ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE UTIEL

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE UTIEL PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DEPARTAMENTO DE INGLÉS CURSO 2014-2015 Britta Freimuth Jefa del Departamento de Inglés

11 downloads 331 Views 1MB Size

Recommend Stories


ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE FUENLABRADA DEPARTAMENTO DE ALEMAN MATERIALES RECOMENDADOS PARA ALUMNOS
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE FUENLABRADA DEPARTAMENTO DE ALEMAN MATERIALES RECOMENDADOS PARA ALUMNOS Nivel Básico 1 y 2 (A1/A2) Diccionarios Bilin

SONSOLES FERNÁNDEZ ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS "JESÚS MAESTRO", MADRID LA AUTOEVALUACIÓN COMO ESTRATEGIA DE APRENDIZAJE 1
SONSOLES FERNÁNDEZ ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS "JESÚS MAESTRO", MADRID LA AUTOEVALUACIÓN COMO ESTRATEGIA DE APRENDIZAJE1 Este artículo forma parte de l

BIBLIOGRAFÍA DE LA MESETA DE REQUENA-UTIEL
Bibliografía de la Meseta de Requena-Utiel / Ignacio Latorre Zacarés. BIBLIOGRAFÍA DE LA MESETA DE REQUENA-UTIEL Ignacio Latorre Zacarés ÍNDICE 1. Ob

V.P. LE MAGAZINE VOX POPULI REVISTA DE LA ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA IRUÑEKO HIZKUNTZA ESKOLA OFIZIALEKO ALDIZKARIA ISSN
04 - The English I know (Part 1) 08 - La motivación 10 - La escuela se nos ha quedado pequeña 11 - Nueva web en la Escuela 12 - Las hormigas se multip

V.P. LE MAGAZINE REVISTA DE LA ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA IRUÑEKO HIZKUNTZA ESKOLA OFIZIALEKO ALDIZKARIA
REVISTA DE LA ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA · IRUÑEKO HIZKUNTZA ESKOLA OFIZIALEKO ALDIZKARIA CONSEJO DE REDACCIÓN Rafael Muneta Pedro Cardeño

Story Transcript

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE UTIEL

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DEPARTAMENTO DE INGLÉS CURSO 2014-2015

Britta Freimuth Jefa del Departamento de Inglés

CONTENIDOS

1. Introducción. 2. Recursos humanos: Composición del departamento y niveles de enseñanza del profesorado. 3. Material didáctico: libros de texto y libros de lectura. 4. Objetivos que pretendemos conseguir. 4.1 NIVEL BÁSICO 4.1.1. Definición del nivel 4.1.2. Objetivos por destrezas 4.1.3 Contenidos 4.2 NIVEL INTERMEDIO 4.2.1. Definición del nivel 4.2.2. Objetivos por destrezas 4.2.3. Contenidos 4.3 NIVEL AVANZADO 4.3.1. Definición del nivel 4.3.2 Objetivos por destrezas 4.3.3 Contenidos 4.4 NIVEL C1/C2 – Descriptores generales 4.4.1. La mediación 4.4.2. Competencias generales 4.4.3. Estrategias de aprendizaje y estudio 4.4.4. Competencias comunicativas 4.4.5. Competencia léxico / semántica 4.4.6 Competencia Gramatical, Fonética y Ortográfica .

4.5 Nivel C1 4.5.1. Definición del nivel 4.5.2. Objetivos por destrezas 4.5.3. Contenidos 4.6 Nivel C2 4.6.1. Definición del nivel 4.6.2. Objetivos por destrezas 4.6.3. Contenidos 2

5.

Metodología comunicativa.

6.

Distribución temporal de los contenidos.

7.

Los procedimientos de evaluación.

7.1Criterios de evaluación - Alumnado oficial. 7.2 Alumnado libre. 8. Estrategias de autoaprendizaje. 9. Actividades complementarias.

1. INTRODUCCIÓN A LAS ENSEÑANZAS DE IDIOMAS Las presentes enseñanzas parten de un modelo de lengua entendida como uso de ésta, tal y como aparece definida en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación. Asimismo, los niveles previstos para estas enseñanzas se basan en los niveles de referencia del Consejo de Europa. Los objetivos generales y específicos para cada una de las destrezas, la selección de los distintos tipos de contenidos y los criterios generales de evaluación que se enuncian son igualmente coherentes con este enfoque. La constante evolución y movilidad de las sociedades actuales ha tenido una influencia definitiva en todo lo concerniente al aprendizaje y enseñanza de lenguas. El constante flujo de ciudadanos por todo el territorio europeo perfila un tipo de sociedad en la que el dominio de lenguas se erige como factor primordial en las relaciones humanas, comerciales y culturales. Avanzamos hacia una Europa plurilingüe y multicultural cuyo valor más inmediato e importante viene dado por la capacidad a la hora de comunicarnos y entendernos mutuamente. El aprendizaje de las lenguas como valor cultural inherente a los diferentes pueblos requiere que nuestros sistemas de enseñanza se adapten a las necesidades de nuestros ciudadanos, por ejemplo con la introducción de las Tecnologías de la Información y de la Comunicación (TIC). La capacidad de comunicarse e interactuar con personas de otras culturas, objetivo final de las enseñanzas de idiomas, demanda una buena adaptación de nuestros sistemas de enseñanza en concordancia con las situaciones cotidianas a las que ha de enfrentarse la ciudadanía. En una sociedad bilingüe que cuenta con la riqueza de tener dos lenguas, patrimonio que hay que promover e impulsar, la multiculturalidad y el plurilingüísmo cobran relevancia adicional en la Comunidad Valenciana por su importante industria turística y por su gran capacidad de absorción de otras culturas y pueblos. En este sentido, la constante interacción con ciudadanos de otros pueblos, muy frecuente en nuestra Comunidad, requiere el desarrollo de estrategias adecuadas, incluida la mediación. El Marco de Referencia nos presenta un enfoque orientado a la acción, al uso de la lengua. De dicho enfoque se deriva un modelo de competencia comunicativa lingüística que tiene una base fundamentalmente práctica, que se equipara con la capacidad de uso del idioma y que comprende tanto la competencia lingüística como las competencias sociolingüística y pragmática. Se trata de que el estudiante de lenguas, como futuro usuario del idioma, llegue a ser capaz de poner en juego las competencias mencionadas para llevar a cabo actividades lingüísticas mediante el procesamiento receptivo y productivo de textos de distinto tipo sobre diversos temas, en ámbitos y contextos específicos, y mediante el desarrollo de las estrategias más adecuadas para llevar a cabo dichas actividades. De estas competencias, las puramente lingüísticas son un mero vehículo para la comunicación y, en este sentido, el alumno habrá de adquirirlas a través de actividades y tareas en las que dichas competencias se pongan en uso. 3

Del mismo modo, las competencias sociolingüística y pragmática deberán adquirirse preferentemente a través de tareas en las que se utilizarán materiales auténticos que les permitirán entrar en contacto directo con los usos y características de las culturas en cuestión. Las tareas de aprendizaje, diseñadas a partir de los objetivos específicos que se pretenden alcanzar, han de ser también comunicativas para ofrecer al alumnado adulto la oportunidad de utilizar el idioma tal como lo haría en situaciones reales de comunicación. En el contexto de unas tareas de estas características, el alumnado realizará actividades de expresión, comprensión, mediación o una combinación de ellas. Para llevar a cabo eficazmente las tareas correspondientes, el alumnado deberá ser entrenado en estrategias de planificación, ejecución, control y reparación, así como en una serie de procedimientos discursivos generales y específicos para cada destreza, y se le deberá proporcionar unos conocimientos formales que le permitan comprender y producir textos ajustados a las necesidades de comunicación. Este curso académico 2014-2015 se imparten todos los niveles básicos, intermedios y avanzados además del C1 y el C2 en la Escuela Oficial de Idiomas de Utiel, en el aulario ubicado en Requena, en dependencias del antiguo IES Oleana, se imparten todos los niveles Básicos e Intermedios y en aulario ubicado en el IES de Chiva, se imparten todos los niveles Básicos, Intermedios y el 1º del nivel Avanzado como novedad. A partir de este año, se cuenta también con un aulario en Buñol, en el IES Hoya de Buñol, donde se imparten el 2º de nivel Básico y el 1º del nivel Intermedio. Queremos, en la medida de lo posible y siendo conscientes de las limitaciones que podemos tener en un futuro, consolidar esta Escuela Oficial de Idiomas para que sea punto de referencia de todo el potencial alumnado que resida en nuestra zona. Trabajamos en ampliar el contenido de nuestras bibliotecas y en estar a la altura en el uso de las nuevas tecnologías.

2. RECURSOS HUMANOS: COMPOSICIÓN DEL DEPARTAMENTO Y NIVELES ENSEÑANZA DEL PROFESORADO. Durante el curso escolar 2013-2014 el Departamento de Inglés estará compuesto por once personas: 1. Miguel Ángel Marzo Gadea Director 2. MªLuz Briz Alabau Secretaria 3. Maite Guaita Fernandez Jefa de Estudios 4. Britta Freimuth Jefa del Departamento de Inglés 5. Elvira Trinidad Candela 6. Mario Hoff Coordinación Nivel Intermedio / Utiel & aulario de Buñol 7. Daniel Esperanza Marcos 8. Luis Fraile Julve Coordinación aulario de Requena 9. Asunción Silla Carrascosa 10. Josep Sendin Agustín Coordinación aulario de Chiva 11. Cristina Algarra Carrasco

Debido a que son cuatro aularios los que dependen de la EOI de Utiel nos reuniremos periódicamente con tal de unificar criterios y tomar decisiones para hacer efectiva la propuesta metodológica de este departamento. La distribución de grupos y profesores será la siguiente: Utiel:  Miguel Ángel Marzo impartirá el grupo de nivel C1 y se encargará de la dirección del 4

       

centro. Britta Freimuth impartirá dos cursos de 1º de Avanzado y dos cursos de 2º de Avanzado y se hará cargo de la jefatura del Departamento de Inglés. Elvira Trinidad Candela impartirá dos cursos de 2º de Básico, dos cursos de 1º de Intermedio y un curso de formación del profesorado (1NI). Daniel Esperanza Marcos impartirá dos cursos de 1º de Básico, dos cursos de 2º de Intermedio y un curso de formación del profesorado (2NI). Mario Hoff impartirá un curso de C2 y un curso de 1º de Intermedio y se hará cargo de la coordinación del nivel intermedio.

Requena:  Luis Fraile Julve impartirá dos cursos de 1º de Básico y dos cursos de 2º de Intermedio y se hará cargo de la coordinación del aulario de Requena.  Asunción Silla Carrascosa impartirá dos cursos de 2º de Básico y tres cursos de 1º de Intermedio. Chiva:  Josep Sendin Agustínimpartirá dos cursos de 2º de Básico y dos cursos de 1º de Intermedio y se hará cargo de la coordinación del aulario de Chiva.  Ma. Luz Briz impartirá dos cursos de 1º de Intermedio .  Maite Guaita impartirá un curso de 1º de Avanzado y un curso de formación del profesorado (2NB).  Cristina Algarra Carrascoimpartirá tres cursos de 1º de Básico y dos cursos de 2º de Intermedio. Buñol:  Mario Hoff impartirá un curso de 2º de Básico y un curso de 1º de Intermedio

3. MATERIAL DIDÁCTICO: LIBROS DE TEXTO Y DE LECTURA Los libros de texto-guía que se van a utilizar este curso son los siguientes: NB1º: “English File” Elementary, Student’s Book + Workbook. 3rd edition. OUP NB 2º: “English File” Pre-intermediate, Student’s Book + Workbook. 3rd edition. OUP NI 1º: “English File” Intermediate, Student’s Book + Workbook. 3rd edition. OUP NI 2º “English File” Intermediate-Plus, Student’s Book + Workbook. 3rd edition. OUP NA1º: UTIEL “face2face” Upper-Intermediate, Second Edition by Chris Redston & Gillie Cunningham, Student’s Book + Workbook (opcional). Ed. Cambridge CHIVA:”LIFE UPPER-INTERMEDIATE”, Student’s Book + Workbook (opcional). Ed.Cengage Learning/National Geographic Learning NA2º ”LIFE ADVANCED” , Student’s Book + Workbook (opcional). Ed. Cengage Learning/National Geographic Learning Nivel C1 Speakout Advanced. Pearson Nivel C2 Cambridge English Proficiency Masterclass, Oxford Libros de lectura curso 2014 a 2015 5

Dos libros serán de lectura obligatoria, el tercero es optativo, por ejemplo como lectura de verano. Los profesores podrán eligir libremente los actividades relacionados con la lectura que quieran realizar – tal como actividades de comprensión de lectura en clase o como parte de exámenes. Los libros seleccionados para el curso 2014-2015 son: 1NB Elegir entre (consultar con el/la profesor/a): Hercules, Dominoes Starter, Oxford University Press, ISBN 978019426798 (Multi-Rom Pack) Rip Van Winkle and the Legend of Sleepy Hollow, Dominoes Starter, Oxford University Press, ISBN 9780194610117 (Digital Pack) Los Digital Packs de Oxford University Press contienen un código con el cual se puede acceder a recursos adicionales en Internet. El audio está en formato MP3. Estos libros también están disponibles en formato e-book. Just So Stories, Rudyard Kipling, Black Cat Starter (Green Apple), ISBN 9788431699154 (Book+audio/CD-Rom) Beauty and the Beast, Jeanne Marie Leprince de Beaumont, Black Cat Starter (Green Apple), ISBN 9788853007704 (Book+audio/CD-Rom) The Wind in the Willows, Kenneth Grahame, Black Cat Starter (Green Apple), ISBN 9788431607470 (Book+audio/CD-Rom) The Secret Garden, Frances Hodgson Burnett, Black Cat Starter (Green Apple), ISBN 9788431693756 (Book+audio/CD-Rom) 2NB Elegir entre (consultar con el/la profesor/a): War Horse , Michael Morpugo, Dominoes Level 2, Oxford University Press, ISBN 9780194249669 (Multi-Rom Pack) The Stranger , Norman Whitney, Macmillan Readers Elementary, ISBN 9781405076223 (con CD), 9780230035133 (sin CD) Brazil , Macmillan Readers Cultural Readers, Elementary, ISBN 9780230454287 (sin CD) Daisy Miller, Henry James, Macmillan Readers Pre-Intermediate, ISBN 9781405087353 (con CD), 9780230035157 (sin CD) Los de Macmillan también están disponibles en formato e-book y Adobe Download / Audiodownload disponible (pago) Ver: www.macmillanreaders.com > www.macmillaneducationbookstore.com

1NI The Canterville Ghost and Other Stories, Macmillan Readers, ISBN 9781405076401 (con CD), 9780230030794 (sin CD), también disponible en formato e-book y Adobe Download / Audiodownload disponible (pago) Ver: www.macmillanreaders.com > www.macmillaneducationbookstore.com The Secret Garden, Frances Hodgson Burnett, Oxford Bookworm Library Stage 3, Oxford University Press, ISBN 9780194610643 (Digital Pack) Skyjack, Tom Vicary, Oxford Bookworm Library Stage 3, Oxford University Press, ISBN 9780194610520 (Digital Pack) Los Digital Packs de Oxford University Press contienen un código con el cual se puede acceder a recursos adicionales en Internet. El audio está en formato MP3. Estos libros también están disponibles en formato e-book. 2NI 6

Elegir entre (consultar con el/la profesor/a): The Canterville Ghost, Oscar Wilde, Black Cat (Step Three) ISBN 978 84 316 88875 (Book+audio/CD-Rom) Alien at School, Michelle Brown, Black Cat (Step Three) ISBN 978 84 316 46257 (Book+CD) The Master of Ballantrae, Robert Louis Stevenson, Black Cat (Step Three) ISBN 978 84 682 06196 (Book+CD) Eat, Pray, Love, Elizabeth Gilbert, Oxford Bookworm Library Stage 4, Oxford University Press, ISBN 9780194786065 (CD Pack) 1NA The Man with the Golden Gun, Ian Fleming, Macmillan Readers Upper-Intermediate ISBN 9780230422346 (con CD), 9780230422285 (sin CD) Unique, Alison Allen-Gray, Oxford Rollercoasters, Oxford University Press, ISBN 9780194610643 The Curious Incident of the Dog in the Night-Time, Mark Haddon, Definitions, ISBN 978 0 0 99 456766 ISBN 9780230422346 (con CD), 9780230422285 (sin CD) 2NA Storm Catchers, Tim Bowler, Oxford Rollercoasters, Oxford University Press, ISBN 978019 8328636 Travel Stories, Various Authors, Macmillan Literature Collections, ISBN 978 0 2304 0852 4 Nivel C1 Libre elección de lectura, siempre que sea la versión original sin adaptación. Nivel C2 Libre elección de lectura, siempre que sea la versión original sin adaptación. Se recomiendan los siguientes libros: CLASSIC FICTION

Ray Bradburry: Fahrenheit 451 Joseph Conrad: Heart of Darkness J.R.R. Tolkien: The Hobbit CONTEMPORARY FICTION

Philip Roth: Nemesis Cormac McCarthy: The Road T.C.Boyle: The inner Circle NON-FICTION

Bill Bryson: A Short History of Nearly Everything. Richard Dawkins: River Out of Eden.

4. OBJETIVOS QUE PRETENDEMOS CONSEGUIR La Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, en sus artículos 59, 60, 61 y 62, junto con las modificaciones vigentes establecidas en la Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre, para la mejora de la calidad, regulan las enseñanzas de idiomas de régimen especial y establece que estas enseñanzas se organizarán en tres niveles: básico, intermedio y avanzado. Estos niveles se corresponderán, respectivamente, con los niveles A, B y C del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, que se subdividen en los niveles A1, A2, B1, B2, C1 y C2. En estos momentos, la duración de dichos niveles en las Escuelas Oficiales de Idiomas de la Comunidad Valenciana 7

es de un año académico par el nivel A1, un año académico para el nivel A2, dos años académicos para el nivel B1, dos años académicos para el nivel B2, y un año académico para el nivel C1 y C2 respectivamente. Se pueden obtener certificados oficiales a nivel nacional para los niveles A2, B1, B2, C1 y C2 al aprobar los exámenes de certificación que ofrece la Comunidad Valenciana, y que se podrán realizar en la Escuela Oficial de Utiel.

4.1 OBJETIVOS DEL NIVEL BASICO 4.1.1.DEFINICION DEL NIVEL Nivel Básico presentará las características del nivel de competencia A2, según este nivel se define en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Este nivel tiene como objetivo principal capacitar al alumno para utilizar el idioma de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, así como para mediar entre hablantes de distintas lenguas en situaciones cotidianas y de inmediata necesidad que requieran comprender y producir textos breves, en diversos registros y en lengua estándar, que versen sobre asuntos cotidianos y que contengan expresiones, estructuras y léxico de uso frecuente. 4.1.2 OBJETIVOS POR DESTREZAS DEL NIVEL BÁSICO Objetivos generales Compresión Oral Comprender el sentido general, la información esencial e información específica clara de textos orales breves, bien estructurados, articulados claramente y con pausas suficientes para asimilar el significado. La lengua será estándar con una variación formal e informal. Las condiciones acústicas deberán ser óptimas y la comunicación directa. Los textos versarán principalmente sobre el ámbito personal y asuntos cotidianos o de inmediata relevancia para el alumnado, y podrán ser transmitidos de viva voz o por medios técnicos (teléfono, megafonía, TV, etc.) Objetivos específicos NB-1 1. Comprender lo esencial de instrucciones e indicaciones breves y sencillas con una articulac ió n muy clara. 2. Comprender lo esencial de lo que se dice en transacciones y gestiones cotidianas básicas cara a cara siempre que se pueda pedir confirmación y repetición. 3. Comprender la información esencial de lo que se dice en conversaciones breves en las que participa, siempre que pueda pedir confirmación y repetición y el interlocutor hable con claridad. Estas conversaciones versarán principalmente sobre el ámbito personal y asuntos cotidianos o de inmediata relevancia para el alumnado. 4. Comprender el sentido general, la información esencial e información específica sencilla de conversaciones breves y claras que tienen lugar en su presencia. Estas conversaciones versarán principalmente sobre el ámbito personal y asuntos cotidianos o de inmediata relevancia para el alumnado. 5.Identificar el tema y comprender información específica muy sencilla de extractos breves de televisión o audiovisuales, cuando los comentarios cuenten con apoyo de la imagen, y traten sobre asuntos cotidianos. 6.Utilizar el contexto lingüístico y extralingüístico como medio para incrementar la comprensión. 7.Comprender de manera apropiada los matices más básicos de la entonación, pronunciación, ritmo y acento.

8

Objetivos específicos NB-2 1.Comprender los puntos principales e información específica en mensajes y anuncios públicos claros y sencillos que contengan instrucciones, indicaciones u otra información. 2.Comprender lo que se dice en transacciones y gestiones sencillas 3.Comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se dice en conversacio nes en las que participa 4.Comprender el sentido general e información específica de conversaciones claras y pausadas que tienen lugar en su presencia, e identificar un cambio de tema. 5. Comprender el sentido general e información específica sencilla de programas de televisión u otros medios audiovisuales. 6.Utilizar el contexto lingüístico y extralingüístico como medio para incrementar la comprensión. 7.Comprender de manera apropiada los matices básicos de la entonación, pronunciación, ritmo y acento.

Objetivos Generales Expresión e interacción Oral Producir textos orales breves y básicos desde el punto de vista gramatical y léxico, en lengua estándar y en comunicación cara a cara; los textos tratarán sobre aspectos personales y cotidianos. Comunicarse de forma básica pero comprensible, aunque sea necesario utilizar con frecuencia medios no verbales para mantener la comunicación, así como muchas pausas para buscar expresiones, y la repetición y cooperación de los interlocutores.

Objetivos Específicos NB-1 1.Hacer un comunicado breve y previamente ensayado (presentarse a sí mismo o a otra persona). 2.Hablar brevemente de uno mismo y de los aspectos más relevantes de su experiencia (familia, vida cotidiana, etc.) y describir de forma básica los aspectos más relevantes de su entorno (familia, casa, etc.) y experiencia (actividades habituales, lo que le gusta y no le gusta, lo esencial de vivencias y acontecimientos, etc.) 3.Responder a preguntas breves y sencillas referidas a aspectos personales o situaciones cotidianas, pidiendo aclaración o repetición cuando fuera necesario. 4.Desenvolverse de manera muy básica en transacciones y gestiones sencillas que tengan que ver con información personal, números, cantidades, precios, fechas y horarios, así como en la comunicación esencial de bienes y servicios cotidianos (por ejemplo restaurante, transporte, etc.). 5.Participar en intercambios sociales breves y básicos (saludos y despedidas; agradecimientos y disculpas; invitaciones y respuestas; interesarse por el estado de los demás y reaccionar de manera apropiada), así como en conversaciones breves en las que se intercambia información muy básica sobre aspectos personales, asuntos cotidianos o de inmediata necesidad, y se expresan opiniones y sentimientos muy sencillos, siempre que se cuente con la repetición y la cooperación de los interlocutores. 6.Reproducir de manera apropiada los matices más básicos de la entonación, pronunciación, ritmo y acento. 7.Utilizar estrategias comunicativas básicas, tanto lingüísticas como extralingüística.

