortilegio  o  embrujo o engaño —mejor dicho: precisamente porque lo es—, esa experiencia verbal  debe permitirle al lector acceder a una verdad superior a la verdad de los hechos, una  verdad  ya  no  histórica  ni  factual  sino  moral  y  universal,  que  nos  enriquece  revolucionándonos por dentro y cambiando nuestra forma de ver las cosas.     Eso  es  lo  que  hizo  conmigo  La  ciudad  y  los  perros;  eso  es  lo  que  hace  con  el  lector:  sublevarlo, descolocarlo, poner en duda sus certezas, obligarlo a mirar la realidad de  un  modo  distinto,  obligarlo  a  sentir  cosas  que  le  incomoda  sentir  y  a  formularse  molestas  preguntas  sin  respuesta,  obligarlo  en  fin  a  vivir  la  aventura  del  Jaguar  y  el  Poeta y el Esclavo y los demás personajes de la novela como una aventura propia.      LA CIUDAD Y LOS PERROS: LA CREACIÓN DE UN LECTOR, Carlos Garayar    La novela de Mario Vargas Llosa traía tantas novedades que era evidente que con ella  se  iniciaba  un  nuevo  curso,  se  señalaba  un  antes  y  un  después.  Naturalmente,  el  quiebre generó entusiasmo, pero también desconcierto, rechazo y aun insultos.    La  mayoría  de  sus  detractores  le  reprochaba  haber  falseado  la  realidad  […].  En  numerosas  ocasiones,  Vargas  Llosa  ha  declarado  que  el  mundo  de  la  ficción  crea  un  orden  que  no  existe  en  la  realidad.  Hay  que  puntualizar,  sin  embargo,  que,  por  lo  menos en La ciudad y los perros, no se busca imponer ese orden, porque él no es el  único. El lector, con las mismas fichas, construirá inevitablemente el suyo, organizando  las  secuencias  y  llenando  los  vacíos  entre  ellas,  según  sus  capacidades,  y  en  ese  proceso hará sus propios descubrimientos.      UNA FICCIÓN INCENDIARIA: REFLEXIONES SOBRE LA RECEPCIÓN DE LA CIUDAD Y LOS  PERROS EN ESTADOS UNIDOS Y EL REINO UNIDO, John King    Cuando  La  ciudad  y  los  perros  fue  publicada  en  los  Estados  Unidos  en  1966,  con  el  título The Time of the Hero («El tiempo del héroe»), fue recibida por lectores y críticos  que  ya  tenían  una  visión  más  clara  de  América  Latina  y  sus  literaturas,  aunque  por  supuesto,  el  mayor  temor  de  los  gobiernos  sucesivos  era,  precisamente,  que  todo  el  continente se prendiera en llamas.    En  resumen,  hacia  finales  de  los  años  sesenta  se  estableció  un  nuevo  espacio  académico para la recepción de la literatura latinoamericana en los Estados Unidos con  el  protagonismo  de  los  nuevos  escritores.  Se  trataba  de  un  campo  relativamente  nuevo y de un público con conocimientos limitados.  

  A partir de La ciudad y los perros todas las novelas de Vargas Llosa se tradujeron casi  inmediatamente al inglés. Fueron bien distribuidas, obtuvieron ventas considerables y  recibieron  reseñas  extensas  de  un  público  cada  vez  mejor  informado  sobre  América  Latina.    Pasarían dos años más antes de que la novela apareciera en inglés en el Reino Unido.  Fue reseñada en las revistas especializadas, y también recibió alguna atención fugaz  —pero positiva— en los periódicos y revistas más importantes del país. La mayoría de  los  críticos  de  los  periódicos  nacionales  y  provinciales  comenzaban  sus  comentarios  con  alguna  referencia  a  la  famosa  quema  de  los  ejemplares  en  Lima  y  a  sus  preocupaciones sociales.    En el Reino Unido se repitió el patrón de la creciente visibilidad de la obra de Vargas  Llosa  que  habíamos  notado  en  el  caso  de  los  Estados  Unidos,  tanto  en  los  círculos  académicos como en la amplia comunidad lectora.       REFUNDICIONES LITERARIAS Y  BIOGRÁFICAS EN LA CIUDAD Y LOS PERROS,   Efraín Kristal    Los antecedentes más importantes de La ciudad y los perros como una novela sobre el  colegio internado para examinar el paso difícil de la adolescencia a la adultez son Las  tribulaciones  del  estudiante  Törless  (1906)  de  Robert  Musil,  y  Los  ríos  profundos  de  José  María Arguedas  (1961).  En  La  ciudad  y  los  perros  Vargas  Llosa  parece  asimilar  y  trascender aspectos importantes de ambas novelas.     La  ciudad  y  los  perros  es  una  novela  que  deslumbró  a  su  público  lector:  su  vitalidad  literaria se revela en cada una de sus páginas por su maestría en la elaboración de am‐ bientes, personajes y la feliz aplicación de procedimientos faulknerianos.     Cincuenta años después de su publicación se puede afirmar que había en La ciudad y  los perros una visión moral que sobreviviría a sus convicciones políticas del momento y  que  estaba  inspirada  en  una  de  sus  influencias  literarias  más  perdurables:  Los  Miserables de Victor Hugo. Según el narrador de Los Miserables la sociedad corrupta  transforma a hombres de bien en delincuentes.                 Para más información pueden dirigirse a los departamentos de Comunicación de:  ‐ Real Academia Española: Miguel Somovilla 91 4201470 | [email protected]  ‐ Santillana: Rosa Junquera 91 7449269 [email protected] 

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.