Escuela de Oregon para el boletín de sordos

May 17, 2013 Oregon School for the Deaf Weekly Newsletter Volume 1, Edition 14 Escuela de Oregon para el boletín de sordos Con gusto y con cariño,

3 downloads 116 Views 930KB Size

Recommend Stories


R Escuela de Oregon de los boletines de sordos
March 3, 2016 Oregon School for the Deaf Bi-Weekly Newsletter Volume 4, Edition 07 R Escuela de Oregon de los boletines de sordos por su duro traba

Guía para Votar en Oregon
Guía para Votar en Oregon El Secretario de Estado Bill Bradbury llame al 1 866 ORE VOTES 1 866 673 8683 Se Habla Español visite www.oregonvotes.o

Story Transcript

May 17, 2013

Oregon School for the Deaf Weekly Newsletter

Volume 1, Edition 14

Escuela de Oregon para el boletín de sordos Con gusto y con cariño, Patti Togioka

An Announcement from OSD Director – Patti Togioka Estimados padres y tutores de los estudiantes de la OSD,

PD: Aquí está una foto de mi nieta, Ella, a continuación.

Me gustaría que cada uno de ustedes sepan que yo se jubilará a finales de junio. Ha sido una decisión difícil para mí porque me encanta los estudiantes y la escuela tanto. Tengo una nieta que es un niño pequeño y creciendo rápido de una madre en Pennsylvania que tiene casi 90 años de edad, que vive muy lejos detrás de este y la mayoría de mi familia vive en varios Estados en el medio oeste y del este de Estados Unidos Es el momento adecuado para que me ponga mi enfoque en mi familia. Sus estudiantes han sido una alegría para mí. OSD es un lugar muy singular, como sé que ustedes estarán de acuerdo con. Está repleto de personal, cuidado de los padres y hermanos y los mejores estudiantes de todo el estado. Siempre he sido tan impresionado con el cuidado y preocupación alumnos tienen entre sí y las instalaciones de la OSD. Aprecian lo que tienen y son muy respetuosos. Gracias por compartir su estudiante con nosotros aquí en el OSD. Ha sido un gran honor para dirigir esta escuela impresionante y tiene una parte en la vida de los estudiantes de OSD. Mi esposo, Bob, y voy a seguir soporte OSD y se venga a visitar y ver los estudiantes maravilloso, juegos, etc.. Extrañaré a todos y cada uno de usted como sus hijos y el personal bien que hace OSD un ambiente tan amoroso.

Oregon School for the Deaf 999 Locust ST NE, Salem, OR 97301-0954

Page 1

Ella, una nieta del Director de OSD Patti Togioka

Código de vestir Estimados padres de familia, Toda velocidad! Nosotros sólo hemos dejado 13 días escolares para este año! Como el clima cálido es sobre nosotros (encender) estudiantes han necesitado algunos recordatorios sobre nuestro código de vestir. Revisa el código de vestimenta con su hijo y tener una conversación acerca de las opciones de ropa. En una charla de almuerzo con los alumnos de HS fui específico sobre mis expectativas y preferencias con estos ejemplos:

Voice – (503) 378-3825 Videophone – (503) 400-6180 Fax – (503) 378-4701

May 17, 2013

Oregon School for the Deaf Weekly Newsletter

pantalones cortos deben ser la longitud de la punta de los dedos, pero si opacos leggings o pantalones elásticos son parte del conjunto, no estoy tan preocupado por longitud de pantalones cortos. Tapas del tanque no se revela de ropa interior incluyendo tirantes, por lo tanto que una correa ancha es preferida. Esperamos que con estas pautas en su lugar, menos contención estará presente en la escuela y menos debate entre los miembros del personal y los estudiantes. Gracias por ser un guía de la fuerza en la vida de su hijo, vamos a intentar ser así una influencia sólida y estable. Con gusto, Sharla Jones Director académico Nota del editor: la política del código de vestimenta es reforzada y replanteada al final del boletín después de los volantes. Por favor tome el tiempo para revisar. Gracias.

Jardín de manos de ayuda OSD y arte Faire Programa de manos ayudando a OSD está organizando su jardín y arte Faire el 21 de mayost de 8:00 – 16:00. Será detrás del invernadero de OSD (siga las indicaciones). OSD Helping Hands venderá productos y aquí está una lista de artículos que usted será capaz de adquirir.

Volume 1, Edition 14

Tomates listos para el jardín! 9 Variedades de tomates Capuchinas Albahaca 4 Variedades de pimientos Botones de soltero Cebollino Calabaza de verano Cosmos eneldo Calabaza de invierno Caléndulas Cilantro Pepinos Flores de sol Lechuga y col rizada Iris comienza Plantas de frambuesas Además, listo para comer lechuga en el bolso, habas frescas, orégano fresco, hierba ollas y arte del jardín!

La novedad de este año! Albahaca mamut

Todos los fondos recaudados se destinarán en el programa de manos ayudando. Por favor

Oregon School for the Deaf 999 Locust ST NE, Salem, OR 97301-0954

Page 2

Voice – (503) 378-3825 Videophone – (503) 400-6180 Fax – (503) 378-4701

May 17, 2013

Oregon School for the Deaf Weekly Newsletter

Volume 1, Edition 14

venga y apoyar a nuestros estudiantes. ¡ Esperamos verlos allí!