Objetivos Específicos NB- 2 9

1.Hacer, ante una audiencia, anuncios públicos y presentaciones breves y ensayadas sobre temas habituales, dando explicaciones sobre opiniones, planes y acciones, así como respondiendo a preguntas breves y sencillas de los oyentes. 2.Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectos cotidianos de su entorno (personas, lugares, una experiencia de trabajo o de estudio, objetos y posesiones), así como actividades habituales, planes, comparaciones y lo que le gusta y no le gusta, mediante una relación sencilla de elementos. 3.Desenvolverse en los aspectos más comunes de transacciones y gestiones de bienes y servicios cotidianos (transporte, tiendas, bancos, restaurantes, etc.). 4.Participar de forma sencilla en una entrevista -por ejemplo, de trabajo- y poder dar informac ió n, reaccionar ante comentarios o expresar ideas sobre cuestiones habituales, siempre que pueda pedir de vez en cuando que le aclaren o repitan lo dicho. 5.Participar en conversaciones en las que se establezca contacto social, se intercambie informac ió n sobre temas sencillos y habituales; se pida, ofrezca o sugiera; se den y se pidan instrucciones; se expresen sentimientos, opiniones, acuerdo y desacuerdo; con la posibilidad de pedir que se repita o reformule lo dicho. 6.Reproducir de manera apropiada los matices básicos de la entonación, pronunciación, ritmo y acento. 7.Utilizar mayor variedad de estrategias comunicativas lingüísticas y extralingüísticas.

Objetivos Generales Compresión Lectora Comprender, siempre que se pueda releer cuando sea necesario, el sentido general, los puntos principales e información específica, de textos breves de estructura simple y muy clara. El vocabulario deberá ser de uso muy frecuente y la gramática, sencilla. Los textos irán preferiblemente acompañados de imágenes o ilustraciones y se referirán a la vida cotidiana.

Objetivos Específicos NB-1 1.Comprender indicaciones básicas para rellenar fichas e impresos. 2.Comprender información, instrucciones e indicaciones básicas, breves y usuales contenidas en letreros y carteles en calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos. 3.Comprender, en notas personales y anuncios públicos, el sentido esencial de mensajes breves, de gramática sencilla y léxico frecuente, y que contengan información, instrucciones e indicacio nes relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana. 4.Comprender la información esencial de correspondencia personal breve, con gramática sencilla y vocabulario frecuente (postales, correos electrónicos, mensajes de texto). 5.Formarse una idea clara del contenido general y localizar información específica sencilla en material informativo común y de uso cotidiano (horarios, menús, mapas, directorios, guías telefónicas, y páginas web de estructura clara y tema familiar), preferentemente acompañado de ilustraciones o imágenes. 6.Comprender el sentido general e información específica sencilla en artículos breves de estructura simple y clara, gramática sencilla, léxico frecuente, y referidos a temas habituales. 10

Objetivos Específicos NB-2 1Comprender instrucciones, indicaciones e información básica en letreros y carteles en calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos. 2.Comprender, en notas personales y anuncios públicos, mensajes breves que contengan información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana. 3.Comprender correspondencia personal (cartas, correos electrónicos, postales). 4.Comprender correspondencia formal sencilla (cartas, correos electrónicos, faxes) sobre cuestiones prácticas tales como la confirmación de un pedido o concesión de una beca. 5.Comprender información esencial y localizar información específica en folletos ilustrados y otro material informativo de uso cotidiano como prospectos, menús, listados, horarios, planos y páginas web de estructura clara y tema familiar. 6.Identificar los puntos principales e información específica en textos periodísticos breves y sencillos, tales como resúmenes de noticias que describan hechos o acontecimientos con vocabulario en su mayor parte frecuente.

Objetivos Generales Expresión e Interacción Escrita Escribir textos sencillos y breves, en lengua estándar y utilizando adecuadamente las convenciones ortográficas y de puntuación más elementales, así como un repertorio limitado de recursos de cohesión, palabras y estructuras. Los textos se referirán principalmente a asuntos cotidianos o de inmediata relevancia para el alumnado.

Objetivos Específicos NB-1 1. Rellenar con información personal impresos y formularios sencillos. 2.Escribir anuncios y notas con información, instrucciones e indicaciones básicas relacionadas con actividades cotidianas o de inmediata necesidad. 3.Escribir correspondencia personal muy sencilla, por ejemplo, postales o mensajes electrónicos en los que se hala de aspectos elementales de uno mismo o de su entorno (por ejemplo informac ió n personal, actividades y hábitos cotidianos, familia, gustos, etc.). 4.Redactar instrucciones sencillas, relativas a aspectos cotidianos, tales como una receta, o las indicaciones necesarias para llegar a un lugar. 5.Narrar, de forma breve y elemental, historias imaginadas o actividades y experiencias personales pasadas; utilizando, de manera sencilla pero correcta y coherente, los recursos léxicos y estructura les básicos para articular la narración.

Objetivos Específicos NB2 1.Escribir notas y anuncios y tomar mensajes sencillos con información, instrucciones e indicacio nes relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana. 2.Escribir correspondencia personal simple en la que se den las gracias, se pidan disculpas o se hable de uno mismo o de su entorno (familia, condiciones de vida, trabajo, amigos, diversio nes, descripción elemental de personas, vivencias, planes y proyectos, gustos y preferencias, etc.). 11

3.Escribir correspondencia formal sencilla y breve en la que se solicite un servicio o se pida información. 4.Redactar instrucciones sencillas, relativas a aspectos cotidianos, tales como una receta, o las indicaciones necesarias para llegar a un lugar. 5.Narrar, de forma breve y elemental, historias imaginadas o actividades y experiencias personales pasadas; utilizando, de manera correcta y coherente, los recursos léxicos y estructurales necesarios para articular la narración.

4.1.3.CONTENIDOS MORFOSINTACTICOS NIVEL BÁSICO 1 1. LA ORACIÓN SIMPLE 1.1. Tipos de oraciones, elementos que las constituyen y su posición dentro de la frase 1.2. Oración enunciativa: afirmativa y negativa Suj.+V+CC Negación: uso de auxiliares Oraciones con verbos atributivos (BE) Respuestas cortas 1.3. Oración interrogativa (con y sin verbo auxiliar) Total: Yes/No questions Parcial: Wh- questions 1.4. Oración imperativa (afirmativa/negativa). (Don't)+V. Let’s + V 1.5. Concordancia entre sujeto y verbo 2 LA ORACIÓN COMPUESTA 2.1. Expresión de relaciones lógicas Adición: and Disyunción: or Oposición: but Causa: because) Relaciones temporales: Anterioridad: before Posterioridad: after Simultaneidad: when 3. EL SINTAGMA NOMINAL 3.1. Componentes 3.1.1.Sustantivo Clases: Propios Comunes: contables, incontables y aquéllos que pueden ser contables e incontab les ; a glass, made of glass Género No marcado morfológicamente: uncle – aunt Marcado morfológicamente: waiter – waitress 12

Género dual: artist, architect Género común: baby, child Número Singular y plural regular Plurales irregulares más comunes: woman-women, child-children, foot-feet Summation plurals comunes: scissors, glasses El genitivo sajón (‘s/s’) y la construcción con of 3.1.2.Pronombres Personales de sujeto Personales de complemento Posesivos Demostrativos: this, that, these, those Interrogativos. 3.1.3.Determinantes. Artículos: determinado e indeterminado. Demostrativos. Interrogativos. Adjetivos posesivos. Cuantificadores: numerales cardinales y ordinales. Otros cuantificadores: some, any, much, many, every, a lot (of); metric system: medidas básicas del sistema métrico; expresiones partitivas más comunes y de uso frecuente (a piece of), containers [recipientes] (a bottle of/a cup of/a glass of...). 3.1.4.Aposición (John, my brother, lives in Portugal) 3.2. Modificación del sustantivo Mediante SN (fire brigade, coffee table) Mediante SAdj (the big bag) Mediante SPrep (the picture in the corner) 3.3. Orden de los componentes del sintagma nominal 3.4. Fenómenos de concordancia dentro del sintagma nominal: género y número

4. EL SINTAGMA ADJETIVAL 4.1. El adjetivo. Grado: Absoluto o positivo 4.2. Modificación del adjetivo. Mediante negación: not, not very Mediante SAdv very, quite/too 5. EL SINTAGMA VERBAL 5.1. El verbo. 5.1.1.Tipos Verbos de uso básico: be, have (got), do There + be Verbos modales 5.1.2.Time and tense Expresión del presente Present simple Present continuous Present simple/present continuous 13

Expresión del pasado Past simple (regular e irregular) Expresión del futuro Going to Present continuous 5.1.3.Modalidad. Factualidad: indicativo. Imperativo: afirmativo, negativo (don’t), let’s Capacidad/habilidad: can/can’t Permiso: can Posibilidad: can/can’t Prohibición Can’t Don’t No + -ing (no smoking) Intención: be going to/want Planes y predicciones: be going to Sugerencias, ofrecimientos y peticiones formales: would like 5.1.4.Verb patterns Verbs + to + inf (want to) Verb + inf (can) Verbs + -ing (like, hate, go, start) 5.2. Orden de los componentes del sintagma verbal Oración enunciativa (afirmativa y negativa) Oración interrogativa Oración imperativa Multiword verbs: look at something, listen to the radio 6. EL SINTAGMA ADVERBIAL 6.1. El adverbio 6.1.1.Formación (-ly) y sufijo Ø más comunes 6.1.2.Clases Tiempo: now, today, yesterday, tomorrow Lugar: here, there Frecuencia: often, always… Modo: slowly, fast Negación: not Grado: very, etc Interrogativos: how often, how long, how far... 6.2. Locuciones adverbiales: once a week, twice a month 6.3. Modificación del adverbio mediante SAdv: very well, not very 6.4. Posición de los elementos dentro del sintagma y dentro de la oración 7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL 7.1. Preposición Clases Tiempo: in, on, at, from…to,… Duración: for Lugar: in, on, at, … 14

Pertenencia: of Dirección: to, from Compañía/instrumento: with 7.2. Locuciones preposicionales: in front of, next to, far from 7.3. Régimen preposicional de adjetivos y verbos (e.g. worried about, listen to, tired of, on holiday) 7.5. Posición de los elementos dentro del sintagma preposicional y de la frase, especialmente en posición final en oraciones interrogativas 8. COMPETENCIAS FONÉTICO-FONOLÓGICAS Y ORTOGRÁFICAS 8 .1. Fonética y Fonología 8.1.1. Sonidos y fonemas vocálicos 8.1.1.1. Sistema vocálico: introducción a su identificación y producción 8.1.2. Sonidos y fonemas consonánticos 8.1.2.1. Sistema consonántico: introducción a su identificación y producción 8.1.3. Procesos fonológicos: introducción 8.1.3.1. Alternancias morfofonológicas 8.1.3.1.1. Asimilación 8.1.3.1.2. Epéntesis (adición del fonema): sufijos –(e)s y –(e)d 8.1.3.1.3. Sonorización en plural 8.1.3.1.3.1. Con reflejo ortográfico: life, lives 8.1.3.1.3.2. Sin reflejo ortográfico: house, houses 8.1.3.2. Enlace 8.1.3.3. Reducción en sílabas átonas: chocolate, restaurant, vegetable… 8.1.4. Acento de los elementos léxicos aislados 8.1.5. Patrones de entonación, acento y ritmo para las funciones comunicativas estudiadas 8.2. Ortografía 8.2.1. Sistema de escritura: alfabeto 8.2.2. Representación gráfica de fonemas 8.2.2.1. Correspondencias más frecuentes entre grafías y fonemas 8.2.2.2. Vocales mudas: love, cupboard... 8.2.2.3. Consonantes mudas: teacher, know, hour, talk, receipt... 8.2.2.4. Cambios ortográficos ante inflexiones 8.2.2.4.1. Formación del plural: city-cities, thief-thieves 8.2.2.4.2. Formas verbales del presente: carry-carries 8.2.2.4.3. Formas verbales del pasado: study-studied, stop-stopped 8.2.2.4.4. Formas verbales con -ing: put-putting, travel-travelling 8.2.2.4.5. Palabras derivadas: cut-cutter 8.2.3. Uso de mayúsculas: meses, días de la semana, nacionalidades, idiomas, pronombre personal I nombres propios de personas y lugares. 8.2.4. Uso de los signos ortográficos: punto, dos puntos, coma, interrogación, exclamación y apóstrofe. NIVEL BÁSICO 2 Se profundizará en las competencias del Nivel Básico 1. Las competencias específicas del Nivel Básico 2 se destacan en negrita. 1. LA ORACIÓN SIMPLE 1.1.Tipos de oraciones, elementos que las constituyen y su posición dentro de la frase Oración enunciativa: afirmativa y negativa 15

Suj.+V+CC Negación: uso de auxiliares Oraciones con verbos atributivos (be) Oraciones con verbos atributivos (seem, look, appear) Respuestas cortas Oración interrogativa (con y sin verbo auxiliar) Total: Yes/No questions Parcial: Wh- questions Question tags Oración imperativa (afirmativa/negativa). (Don't)+V. Let’s + V Let’s (+not) + V Oración exclamativa What + SN How + SAdj 1.2. Concordancia entre sujeto y verbo 2. LA ORACIÓN COMPUESTA 2.1. Expresión de relaciones lógicas Adición: and. Disyunción: or Oposición: but Causa: because Relaciones temporales: Anterioridad: before Posterioridad: after Simultaneidad: when, while Finalidad: to Concesión: although Condición: if Zero conditional First conditional Resultado: so… that Comparación than (not) as… as 2.2. Elipsis en la oración compuesta (uso de auxiliares) 3. EL SINTAGMA NOMINAL 3.1. Componentes 3.1.1Sustantivo Clases: Propios Comunes: contables, incontables y sustantivos incontables; a glass, made of glass Género No marcado morfológicamente (uncle – aunt) Marcado morfológicamente (waiter – waitress)

que pueden ser contables e

16

Género dual (artist, architect) Género común (baby, child) Número Singular y plural regular Plurales irregulares más comunes Summation plurals comunes: scissors, glasses El genitivo sajón (‘s/s’) y la construcción con of 3.1.2.Pronombres Personales de sujeto Personales de complemento Posesivos. Demostrativos (this, that, these, those) Interrogativos. Indefinidos some, any Compuestos de some, any y no 3.1.3.Determinantes. Artículos: determinado e indeterminado. Demostrativos. Interrogativos. Adjetivos posesivos. Cuantificadores: numerales cardinales y ordinales. Otros cuantificadores: some, any, much, many, every, a lot (of), little, few, other, another, both all, too, enough, metric system: medidas básicas del sistema métrico; expresiones partitivas (a piece of), containers [recipientes] (a bottle of/a cup of...). 3.1.4.Aposición (John, my brother, lives in Portugal) 3.2. Modificación del sustantivo Mediante SN (fire brigade, coffee table) Mediante SAdj (the big bag) Mediante SPrep (the picture in the corner) Mediante oraciónes de relativo básicas: it is something that …, an actor is a person who…, this is the town where…, Monday is the day when … 3.3. Orden de los componentes del sintagma nominal 3.4. Fenómenos de concordancia dentro del sintagma nominal: género y número 3.6. Otras categorías gramaticales en función de sintagma nominal (formas verbales en –ing, infinitivos, adverbios, adjetivos, etc.)

4. EL SINTAGMA ADJETIVAL 4.1. El adjetivo. Grado Absoluto o positivo Comparativo Superioridad Inferioridad Igualdad Superlativo 4.2. Adjetivos en –ing/-ed 17

4.3. Modificación del adjetivo. Mediante negación: not, not very Mediante SAdv: quite/too Mediante SAdv: enough 4.4. Adjetivos que rigen preposición (good at) 4.5. Orden de los componentes del sintagma adjetival (long fair hair) 5. EL SINTAGMA VERBAL 5.1. El verbo. Tipos Verbos de uso básico: be, have (got), do There + be Verbos modales Time and tense. Expresión del presente Present simple Present continuous Present simple/present continuous Present perfect Expresión del pasado Past simple (regular e irregular) Present perfect Past continuous Past simple/past continuous: diferencias básicas Past simple/present perfect: diferencias básicas Expresión del futuro Going to Present continuous Will Present simple Going to/will: diferencias básicas Modalidad. Factualidad: indicativo. Imperativo: afirmativo, negativo (don’t), let’s Necesidad: need to Obligación: must/have to Ausencia de obligación o necesidad: don’t have to, don’t need to Consejo: should Capacidad/habilidad: can/can’t/ could/be able to Permiso: can may Posibilidad: can/can’t may Prohibición Can’t Mustn’t Don’t 18

No + -ing (no smoking) Intención: be going to/want. Planes y predicciones: be going to Sugerencias, ofrecimientos y peticiones formales: would like Voz. Activa Pasiva: present and past simple Verb patterns Verbs + to + inf (want to) Verb + inf: can, let, make Verbs + -ing (like, hate, go, start) 5.2. Orden de los componentes del sintagma verbal Oración enunciativa (afirmativa y negativa) Oración interrogativa Oración imperativa Multiword verbs (look at something, pick something up) Ditransitive verbs (Give something to someone, give someone something, buy something for someone, buy someone something) 6. EL SINTAGMA ADVERBIAL 6.1. El adverbio Formación (-ly) y sufijo Ø más comunes Clases Tiempo Uso de adverbios con present perfect:already, (not) yet, ever, just Uso de adverbios con present perfect para expresar duración: for, since Lugar Movimiento: round, up, down, away, Frecuencia Modo Grado Interrogativos Grado: positivo, comparativo y superlativo 6.2. Locuciones adverbiales 6.3. Modificación del adverbio mediante SAdv. 6.4. Posición de los elementos dentro del sintagma y dentro de la oración

7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL 7.1. Preposición Clases Tiempo Duración Lugar Movimiento: over, into, through Dirección Pertenencia Compañía/instrumento: with, without 19

Agente: by 7.2. Locuciones preposicionales. 7.3. Adjetivos y verbos que rigen preposición: worried about, listen to, tired of, wait for 7.4. Uso de –ing después de preposición: be good at -ing 7.5. Posición de los elementos dentro del sintagma preposicional y de la frase, especialmente en posición final en oraciones interrogativas 8. CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS 1. Fonética y Fonología 1.1. Sonidos y fonemas vocálicos 1.1.1. Sistema vocálico: consolidación 1.1.2. Contraste entre vocales largas y cortas Similitudes y diferencias entre el inglés y las lenguas oficiales de la Comunidad Valencia na (vocales abiertas y cerradas) 1.2. Sonidos y fonemas consonánticos 1.2.1. Sistema consonántico: consolidación 1.2.2. Pronunciación de consonantes y grupos consonánticos de especial dificultad Pronunciación de sufijos fonemas o grupos fónicos de especial dificultad –s, -es en plurales, formas posesivas y verbos Palabras que empiezan por /st/, /sp/, /sk/ –ed (pasado simple) /t/ /d/ /id/ Grafemas mudos Aspiración 4.2 NIVEL INTERMEDIO 4.2.1 DEFINICIÓN DEL NIVEL INTERMEDIO El Nivel intermedio presentará las características del nivel de competencia B1, según este nivel se define en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Este nivel tiene como objetivo principal capacitar al alumno para utilizar el idioma con cierta seguridad y flexibilidad, receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, así como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones cotidianas y menos corrientes que requieran comprender y producir textos en una variedad de lengua estándar, con estructuras habituales y un repertorio léxico común en lengua estándar, que podrá incluir expresiones idiomáticas de uso habitual y generalizado, y que versen sobre temas generales, cotidianos o en los que se tiene un interés personal.

4.2.2. Objetivos intermedio 1 y 2 por destrezas Además de consolidar los objetivos del Nivel Básico, se proponen los siguientes: Objetivos generales COMPRENSIÓN ORAL Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en textos orales claramente estructurados y en lengua estándar, articulados a velocidad relativamente lenta o media y transmitidos de viva voz o por medios técnicos, siempre que las condiciones acústicas sean razonablemente buenas o se pueda volver a escuchar lo dicho. Objetivos Específicos NI-1 20

1. Deducir por el contexto el significado de algunas palabras desconocidas y entender el significado de la frase, sise conoce el tema. 2. Seguir conversaciones cotidianas siempre que los interlocutores eviten un uso muy idiomático y pronuncien con claridad, aunque en una situación real tenga que pedir de vez en cuando que se le repitan algunas palabras y frases concretas. 3. Entender información sencilla sobre hechos relacionados con temas cotidianos o con el trabajo, identificando tanto los mensajes generales como los detalles específicos, siempre que se hable con claridad y con un acento que le resulte conocido. 4. Entender las ideas principales de un discurso claro en lengua estándar sobre cuestiones familiares y que ocurren habitualmente. 5. Entender el contenido de casi todo el material de audio grabado o transmitido sobre temas cotidianos, si el discurso es lento y claro. 4 Captar las ideas principales de programas retransmitidos sobre temas conocidos o de interés personal, si el discurso es lento y claro. Objetivos Específicos NI-2 1. Captar las ideas principales de conversaciones prolongadas, siempre que la dicción sea clara y se utilice un nivel de lengua estándar. 2. Entender conferencias o charlas que traten asuntos de su especialidad, siempre que el tema le resulte conocido y la presentación sea clara y esté bien organizada. 3. Comprender información sencilla de carácter técnico, como por ejemplo las instrucciones de uso de cualquier aparato corriente. 4. Seguir instrucciones detalladas, incluso transmitidas por medios técnicos (p.ej., informadores telefónicos). 5. Seguir muchas películas en las que la parte visual y la acción ilustran buena parte del argumento y en las que la historia es sencilla y el lenguaje es claro. 6. Comprender una narración corta hasta el punto de poder hacer predicciones sobre su desarrollo posterior. Objetivos Generales Expresión e Interacción Oral Producir textos orales bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito comunicativo. Desenvolverse con una corrección, fluidez y espontaneidad que permitan mantener la interacción, siendo capaz de reaccionar, cuestionar o repetir lo enunciado para garantizar la comprensión mutua. A veces resultarán evidentes el acento extranjero, las pausas para planificar el discurso o corregir errores y será necesaria cierta cooperación por parte de los interlocutores. Objetivos Específicos NI-1 1. Poder participar en conversaciones con intercambio de información sobre hechos concretos o en las que se dan instrucciones o soluciones a problemas prácticos, aunque a veces resulte difícil entenderle cuando intenta expresar lo que quiere decir. 2. Llevar a cabo, con razonable fluidez, una descripción sencilla de una variedad de temas que sean de su interés, presentándolos como una secuencia lineal de elementos. 3. Realizar con razonable fluidez narraciones y descripciones sencillas siguiendo una secuencia lineal de elementos. 4. Relatar argumentos de libros o peliculas y describir reacciones a los mismos. 5. Formular sueños, esperanzas y ambiciones, hechos reales o imaginados . 6. Narrar historias sencillas. 21

7. Hacer breves declaraciones ensayadas sobre un tema pertinente dentro de su especialidad que son claramente inteligibles, a pesar de ir acompañadas de un acento y entonación inconfundibleme nte extranjeros. Objetivos específicos NI-2 1. Realizar descripciones sencillas sobre una variedad de asuntos habituales dentro de su especialidad. 2. Realizar relaciones detalladas de experiencias describiendo sentimientos y reacciones. 3. Relatar los detalles de acontecimientos impredecibles, como, por ejemplo, un accidente. 4. Describir sueños, esperanzas y ambiciones, hechos reales o imaginados. 5. Narrar historias. 6. Desarrollar argumentos lo bastante bien como para que se puedan comprender sin dificultad la mayor parte del tiempo. 7. Hacer una presentación breve y preparada sobre un tema dentro de su especialidad con la suficiente claridad como para que se pueda seguir sin dificultad la mayor parte del tiempo y cuyas ideas principales están explicadas con una razonable precisión. 8. Resumir y dar opinión sobre relatos, artículos, charlas, discusiones, entrevistas o documenta les breves y responder a preguntas complementarias que requieren detalles. 9. Argumentar y explicar sus opiniones, planes y acciones. 10. Expresar y responder adecuadamente a sentimientos tales como tristeza, interés o indiferencia. 11. Contrastar y comparar alternativas para elegir una línea de acción. Objetivos Generales Compresión Lectora Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en textos escritos claros y bien organizados en lengua estándar y sobre temas generales, actuales, relacionados con la propia especialidad, o en los que tiene un interés especial. Objetivos Específicos NI-1 1. Entender textos claros sobre temas relacionados con sus campos de interés. 2. Encontrar y entender la información general necesaria en materiales cotidianos, como cartas, folletos y documentos oficiales breves. 3. Reconocer los puntos más importantes en artículos claros de periódicos que traten sobre temas familiares. 4. Entender instrucciones sencillas y escritas con claridad sobre el manejo de un aparato. Objetivos Específicos NI-2 1. Buscar en textos extensos o en varios textos breves la información específica necesaria para realizar una tarea. 2. Identificar las conclusiones principales de textos argumentativos escritos con claridad. 3. Entender la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales, lo bastante bien como para mantener correspondencia con amigos o conocidos. 4. Reconocer la línea argumental general de un texto, sin llegar a entenderlo todo con detalle. Objetivos Generales Expresión e Interacción Escrita Escribir textos sencillos y cohesionados, de carácter público o privado, sobre temas cotidianos o en los que se tiene un interés personal, y en los que se pide o transmite información; se narran historias; se describen experiencias o 22

acontecimientos, sean éstos reales o imaginados, sentimientos, reacciones, deseos y aspiraciones; se justifican brevemente opiniones y se explican planes Objetivos Específicos NI-1 1. Escribir informes muy breves para transmitir información sobre hechos cotidianos e indicar los motivos de una actuación determinada. 2. Relatar sus experiencias, describiendo sus sentimientos y reacciones en un texto cohesionado sencillo. 3. Describir detalles básicos de sucesos imprevisibles como por ejemplo un accidente. 4. Formular sueños, esperanzas y ambiciones. 5.Tomar notas acerca de problemas, peticiones de información. 6.Exponer brevemente las razones y dar explicaciones sobre sus opiniones, planes y acciones. Objetivos Específicos NI-2 1. Escribir cartas personales describiendo experiencias, sentimientos y acontecimientos con todo detalle. 2. Escribir cartas para dar o solicitar información específica (p.ej., un curso o un itinerario de viaje). 3. Describir sueños, esperanzas y ambiciones. 5. Describir a personas conocidas utilizando el lenguaje adecuado. 6. Describir el argumento de un libro o una película y describir también sus reacciones. 7. Narrar historias sencillas utilizando una variedad de tiempos verbales. 8. Exponer las razones y argumentar sus opiniones, planes y acciones. 9. Escribir trabajos o artículos sencillos y cortos sobre temas de su interés. 10. Resumir, hacer informes y dar su opinión por escrito referente a información factual que haya recopilado o asuntos dentro de su campo laboral o de interés. CONTENIDOS MORFOSINTACTICOS Las competencias específicas del Nivel Intermedio 2 se destacan en negrita 1. LA ORACIÓN SIMPLE 1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición 1.1.1. Oración enunciativa: afirmativa y negativa 1.1.1.1 Compleja 1.1.1.1.1. Estilo indirecto (He said that she was ill) 1.1.1.1.2. De relativo. Especificativas y explicativas 1.1.1.1.3. Completiva 1.1.1.2. Posición de los elementos. 1.1.2. Oración interrogativa 1.1.2.1. Interrogativas totales 1.1.2.1.1. Interrogativas negativas 1.1.2.1.2. Question tags 1.1.2.1.3. Extraposición de la preposición; i.e. What do you do it with? 1.1.2.2. Interrogativas parciales 1.1.2.2.1. Formas elípticas; p. e. What about? 1.1.2.2.2. Disyuntivas; p. e. Are you staying or leaving?; 1.1.2.3. Interrogativas retóricas; p. e. What difference does it make?; Who cares? 1.1.3. Oración exclamativa; p. e. That’s fun! What a pity! How boring! 1.1.4. Oración imperativa 1.1.4.1. Verbos modales: Open the door, will you? 1.2. Fenómenos de concordancia 23

1.2.1. Sujeto ã Verbo. Concordancia gramatical, nocional y de proximidad 1.2.1.1. Sujeto colectivo 1.2.1.2. Sujeto múltiple (plurales /coordinados /yuxtapuestos) 1.2.1.3. Sujeto indefinido; p. e. None (of the guests) have /has arrived 1.2.1.4. Incontables; i.e. The news is terrible! 2. LA ORACIÓN COMPUESTA 2.1 Expresión de relaciones lógicas 2.1.1. Adición y negación: both ... and; neither ... nor; ... not only … but (also) 2.1.2. Disyunción: either … or 2.1.3. Oposición: while; except; only; however 2.1.4. Concesión: even though; although; though; however (…); despite / in spite of + the fact that 2.1.5. Comparación: more /-er / less … than; (not) as/so .. as; i. e. Reading is more interesting than / not as interesting as watching TV, 2.1.6. Condición: if, whether, unless; in case; Tipo 0. Verdades universales Tipo 1. Posible Tipo 2. Hipotética Tipo 3. Imposible 2.1.7. Causa: as; since; due to/ because of the fact that; because. 2.1.8. Finalidad: to; in order to; so (that); for (s.o.) to; so as to; for + -ing 2.1.9. Resultado: and so; so/such…(that); therefore, as a result, that’s why, which is why 2.1.10. Relaciones temporales: before; until; as soon as; the moment (that); at the time (that); for; since; as; once; by the time (that); after; every time (that) Anterioridad Simultaneidad Posterioridad Duración Repetición 2.2. Orden de las oraciones

3. EL SINTAGMA NOMINAL 3.1 Componentes 3.1.1.Sustantivo 3.1.1.1 Clases: propios y comunes (contables e incontables y colectivos) Equivalentes singulares de sustantivos incontables: bread / a loaf 3.1.1.2 Género No marcado morfológicamente (uncle – aunt) Marcado morfológicamente (widow-widower) Género dual (artist) Género común (baby) Neutralización: p.e. Spokesperson; flight attendant Diferenciación por indicadores léxicos; p.e. male nurse, female taxi driver 3.1.1.3 Número Pluralia tantum en –s; i.e. scissors, trousers Singularia tantum: the news is good Sustantivos compuestos: sisters-in-law Doble número; the species, athletics, Maths is/are 24

Nombres propios; The Smiths Sustantivos comunes pertenecientes a dos clases (chocolate) 3.1.1.4.Genitivo sajón (‘s/s’) : Omisión: Let’s go to Mary’s Doble genitivo: Some friends of Jane’s Genitivo temporal: In two weeks’ time La construcción con of 3.1.1.5. Formación: Afijación: diminutivo y aumentativo; p. e. doggie/telly/minicruise; supermodel/megastar composición: 3.1.2. Pronombres 3.1.2.1. Personales 3.1.2.1.1. Usos especiales de we/you/they/one. Genérico (you never know), incluyente/excluyente. 3.1.2.1.2. Uso especiales de it 3.1.2.1.2.1. Sujeto/Objeto anticipado; p. e.; It takes me thirty minutes to get there. 3.1.2.1.2.2. No referencial; p. e. I find it difficult to do 3.1.2.1.2.3. De referencia general; p. e. How’s it going? 3.1.2.2. Reflexivos 3.1.2.2.1. Uso obligado: look after yourself 3.1.2.2.2. Uso enfático y semi-enfático (I did it myself) 3.1.2.3. Posesivos 3.1.2.4. Recíprocos: each other; one another 3.1.2.5. Relativos 3.1.2.5.1. Uso obligado y omisión. Elección de formas (who/whom) 3.1.2.6. Demostrativos. Uso anafórico (The women of my life are those) y catafórico (These are the men of my life) 3.1.2.7. Indefinidos: none; each; either; neither; more; most; (a) few; (a) little, some-, no-, any-, every- series, the other / others / another one. 3.1.2.8. Interrogativos. Distinción who/whom y what/which 3.1.3. Determinantes 3.1.3.1 Artículos 3.1.3.1.1 Determinado Uso y omisión con referencias generales y específicas; i. e. (the) Earth; today’s newspaper; yesterday’s New York Times Usos idiomáticos; i. e. look s.o. in the eye En exclamaciones; i. e. John’s late again, the idiot! 3.1.3.2 Cuantificadores: Colectivos; partitivos; números ordinales, cardinales, fraccionar ios, porcentuales y decimales (p. e. a pack of lies; a lump of sugar; thirty something; minus three degrees; three fifths; three hundred per cent; one point nine) 3.1.3.3 Posesivos: enfatizados por own: my own car 3.1.4.Aposición 3.1.4.1 Indicadores apositivos; p. e. such as; including/included 3.2 Modificación 3.2.1 Mediante SN; p. e. people our age; you students 3.2.2 Mediante SAdj pospuesto; p.e. something bigger; the people involved 3.2.3 Mediante SV; p. e. the man sitting behind; the person to talk to 3.2.3 Mediante SAdv; p. e. three stops back, a step forward 25

3.2.4 Mediante SPrep sin modificación; p. e. four votes against 3.2.5 Mediante oración; p. e. a message (that) he would be late 3.2.6 Mediante frase de relativo especificativa y explicativa p. e. the car, which is really fast, cost a fortune 3.3. Posición de los elementos del sintagma

4. EL SINTAGMA ADJETIVAL 4.1. El adjetivo 4.1.1. Clases: De uso lexicalizado; i.e. close friend; the plain truth 4.1.2. Grado 4.1.2.1. Positivo relativo. y modificación (somewhat; slightly; fairly, pretty; quite; so; rather; hardly; sort/kind of; absolutely; completely; deeply) 4.1.2.2. Comparativo. Intensificación (much/a lot/ far better). Usos especiales 4.1.2.2.1. Formas coordinadas; p. e. more and more difficult 4.1.2.3. Superlativo (the least); Intensificación (the very (best), ever) 4.1.2.4. Gradable vs. Non gradable (tired, exhausted) 4.1.3. Formación: Afijación: classical, homeless, unhappy, Participios como adjetivos (boring/ bored) Composición: a four-year-old child, navy-blue, blue-eyed, 4.2. Modificación 4.2.1. Mediante SN; p.e. emmerald green, sky blue 4.2.2. Mediante SAdj; p.e. dark green 4.2.3. Mediante SV; p.e. pleased to meet you; busy doing nothing 4.2.4. Mediante SAdv: terribly sorry, 4.2.5. Mediante oración; p.e. sure (that) he’s here now 4.2.6. Mediante frase completiva; p.e. Not sure where to go 4.2.7. Modificación multiple; p.e. far too difficult for me to understand 4.3 Adjetivos que rigen preposición; p.e. responsible for , fed up with, good at 4.1 Orden de los adjetivos y otros elementos del sintagma. 5. EL SINTAGMA VERBAL 5.1. Verbo 5.1.1. Clases 5.1.1.1. Según el aspecto y la modalidad 5.1.1.2. Transitividad e intransitividad 5.1.1.3. Multiword verbs: - Phrasal verbs; i.e. keep on, switch off - Prepositional verbs; i.e. look after - Phrasal prepositional verbs; i.e. get on with 5.1.2. Formación: Afijación: lengthen, composición: 5.1.3. Time and tense 5.1.3.1. Expresión del presente: presente simple; presente continuo, present perfect simple. present perfect continuous 5.1.3.2. Expresión del pasado: past perfect simple; past perfect continuous; presente histórico; present perfect simple; present perfect continuous; past simple; past continuous 5.1.3.3. Expresión del futuro: Pres simple; presente continuo; will (+ inf); be about to + inf 26

5.1.3.4 Expresión de la condición y la hipótesis: pres. simple, pasado simple, past perfect; would + inf, would+ have + past part. 5.1.3.5. Contraste entre tiempos verbales; p.e. He’s written twenty letters / He’s been writing letters for three hours. 5.1.3.6. Formas no personales: present and past participle; infinitivo presente e infinitivo pasado. 5.1.4. Aspecto 5.1.4.1. Durativo 5.1.4.1.1. Verbos intrínsecamente durativos (last, take) 5.1.4.1.2. Perífrasis verbales: Present and Past Perfect continuous 5.1.4.2. Habitual: Perífrasis verbales (used to + inf) 5.1.4.3. Incoativo 5.1.4.3.1. Verbos intrínsecamente incoativos (start) 5.1.4.3.2. Perífrasis verbales (be about to/going to) 5.1.4.4. Iterativo 5.1.4.4.1. Verbos intrínsecamente iterativos (continue) 5.1.4.4.2. Perífrasis verbales (carry / go / keep on + -ing) 5.1.4.4.3. Repetición del verbo (he walked and walked and walked) 5.1.4.5. Terminativo 5.1.4.5.1. Verbos intrínsecamente terminativos (finish) 5.1.4.5.2. Tiempos verbales (present perfect; p.e. I’ve just finished; past perfect; p.e. He had already read the book) 5.1.4.6. Contraste: state verbs (know) vs activity verbs (walk) 5.1.5. Modalidad 5.1.5.1. Factualidad: Presente simple para expresar verdades generales: The sun rises in the east; will: you’ll get wet 5.1.5.2. Condición real, hipotética e imposible: If you go to the party, you will have fun; If I didn’t have to study, I would go to the cinema; If you had come, you would have met my cousin. 5.1.5.3. Necesidad y obligación: have (got) to / must + present infinitive y su contraste, be supposed to + present infinitive. Ausencia de necesidad y obligación: needn’t + present infinitive, don’t need to / have to + present infinitive 5.1.5.4 Consejo: should / ought to + present infinitive. must, had better 5.1.5.5. Capacidad: could / couldn’t, manage to, be able to 5.1.5.6. Permiso 5.1.5.6.1. Verbos que expresan permiso (let, allow) 5.1.5.6.2. can; may; could 5.1.5.7. Posibilidad y probabilidad: may / might / will / would / must / can’t / cannot / could / couldn’t 5.1.5.7.1. Perífrasis que expresan posibilidad: be likely/unlikely; it’s possible 5.1.5.7.2. Deducción: must, can’t, might, may 5.1.5.8. Prohibición 5.1.5.8.1. Verbos que expresan prohibición (forbid) 5.1.5.8.2. Forma negativa de verbos que expresan permiso (not allow, not let, etc.) 5.1.5.8.3. Imperativo negativo (don’t you dare!) 5.1.5.8.4. Modales (mustn’t, can’t, shouldn’t) 5.1.5.9. Intención y volición 5.1.5.9.1. Verbos que expresan intención/volición: going to, intend to, be thinking of + ing, hope, promise 5.1.6. Voz pasiva: Expresión del presente, pasado y futuro 5.1.6.1. Pasiva con objeto directo como sujeto; p. e. The window has been broken 27

5.1.6.2. Pasiva con objeto indirecto como sujeto; p. e.. She was given the first prize; 5.1.6.3. It introductorio; i.e. It is said that… 5. 2. Modificación en el SV 5.2.1. Verb patterns: verbos seguidos de ing form. verbos seguidos de infinitivo con o sin to (make, let) want, would like, ask, tell seguidos de complemento más infinitivo con to (I want you to come with me) otros verbos seguidos de complemento más infinitivo con to (invite, advise, remind, etc) verbos seguidos de ing form o infinitivo sin un cambio sustancial de significado. 5.2.2. Negación anticipada: I don’t think you will 5.3. Posición de los elementos del SV y fenómenos de concordancia Oración enunciativa: afirmativa y negativa; directa e indirecta Oración interrogativa (directa e indirecta), sin cambio de tiempo verbal (She wants to know what time it is); con cambio de tiempo verbal (She wanted to know what time it was) Oración imperativa: afirmativa y negativa (directa e indirecta) Multiword verbs (separable, non separable) (She had to put off the wedding, She had to put it/the wedding off) Ditransitive verbs: excepciones (He explained the problem to me/ he explained to me the reason...)

6. EL SINTAGMA ADVERBIAL 6.1. Adverbios y locuciones adverbiales 6.1.1. Clases. Enfatizadores/restrictivos/actitudinales/discursivos (p. e. really; actually; simply; just; certainly; hardly; (un)fortunately; surprisingly; personally; besides; briefly; first(ly)… finally; for instance; definitely; obviously; consequently; anyway; by the way) 6.1.2. Grado: positivo, comparativo y superlativo 6.2. Formación: Afijación: unnaturally, 6.3. Modificación 6.3.1. Mediante SN; p. e. three miles further 6.3.2. Mediante SAdv; p. e. fairly (easily); pretty (badly); somewhat (better); rather (slowly); (well) enough; slightly (better); further west; down south; much more slowly; far more dangerously 6.3.3. Mediante Sprep; p. e. up to Scotland 6.3.4. Mediante frase completiva; p. e. there where we last met 6.4. Posición de los elementos del sintagma 6.4.1. Posición relativa de elementos en cadenas de adverbios y locuciones de modo, lugar y tiempo 7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL 7.1. Preposiciones y locuciones preposicionales. Clases. 7.2. Modificación 7.2.1. Mediante SN; p. e. some minutes before midnight 7.2.2. Mediante SAdv; p. e. deeply in love 7.2.3. Mediante SPrep; p. e. from under the table 7.2.4. Coordinación de elementos; p. e. before, during and after meals 7.3. Posición de los elementos del sintagma. 28

7.3.1. Posición desplazada de la preposición: The man I was talking to… 7.4. Régimen preposicional tras adjetivos y verbos (think of, responsible for) COMPETENCIA ORTOGRÁFICA 1. Representación gráfica de fonemas y sonidos 2. Grafemas con numerosas correspondencias fonémicas 2.1. Correspondencias inusuales en nombres propios (Leicester, Thames) y palabras extranjeras (café, ballet) 2.2. Homófonos y homógrafos 2.3. Principales diferencias entre la variedad estándar británica y americana 3. Usos específicos de las letras mayúsculas, cursiva, negrita y subrayado 4. Uso de los signos ortográficos: punto y coma, comillas, paréntesis y puntos suspensivos, guión, y acento en palabras de origen extranjero (fiancée) 5. Abreviaturas, siglas y símbolos de uso frecuente (@, €, $, etc.) 5 Similitudes y diferencias entre los sistemas ortográficos del inglés y las lenguas oficiales de la Comunitat Valenciana. COMPETENCIA FONÉTICO-FONOLÓGICA 1.1. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones 1.1.1. Alófonos principales 1.1.1.1. Cantidad/calidad 1.1.2. Pronunciaciones alternativas (neither /¯( –i:/ 1.2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones 1.2.1. Alófonos principales 1.2.1.1. Lugar de articulación 1.2.1.2. Modo de articulación 1.2.1.3. Sonoridad 1.2.1.4. Aspiración 1.2.2. Pronunciaciones alternativas (often, schedule) 1.2.3. Secuencias complejas (scientists, stopped) 1.3. Procesos fonológicos 1.3.1. Elisión vocálica en posición átona: consonantes silábicas (rock ‘n’ roll) 1.3.2. Elisión consonántica en secuencias complejas y en contracciones (asked /.:st/, mustn’t) 1.3.3. Asimilación consonántica: lugar de articulación y sonoridad (used to /ju:stç/, opened the door /çupen(ç do:/ 1.3.4 Sinalefas: These_ are_ areas_ in the_ ocean; stay_ out_ of the_ ocean 1.4. Acento de los elementos léxicos aislados 1.4.1. Función distintiva entre partes de la oración (export, present) 1.4.2. Acentuación de palabras derivadas: influencia de los afijos (photograph-photography, varyvariety) 1.4.3. Acentuación de compuestos: acento primario y secundario 1.5. Acento y atonicidad: patrones de acentuación y entonación en el sintagma y en la oración 1.5.1. 1.1Formas fuertes y débiles

4.3 NIVEL AVANZADO 4.3.1. Definición del nivel 29

Los objetivos del nivel avanzado se encaminarán hacia la calidad de la producción lingüística. Al mismo tiempo favorecerán el desarrollo de la capacidad creativa del estudiante así como la interpretación de las actitudes e intencionalidad implícita de los emisores. Además se brindará al alumnado la posibilidad de profundizar en el conocimiento de la lengua y cultura, de enriquecer su vocabulario y de aumentar el contacto con las variedades más comunes de la lengua inglesa. También serán conscientes de que fundamentalmente de ellos depende el desarrollo de su aprendizaje y el perfeccionamiento de sus técnicas de estudio. En cuanto a los objetivos específicos de interacción oral, el estudiante tendrá que comprender sin problemas intervenciones públicas en los medios de comunicación y tendrá que participar eficazmente en cualquier conversación de carácter general haciendo especial hincapié en la pronunciación. En cuanto a la expresión y comprensión escrita tendrá que procesar la informac ió n de artículos de prensa, anuncios públicos y de otros mensajes relevantes, y tendrá que ser capaz de utilizar los tipos de texto más usuales. Los tipos de textos a los que nos referimos son los siguiente s : descriptivo, argumentativo, informes, artículos y resúmenes, cartas formales y narración de experiencias. Finalmente el estudiante tendrá que ser capaz de producir textos con claridad, precisión y adecuada organización.