Ciudad de sordos Th

estudiante cuerpo oficiales del gobierno el 9 de mayo fue a Western Oregon University para participar en su "sordos ciudad III" y como parte de su propio servicio de la comunidad, funcionó un stand de ASL para personas que pasaban. Los sordos ciudad III evento se llenó con las mentes inquisitivas.

Academia de deportes de sordos Esto es para 2013 estrellas Baloncesto Campamento 16-21 de junio en Riverside, CA. Si sus hijos están interesados en asistir a un campamento de baloncesto, por favor visite http://www.dsastars.org/ para obtener más información.

OSD los estudiantes interactuar con estudiantes de WOU

Conocieron a muchas personas, en su mayoría estudiantes de ASL perfeccionar sus habilidades, y conversaban con varios profesores de WOU y directores de programas. Llegaron a ver a alumno de OSD haciendo lo suyo en WOU y ejecuta otro stand! Qué divertido mañana para disfrutar de una comunidad firma – estudiantes ávidos de ASL y futuros intérpretes/profesores interactúan en una divertida manera. SBG oficiales fueron buenos ejemplos a mucha gente y eran amable y servicial. Ir SBG!

Sorda explosión N' Ride Hay un impresionante centro de ciclismo en Portland, Oregon, donde sus hijos pueden montar bicicletas en rampas y otras varias pistas preparadas. Ver el folleto en el final de este boletín. El folleto está disponible en inglés solamente.

Mejorar sus hijos leyendo este verano Este verano su hijo tiene la posibilidad de utilizar Achieve3000, como solución educativa que se construye la comprensión de lectura por reunión de todos los niños en su nivel y moverlos constantemente a la lectura de nivel de grado y más allá. Puede promover el aprendizaje de su niño mediante la activación

Oregon School for the Deaf 999 Locust ST NE, Salem, OR 97301-0954

Page 3

Voice – (503) 378-3825 Videophone – (503) 400-6180 Fax – (503) 378-4701

May 17, 2013

Oregon School for the Deaf Weekly Newsletter

Volume 1, Edition 14

de la cuenta de su Achieve3000 Home Edition. Consulte el folleto sobre esta mejora al final de este boletín. El folleto está disponible en inglés solamente.

Oregon School for the Deaf 999 Locust ST NE, Salem, OR 97301-0954

Page 4

Voice – (503) 378-3825 Videophone – (503) 400-6180 Fax – (503) 378-4701

May 17, 2013

Oregon School for the Deaf 999 Locust ST NE, Salem, OR 97301-0954

Oregon School for the Deaf Weekly Newsletter

Page 5

Volume 1, Edition 14

Voice – (503) 378-3825 Videophone – (503) 400-6180 Fax – (503) 378-4701

May 17, 2013

Oregon School for the Deaf 999 Locust ST NE, Salem, OR 97301-0954

Oregon School for the Deaf Weekly Newsletter

Page 6

Volume 1, Edition 14

Voice – (503) 378-3825 Videophone – (503) 400-6180 Fax – (503) 378-4701

May 17, 2013

Oregon School for the Deaf Weekly Newsletter

Volume 1, Edition 14

Código de vestimenta (2012 - 2013 Estudiante-padre manual, página 33) El código de vestimenta se aplicará en todo momento en la escuela o en una actividad fuera del campus. Si hay una pregunta sobre la conveniencia de la ropa de un estudiante, por favor consulte al Director. Por lo tanto, por favor venga vestido preparado para la escuela.

escuela para actividades específicas escuelapatrocinado. No se permite ropa o arte corporal con vulgares o sugestivas palabras/imágenes.

Ropa limpia

No se permite ropa o body art que anuncia sustancias controladas o ilegales.

No ropa que promuevan o identificar la afiliación con pandillas. *

No se permite ropa o body art que distrae de aprendizaje del estudiante.

Ropa interior, estómagos y divisiones deben cubrirse.

Las correas son para ser usados en las presillas. Ninguna parte de la correa debe colgar. No cinturones de cadena.

Shorts y faldas deben ser al menos longitud de la punta de los dedos o más. No se permiten camisetas sueltas o reveladoras. Zapatos necesarios en todo momento. Sin gafas de sol a menos que médicamente necesaria. No ropa que cae (la cintura de los pantalones, shorts, faldas y pantalones vaqueros debe estar por encima de los huesos de la cadera). No se permite ropa que muestra ropa interior o falta de ella. Vestuario para los estudiantes no está permitido sin la autorización de la administración de la

No se permiten joyería o accesorios que podrían utilizarse como un arma o una distracción. Se trata de gargantillas, collares de perro, grandes cadenas y collares con picos o postes de madera. Sin mantas para usarlos como escudos o los abrigos durante el tiempo de la escuela. Pijamas y ropa de ejercicio no son desgaste apropiado dentro de edificios de la escuela o en funciones escolares. *Estos identificadores cambian rápidamente. Si hay una pregunta acerca de la conveniencia, se considerará varios factores antes de una decisión para no permitir un elemento determinado de la ropa.

Además el código de vestimenta, mantener la higiene personal. Con el fin de garantizar un ambiente propicio para el aprendizaje, la decisión final en cuanto a prendas de vestir será a discreción del Director.

Oregon School for the Deaf 999 Locust ST NE, Salem, OR 97301-0954

Page 7

Voice – (503) 378-3825 Videophone – (503) 400-6180 Fax – (503) 378-4701

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.