4.3.2 Objetivos por destrezas En este curso umbral del ciclo superior se pretende que los alumnos amplíen y profundicen en los conocimientos adquiridos en los anteriores cursos, completen sus conocimientos gramatica les, amplíen su léxico e intensifiquen su contacto con las variedades, estilos y acentos más comunes del inglés, con el fin de que puedan expresarse con corrección y fluidez y puedan utilizar creativame nte la lengua que aprenden. A través de material real y textos literarios los alumnos se acercarán a la civilización y cultura de los países de habla inglesa. a) Desarrollo de la competencia comunicativa: El alumno estará en condiciones de realizar las siguientes actividades en acabar este primer curso de nivel avanzado: Lenguaje hablado:  seguir una conversación que no implique un alto grado de especialización técnica o científica con hablantes nativos a una velocidad normal.  desarrollar y perfeccionar su capacidad para expresarse oralmente con corrección y fluidez.  expresar con estilo personal y fluidez sus opiniones y puntos de vista.  seleccionar y retener la mayor información posible. Lenguaje escrito:  mantener correspondencia personal y formal (cartas de reclamación, solicitudes de trabajo...)  comprender artículos de revistas y periódicos de carácter general.  narrar por escrito exponiendo ordenada y correctamente temas descriptivos, narrativos o argumentativos.  fomentar el hábito de lectura con un acercamiento a textos literarios originales y saber apreciarlos. Interacción social:   

utilizar la lengua efectivamente en sus relaciones sociales y profesionales. ser capaz de adecuar la lengua a diferente situaciones y al estado emocional del hablante. comprender las variedades diatópicas más extendidas de la lengua inglesa. 30

b) Desarrollo de la competencia gramatical: El alumno deberá conseguir, al finalizar este curso:  Desarrollar y perfeccionar su capacidad para expresarse oralmente con una mejor pronunciación, entonación y ritmo.  Ampliar y profundizar las estructuras morfosintácticas, las nociones y elementos discursivos de forma que le permitan una mayor matización en su expresión. Contenidos mínimos a) Intenciones y actos de habla: Contacto social:   

obtener y dar información personal: hablar de uno mismo y de los demás. expresar quejas, reclamaciones y disculpas. escribir cartas (formales, familiares y comerciales)

 Influencia ejercida sobre los demás:  pedir y dar consejo, hacer sugerencias con distintos grados de formalidad.  aceptar y rechazar consejos y sugerencias.  expresar obligación, prohibición y ausencia de obligación.  expresar amenaza y persuasión.  dar instrucciones. Apreciación:  expresar gustos, opiniones y preferencias con sentido crítico.  expresar sorpresa y temor.  expresar preocupaciones, dudas, arrepentimiento. Información:  narrar acontecimientos.  ordenar acciones cronológicamente.  pedir, dar y comprender direcciones.  describir apariencia y cualidades personales.  describir cosas objetivamente (forma, dimensión...)  describir procesos y rutinas.  expresar planes e intenciones.  hacer predicciones con distintos grados de probabilidad. Discusión y argumentación:    

expresar acuerdo y desacuerdo en distintos grados (con seguridad, reticencia) expresar finalidad, causa, consecuencia.. hacer deducciones y especulaciones. hacer hipótesis en el futuro y en el pasado.

b) Contenido fonético: Pronunciación de los fonemas ingleses:

31



práctica y consolidación de la pronunciación de los grupos consonánticos y fonemas vocálicos estudiados en el ciclo elemental, especialmente aquellos difíciles de captar por el hablante español.  grafemas mudos  estudio específico de grafemas que pueden plantear dificultades especiales (“ght”, “oo”, “ou”, etc.)  homógrafos y homófonos.  introducción a la pronunciación de variedades del inglés: inglés americano. Entonación:  entonación ascendente en yes/no questions y en la expresión de duda e incertidumbre.  entonación de los distintos tipos de tag questions.  frases que plantean problemas especiales (exclamaciones con forma de pregunta) Acento y ritmo:  acento principal y secundario; el acento en las palabras compuestas y derivadas.  pronunciación de sílabas átonas.  acento en la frase: formas con contenido semántico frente a formas gramaticales. c) Contenido léxico: El nuevo caudal léxico adquirido en este curso será de unas 1300 palabras aproximadame nte. Adquisición de nuevo vocabulario seleccionado atendiendo a los nuevos contenidos de interés para el alumno en distintos campos semánticos: el mundo del trabajo, sentimientos y emociones, naturaleza y medio ambiente, vivienda, compras, artes (textos literarios, cine, teatro...), medios de comunicación social, actividades lúdicas, ocio, educación, nutrición y salud... d) Contenido cultural: Como en el primer ciclo, se adquirirá como vehículo de la adquisición de la competencia comunicativa, aunque se intentará un acercamiento más profundo a la civilización y cultura de los países de habla inglesa a través de material auténtico. e) Contenido gramatical: Contenido morfosintáctico: ampliación de estructuras morfológicas: 4.3.2. Objetivos y contenidos mínimos del segundo curso del ciclo superior Objetivos generales: El segundo curso del ciclo superior, como objetivo principal, desarrollará la capacidad creativa del alumno en el uso de la lengua inglesa hasta un grado que le permitirá una mayor flexibilidad y matización en su comprensión y expresión. Se ampliará y profundizará el estudio de las características gramaticales y formas de interacció n comunicativa de la lengua, además de intensificar el contacto con los acentos, estilos y variedades más comunes, para que el alumno consiga una mayor capacidad de comunicación en las comunidades distintas de hablantes de habla inglesa, en diferentes contextos socioculturales. Objetivos específicos: a) Desarrollo de la competencia comunicativa: Al acabar el ciclo superior el alumno estará en condiciones de realizar las actividades siguientes: Lenguaje hablado: 32

Comprender a hablantes de la lengua inglesa, con distintos acentos y registros, incluso si existe distorsión por interferencias de ruido ambiental. Comprender sin dificultades intervenciones públicas, charlas o conferencias y programas informativos o de debate en radio o televisión, además de diálogos de obras cinematográficas o de teatro. Seleccionar la información necesario a partir de un contexto hablado más amplio con suficiente precisión para su posterior utilización. Participar con plena efectividad en cualquier conversación de carácter general, así como en el ámbito de su actividad profesional, y exponer sus puntos de vista con fluidez y matización suficientes. Lenguaje escrito: Comprender adecuadamente la información en anuncios públicos, avisos, formularios, etc. Comprender artículos de prensa no especializados, dirigidos al lector medio; obras literaria actuales dentro de su ámbito de intereses. Utilizar las formas más usuales de transmisión escrita de la información: cartas, telegramas, resúmenes, informes, etc. Narrar las propias experiencias o las ajenas, y describir ideas, procesos y acontecimientos, al menos desde un punto de vista personal. Desarrollar un tema de debate estableciendo sus puntos de vista con suficiente claridad, precisión y extensión, organizando el material de forma adecuada. Interacción social: Comprender las variedades geográficas y acentos más extendidos de la lengua, los registros y estilos más comunes, a un nivel cercano al lenguaje que puede entender un hablante nativo no especialista. Utilizar la lengua inglesa en sus relaciones sociales, profesionales y afectivas, con naturalidad y adecuación a la mayoría de situaciones. Interpretar adecuadamente las actitudes e intencionalidad, incluso implícitas, de sus interlocutores, y reaccionar de forma suficientemente completa de acuerdo con sus necesidades e intereses. b) Desarrollo de la competencia gramatical: En este curso los objetivos constituyen una ampliación y refuerzo de los cuatro cursos anteriores. Al término de este curso los alumnos deben ser capaces de realizar las actividades descritas en el apartado arriba con facilidad. El alumno debe conseguir:  Mejorar sustancialmente la pronunciación, ritmos y entonación.  Utilizar las estructuras morfosintácticas adquiridas con más eficacia y adquirir otras más complejas.  Mejorar la capacidad de matización en la comprensión y expresión de signific ados conceptuales.  Usar de manera adecuada los mecanismos de enlace del discurso tanto hablado como escrito (desarrollo de un razonamiento, conexión de párrafos, precisión, resumen, refuerzo, cambio de tema, etc.).

33

Contenidos mínimos: a) Intenciones y actos de habla: Este curso constituye una práctica, consolidación y desarrollo de las funciones de comunicación enunciadas para los anteriores cuatro cursos. Se contemplará la lengua inglesa en su totalidad con objeto de conseguir un uso adecuado y correcto del lenguaje en situaciones específicas y con la necesaria contextualización. b) Contenido fonético: Pronunciación de los fonemas ingleses: 

práctica y consolidación de la pronunciación de los grupos consonánticos y fonemas vocálicos especialmente difíciles de captar por el hablante español  ampliación de grafemas mudos.  estudio de los alófonos más importantes de cada fonema.  palabras de pronunciación anómala (ej. hiccough)  pronunciación de los préstamos de palabras extranjeras.  ampliación de homógrafos y homófonos  diferencias más importantes entre la pronunciación británica y americana  “fast speech” y encadenamiento de sonidos en el habla.  entonación en frases afirmativas, negativas, interrogativas, exclamativas, etc. Entonación:  diferencias entre la americana y británica.  los distintos tipos de “tag questions” y otras dificultades especiales. Acento y ritmo:    

principales pautas rítmicas en torno al grupo nominal. acento principal y secundario; el acento en palabras compuestas y derivadas. cambio de acento según la función gramatical de la palabra (ej. import, rebel) acento en palabras de la misma raíz.

 c) Contenido léxico: La extensión del léxico al finalizar el quinto curso corresponderá aproximadamente a la del léxico de un hablante nativo medio del inglés.     

léxico activo para la transmisión sucinta de la información que capacite para la correspondencia de cualquier tipo. léxico activo de la expresión y descripción concreta y abstracta (exposición y debate de conceptos, opiniones) con las matizaciones adecuadas. léxico activo de interacción personal y social utilizado en cualquier situación de la vida normal, tanto privada como profesional. léxico pasivo de la expresión oral y escrita no simplificada, en conversaciones entre terceros, conferencias, etc., de carácter general, artístico, profesional, bien sea directamente o a través de los medios de comunicación social. léxico pasivo en el campo de la publicidad, administrativo, de los medios de comunicación social y literario. Léxico pasivo indispensable para poder reaccionar ante variantes no estándar de la lengua (formas dialectales, jergas y la totalidad de los niveles de expresión, 34

  

desde el altamente formal hasta el argot), así como de variantes específicas (lenguaje económico-comercial, jurídico-político,etc.) collocations relacionados con los temas anteriormente citados. idioms relacionados con los temas anteriormente citados. phrasal verbs relacionados con los temas anteriormente citados.

d) Contenido cultural: Como en el curso anterior, se adquirirá como vehículo de la adquisición de la competencia comunicativa con un acercamiento más profundo a la civilización y cultura de los países de habla inglesa a través de material auténtico. e) Contenido gramatical: Contenido morfosintáctico: consolidación y ampliación de los contenidos de los cursos anteriores. 

  

 

formación de palabras: fondo primitivo (afijación y conversión); préstamos de otras lenguas; derivación; composición: nombres compuestos ( ej. roadblock); adjetivos compuestos (ej. hard-working); verbos compuestos (ej. sight-see); reduplication (ej. walkie-talk ie ); apócopes; “blends” (ej. brunch); acrónimos cambios de función de las palabras: sustantivación, adjetivación, adverbialización sintagma nominal: complejos: premodificación y postmodificación adjetivos; contables, no contables, colectivos sintagma verbal: phrasal verbs; el subjuntivo; combinaciones de auxiliares: modal + have+V-ed; ampliación modal + be + V-ing; ampliación de usos de gerundios e infinitivos. sintaxis oracional: transformación pasiva: 1) de oraciones con objeto directo e indirecto; 2) de oraciones con complemento preposicional; ampliación del uso del estilo indirecto; ampliación de las oraciones subordinadas de relativo (restrictivas y no restrictivas ); inversión; reglas de puntuación; subordinadas adjetivas: de participio; extraposición de elementos de la oración: ampliación de cleft sentences.

f) Contenido nocional: ampliación y consolidación de los contenidos de los cursos anteriores. deixis: referencia anafórica (above, such, former, etc.) referencia catafórica (below, as follows, etc.)    



relaciones de acción: acciones y procesos impersonalizados: ampliación de la pasiva; verbos que cambian de significado en pasiva; verbos que cambian de significado según vayan seguidos de infinitivo o de gerundio; causatividad (“have” causativo, “get”, “lie vs. lay”) nociones cuantitativas de grado(ampliación): revisión de tiempos presente, pasado y futuro. Usos especiales; indicadores adverbiales y verbales del tiempo de referencia (con pasado simple, ej. “ago”; con pretérito perfecto, ej. lately, already, since, etc.) nociones aspectuales: aspecto progresivo: acción limitada (incompleta); hábito temporal; hábito continuado (S + be+always+V-ing); verbos que no admiten el aspecto progresivo : dinámicos vs. estáticos aspecto perfectivo: ampliación. modalidad: modalidad personalizada e impersonalizada: “the speaker’s authority vs.external authority” (must vs. have to, may vs. can, shall vs.will) deducciones: ampliac ió n de must/might/can’t escala de probabilidad: ampliación de auxiliares modales y “bound to/ certain to/ likely to/unlikely to. expresión de hipótesis: uso del subjunctivo y los condicionales. 35

 

expresión de énfasis: verbos auxiliares, “do”, estructuras especiales (inversión, cleft sentences), such, so, tags. enlace del discurso: iniciación, orden, adición, refuerzo, resumen y generalizac ió n, explicación y reformulación, etc.

4.3.3.

Contenidos Nivel Avanzado 1 y 2

Las competencias específicas del Nivel Avanzado 2 se destacan en negrita 1. ORACIÓN SIMPLE. 1.1 Tipos de oración. 1.1.1. Oraciones desiderativas con If only con referencia al pasado 1.1.2. Tag questions y Tag responses 1.1.3. Oraciones impersonales (It +adjetivo+infinitivo) 1.1.4. Seem y appear. 1.1.5. Voz pasiva con construcciones complejas (con / sin agente) 1.1.6. Uso causativo de have y get. 1.1.7. Concordancia entre sujeto y verbo: Ampliación 1.1.8. Uso de marcadores discursivos. 2. ORACIÓN COMPUESTA 2.1. Estilo indirecto: Repaso y ampliación. (Preguntas y órdenes indirectas, verbos introductorios) 2.2. Oraciones relativas: Repaso y ampliación ( defining and non-defining relative clauses ) 2.3 Oraciones condicionales (reales, hipotéticas e irreales) con usos de otras conjunciones (unless, provided, even if…) y condicionales mixtas. 2.4. Uso de should, were to, happen to, if it were not para expresar poca probabilidad 2.5 Expresiones comparativas (it’s getting better and better; The faster you speak, the less we understand) 2.6. Oraciones causales: as, since 2.7 Oraciones finales: in order (not) to + infinitivo, so as (not) to, in order that + clause, for + ing. 2.8. I wish 2.9. Oraciones consecutivas: otherwise, therefore, hence, as a result 2.10. Oraciones temporales (indicando acciones anteriores, posteriores o simultáneas) 2.11. Emphasis: Introducción. (cleft sentences, negative introductory expressions, fronting ) 2.12. Concordancia de los sujetos en la oración compuesta ( Somebody...they ). 3. SINTAGMA NOMINAL 36

3.1. Clases de nombres: refuerzo y ampliación (uso de prefijos y sufijos). 3.2. Ampliación de nombres incontables concretos y abstractos. 3.3. Partitivos 3.4. Nombres colectivos 3.5. Sustantivación de adjetivos: consolidación y ampliación 3.6. Uso del artículo determinante con nombres comunes en posición atributiva, con adjetivos con referencia abstracta y omisión del artículo 3.7. Pronombres personales: consolidación y ampliación. Uso de they, them, their con referente en singular o para referencia a ambos sexos. 3.7.1. Pronombres reflexivos y recíprocos: Usos enfáticos 3.7.2. Pronombres fuertes y débiles 3.7.3. Anáfora y catáfora. 4. SINTAGMA ADJETIVAL 4.1. Consolidación y ampliación de las características del adjetivo. Formación mediante sufijos o prefijos: - ful, - able, -ish, - ous, -al… 4.2. Gradable y non gradable adjectives 4.3. Adjetivos en posición atributiva y predicativa: cambios de significado 4.4. Consolidación del orden de adjetivos 4.5. Modificación del adjetivo: Ampliación. 4.6. Grados del adjetivo ampliación y consolidación del comparativo de superioridad, inferioridad e igualdad. 4.7. Formas de complementar el superlativo. 5. EL SINTAGMA VERBAL 5.1. El verbo. 5.1.1. Revisión de los tiempos verbales trabajados en Nivel Intermedio 2 5.1.2. Multiword verbs: - phrasal verbs - prepositional verbs - phrasal prepositional verbs 5.1.3. Time and tense. 5.1.3.1. Expresión del presente: presente simple, presente perfecto, presente perfecto continuo. 5.1.3.2. Expresión del pasado: pasado simple y continuo y pasado perfecto y continuo. 5.1.3.3. Expresión del futuro: futuro simple, shall, presente continuo, presente simple, futuro 37

continuo simple y futuro perfecto. 5.1.3.4. Expresión del futuro en pasado: was going to, pasado continuo o would/might/could. 5.1.3.5. Stative vs Dynamic verbs 5.1.3.6. Past subjunctive con valor hipotético 5.1.3.7 Voz activa y voz pasiva. Voz pasiva con y sin agente 5.1.3.8 It +verbo pasivo+that+sujeto (verbos: believe, expect, rumour, fear, hope, know, think) 5.1.3.9 It + seem / appear +that clause. 5.1.3.10. Verbos seguidos de gerundio o infinitivo. 5.1.3.11. Perífrasis verbales ( used to, be used to, get used to ) 5.1.3.12. Verbos modales: revisión y consolidación de los verbos modales estudiados en Nivel Intermedio 2 y ampliación: verbos modales en pasado 6. SINTAGMA ADVERBIAL. 6.1. Adverbios y locuciones adverbiales: clases de adverbios 6.2. Formación de adverbios: sufijos 6.3. Posición y orden de los adverbios en la oración 6.4. Grado de los adverbios 6.5. Adverbios modificando adjetivos, verbos o preposiciones 6.6 Adverbios de gradación (quite, rather, such, fairly) 7. COMPETENCIA ORTOGRÁFICA 7.1 Palabras que terminan en –ch, -sh, -s, -ss, -x, -z, -zz. 7.2 Palabras que terminan en consonante + -y. 7.3 Palabras que terminan en vocal + -y. 7.4 Palabras que terminan en –f/-fe. 7.5 Palabras que terminan en consonante + -o. 7.6 Palabras que terminan en –e. 7.7 Palabras que terminan en –ie. 7.8 Palabras que terminan en –c. 7.9 Palabras que terminan en una consonante final. 7.10. Palabras que terminan en consonante: Doubling of the last consonant, las letras l, m, p y s. 7.11. Escritura del verbo: Diferencias entre el inglés americano y el británico 7.12. Uso de los signos ortográficos. 7.13. Errores ortográficos más comunes. 8. COMPETENCIA FONÉTICO-FONOLÓGICA 38

8.1. Órganos que intervienen en la producción del sonido. 8.2. Sonidos ingleses: Vocales, consonantes y diptongos. 8.3. Pronunciación de prefijos y sufijos. 8.4. Palabras con doble pronunciación. 8.5. Weak forms. 8.6. Pronunciación y significado de las palabras. 8.7. El acento en los phrasal verbs. 8.8. El acento en los nombres compuestos. 8.9. El acento en los adjetivos compuestos. 8.10.El acento en grupos de palabras. 8.11. Palabras con pronunciación excepcional. 8.12. La pronunciación en los diccionarios y en las fuentes online.

4.4 NIVEL C1/C2 – Desriptores generales 4.4.1. La mediación En los niveles C el alumno debe ser capaz de actuar de intermediario entre varios interlocutores que necesiten entenderse para la consecuciónde un objetivo o una transacción referida a cualq uier ámbito. La mediación puede suponer llevar a cabo una actividad relacionada con la traducción simultánea o consecutiva, con la traducción de un textoespecializado o de carácter literario, o simplemente resumir un texto desde la L1 a la L2 e incluso en la misma lengua.En las escuelas oficiales de idiomas debemos entender la mediación tal como se expresa en el MCER, es decir, como la capacidad de llevar a cabo la actividad de interpretar de manera informal, ya que el aprendizaje de esa habilidad en las escuelas oficiales de idiomas se adquiere de manera transversal a lo largo de los años de estudio. No es necesario darles un tratamiento específico ni someterlas a ningún tipo de evaluación especial. Los alumnos de las escuelas oficiales de idiomas podrán actuar como mediadores en los siguientes casos: – Con clientes de otros países. – Con turistas o visitantes en España. – Con hablantes nativos en el extranjero. – Con familiares o amigos. – Traduciendo noticias, señales públicas, correspondencia, comunicado s, etc. – Interactuando entre hablantes de diferentes lenguas. – En transacciones cotidianas de todo tipo. 4.4.2. Competencias metodológicas y estratégicas de aprendizaje: aprender a aprender Las tareas de aprendizaje habrán de ser reales o verosímiles, lo que supone que deberán estar definidas en términos de acción, tener una finalidad clara, estar bien contextualizadas y producir un resultado. Además, deberán estar enfocadas hacia la vida real. La importancia de una metodología basada en el enfoque funcional cobra especial relevancia pues: 39

– Facilita una mejor definición de los exponentes funcionales y los contenidos gramaticales. – Facilita la programación de cursos cortos y específicos. – Nos permite detectar necesidades específicas. – El alumno detecta una aplicación inmediata a la vida real. – Facilita el aprendizaje de las estructuras gramaticales dotándolas de una aplicabilidad más real. 4.4.3. Estrategias de aprendizaje y estudio Estrategias de aprendizaje Al expresarse, el alumno de los niveles C1 y C2 debería ser capaz de: – Planificar lo que quiere decir para interactuar adecuadamente con su interlocutor. – Compensar carencias por medio de circunloquios, paráfrasis, sinónimos, etc. – Evitar las dificultades de expresión de forma natural. – Reformular ideas sin interrumpir la fluidez. Al escuchar, el alumno de los Niveles C1 y C2 debe ser capaz de: – Planificar y establecer sus propias expectativas. – Utilizar el contexto y ser capaz de inferir. – Reconocer estados de humor del interlocutor y actitudes. Factor importante será la elección de las estrategias adecuadas en cada caso. El alumno deberá: – Ser consciente de lo que está haciendo. – Valorar de forma positiva lo aprendido y corregir sus errores. – Comprender las exigencias de las tareas y actuar conscientemente. – Emplear estrategias de estudio adecuadas. – Controlar y planificar su propio proceso de aprendizaje. – Reflexionar y desarrollar un juicio crítico. Cognitivas: Nos permiten codificar, almacenar y fijar los conocimientos a través de: – El razonamiento – El resumen – El análisis Tipos de estrategias de aprendizaje Metacognitivas: miden los procesos de adquisición del aprendizaje por medio de la planificac ió n, monitorización y evaluación. Es el propio alumno el que planifica y da prioridad a ciertos aspectos de su aprendizaje, por ejemplo: – Prestando atención – Planificando sus tareas (seleccionando los recursos adecuados) – Utilizando sus conocimientos previos – Infiriendo, etc. Compensatorias: mejoran en la capacidad de concentración y aspectos cognitivos del aprendiz mediante: – La utilización de sinónimos – Los agrupamientos semánticos – Los registros alfabéticos – La inferencia del significado por el contexto 40

– La utilización de gestos para transmitir significados, etc. Afectivas. Ayudan al alumno a expresarse en la L2: – Reduciendo la ansiedad – Recompensándose – Propiciando la motivación, etc. Sociales. Favorecen la cooperación con los compañeros al enfrentarse a la nueva lengua a través de: – El trabajo en grupos – El uso de preguntas – El intercambio de información, etc. De memoria. Se refieren al almacenamiento y a la retención de lo aprendido, por ejemplo, con: – La asociación de ideas – La colocación de palabras en un contexto – La agrupación etc. En aras de conseguir mejorar las estrategias de estudio, es necesario que el alumno sea consciente de su estilo de aprendizaje. Para ello, se debe tener en cuenta: 1) el estilo de selección de la información 2) el estilo de procesamiento de la información 3) el estilo de trabajo realizado con la información Estilos de selección de la información a) Visual: por lo general, los alumnos visuales aprenden mejor cuando leen o ven la información de alguna manera b) Auditivo: por lo general, los alumnos auditivos aprenden mejor cuando reciben las explicaciones oralmente y cuando pueden transmitir esa información a otra persona c) Kinésico: los alumnos kinésicos aprenden haciendo las cosas, necesitan moverse. Por lo general precisan más tiempo, pero el aprendizaje suele ser más duradero. Estilos de procesamiento de la información: a) Analítico – Facilidad para comprender conceptos abstractos. – Verbalización de sus ideas. – Aprendizaje de la parte al todo. – Comprensión rápida de las reglas. – Análisis de la información secuencialmente, paso a paso. – Preferencia por las actividades cerradas y estructuradas. b) Sintético u holístico. – Aprendizaje del todo a la parte. – No analiza la información, la sintetiza. – Preocupación por las relaciones entre las partes y no en las partes propiamente. – Preferencia por las actividades abiertas y poco estructuradas. Estilo de trabajo realizado con la información – Gusto por las actividades cortas, llenas de emoción y en equipo. – Rechazo de las tareas de análisis e interpretación de datos. 41

Estrategias de estudio Además de los estilos de aprendizaje, los alumnos deberían ser conscientes de sus necesidades reales y relevantes de comunicación para poder centrarse en lo que verdaderamente es significativo para ellos y poder abordar la tarea con éxito más allá del aula. Para ello, debemos proporcionarles las herramientas precisas para que aprendan a: – Planificar y controlar el propio proceso de aprendizaje (auto observación > análisis> valoración> modificación de las conductas>auto observación…). – Formular los objetivos y necesidades de aprendizaje. – Controlar el tiempo de aprendizaje. – Elaborar e integrar la información (usar diferentes tipos de razonamiento y de actividades). – Ejercitar la memoria a corto y largo plazo. – Controlar las emociones que interfieren en el aprendizaje. – Participar eficazmente en grupos de trabajo. – Dividir una tarea compleja en varias más sencillas. – Ser conscientes de la diferencia entre los conocimientos de producción y los de recepción. – Enfrentarse a textos reales complejos y a situaciones imprevistas. – Sacar el máximo aprovechamiento del contacto real con el mundo de la lengua que aprenden. – Crearse sus propios mapas conceptuales u otro tipo de herramientas de aprendizaje. – Buscar información sobre el uso del léxico, expresiones gramaticales, gestos, etc. – Conocer y utilizar adecuadamente los diferentes recursos de aprendizaje. 4.4.4. Competencias comunicativas Competencia sociolingüística y sociocultural de los niveles C1 y C2 C1 Domina expresiones idiomáticas y coloquiales de forma aceptable. Aprecia cambios de registro aunque ante acentos extraños puede necesitar tiempo para adaptarse. Utiliza la lengua con flexibilidad para fines sociales,llegando a distinguir alusiones humorísticas, emociones. C2 Tiene un buen dominio de expresiones idiomáticas y coloquiales. Es consciente de los aspectos socioculturales y sociolingüísticos en la lengua. Escapaz de mediar entre hablantes de la lengua meta de la de su origen. Los marcadores lingüísticos de relaciones sociales que se contemplan son: a) Marcadores lingüísticos a.1) Uso y elección del saludo a.2) Niveles de formalidad a.3)Formas de tratamiento a.4)Uso de las interjecciones a.5)Valores, creencias y actitudes b) Normas de Cortesía 42

b.1) Cortesía positiva b.2) Cortesía negativa c) El lenguaje no verbal c.1) El paralenguaje: - El tono, el volumen, etc. c.2) La Kinésica - Los gestos, maneras, posturas, etc. d) La variación lingüística d.1) Los dialectos y el acento – La clase social – La procedencia regional – El origen nacional – El grupo étnico – El grupo profesional e) El registro y el argot e.1) Registro formal, informal, neutro, solemne, familiar, íntimo, coloquial. f) El humor y la ironía. 4.4.5. Competencia léxico / semántica C1 El alumno posee un léxico muy amplio que le permite superar los problemas por medio de circunloquios. Tiene un dominio aceptable de expresiones y vocabulario con errores esporádicos. C2 Utiliza un vocabulario consistente. Utiliza expresiones y frases idiomáticas y es capaz de aprecias aspectos connotativos el lenguaje. 1. Identidad personal: dimensión física y anímica 1.1. Individuo: dimensión física 1.1.1. Partes del cuerpo 1.1.2. Características físicas 1.1.3. Acciones y posiciones que se realizan con el cuerpo 1.1.4. Ciclo de vida y reproducción 1.2. Individuo: dimensión perceptiva y anímica 1.2.1. Carácter y personalidad 1.2.2. Sentimientos y estados de ánimo 1.2.3. Sensaciones y percepciones físicas 1.2.4. Estados mentales 1.2.5. Modales y comportamiento 1.2.6. Valores personales 1.2.7. Suerte 1.3. Identidad personal 1.3.1. Datos personales 1.3.2. Nombre 1.3.3. Dirección 1.3.4. Lugar y fecha de nacimiento 1.3.5. Edad 1.3.6. Sexo 1.3.7. Estado civil 43

1.3.8. Profesión 1.3.9. Documentación 2. Vivienda, hogar y entorno 2.1 Acciones relacionadas con la vivienda 2.1.1. Construcción 2.1.2. Compra y alquiler 2.1.3. Ocupación 2.2 Características de la vivienda 2.2.1. Tipos 2.2.2. Personas 2.2.3. Condiciones 2.3. Actividades domésticas 2.3.1. Limpieza de la casa 2.3.2. Decoración de la casa 2.4. Objetos domésticos 2.4.1. Muebles y objetos domésticos 2.4.2. Electrodomésticos 3. Alimentación 3.1. Dieta y nutrición 3.2. Bebida 3.3. Alimentos 3.4. Recetas 3.5. Platos 3.6.Utensilios de cocina y mesa 3.7. Restaurante 4. Salud, higiene, cuidados físicos 4.1. Salud y enfermedades 4.2. Heridas y traumatismos 4.3. Síntoma 4.4. Centros de asistencia sanitaria 4.5. Medicina y medicamentos 4.6. Higiene 4.7. Estética 5. Relaciones personales y sociales 5.1. Relaciones familiares 5.2. Relaciones sociales 5.3. Celebraciones y actos familiares, sociales y religiosos 6. Trabajo y actividades profesionales 6.1. Profesiones y cargos 6.2. Actividad laboral 6.3. Desempleo y búsqueda de trabajo 6.4. Derechos y obligaciones laborales 6.5. Características de un trabajador 7. Educación y actividades académicas 7.1. Centros e instituciones educativas 7.2. Profesorado y alumnado 7.3. Sistema educativo 7.4. Aprendizaje y enseñanza 7.5. Exámenes y titulaciones 44

7.6. Material educativo y mobiliario de aula 8. Ocio 8.1. Tiempo libre y entretenimiento 8.2. Espectáculos y exposiciones 8.3. Deportes 8.4. Juegos 9. Viajes, alojamiento y transporte 9.1. Viajes 9.1.1. Objetos y documentos relacionados con los viajes 9.1.2. Tipos de viajes 9.1.2.1. La playa 9.1.2.2. La montaña 9.2. Alojamiento 9.3. Sistema de transporte 9.3.1. Red de transportes 9.3.2. Tipos de transporte 9.3.3. Transporte por tierra 9.3.4.Transporte marítimo y fluvial 9.3.5. Transporte aéreo 9.3.6. La conducción 9.3.7.Normas de circulación 9.3.8.Incidentes relacionados con la conducción 9.3.9. Reparación y mantenimiento 9.3.10. Seguros 10. Compras y actividades comerciales 10.1. Transacciones comerciales y mercados 10.2. Comercio exterior 10.3. Publicidad, mercadotecnia 10.4. Compras, tiendas y establecimientos 10.4.1. Lugares, personas y actividades 10.4.2. Ropa, calzado y complementos 10.4.3. Alimentación 10.4.4. Pagos 11. Bienes y servicios 11.1. Servicio postal 11.2. Servicios de transporte 11.3. Servicios financieros 11.4. Servicios sanitarios 11.5. Servicios educativos 11.6. Servicios de protección y seguridad 11.7. Servicios sociales 11.8. Servicios de abastecimiento público 12. Economía e industria 12.1 Finanzas y bolsa 12.1.1. Economía y dinero 12.1.2. .Mercado financiero 12.1.3. Organismos e instituciones financieros y mercantiles 12.2. Entidades y empresas 12.2.1. Tipos de empresa y organización 45

12.2.2. Situación de la empresa 13. Industria y energía 13.1. Construcción, industria pesada y ligera 13.2. Sector agropecuario 13.3 Pesca 14. Gobierno, política y sociedad 14.1. Sociedad 14.1.1. Vida en comunidad 14.1.2. Conducta social 14.2. Política y gobierno 14.2.1. Instituciones políticas y órganos de gobierno 14.3. Ley y justicia 14.4. Ejército 15. Información y medios de comunicación 15.1. Información y comunicación 15.2. Correspondencia escrita 15.3. Teléfono 15.4. Prensa escrita 15.5. Televisión y audio 15.6. Internet 16. Cultura y actividades artísticas 16.1. Disciplinas y cualidades artísticas 16.2. Música y danza 16.3. Arquitectura, escultura y pintura 16.4. Literatura 16.5. Fotografía 16.6. Cine y teatro 17. Religión y filosofía 17.1. Religión 17.2. Filosofía 18. Geografía y naturaleza 18.1. Universo y espacio 18.1.1. Geografía 18.1.2. Geografía física, humana y política 18.1.3. Paisaje y accidentes geográficos 18.2. Espacios urbanos o rústicos 18.2.1. Ciudad 18.2.2. Campo 18.3. Clima y tiempo atmosférico 18.4. Fauna 18.5. Flora 18.6. Problemas medioambientales y desastres naturales 19. Ciencia y tecnología 19.1. Cuestiones generales 19.2. Biología 19.3. Matemáticas 19.4. Informática y nuevas tecnologías 19.5. Física y química En estos niveles se pondrá especial énfasis en: 46

Los campos semánticos – Sinonimia, antonimia, hiponimia, hiperonimia. – La connotación y la denotación – Verbos con partículas/preposiciones – Formación de nombres, adjetivos, adverbios y verbos – La formación de palabras. – Afijación: prefijación y sufijación – Prefijos: sajones, latinos, griegos, otros. – Derivación regresiva – Palabras compuestas: – Nombres compuestos - Adjetivos compuestos – Verbos compuestos – Reduplicativos – Préstamos – Acronímia – Fusión de sustantivos) – Siglas y sigloides – Los partitivos – Los nombres colectivos – Expresiones idiomáticas con preposiciones – Formación de palabras por metáfora – Relaciones semánticas: homonimia/sinonimia/antonimia/metonimia – Eufemismos y disfemismos. 4.4.6

Competencia Gramatical, Fonética y Ortográfica.

C1 El alumno tiene un alto grado de control gramatical. Comete algunos errores pero apenas se notan. C2 El alumno tiene un control gramaticalconsistente incluso si se desvía su atención hacia otras actividades o pensamientos. 4.5. Definición del nivel C1 Este nivel se caracteriza por una comunicación fluida y espontánea y un buen repertorio lingüístico. Las estrategias de evitación casi no se utilizan, a menos que la complejidad del tema obstaculice la fluidez natural en la comunicación. El alumno es capaz de seleccionar la frase más apropiada de entre un mayor repertorio de funciones discursivas para tomar lapalabra, mantener el discurso y ganar tiempo mientras piensa. Hace gala de un discurso fluido, con conectores apropiados, coherente y bien estructurado. 4.5.1 Objetivos por destrezas Expresión oral  Objetivo general Realizar descripciones y presentaciones claras y detalladas sobre temas complejos, integrando otros temas, desarrollándolos y terminándolos con una conclusión adecuada.  Objetivos específicos Realizar descripciones claras y detalladasde temas complejos, defendiendo sus puntos de vista. Realizar descripciones y narraciones complejas integrando otros temas, desarrollando aspectos concretos y terminando con una conclusión adecuada. 47

Desarrollar argumentos sistemáticamente, dando énfasis a los aspectos importantes y apoyándose en detalles adecuados. Puede hacer declaraciones con fluidez,casi sin esfuerzo, usando cierta entonaciónpara transmitir matices sutiles de significado. Puede hacer declaraciones con facilidad y fluidez, y transmitir matices de significado por medio de la entonación. Puede guiar a visitantes y dar descripciones detalladas de los lugares. Sabe hacer uso de la entonación para dar matices de significado. Expresión escrita  Objetivo general Escribir textos claros y bien estructurados sobre temas complejos resaltando las ideas principa les, ampliando con cierta extensión y defendiendo sus puntos de vista con ideas complementar ias, ejemplos adecuados, y terminandocon una conclusión apropiada  Objetivos específicos Escribir textos creativos de forma clara, detallada y estructurada, con un estilo convincente, personal y natural, apropiado para los lectores a los quevan dirigidos. Escribir exposiciones de forma clara y estructurada, defendiendo sus puntos de vista con ejemplos complementarios. Ser capaz de utilizar el circunloquio y la paráfrasis para compensar las carencias de vocabulario y estructuras Escribir adaptándose al público al que se dirige, regulando el tono de forma adecuada a la situació n concreta. Ser capaz de reformular lo que quiere expresar sin interrumpir el normal desarrollo discursivo. Sabe describir de forma precisa un producto o servicio relacionado con su actividad profesional. Puede crear impactos positivos en el lector variando el estilo de la expresióny haciendo uso de frases idiomáticas Comprensión oral  Objetivo general El alumno es capaz de seguir un discursoextenso sobre temas abstractos y complejos que sobrepasen su especialidad, aunque con cierta frecuencia tenga que confirmar algún que otro detalle si no está acostumbrado al acento. Reconoce expresiones idiomáticas y coloquiales.  Objetivos específicos Comprender debates y conversaciones de cierta complejidad sobre un amplio abanico de temas, aunque le puedan ser desconocidos. Comprender bastante bien las conversaciones, debates, conferencias, aunque en temas muy complejos o abstractos, pida confirmación de algunos detalles. Comprender información técnica: instrucciones sobre manejo de aparatos, guías sobre servicios, indicaciones sobre productos y servicios de la vida cotidiana. Comprender y extraer información en lugares públicos, estaciones, marcados, grandes almacenes, aunque el sonido esté distorsionado por los medios físicos. Comprender material de audio grabado o retransmitido e identifica posibles sutilezas y relaciones entre los hablantes. Comprender bien el argumento en un programa de TV de debate. Ser capaz de tomar notas razonablemente precisas durante reuniones. Comprende las interacciones entre terceros en debates y discusiones aunque se trate de temas complejos o no le sean familiares. Comprensión escrita 48

 Objetivo general Comprender con todo detalle textos extensos y complejos, tanto si se relacionan con su especialidad como si no, siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles. Reconoce sentidos implícitos.  Objetivos específicos Comprende textos complejos con instrucciones sobre aparatos o procesos de cualquier índole, aunque necesite revisar los apartados más difíciles y hacer uso del diccionario en momento específicos. Comprende textos de todos los ámbitos de la vida: académico, social, profesional, etc., y es capaz de identificar detalles sutiles y de entender significados que no están expresados de manera explícita en el texto, sabe leer entre líneas. Saber leer y seleccionar la información que le interesa, infiriendo las claves contextua les, gramaticales y léxicas, lo cual le permite inferir la actitud, predisposición mental e intenciones, y prever lo que va a pasar. Comprender la correspondencia de todo tipo haciendo un uso ocasional del diccionario. Poder leer textos literarios con facilidad. Comprender textos referidos a anuncios de alojamiento y las abreviaturas que aparezcan en el anuncio. Leer rápidamente textos para extraer la información relevante. Manejar la mayoría de libros de texto, artículos, relativos a su campo profesional. Comprender la mayoría de artículos/ opiniones expresadas en la prensa formal. Extraer opiniones, ideas e información de textos especializados, siempre que sea dentro de su propio campo profesional Interacción oral  Objetivo general Expresarse con fluidez y espontaneidad, casi sin esfuerzo. Domina un amplio repertorio léxico que permite suplir deficiencias fácilmente con circunloquios. Solo un tema conceptualmente difícil puede obstaculizar un discurso fluido y natural.  Objetivos específicos Comprender bastante bien los discursos sobre temas abstractos y complejos de un interloc utor nativo, más allá de su campo de especialidad, aunque se vea obligado a pedir confirmación de detalles ocasionalmente según el acento del interlocutor. Utilizar el lenguaje con eficacia y flexibilidad en la conversación, pudiendo discernir aspectos emocionales, alusivos y divertidos. Comprender e interactuar en conversaciones con amigos que versen sobre temas complejos y abstractos. Seguir el ritmo de los debates con bastante facilidad sobre temas abstractos, complejos y desconocidos, argumentado su postura de manera firme y contestando a preguntas de forma fluida, espontánea y clara ante argumentaciones contrarias. Presentar un asunto y un objetivo con claridad y seguridad en conversaciones formales, y ser capaz de animar a otros a participar en el trabajo. Argumentar con facilidad en caso de daños y perjuicios, y de persuadir para lograr la resolución de un conflicto, argumentando los pros y contras, las posibles causas y resolución del conflicto. Puede establecer los límites de su postura con claridad y firmeza. Intercambiar información para llevar a cabo transacciones comerciales, por ejemplo de importació n y exportación. Pedir informaciones sobre servicios médicos, procedimientos, derechos y deberes. Actuar como entrevistado o entrevistador, discutir y ampliar las ideas con efectividad así como usar los marcadores de exclamación con efectividad. 49

Interacción escrita  Objetivo general Ser capaz de expresarse con claridad y precisión y de establecer una relación flexible y eficaz con el destinatario  Objetivos específicos Ser capaz de expresarse con claridad, precisión y flexibilidad, incluyendo usos de carácter emocional, alusivo, etc. Tomar notas para transmitir información a amigos, compañeros de trabajo y otros aspectos de la vida cotidiana, enfatizando aspectos que requieren especial atención y extrayendo la informac ió n relevante. Interactuar comercialmente entre dos empresas de manera eficaz y correcta 4.4.3. Contenidos I. LA ORACIÓN SIMPLE 1. Estructuras básicas: revisión y consolidación. 1.1. SVA John is in the park 1.2. SVC Peter is a mechanic. 1.3. SVO someone took the pen. 1.4. SVOA I put the book on the table 1.5. SVOC We have proved him wrong// John made Mary a good husband 1.6. SVOO He sends me beautiful flowers. 1.7. SV Mary Laughed. 2. Tipos de oraciones 2.1. Aseverativas. 2.1.1. Principales variaciones de los siete paradigmas anteriores: la inversión del sujeto. 2.1.2. Aseverativas: La inversión del sujeto encabezada por adverbios. – Here comes my brother. – There goes my girl friend. 2.1.3. Inversión del sujeto y el auxiliar en oraciones encabezadas por un adverbio negativo. – Nowhere will you eat such good caviar. – Under no circumstances will you arrive after 10 o’clock. 2.1.4. La inversión introduciendo el auxiliar do. – Not only does he study languages but music too. 2.1.5. Uso del complemento preposicional como sujeto en frases enfáticas. – She is a pleasure to talk to. 3. La forma impersonal 3.1. El sintagma impersonal en la pasiva. – It is said/believed, thought/considered… – English spoken. 3.2. Otras formas impersonales alternativas. 3.2.1. Con el pronombre they: They drink a lot, in England. 3.2.2. Con el pronombre one: From time to rime one enjoys loneliness. 3.2.3. Con el verbo there y el verbo to be. 3.2.4. Con there+seems/appears: there appears to be no problem. 3.2.5. Oraciones existenciales: there´s nothing better than a cold 50

drink. 3.2.6. La concordancia en las oraciones existenciales con there. – There´s two men wating at the door (informal) – There are two men waiting at the door. 4. La negación. 4.1. Variantes de la negación con Let’s. – Let’s not go. – Don’t let’s go. (Informal) 4.2. La negación con let’s en la tercera persona. – Let them stay. – Don’t let them stay. 4.3. La negación sobre el sujeto. – An honest person would not behave like that. – No honest person would behave like that. 5. La interrogación. 5.1. Preguntas coletilla. (Question tags). La concordancia. – I’m still attractive, aren’t I? – Everybody is laughing, aren’t they? – Wasn’t he furious! – Isn’t she lovely! 5.2. Preguntas eco. – “He’s already done it” – “Who has done it?” (sentido aclaratorio) 6. La imperativa. 6.1. El auxiliar do para enfatizar las órdenes. – Do make yourself at home. 6.2. Con el pronombre you para resaltar el significado de advertencia. – You shut your mouth 6.3. Órdenes por medio de los verbos modales: must, shall, be to, will. 6.4. La pregunta imperativa – Help me (to) make the beds, will you? 7. La exclamación 7.1. La exclamación con such y so. 7.2. La exclamación eco en las expresiones de sorpresa, incredulidad, etc. – “bring my bag , please! – “bring your bag!” 7.3. La exclamación con modales en pasado. – If only I had listened to my paretns! 7.4. Formulas exclamativas: Alas! Gosh! Bugger off! Down with the President! Long live the king! Pooh! For goodness’ sake and others. 7.5. La oración exclamativa introducida por there +the+superlativo. – There’s the best place waiting at the door. 7.6. La oración exclamativa introducida por frase adverbial.: ASVOd – How I used to hate geography! 8. Enfáticas y contrastivas – Most of these problems, a computer could solve easily 51

– Everything that can be done, the government has attended already – His face, I am not fond of – Excellent food they serve here 9. La concordancia de número y persona 9.1. Casos específicos: – Nombres referidos a disciplinas: Linguistics is………. – Nombres referidos a grupos: The police are investigating the murderer. 9.1.1. Unidades lexicalizadas: Gin and tonic is what he likes. 9.1.2. Dos sujetos unidos por either….or o neither …..nor seguidos de verbo en singular si ambos son singular, o plural si ambos son plural. – Neither she nor he likes the film. 9.1.3. Pero Neither she nor he like the film en lenguaje coloquial. – Neither your sisters nor mine are in favour. 9.2. Otros ejemplos de concordancia. Concordancia con el nombre más cercano. – Either the men or he is wrong. Colocación del plural en último lugar. – Either he or the men are wrong. 9.3. Repetición del verbo auxiliar. – Either he is right or the boys are. 9.4. Nombres con distinta persona en singular. – Neither she nor I am working tonight. 9.5. Sujetos en singular unidos por as well as. – A boy as well as a girl has been recognized. 9.6. Sujetos con número diferente unidos por as well as. – I as well as they am interested. 9.7 Concordancia en número con el nombre: excepciones en el lenguaje coloquial. – There are some women at the door. – There’s some books for you to read (colloquial). 9.8. Nombres colectivos : verbo singular o plural – My family is /are happy. II. LA ORACIÓN COMPUESTA 1. Tipos de oración. 2. Yuxtapuestas. 3. Las oraciones coordinadas. 3.1. Disyuntivas. – Take it easy, otherwise you are likely to suffer a stroke. – You may either win or lose. 3.2. Adversativas. – The match was horrible, still he enjoyed it a lot. 3.3. Copulativas. 4. Las oraciones subordinadas. 4.1. Sustantivas (Noun Clauses). 4.1.1. De infinitivo: funciones básicas. – To bring the books is of prime importance (sujeto). – They believed her to be the criminal (C. del OD). – She thought her idea to become famous would come true. (aposición). 52

4.1.2. Subordinada interrogativa indirecta. – It all depends on whether he can arrive on time. 4.1.3. Con la forma en –ing. – I suggest going to the cinema (OD). – My main ambition was bungee jumping (atrib). – He is good at playing chess (Prep). 4.2. Subordinadas adjetiva de relativo. 4.2.1. Explicativas. 4.2.2. Especificativas. 4.2.3. Importancia del uso apropiado de las comas. 4.2.4.Omisión del relativo. 4.2.5. De relativo sustantivada. – I drink what I like. – You can tell whoever you want. 4.2.6. Omisión del relativo con frase introducidas por: it is(was), that is, there are, etc. (coloquial). – That was her car passed the window. – It isn’t everybody can do that. 4.2.7. Función de Which y That atributo. – She is the amazing woman that she used to be. 4.2.8. Colocación de la preposición en las explicativas y especificativas. 4.2.9. La relativa de posesivo: whose/of which. 4.2.10. Oraciones de relativo con there existencial. – There’s something that keeps worrying me. – There was something to write home about. 4.2.11. La frase de relativo nominal. – Whatever I do I always get criticized. – What experience I have in mechanics is rather limited. 4.3. Subordinadas adverbiales: revisión y consolidación. 4.3.1. Adverbiales de lugar. 4.3.2. Adverbiales temporales.. 4.3.3. Principales conjunciones temporales: now that, as long as, no sooner…than, hardly …when, whenever, the moment. 4.4. Adverbiales de modo: as if/as though+subject+past subjunctive, as, like. – He behaved as if/as though he was/were a hooligan. 4.4.1. Uso de like en sustitución de as if. – She looked like she wanted to tell me something.(American). 4.5. Adverbiales comparativas: as much……as, as many ………..as, twice as much …..as, four times as many ……..as. 4.5.1. La comparación paralela o correlativa. – The sooner the better. 4.5.2. Uso formal del superlativo precedido de un posesivo. – She smiled her sweetest. – The drummers thumped their loudest. 4.6. Subordinadas Adverbiales finales . 4.6.1. To+infinitivo. 4.6.2. For +acusativo That is for you to take home. 4.6.3. In order that/so that + can/could/ will/would,/may/might/ 53

should, for fear of/that, lest (formal),that (arcaica), in case, so as to. – I did it so that he could get over his illness. 4.7. Adverbiales consecutivas: so, so that, so much/many… that, such…..that. – I did it so that he wouldn’t be late. 4.8. Adverbiales condicionales: if, unless, provided that, providing that, as long as, so long as, on condition that, in case, assuming that, supposing that. 4.8.1.Tipos de condicionales: condicional cero/ condicional probable/ condicional, improbable/hipotético/ Condicional imposible. 4.8.2. Otras variantes del condicional: condicionales abiertos. 4.8.3. Otras formaciones típicas del condicional: las conjunciones. If/unless/provided/providing (that)/as long as/on condition that/but for. – I can lend you my car provided you don’t speed up. – You won’t get into trouble as long as you behave properly. – But for her late arrival, we would have arrived on time. 4.8.4. May+ infinitivo en casos hipotéticos. – However tired you may be, you must still keep at it. 4.8.5. While/whilst (formal). – While/whilst Tom is a good person, he can be very annoying at times. 4.9. Adverbiales causales. 4.9.1. Introducidas por: because, as, since, for, it´s not as if, lest (formal), in case, seeing that, the reason why, now that, considering that, inasmuch as. – It´s not as if he is ill (no es que esté enfermo) – Since /As it seems to be complicated, we’d better start working on it. 4.10. Adverbiales concesivas. 4.10.1. Introducidas por: although, though, whereas, even if, even though, much as, however, no matter how/how much, while, whilst, whatever. 5. El estilo indirecto 5.1. Cambios en los tiempos verbales. 5.2. Cambios en los determinantes. 5.3. Cambios en los pronombres. 5.4. Cambios en los adverbios temporales. 5.5. Cuestiones de concordancia y ambigüedad – He broke in through the front door> John said. – He said that the burglar had broken in through the front door. 5.6. El estilo indirecto según el tipo de enunciado: aseveraciones, preguntas, órdenes y exclamaciones, sugerencias, peticiones, ofrecimientos, consejo. 5.7. Los auxiliares must, can, could, shall, will, should, may, might, needn’t en el estilo indirecto: funciones y cambios según las diferentes cargas significativas. 5.8. Verbos introductorios: deny, demand, suggest, insist, refuse, apologise, urge, admit, object, groan, retort, sneer y otros. 5.9. El estilo indirecto libre: uso en la narrativa. 54

5.10. La exclamación e interjección en el estilo indirecto. III. EL SINTAGMA NOMINAL 1. Clases de nombres. 1.2. Nombres colectivos: a flock of bird, a herd of elephants. 1.2.1. La concordancia en nombres colectivos: verbo en singular o plural. – The Government is/are trying to create employment. 1.3. Nombres abstractos y concretos. 1.3.1. Nombres con doble funcionalidad. – She is the beauty of the year/Beauty is all she needs. 1.3.2. Formación de los nombres abstractos. – Partiendo de adjetivos: bitter/bitterness; high/height. – De nombres communes: thief/theft; child/childhood. – De verbos: to choose/choice; to live/life. 1.4. Nombres contables e incontables. 1.4.1. Cuantificación de los nombres incontables: a piece of, a slice, a chunk of, a sprig, a clove of, etc. 1.4.2. Dualidad para designar a los animales y la carne que procede de esos animales: calf/veal. 1.4.3. Nombres contables en castellano pero que e inglés necesitan de un partitivo. Por ejemplo: advice (a piece of); furniture (a piece of/ an item of). He gave me some good advice. 1.4.4. Sustantivos contables e incontables con doble significado. – Iron/irons; wood/woods. 2. La formación del plural. 2.1. Casos generales. 2.1.1. Plurales irregulares. 2.1.2. El plural cero en nombres de animales. 2.1.3. Concordancia: plurales especiales: palabras con forma plural y verbo en forma plural. – Pliers/pyjamas/scissors 2.1.4. Palabras acabadas en –s y toman verbo en singular: a) Las referidas a ciertas enfermedades: measles, mumps b) Los nombres de disciplinas de estudio: politics, linguistics c) Juegos: darts, dominoe 2.1.5. Palabras acabadas en –s y que pueden ser singular o plural indistintamente: headquarters, series. 2.1.6. Palabras con forma singular pero con verbo en plural: – Cattle, people, clergy, police, etc. – The police (are), people, clergy. 2.1.7. Palabras con distinto significado en plural o singular. – look/looks; manner/manners; premise/premises. 3. El género. 3.1. El género masculino, femenino y neutro: casos específicos. 3.1.1. El género en nombre referidos a animales. – back doe – stallion mare – he goat she goat 4. El genitivo sajón. 55

4.1. Formación y usos principales: 4.1.1. El doble genitivo. – A work of Unamuno’s. 4.1.2. Genitivo de medida. 4.1.3. Genitivo espacio-temporal. 4.1.4. Genitivo locativo. 4.1.5. Genitivo partitivo. 5. Nombres compuestos. Posibles combinaciones. 5.1. Nombre+nombre: river bank. 5.2. Nombre+gerundio: coal-mining. 5.3. Gerundio+nombre: fishing-rod. 5.4. Verbo+adverbio: lay-by. 5.5. Vebo + nombre: pickpocket. 5.6. Adjetivo+nombre: greenhouse. 5.7. Pronombre +nombre: she-elefant. 5.8. El uso del guión en los nombres compuestos. 5.9. El acento de los nombres compuestos. 6. El artículo. 6.1. Determinado e indeterminado. 6.1.1. Usos especiales de los artículos determinado e indeterminado. 6.1.2. Pronunciación de los artículos determinados e indeterminados. 6.2. Omisión del artículo determinado. 6.2.1. Omisión del artículo en las estructuras paralelas: arm in arm, man to man, from dawn to dusk, he’s neither man nor boy. 6.2.2. Omisión del artículo en el lenguaje usado en notas, diarios, telegramas, anuncios y otros. – Optician at 4; plane arrives at 10; puma at large. 6.3. Otros determinantes: usos importantes. 6.4. El demostrativo that. 6.4.1. Con valor especial enfático. – It isn’t that difficult. 6.4.2. El demostrativo that al comienzo de narraciones o historias humorísticas. – This woman is walking along the road and suddenly... 6.5. Determinantes ordinales y cardinales. Principales usos: consolidación. 7. El pronombre. 7.1. Pronombres posesivos, personales y demostrativos, reflexivos, recíprocos, interrogativos, distributivos. Usos generales y específicos. La concordancia. 7.2. Uso anticipatorio del pronombre it. – It is clear that they will not be on time. – I don’t find it easy to understand. 7.3. Uso del pronombre it en las Cleft sentences: – It was in London that they first met. IV. EL SINTAGMA ADJETIVAL 1. Núcleo: funciones sintácticas de los adjetivos. Colocación. 1.1. Función atributiva. 1.2. Función predicativa. 1.3. Como complemento del objeto directo. He made her happy// 56

He pulled the belt tight. 1.4. Como complemento del sujeto Your son is clever 1.5. Como nombre (nominalizado) The rich. 1.6. En construcciones absolutas Amazed, he raised his head. 1.7. Función adjetiva del participio en –ing y del participio pasado. 2. Función atributiva: colocación de la conjunción and. 2.1. Más de un adjetivo en coordinación: a good, fair woman. 2.2. Colocación de la conjunción and. 2.3. Más de un adjetivo en subordinación: a good old woman. 3. Adjetivos postmodificadores y premodificadores. – A woman happy of her look. 3.1. Adjetivos en –able –ible: diferencias de significado: The best attitude possible The cars visible The best posible attitude The visible cars 4. Función predicativa. 4.1. Adjetivos que solo admiten la función atributiva. Former, latter, lesser, inner , utter y otros. 4.2. Adjetivos que solo permiten la función predicativa. Afraid, alone, asleep, alive y otros. 5. Cambios de significado: forma predicativa o atributiva. He´s ill (está enfermo). Ill intentions (malas intenciones). Ill timed (adverbio) inoportuno. 6. Formación de adjetivos – Compuestos. – nombre + adjetivo: air-tight. – adjetivo + adjetivo: bitter-sweet. – nombre + participio: hen-pecked. – adjetivo + participio pasado: absent minded. – nombre + -ing: breathtaking. – adjetivo + -ing: dirty-looking. – Adverbio + participio pasado: far-fetched. – Adverbio + -ing: hard working. 6.1. Sufijación de los adjetivos: 6.1.1. Indicando cualidad: -able, -some, -ous, -ish, -like, -ic, -esque, etc. 6.1.2. Indicando nacionalidad: -ian, -ese, -ish, -ite, etc. 7. La comparación. clases y grados: revisión y consolidación. 8. Modificaciones gráficas. 9. Los superlativos irregulares 9.1. Gradable versus non gradable. 9.2. Construcciones idiomáticas. V. EL SINTAGMA VERBAL 1. El verbo. 1.1. La morfología de los verbos. 1.2. Los principales verbos auxiliares. 1.2.1. Verbo to be: usos principales. – La expresión de intenciones, planes, preparativos. Zapatero (is) to visit London next week. 57

– La expresión de mandatos, órdenes y prohibiciones. You are not to stand on the aisle. – La expresión de hipótesis futuras. If I were to do it now, I don’t know if I would. – La expresión de la posibilidad e imposibilidad. That kind of book is to be found anywhere. – La expresión de resultado negativo en narrativa. After two long hours the plane was to crash. – En expresiones lexicalizadas. God is (Dios existe). 1.2.1.1. Omisión del verbo to be en el lenguaje periodístico. Michael is to visit London next week. 1.2.2. Verbo to have: usos principales. – Con uso perifrástico: to have to (tener que). – Verbo have (get) causativo pasivo: have + sth + past participle. – Uso de have en la expresión de mandato, persuasión, imposición en incluso prohibición expresada por el hablante: have+ object + present participle. – I had him repeat the exercise twice – I won’t have you coming home so late. 1.2.3. Verbo to do: diferencia entre do y make. 1.2.3.1. Expresiones con do y make 1.2.4. Verbo to get: usos específicos – Como auxiliar de la pasiva En sentido causativo. – Como verbo copulativo. He got tired. – Con el sentido de captar o comprender. Did you get it? – Get + inf + to expresando la idea de consecución o logro. – Get + v-ing expresando la idea de empezar a hacer algo They got talking inmediately afterwards – Get + IO + V-ing expresando la idea de conseguir que alguien haga algo o que algo funcione. I got the watch working. She finally got me dancing. 2. Formas personales y no personales del verbo. 2.1. El infinitivo y sus formas principales. Simple y perfecto: activo, pasivo, continuo. 2.1.1. El infinitivo partido (Split infinitive): He was heard to suddenly cry, we want you to simply tell the truth. 2.1.2. Uso del infinitivo sin to. 2.1.2.1. Con los verbos de percepción en activa: I saw him come. 2.1.2.2. Con el verbo help: help me understand. 2.1.2.3. Para enfatizar partes de una oración (cleft sentences): – All you have to do is (to) call me on the phone. – What you have done is (to) spoil all the matter. 2.1.2.4. Con construcciones específicas: I´d sooner/rather/better. 2.1.2.5. Detrás de los verbos make, let. 2.1.3. Uso del infinitivo con to. 58

2.1.3.1. Con los verbos make y let en construcciones pasivas. 2.1.3.2. Con los verbos de sentidos y percepción en construcciones pasivas. 2.1.3.3. En construcciones pasivas: – he is thought to be, he is supposed to come/be coming/have come. 2.1.3.4. Como sujeto: to err is human. 2.1.3.5. Como complemento del objeto directo. – I believed him to be a fool. 2.1.3.6. Como modificador oracional: to tell you the truth, I don’t like it. 2.1.3.7. Como postmodificador de un adjetivo: It was difficult for him to do it. 2.1.3.8. Con infinitivos finales y después de ciertos verbos. 2.2. La forma en -ing: formas y usos principales. El participio presente 2.2.1. En los tiempos continuos. 2.2.2. Con verbos de percepción: I saw him go/going out. 2.2.3. En construcciones absolutas formales: – Leaving home, I bumped into Peter. (as/when I was leaving home, I bumped into Peter). 2.2.4. En construcciones fijadas por el uso: generally speaking, this is... 2.2.5. En la construcción on+ -ing: On leaving the house I met Mary. 2.2.6. Funcionando como adjetivo premodificando y posmodificando al nombre. – A flying saucer. – The woman walking along the beach is very tall. 2.2.7. Verbo have + objeto + participio presente para expresar enfado o irritación. – I won’t have him cleaning his car in the garden. 2.2.8. Verbo have + objeto + participio presente para expresar el resultado del esfuerzo del sujeto en enseñar o adiestrar a alguien. – I had him swimming in a day (resultado de mis esfuerzos). 2.2.9. Cuestiones de concordancia. Related and misrelated participles. *Travelling North, the scenery changes (sujetos discordantes). 2.3. La forma en -ing: formas y usos principales. El gerundio. 2.3.1. Como núcleo de la frase nominal: the killing of seals. 2.3.2. En la formación de nombres compuestos: drinking- water; washing-machine. 2.3.3. Como sujeto de la oración: Smoking is a bad habit. 2.3.4. Detrás de preposiciones: – After finisihing the book, we concentrated on the task. 2.3.5. Con verbos de agrado y desagrado: – I love walking in the park. 2.3.6. En construcciones de acusativo/pronombre/ genitive 2.3.7. Con acusativo y genitivo para convenir significados diferentes. – I like Mary´s cooking (Me gusta la cocina de Maria). – I like Mary cooking (Me gusta que Maria cocine). 2.3.8. Verbos seguidos de -ing o infinitive con cambio de significado: 59

– Remember, regret, forget, try, stop, mean, propose, like. 2.4. El Participio Pasado -ed: Funciones. 2.4.1. Función atributiva y predicativa del participio. 2.4.2. Función de relativo. 2.4.3. Participio absoluto: Defeated, the players decided to resign. 2.4.4. Como complemento del objeto directo. 3. Verbos regulares e irregulares 3.1. Diferencias entre el inglés británico y el americano: participios especiales. 3.2. Verbos transitivos e intransitivos. 3.2.1. Verbos con función transitiva e intransitiva: cognate object. – To run a race – He lived a double a life – He dreamed a wonderful dream. 3.2.2. Verbos intransitivos que admiten la transformación pasiva: laugh at. 4. Tiempo, aspecto, modalidad. 4.1. La expresión del modalidad en inglés: – Con el subjuntivo: So be it then! – Con el uso del pasado: If you invited me, I would go. – Utilizando los modales auxiliares: It is strange that he should be late. 5. Los tiempos verbales: presente, pasado, futuro, condicional. 5.1. Tiempos simples y compuestos. Consolidación. 6. Aspecto progresivo y perfectivo. 6.1. Verbos dinámicos (dynamic verbs). 6.2. Verbos que no admiten las formas continuas. 6.3. Verbos de percepción involuntaria. 6.4. Verbos estáticos (stative verbs). 7. La modalidad: consolidación. 7.1. El aspecto en los modales: la posibilidad, la necesidad y la predicción. 8. La pasiva. 8.1. Uso de la voz pasiva: formación y usos. 8.2. La pasiva de los verbos frasales. 9. Verbos modales. 9.1. Características principales y usos principales. 9.2. Usos en contextos pasados, presentes o futuros. 9.3. Usos de can. – Permiso. – Prohibición “suave” o petición: you cannot go now. – Posibilidad: Anybody can make a mistake. – Imposibilidad pasada en negative: He can’t have made that mistake. – Deducción negativa: He can’t have broken the window. – Capacidad natural: He can be very impolite at times. – Habilidad: He can swim. – En preguntas enfáticas puede sugerir desconcierto o impaciencia: What can he mean? 9.4. Usos de could. 60

– Peticiones educadas. – Habilidad en el pasado. – Permiso presente o futuro Could I smoke here? – Posibilidad presente: He could be delayed by the storm. – Imposibilidad: He couldn’thave been ill. – Expresión de la predisposición, inclinación a. I could laugh all day. 9.5. Usos de may. – Concesión de permiso: you may use this chair. – Denegando la concesión de permiso: You may not park here. – Posibilidad. He may arrive tomorrow. – Peticiones educadas: May I use your pen?//May I have your votes, please? (Me dan los votos, por favor?). – Con valor concesivo: It may be false, but I like it. – May en ciertas preguntas con valor de condescencia o superioridad por parte del hablante: Who may be you? – La expresión I may as well = perhaps I’d better. I may as well give up smoking. – May utilizado después de un subjuntivo. Try as he might = por mucho que lo intente. Be that as it may = sea como sea. – Con valor subjuntivo: May God bless you (Que Dios os bendiga). I hope he may find it (Espero que lo encuentre). – Con subordinadas finales: I did it so that he may/might win. – En frases exclamativas para expresar un deseo: May you live to see it! 9.6. Usos de might. – Posibilidad remota en contraste con may – Petición de permiso formal. – Con valor final: I did it so that he might get it right. – Con valor concesivo: It might be difficult, but I like it. – Otros valores idiomáticos: you might as well finish it on time (podrías también acabarlo a tiempo). – Con valor crítico: You might try not to be so rude. 9.7. Usos de must. – Deber moral: You must respect the elder. – Deber con carácter de norma o regla: You must keep the door closed. – En la expresión de ordenes impuestas por el hablante: You must be at the station at 5. – En la expresión de ordenes impuestas por las circunstancias o factores externos se prefiere have to: You have to be at the station at 5 (otherwise the train will leave). – Para dar consejo. – En peguntas irónicas: Must you make so much noise? – Prohibición absoluta: you mustn’t speak in the library. – En la expression de la deducción lógica en el presente y en el pasado: He must have lost the train// He must be waiting outside. La expresión de la deducción lógica negativa o imposibilidad con 61

can´t + infintivo en el presente y can’t have + participio en el pasado: He can’t have broken the window. He can’t be ill. – Sustitución de must por had to en el lenguaje indirecto expresando obligación en el pasado. – La expresión de la obligación y la ausencia de obligación: must versus needn’t. – Indicando reprobación o poca predisposición: Can I tell him now? If you must (Si no queda otro remedio). 9.8. Usos de shall. – Expresando consejo, ofrecimiento, sugerencias. – Expresando orden, promesa o amenaza, normalmente en 2ª persona. You shall eat all you food.(Insistencia por parte del hablante). He shan’t come here anymore. – En documentos de carácter oficial o legal. Permission shall not be granted to those who… Payment shall be made on demand. 9.9. Usos de should 9.9.1. Expresando la idea de deber “moral”. 9.9.2. Expresión de la probabilidad o suposición. They should be there by now. 9.9.3. Expresión del subjuntivo precediendo a ciertos verbos: urge, recommend, suggest, insist, order, y otros. He insisted that I should go It is essential that he (should) be prepared for that. It is strange that the car should break down so easily. 9.9.4. Expresando sorpresa inesperada. Who should come in but his wife! Who should come in but his wife! 9.9.5. En expresiones con lest / in case. He was worried in case someone should turn up. 9.9.6. En instrucciones oficiales. Candidates should bring in all documents. 9.9.7. Con frases condicionales para expresar improbabilidad o casualidad. If you should see him, tell him to come. 9.10. Usos de will. 9.10.1. En la expresión de la voluntad, suposición, predicción. I´ll pay you tomorrow. If you will let me know, I will be delighted. 9.10.2. En la expresión de órdenes o mandatos (como shall, must or is/are to). You will do as I tell you. 9.10.3. Para expresar insistencia, enfado, persistencia, obstinación; generalmente en todas las personas. He will make a noise every time I try to concentrate. No matter how hard you try, the car won’t start. 9.10.4. Expresando inclinación natural. 62

Boys will be boys. Friends will be friends. Oil will float. 9.11. Usos de would. 9.11.1. En la formulación de peticiones educadas. 9.11.2. Para la expresión de acciones habituales en el pasado (used to). 9.11.3. En la expresión de voluntad en el pasado. He wouldn’t say where he was. 9.11.4. Expresando obstinación. You wouldn’t take any notice of what I said. 9.11.5. En oraciones finales con so, so that, in order that. 9.11.6. En la expression del deseo con If only/I wish. 9.11.7. En sentido literario: Would that I had never met her! I wish that I had never met her! (uso más amplio, más coloquial). 9.12. Usos de ought to. 9.12.1. Forma y conjugación. 5.9.12.2. Comparación con should y had better. 9.13. Usos del verbo need 9.13.1. Forma y conjugación: verbo modal y verbo ordinario. 9.13.2. Para expresar la ausencia de obligación 9.13.3. Diferencia entre didn’t need to/didn’t have to y needn´t have. 9.13.4.Uso del verbo need con sentido pasivo. Your hair needs cutting. Your hair wants cutting (sentido coloquial). 9.14. Uso del verbo dare 9.14.1. Forma y conjugación: verbo modal y verbo ordinario. 9.14.2. Uso de la expresión I dare say. 9.14.3. Expresando indignación. How dare you open my letters? 9.14.4. Expresando desafío, reto. Are you daring me? 9.15. Usos del verbo used to. 9.15.1. Forma y conjugación. – En la expresión de acciones habituales en el pasado. – Diferencias entre used to, to use y to be used to. – Used to versus would. 10. Modo subjuntivo. 10.1. Formación y usos. 10.2. Subjuntivo presente: God forgive you. 10.3. Formación del subjuntivo con verbos seguidos de la construcción should+ infinitivo: He nisited that we should go. 10.4. En la expresión de los pasados (presentes, futuros) irreales con I wish/If only I was o were; he/she/it was o were. 10.5. En la expression del lamento: wish/if only + past perfect. 10.6. En la expresión de los pasados irreales con as I f/as though. 10.7. En la expresión del futuro tentativo: it looks as though it’s going to rain. 10.8. En el pasado con las expresiones: would rather/sooner//it is 63

(high) time. 10.9. Otras construcciones utilizadas pata la expresión del subjuntivo: as far as; as son as y otras. As far as I am concerned, no one else is allowed to come. VI. EL SINTAGMA ADVERBIAL 1. Funciones del adverbio. 1.1. Modificador del verbo. 1.2. Modificador del adjetivo. 1.3. Modificador de otro adverbio. 1.4. Modificando a una oración: unfortunately, I could not help her 1.5. Modificador de una preposición. 1.6. Complemento de una preposición. 1.7. Modificando el significado del verbo. 2. Clases de adverbios: según la colocación en la frase. 2.1. Complementos circunstanciales (adjuncts). 2.2. Modificadores de la oración (disjuncts). Frankly my dear, I don´t care. 2.3. Adverbios de referencia anafórica (conjuncts). 3. Clases de adverbios según su significado: tiempo, frecuencia... 4. Adverbios compuestos con here, there y where: hereto, therein, whereof, etc. 5. Colocación: según el tipo de adverbio. 6. La inversión: el verbo con determinados adverbios: scarcely….. when; on no account; not till; in no circumstances; no sooner……..then; hardly…….. when y otros. On no account will I accept his invitation. Never did he realize how difficult the situation was. 7. Adverbios de gradación: usos y colocación en la oración. VII. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL 1. Funciones de la preposición: revisión y consolidación. 1.1. Complemento preposicional del verbo. 1.2. Posmodificando a un nombre: The people over the bridge. 1.3. Posmodificando a un adjetivo: We are proud of you. 1.4. Modificando a una oración: To my surprise, he didn’t succeed. 2. Colocación de la preposición: casos específicos. 2.1. En las oraciones interrogativas. 2.2. En las oraciones de relativo. 2.3. En las exclamaciones: What a state he is in! 2.4. Con los verbos preposicionales y adverbiales. 3. Omisión de la preposición: I saw him Tuesday/I saw him on Tuestady. VIII FONÉTICA Y FONOLOGÍA 1. Los fonemas suprasegmantales. 2. La entonación: descendente, ascendente, descendente-ascendente, ascendente-descendente. 3. El acento: en la oración, en la palabra simple, en la palabra compuesta, en las palabras derivadas por sufijación y afijación, en los verbos con partícula, en las formas débiles y fuertes de los verbos. Variedades geográficas. 4. La juntura y la elisión. 64

5. El ritmo: principales pautas rítmicas según el número de sílabas. 5.1. Pautas rítmicas en torno al sintagma verbal. 5.2. Pautas rítmicas en torno al sintagma nominal. 6. El énfasis 7. Variantes: procesos fonológicos de ensordecimiento, sonorización, asimilación, elisión, palatalización, nasalización, epéntesis, alternancia vocálica y otros. 8. Cambios: de acento y atonicidad en la oración con implicaciones sintácticas y comunicativas. 9. Características del inglés americano: ortográficas, morfológicas, sintácticas, léxicas, prosódicas, la nasalización. IX LA ORTOGRAFÍA 1. Uso de las letras en sus diferentes modalidades: cursiva, negrita, mayúscula, minúscula. 2. La Puntuación: los signos de puntuación. 2.1. El punto. 2.1.1. Al final de la frase. 2.1.2. En las abreviaturas, etc. 3. La coma. 3.1. Para separar frases y cláusulas de forma que la comprensión sea más sencilla. 3.2. Para separar los elementos de una enumeración o una lista. 3.3. En las oraciones de relativo. 3.4. En las oraciones coordinadas. 3.5. Después de una palabra, adverbio o frase adverbial. 3.6. Para separar las preguntas coletilla. 3.7.Para introducir una frase en estilo indirecto o una cita textual. 4. El punto y la coma. 4.1. Para separar gramaticalmente dos partes de una frase. 4.2. Para separar elementos de una lista cuando ya hemos utilizado la coma. 4.3. En lenguaje formal escrito para separar dos oraciones principales, sobre todo si no está unidas por una conjunción. 5. Los dos puntos. 5.1. Para introducir listas de objetos o citas largas. 5.2. En el lenguaje formal escrito, antes de una frase que proporciona información adicional sobre la oración principal. 6. El paréntesis. 6.1. Para resaltar información dentro de una oración. 6.2. Para rodear referencias internas, números y letras en un texto. 7. Los corchetes. 7.1. Para encerrar comentarios sobre la edición. 7.2. Cuando se añaden una o más palabras a una cita textual para que la frase sea gramaticalmente correcta. 8. El guión y la raya. 8.1. La raya (dash) en lenguaje informal escrito para separar una frase o explicación dentro de una oración más amplia. 8.2. La raya al final de una oración para resumir su contenido o introducir un comentario sobre lo que se acaba de decir. 65

8.3. El guión utilizado para unir dos o más palabras que forman una unidad. 8.4. El guión utilizado para unir un prefijo a una palabra, sobre todo cuando se trata de un nombre propio o cuando el prefijo termina en vocal y el sustantivo empieza por vocal. 8.5. Para escribir los números compuestos del 21 al 99. 9. Los signos de interrogación y exclamación. 10. El apóstrofo. 11. Las comillas. 12. El lenguaje electrónico. 12.1. Los mensajes de texto (SMS): 12.2. Representación de palabras y sílabas por medio de números y letras. U = you, CU = see you, GR8 = great. 12.3. Abreviaciones formadas a partir de las letras iniciales de términos familiares. TTYL = talk to you later, BFN = bye for now. 12.4. Omisión de vocales en las palabras: PLS = please, FWD = forward. 12.5. Características de lenguaje email y chat. 12.6. Omisión del sujeto: going back to London. 12.7. Uso libre de la puntuación en los SMS 12.8. La unión de dos palabras: alot, alittle. 12.9La omisión del apóstrofo: dont, isnt. 12.10. Acortamiento de palabras: probably=prolly. 12.11. Las abreviaturas en el lenguaje electrónico. TX = thanks; RU = are you?; SIT = stay in touch: F2T = free to talk. 12.12. El uso de emoticones para expresar estados de ánimo y sentimientos. :-Q = I don’t understand ;-/ = escéptico; :-@ = shocked; :->> = huge smile 4.6 Nivel C2 4.6.1. Definición del nivel Este nivel no describe en absoluto la competencia de un hablante nativo. Este nivel se refiere al grado de precisión, propiedad y facilidad típico de un alumno brillante. El alumno tiene un buen dominio de coloquialismos y frases idiomáticas. Es consciente de los significados connotativos y supera sus carencias con tanta discreción que casi no se perciben. Transmite matices sutiles de significado con buena precisión y controla las estructuras de modificación. 4.6.2. Objetivos por destrezas Expresión oral  Objetivo general Ser capaz de expresarse espontáneamente, con gran fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado en situaciones de mayor complejidad.  Objetivos específicos Realizar descripciones elaboradas, claras y fluidas al describir experiencias Argumentar con coherencia, destacando los aspectos más importantes de su argumentación por medio de detallese ideas.

66

Saber confrontar sus argumentos proponiendo ventajas y desventajas y/o puntos a favor y en contra de los mismos. En público, saber utilizar la entonación para transmitir matices de significado y estado de ánimo. Presentar temas complejos con seguridad y flexibilidad ante un público que no conoce el tema. Es capaz de adaptarlos al público a quien van dirigidos, pudiendo, además, responder a preguntas difíciles y con cierta carga emocional. Presentar o hacer una demostración de un producto que contenga información de naturaleza más compleja. Presentar ideas disipando la ambigüedad por medio del énfasis. Expresión escrita  Objetivo general Ser capaz de escribir textos de cierta complejidad con claridad y fluidez, con un estilo apropiado y eficaz, y una estructura lógica.  Objetivos específicos Ser capaz de escribir historias y descripciones de experiencias con claridad y fluidez, y con un estilo adecuado al género literario elegido. Ser capaz de escribir textos de varios tipos con el estilo apropiado, con claridady fluidez. Saber realizar informes, redacciones y artículos de cierta complejidad con fluidez y aportando una argumentación, dotándolos de una estructura coherente que ayude al lector a encontrar los puntos clave del texto en cuestión. Ser capaz de escribir resúmenes yreseñas de obras literarias y de otrostemas complejos que no requieran un conocimiento profundo de la materia en cuestión. Comprensión oral  Objetivo general Comprender prácticamente cualquier texto tanto en conversaciones cara a cara como en retransmisiones, siempre y cuando tenga el tiempo suficiente para familiarizarse con el acento. Comprende cualquier tipo de habla, incluso a velocidad rápida propia delos hablantes nativos  Objetivos específicos Seguir conversaciones complejas entre hablantes nativos aunque traten de temas desconocidos, complejos o abstractos. Comprender conferencias, debates y presentaciones aunque contengan algunos coloquialismos. Comprender comunicados y anuncios públicos, aunque el sonido este algo distorsionado o sea de poca calidad. Comprender instrucciones de funcionamiento, especificaciones de productos y servicios cotidianos. Comprender retransmisiones y material grabado así como ciertas sutilezas implícitas entre los hablantes. Apreciar la ironía y el sarcasmo y extraer conclusiones Poder tomar notas precisas en reuniones, seminarios, tutorías, etc. Apreciar el juego verbal, y las alusiones humorísticas de tipo cultural. Comprensión escrita  Objetivo general Saber comprender e interpretar con espíritu crítico cualquier tipo de texto,ya sea literario o no, siendo capaz de interpretar el sentido implícito y explícito de los mismos y las diferencias de estilos. Aprecio distinciones sutiles de significado y de estilo.  Objetivos específicos Comprender cualquier tipo de correspondenciautilizando el diccionario enocasiones específicas. 67

Identificar y comprender textos extensos para poder entresacar detalles relevantes, localizacio nes, información relévate y poder así tomar sus propias decisiones. Comprender una amplia gama de textos referidos a la vida cotidiana o a su entorno profesional o académico, siendo capaz de detectar sutilezas y detalles tanto implícitos como explícitos. Comprende instrucciones complejas y extensas sobre instrumentos, máquinas siempre que tenga la oportunidad de volver a leer las secciones más complejas en los temas más desconocidos. Comprender y apreciar la mayoría de textos literarios y narrativos Comprender textos clásicos literarios de diferentes géneros. Comprender el menú de un restaurante y buen repertorio de términos culinarios. Comprender textos financieros, un contrato de alquiler de un coche, un contrato de alquiler de un piso y susdetalles, etc. Poder leer con la rapidez necesaria como para seguir un curso académico con eficacia. Ser capaz de resumir u texto, parafrasearloo abreviarlo con efectividad. Interacción oral  Objetivo general Alcanzar un buen nivel de expresiones idiomáticas y coloquiales y ser capaz de utilizar el léxico con la precisión necesaria para poder transmitir matices de significado con la adecuada precisión, siendo capaz de sortear las dificultades con tal discreción que el interlocutor apenas lo note.  Objetivos específicos Comprender a cualquier interlocutor ya sea nativo o no, incluso tratándose de temas complejos y abstractos que no de cualquiera de los diferentes ámbitos, aunque tenga que disponer del tiempo adecuado para habituarse al acento de los emisores. Ser capaz de conversar adecuadamente y con corrección sobre cualquier tema social o personal. Comprender y ser capaz de participar en conversaciones e interacciones que versen sobre temas complejos y abstractos. Organizar bien los argumentos en reuniones de trabajo y conversaciones formales, y saber utilizar con corrección argumentos persuasivos o disuasorios tal como lo haría un hablante nativo. Saber esbozar un asunto con claridad a la hora de alcanzar un objetivo, diciendo lo que piensa, exponiendo las posibles causas y consecuencias, especulando sobre los pros y los contras y sabiendo contribuir al progreso deldiscurso dando pie a otros hablantes. Saber interactuar con terceros para negociar resoluciones de conflictos, peticiones de responsabilidad, daños a terceros, utilizando un lenguaje persuasivo y apropiado a la situación en cuestión. Interactuar de forma clara y precisa en asuntos relacionados con su propia profesión siendo capaz de sintetizar analizar y concluir de forma clara y detallada en prácticamente cualquier tema que conozca. Estructura bien sus intervenciones de forma clara y precisa al ser entrevistadoo al entrevistar a alguien, sin ningún tipo de desventaja frente a un hablante nativo. Ser capaz de describir síntomas: dolores, aburrimiento, etc. Interacción escrita  Objetivo general Alcanzar un buen nivel de expresiones idiomáticas y coloquiales y ser capaz de utilizar el léxico con la precisión necesaria para poder transmitir matices de significado con la adecuada precisión, siendo capaz de sortear las dificultades con tal discreción que el interlocutor apenas lo note.  Objetivos específicos Es capaz de expresarse con claridad, precisión y flexibilidad, incluyendo usos de carácter emocional, alusivo, etc. 68

Escribir notas con información sencilla a personas de su entorno cotidiano resaltando informac ió n importante y anotar mensajes en los que se requiera información y expliquen problemas. Ser capaz de escribir una carta sobre asuntos financieros para reclamar algo, por ejemplo, a un banco, y de reclamar de forma sutil, con tacto, con energía, etc. Ser capaz de escribir una carta expresando ironía y humor. 4.6.3. Contenidos I. LA ORACIÓN SIMPLE: REVISIÓN Y CONSOLIDACIÓN 1. Estructuras básicas. 2. Tipos de oraciones. 2.1. Aseverativas. 2.2. La inversión del sujeto. 2.2.1. Inversión literaria mediante adverbios. – On the ground lay the king of England. – Before my eyes stretched the ancient castle. 2.2.2. La Inversión con verbos de movimiento precedidos de un adverbio. – Away they went as fast as lightning. 2.2.3. La Inversión literaria en la exclamación. – May God help you, my dear! 2.2.4. La inversión en el condicional. – Should you see him, let me know. 2.2.5. Inversión del sujeto en el lenguaje coloquial. – Must have been a disaster, the exam. 3. La forma impersonal: consolidación. 4. La negación. 4.1. La negación por medio del verbo fail. – I failed to understand what he said about it. 4.2. La negación en coloquialismos. – I ain’t no food for the night. 4.3. La negativa por intensificación para expresar emociones. – You have no excuse whatsoever. – I said nothing at all about the matter. 5. Interrogativas. 5.1. La interrogativa declarativa sin auxiliar. – You know him? 5.2. Las preguntas eco para expresar la función fática del lenguaje. – Did you enjoy the film? – Enjoy the film? 6. La oración imperativa. 6.1. Imperativo + sujeto: expresión de la advertencia e irritación. – You sit back! 6.2. Orden impersonal utilizando un indefinido. – Someone open the door. – Don’t anyone answer that noisy phone. 6.3. Ordenes precedidas de un adverbio. – Up you go! – Down with the hooligans! 6.4. Uso del auxiliar will para dar órdenes. 69

– You will do exactly as I say. 7. La exclamación. 7.1. La exclamación en forma de pregunta y entonación descendente. – Hasn’t this boy improved! 7.2. La exclamación con so en lenguaje formal. – I’ve never heard so interesting a story. 7.3. a exclamación eco para expresar sorpresa, indignación, incredulidad. – Do you take me for the maid? – Are you kidding me? 7.4. Expresiones exclamativas: – tut-tu!, ta!, alas!, good gracious me!, bugger off! 7.5. Uso del infinitivo u oración con that para exclamaciones con estilo literario. – Oh, that I could see her again! – Oh to be lying on a sunny beach! 7.6. La exclamativa de subjuntivo: estructuras fosilizadas. – God save the Queen! – Far be it for me to say nothing at all! – Suffice to say that…! 8. Estructuras en bloque: la prensa, los anuncios: la omisión de “non content words” en la oración. – Manchester beaten by Chelsea. – Share prices lower than ever. 9. Frases aforísticas adverbiales. – The more, the merrier. – Easy come, easy go. – Handsome is as handsome does. 9.1. Otras estructuras coloquiales y familiares. – How come you miss the bus. II. LA ORACIÓN COMPUESTA: REVISIÓN Y CONSOLIDACIÓN 1. Tipos de oración. 2. Subordinadas. 2.1. Sustantivas. 2.1.1. Introducidas por that: funciones básicas: – That the crisis is overcome is the Goverment´s main concern (sujeto). – The problem is that he didn’t arrive on time (atributo). 2.1.2. Estilo formal. – They demanded that the news should be made public. – The fact that they haven’t still arrived worries me. 2.1.3. Verbos de deseo, sugerencia u orden + verbo en subjuntivo. – I suggest that you should study more. – He insisted that the building should be pulled down. 2.1.4. Otras construcciones con infinitivo o gerundio. – It was I who suggested him going to the doctor. – He believed her to be fed up. 2.1.5. Sustantivas de infinitivo con o sin to. – They believed him to be a spy (complemento del objeto directo). – For a child+ to behave like that is not fair (precedido por un 70

sujeto). – For her to complain about that is ridiculous (precedido por sujeto). – What you should do is (to) complain as soon as possible – I saw him cross/crossing the street – He is very keen for us to go and see him soon – I heard someone knock at the door 2.1.6. Sustantivas con la forma –ing – Jogging is his main hobby (sujeto) – My concern was keeping fit (atributo) – He has a bad habit, picking his nose (aposición) – I’m afraid of losing my temper (preposition) – I’m surprised at his/him behaving like that (pr. complemento o posesivo) 2.1.7. Principales Verbos seguidos de –ing y verbos seguidos de to: diferencias de significado: mean, try, remember, regret, forget, need, stop,y otros. 2.1.8. Verbos seguidos de infinitivo sin to: make, let, need, dare. 3. Subordinadas adjetiva de relativo. Cleft sentences: consolidación. 3.1. Explicativas y especificativas. 3.2. La frase relativa coordinada. 3.3. Colocación de la preposición en las explicativas y especificativas. 3.4. Usos especiales de Which: which was when, which was how, which was what, which was why. 3.5. Frases preposicionales normalmente usadas en las relativas explicativas: at which point, as a result of which, in which case, the result of which was that. 3.6. Uso literario del relativo después de pronombres personales. – He who laughs last laughs longest. 3.7. Uso de estructuras formales: much that, little that. – Much that has been spoken today makes no sense. 3.8. Sustitución de la frase de relativo por infinitivo con to. – the man to talk to is over there (who we should talk to). 3.9. Sustitución de la frase de relativo por una forma -ing. – people wanting to travel will have to register in advance. 3.10. Sustitución de la frase de relativo por un participio pasado. – The boy arrested yesterday has been found guilty. 3.11. Contact Clauses: relativas –which- cuyo referente es toda la oración anterior. – The car broke down in a few minutes, which was quite expectable. 3.12. Lo pronombres who, which y what combinados con ever: – Whoever comes will be welcome. 3.13. En sentido “deprecatorio”. – They have lost whatsoever excuse to account for that. 3.14. Formas enfáticas: whosoever, whatsoever, whichsoever: – Let me tell you, whosoever you are. – For no reason whatsoever. 3.15. Cleft sentences con función enfatizadora y énfasis contrastivo. – It’s the other book that I want to read. 71

3.16 Cleft senteces con función de relativo nominal. – What we need is more time. – It’s more time that we need. 3.17. Cleft sentences con función adverbial. – It is in winter that the countryside is most beautiful. 3.18. Uso del pronombre it en sustitución de una oración con función de complemento. – It came into his mind that she was a spy. 4. Subordinadas adverbiales. 4.1. Adverbiales temporales 4.1.1. Función de la forma -ing o el participio de pasado como subordinada adverbiales temporales. – Having finished his work, he left. – Once repaired, the car started working properly. 4.1.2. On + gerund. – On arriving at the station, I met him. 4.2. Adverbiales de modo 4.2.1. Uso de las conjunciones as if, as though introduciendo oraciones en -ing o participio de pasado. – He kept working as if understanding the importance of it. – Do the tasks as ordered. 4.3. Adverbiales comparativas 4.3.1. Estructuras específicas: expresión de la preferencia – I prefer (playing) football to tennis. – I would prefer to stay home than go out. – I’d sooner stay than go. – I’d far rather do it now than leave it. – Rather than listen to the radio, I’d prefer watch TV. 4.3.2. Estructuras específicas: – I didn’t have such a good time as yesterday. – I didn’t have as good a time as yesterday. 4.3.3. La expresión del contraste por medio de comparativos: inner, outer,upper, utter. – Outer space. – Her upper lip. 4.3.4. Sufijación de most para formar superlativos: uttermost, uppermost, outermost, innermost. – He showed his utmost reluctance to play. – The inmost depth of the woods. 4.3.5. Uso del superlativo the most en su.stitución de very para la expresión de grandes cantidades – She behaved most politely. 4.4. Subordinadas Adverbiales finales. 4.4.1. That/lest + might/should/would: Uso formal y arcaico. – He resigned that you might get the job. (Dimitió para que tú consiguieses el empleo). – I took it away lest somebody should take it. (Me lo llevé para que nadie lo cogiese) 4.4.2. If + be to con valor final 72

– Take a taxi if you are to get the next train. (Coge un taxi si quieres llegar al próximo tren). 4.5. Adverbiales consecutivas: consolidación. 4.6. Adverbiales condicionales. 4.6.1. El condicional abierto. 4.6.2. Otras variantes del condicional. 4.6.3. Condicional doble (politeness conditional): – I would be delighted if you would let me know. 4.6.4. Condicional remoto – si por casualidad- con should/was/were to/happen to: – If you should see her, tell her I will not go. – If you were to call her before I arrive, tell her to keep calm. – If you happened to find it, tell me. 4.6.5. Uso de los auxiliaries will/would en la oración encabezada por if: expresión de la voluntad. – If you will come next week, we may visit her. 4.6.6. Condicionales abiertos. – If he came yesterday, he will not come tomorrow. 4.6.7. Condicionales retóricos. – If he is a football player, I’m Elvis Presley. 4.6.8. Condicionales idiomáticos. – I’m damned if I ever spoke to her. – If on fire, break the glass. 4.6.9. Condicionales indirectas. – If I may say so, I consider it nonsense. 4.6.10. La inversión en los condicionales con should/ were/had. – Had I seen her before, I would have warned her. – Should you come, let me know. 4.6.11. Por medio de la yuxtaposición/ participio pasado/imperativo. – You shout, I kill you. – You tell him, I sue you. – Exhausted, they would eat anything. 4.6.12. Otros usos de la conjunción if: If only/I Wish + pasado simple/pasado perfecto/condicional en la expresión de deseos y lamentos sobre acciones futuras, pasadas o presentes. 4.6.13. Con valor concesivo – She is a nice girl, if a bit fussy. 4.7. Adverbiales concesivas: despite, in spite of, though, although, even though, even if, no matter, however+adjectivo/adverbio, as. – Calm as he is, he was no able to wait for three hours . 4.7.1. Para énfasis: Adjectivo/adverbio+as/though+subject+verb. – Complicated as it was, they finally managed to solve the problem. 4.7.2. Introducidas por un verbo + as o un adverbio. – However hard he tried, he couldn’t lift the heavy table. – Try as he might, he couldn’t lift the heavy table. 4.7.3. Otros usos en oraciones introducidas por: Much as/come what may. – Much as you are against it, they idea will catch on. – Come what may, I´ll always stand by you. 73

– Be it as it may (sea como fuere). 4.8. Adverbiales causales. 4.8.1. Otras conjunciones: Just in case, in that, insofar as, inasmuch as. – Since/As it seems to be complicated, we’d better start working on it. 4.8.2. Uso de for en sentido formal y literario. – He decided not to attend the meeting, for his wife had fallen ill. 4.8.3. Función causal de los participios: disfunciones en la concordancia. – Being/As/Since it was a nice day, we decided to go for a picnic. – Travelling North, the landscape changes (concordancia incorrecta) – As we travel North, the landscape changes. – Walking in the demonstration, the sense of anger was felt. – Walking in the demonstration, one could feel the sense of anger. 4.8.4. Oraciones introducidas por: so...that/such......that/in such a way as to/such + adjetivo + noun/so + adjetivo + a + noun. Therefore, as a result, otherwise, or else, consequently. 4.8.5. Oraciones con sentido literario. – It was so hard a day that I decided to leave earlier. 4.8.6. Construcciones enfáticas: so + adjetivo/adverbio + verb. – So difficult was the exam that they decided to leave. 4.9. El estilo indirecto: revisión y consolidación. 4.9.1. El estilo indirecto según el tipo de enunciado: aseveraciones, preguntas, órdenes y exclamaciones, sugerencias, peticiones, ofrecimientos, consejo. 4.9.2. E adverbio en el lenguaje indirecto: – ………he said defiantly. – ………he said accusingly. – ………he observed sarcastically. – ………he whispered shyly. – ………he commented derisively. – ……….he said brutally, etc 4.9.3. La exclamación e interjección en el estilo indirecto. 4.9.4. Verbos que indican la forma en que alguien se expresa: mutter, shout, scream, whisper, bark, bellow, sob, grin, sneer, etc. 4.9.5. Verbos que permiten interpretar lo oído: infer, imply, conclude, judge. 4.9.6. Verbos que resumen lo que se ha dicho: claim, demand, allege. III. EL SINTAGMA NOMINAL: REVISIÓN Y CONSOLIDACIÓN 1. Clases de nombres. 1.1. Nombres colectivos. 1.2. Nombres concretos y abstractos. 1.3. Nombres contables y no contables. 1.3.1. Uso de partitivos para poder cuantificar los nombres incontables: a loaf of, a bar of…/ a speck of… a chunck of…. slice of... 1.3.2. Uso de los nombres contables como incontables como recurso estilístico. – You get a lot of house for that price. (Propaganda comercial). 1.4. La formación de plural: revisión y consolidación. 74

1.4.1. Casos generales. 1.4.2. Plurales irregulares. 1.4.3. Plurales cultos de origen griego, latino e italiano. – analysis/analyses, curriculum/currícula. 1.4.4. Palabras con dos plurales y significados diferentes. – appendix/appendixes/appendices; genius/geniuses/genii. 1.4.5. Plurales sajones: louse/lice; goose/geese. – Brother/brethren; ox/oxen. 1.4.6. El plural de los nombres compuestos. – Passer by passers by. – Grant in aid grants in aid. – Mouthful mouthsful/mouthfuls. 1.4.7. Nombre acabados en -es con tratamiento singular y plural. – Species, one/two series. 1.4.8. La concordancia con el verbo: revisión y consolidación. 2. El Género: revisión y consolidación. 2.1. El género masculino, femenino y neutro: casos específicos. 2.2. El género dual 2.3. El genitivo sajón 2.4. Usos idiomáticos: for heaven’s sake, at death’s door, a stone’s throw away, to be at one’s wit´s end. 2.5. El doble genitivo. – A friend of the doctor’s is here (uno de entre muchos). – A book of mine. 3. La formación del nombre compuesto: consolidación y ampliación. 3.1. Nombre+nombre: river bank. 3.2. Nombre+gerundio: coal-mining. 3.3. Gerundio+nombre: fishing-rod. 3.4. Verbo+adverbio: lay-by. 3.5. Vebo + nombre: pickpocket. 3.6. Adjetivo+nombre: greenhouse. 3.7. Pronombre +nombre: she-elefant. 3.8. Formación por medio de la combinación de sonidos y los significados. – Mingy= mean+stingy. – Oxbridge= Oxford+Cambridge. 4. El uso del guión en los nombres compuestos. 5. El acento de los nombres compuestos. 6. El artículo: revisión y consolidación. 6.1. Omisión del artículo con expresiones idiomáticas. – Shake hands, in sight of, at sunrise sunset, set sail 6.2. Uso del artículo en frases preposicionales. – She took me by the hand. – They hit me on the head. 7. El pronombre. 7.1. Uso genérico del pronombre he: – He who doesn’t keep a promise will not be allowed. – He laughs best who laughs last. 7.2. Uso del pronombre it en las denominadas cleft sentences: – It was in London that they first met. 75

7.3. Usos idiomáticos del pronombre it. – I cannot make it at eight. – Run for it. – Get away with it all. – Neither of them speak/speaks English. IV. EL SINTAGMA ADJETIVAL: REVISIÓN Y CONSOLIDACIÓN 1. Núcleo: revisión y consolidación. Intensificadores, enfatizadores, limitadores. 2. Orden de los adjetivos con referencia al núcleo: criterios de inherencia. 3. Expresiones idiomáticas de tipo legal o institucional. – The Major elect. – Postmaster general. 4. Colocación de los adjetivos con rather, too y so. – A problem too difficult to solve. – Too difficult a problem to solve. – Rather a brilliant game. – A rather brilliant game. 5. Adjetivos que cambian de significado según la colocación. – The pupils present (los alumnos aquí presentes). – The present pupils (los alumnos actuales). 6. Construcciones idiomáticas. – Worse and worse; higher and higher. – The sooner the better. 7. Los postmodificadores y premodificadores adjetivos: intensificadores o matizadores. 7.1. Premodificadores: extremely; very, rather, awfully y otros. 7.2. Postmodificadores: big enough, good at languages, worth buying. 8. Gradable versus ungradable. 8.1. Ungradable: fantastic, appalling, unbelievable. 8.2. Gradable: uso con very, quite, con superlativos y comparativos. 9. El adjetivo introducido por that o how. – Strange how he still respects her. 10. Separación del adjetivo y su complemento en frases con: enough, too, so. – She is brave enough a swimmer to cross the channel. – I have never met so difficult a man to speak to. 11. Los premodificadores compuestos: – Brand-new, first-class, hard-working, wrought-iron, hard-hearted. V. EL SINTAGMA VERBAL: REVISIÓN Y CONSOLIDACIÓN 1. El verbo como núcleo y su morfología. 1.1. Los verbos auxiliares: tipos y usos específicos. 1.2. La expresión de la voluntad: predisposición, deseo, intención, insistencia: – No matter what I say, he will try to do it himself (insistencia). 2. Formas personales y no personales del verbo: el gerundio, el participio y el infinitivo. 2.1. Funciones sintácticas de las formas no personales del verbo. 2.2. La concordancia en el uso del participio. Related/misrelated 76

participles. 2.3. Diferencia entre la forma de gerundio y de participio presente. 3. Diferencias entre el inglés británico y el americano: participios especiales. 4. Los modos verbales. 4.1. Indicativo, imperativo y subjuntivo: usos y finalidades de los diferentes modos. 4.2. El modo subjuntivo. 4.2.1. Subjuntivo presente: God forgive you. 4.2.2. Subjuntivo poético: If this be error (If this is error); Fair the sun shine as it used to shine before (I hope the sun will shine). If need be we can always bring our book (If it is necessary). 4.2.3. Formación del subjuntivo con verbos seguidos de la construcción should+ infinitivo: He insisted that we should go. 4.2.4. En la expresión de los pasados irreales con I wish/If only I was o were; he/she/it was o were. 4.2.5. En la expresión de los lamentos: wish/if only + past perfect. 4.2.6. En la expresión de los pasados irreales con as if/as though. 4.2.7. En el pasado con las expresiones would rather/sooner//it is (high) time. 4.2.8. Con la forma -ing en acusativo. – I don’t like him/his arriving so late. 4.2.9. Otras construcciones utilizadas pata la expresión del subjuntivo: as far as; as son as y otras. – As far as I am concerned, no one else is allowed to come. 4.2.10. Casos marcados por el uso de BE todas las personas. – The lieutenant demanded that the flag be lowered. 4.2.11. Subjunctive con valor concesivo. – Be that as it may, little was said about the problem. 4.2.12. Uso del subjuntivo en frases tradicionales. – Suffice it to say……//Heaven forbid that…….. 5. Los tiempos verbales: present, past and perfect tenses. 6. Tiempos simples y progresivos: usos principales. 6.1. Tiempo, aspecto y modalidad: tres conceptos básicos. 7. La Pasiva: consolidación. 7.1. La pasiva como recurso estilístico en el lenguaje escrito: uso práctico en la literatura actual, los lenguajes específicos, los medios de comunicación, el uso personal, las instituciones. 7.2. Textos orales y escritos en pasiva: finalidad y objetivos. 8. Verbos modales: consolidación. 8.1. Características principales y usos principales. 8.2. Usos referidos a tiempo pasado, presente o futuro. 8.3. La expresión de la modalidad: certeza, posibilidad, imposibilidad, obligación, prohibición, ausencia de obligación, duda, certeza, imposición, probabilidad, necesidad, ausencia de necesidad, permiso, necesidad, ausencia de necesidad, deducción lógica, insistencia. 8.4. La modalidad y los auxiliares en la lengua escrita y oral de la actualidad: la prensa, los lenguajes específicos, las variedades diaptópicas. VI. SINTAGMA ADVERBIAL: REVISIÓN Y CONSOLIDACIÓN 77

1. El adverbio: tipos de adverbio. 2. Adverbios intensificadores: perfectly normal, high revealing, deeply embarrassed, fully aware, etc. 3. Adverbios de actitud: ironically, astonishingly, wisely, regrettably, miraculously, etc. 4. Aspectos sobre los usos del adverbio quite cuando acompaña a adjetivos gradables y no gradables. 5. La posición del adverbio en la oración. 6. La inversión del verbo y el adverbio. 7. Colocación de los adverbios in, out, down, away, etc., al principio de la frase. – In came Mary – In she came 8. Los adverbios de gradación. 9. Las locuciones adverbiales: clases y tipos. VII. SINTAGMA PREPOSICIONAL: REVISIÓN Y CONSOLIDACIÓN 1. Funciones de la preposición: revisión consolidación. 2. Colocación de la preposición en la frase. 3. Expresiones idiomáticas con preposiciones: it’s up to you; time’s up; over and over again; they are well off; she’s about to leave; calm down, please! 4. El participio: función de preposición. – Considering the situation... – Regarding this aspect of the matter... 5. Expresiones idiomáticas con preposiciones: it’s up to you; time’s up; over and over again; they are well off; she’s about to leave; calm down, please, as mad as a hatter, as wise as an owl, as dead as a dodo, at a loose end, at stake, out of joint, etc. VIII. FONÉTICA Y FONOLOGÍA 1. Los fonemas suprasegmentales 1.1. La entonación: descendente-ascendente, ascendente-descendente. 2. El acento: en la oración, en la palabra simple, en la palabra compuesta, en las palabras derivadas por sufijación y afijación, en los verbos con partícula, en las formas débiles y fuertes de los verbos. 3. La juntura y la elisión. 4. El ritmo: principales pautas rítmicas según el número de sílabas. 5. Pautas rítmicas en torno al sitagma verbal. 6. Pautas rítmicas en torno al sintagma nominal. 7. Énfasis. 8. Variantes de procesos fonológicos de ensordecimiento, sonorización, asimilación, elisión, palatalización, nasalización, epéntesis, alternancia vocálica y otros. 9. Cambios de acento y atonicidad en la oración con implicaciones sintácticas y comunicativas. 10. Características del inglés americano: ortográficas, morfológicas, sintácticas, léxicas, prosódicas. 11. La nasalización. IX. ORTOGRAFÍA 1. La puntuación: Los signos de puntuación. 78

2. Contracciones coloquiales: tell’em // I ain’t no money/I’m gonna. 3. Las siglas y los acrónimos. 4. Recorte o clipping. 5. Fusión de palabras o blendings. 6. La expresión de operaciones numéricas. 7. Los homófonos y homógrafos. 8. La variación ortográfica en la formación de los plurales.. 9. La variación ortográfica en la formación de los comparativos. 10. La variación ortográfica en la formación de los pasados. 11. El lenguaje electrónico. – Los mensajes de texto (SMS): – Representación de palabras y sílabas por medio de números y letras. – U =you, CU = see you, GR8 = great. – Abreviaturas formadas a partir de las letras iniciales de términos familiares: TTYL = talk to you later, BFN = bye for now. – Omisión de vocales en las palabras: PLS = please, FWD = forward. – La comunicación mediante el e-mail y el chat: características. – Omisión de los sujetos: going back to London? – Uso libre de la puntuación. – Indiferencia hacia las pautas de la oración y su puntuación. – Escribir 2 palabras como una: alot, alittle. – La omisión del apostrofo: dont, isnt. – Abreviaciones más comunes en la comunicación electrónica. – El uso de emoticones para expresar estados de ánimo y sentimientos. 5. METODOLOGÍA COMUNICATIVA El material didáctico guía, tal como se refleja en el apartado 3 de esta programación, son los métodos English File (Third edition), Proficiency Masterclass de la editorial Oxford, Speakout de la editorial Pearson, face2face de la editorial Cambridge y Life de la editorial Cengage Learning/National Geographic Learning. Estos métodos responden a las características de una metodología comunicativa ya que los libros de texto que sirven de guía al alumnado se complementa con cuadernos de ejercicios de vocabulario, gramática, listening & reading, con material audiovisual, ejercicios en CDRom, plataformas online y con un libro de recursos comunicativos fotocopiable. El trabajo dentro del aula se realizará desde una óptica comunicativa y atendiendo a la diversidad del alumnado, de muy distinta edad, formación y madurez. El hecho de que nuestros grupos no son homogéneos implica, en primer lugar, utilizar un mayor número de materiales auxiliares y, en segundo lugar, plantear actividades que permitan trabajar en grupos o parejas de manera que el alumnado practique de forma activa los contenidos presentados. Las tareas dentro del aula se presentarán de forma oral y vendrán seguidas de prácticas guiadas y libres, permitiendo así al alumno consolidar su confianza a la hora de la producción de los contenidos. Para lograr todos estos objetivos y atendiendo a las destrezas más básicas (listening, speaking, reading and writing) del aprendizaje de idiomas se cuidarán los siguientes aspectos:  Extación de material de escucha y comprensión 

Realización de ejercicios de práctica oral, libres o guiado 79



Estudio de la fonología: corrección fonética, acentuación, ritmo y entonación.



Realización de actividades comunicativas libres: juegos, role-play, simulación,



information gap o resolución de problemas.



Lectura de libros adaptados y adecuados al nivel de los alumnos y explotación de las



mismas



Fomentar la elaboración de tareas en casa.



Esta propuesta de trabajo dentro del aula tiene por finalidad agilizar lo más posible la



competencia comunicativa del alumno.



Por último será labor del departamento iniciar a los estudiantes en la adquisición de

técnicas de autoaprendizaje y de estudio.

6. DISTRIBUCIÓN TEMPORAL DE LOS CONTENIDOS Teniendo en consideración este hecho y basándonos en los métodos que se van a utilizar, hemos pensado en estructurar los cursos de la siguiente manera: En NB 1º la distribución sería la siguiente: Primer trimestre: Unidades 1-3 Segundo trimestre: Unidades 4- 6 Tercer trimestre: Unidades 7- 9 En cuanto a NB 2º proponemos la siguiente distribución: Primer trimestre: Unidades 1-3 Segundo trimestre: Unidades 4-6 Tercer trimestre: Unidades 7-9 En cuanto a NI-1º la distribución de temas por trimestre es la siguiente: Primer trimestre: Unidades 1-3 Segundo trimestre: Unidades 4-5 Tercer trimestre: Unidades 6-7 En cuanto a NI-2º la distribución de temas por trimestre es la siguiente: Primer trimestre: Unidades 1–3 Segundo trimestre: Unidades 4-5 Tercer trimestre: Unidades 6-7 Para NA1º: la distribución de temas por trimestre es la siguiente: Primer trimestre: Unidades 1-3 Segundo trimestre: Unidades 4-6 Tercer trimestre: Unidades 7-10 La distribución en NA2º es la siguiente: Primer trimestre: Unidades 1-4 Segundo trimestre: Unidades 4-8 Tercer trimestre: Unidades 8-12 Para C1: la distribución de temas por trimestre es la siguiente: Primer trimestre: Unidades 1-4 Segundo trimestre: Unidades 5-8 Tercer trimestre: Unidades 9-10 80

C2: Primer trimestre: Unidades 1-4 Segundo trimestre: Unidades 5-8 Tercer trimestre: Unidades 9-10 No obstante se contrastarán los contenidos de los libros de texto de cada nivel con los contenidos de la programación de cada nivel. Se podrá omitir o/y añadir parte de las unidades que tienen los libros de texto. Tras cada trimestre se evaluará el cumplimiento de los anteriores objetivos.

7. LOS PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN 7.1 Criterios de Evaluación – Alumnos oficiales La evaluación del alumnado se realizará según lo que dispone la Orden de 31 de enero de 2008, de la Conselleria de Educación, por la que se regula la evaluación y promoción de las enseñanzas de idiomas de régimen especial en la Comunidad Valenciana. Se considerará que el alumnado ha adquirido las competencias propias de cada nivel, cuando haya alcanzado los objetivos generales y específicos en cada una de las destrezas. Cursos primeros (1NB, 1NI, 1NA): Se realizarán dos exámenes a lo largo del curso, concretamente un examen a principios de febrero y un examen final a finales del mes de mayo, en las cuales se examinan las cuatros destrezas, y que serán exámenes coordinados para todos los niveles y aularios. Además se recogerán notas a lo largo del resto del curso para poder informar al alumno en todo momento de su evolución durante el mismo. El profesor de cada curso es libre en determinar la forma en evaluar las cuatro destrezas en clase. El seguimiento será en forma de evaluación continua y la nota final se obtendrá según el siguiente baremo: el examen final de mayo supondrá un 50% de la nota; el de febrero un 30% y el resto de notas equivaldrá a un 20%.El alumno tiene que obtener un mínimo de 6 de 10 en cada destreza en total para aprobar el curso. Este sistema de evaluación continua esta pensado para el alumnado que pueda asistir a clase con regularidad, ya que de otra manera puede resultar imposible realizar dicho seguimiento. En el caso de que un/a alumno/a no pueda asistir durante el curso tiene que aprobar el examen final en mayo con un mínimo de 6 de 10 en cada destreza. El alumno que no asiste a clase con regularidad con causa justificada solamente tiene derecho a la evaluación continua descrita arriba si al profesor/la profesora le resulta posible hacer las tres recogidas de notas de este alumno, ya que la falta de asistencia de modo reiterada puede hacerlo imposible. Por ejemplo: Hay un alumno que por tema laborales o otras causas asiste poco o no asiste con regularidad a clase hasta el examen de febrero y no ha estado presente en las fechas o actividades de recogida de notas hasta entonces. Este alumno se presenta al examen de febrero y se apuntan las notas, pero solamente se tienen estas notas en cuenta para la evaluación continua (20% notas de clase / 30% examen de febrero / 50% examen de mayo) si resulta posible recoger las notas que faltan para constituir la nota de evaluación en clase de cada destreza hasta el examen de mayo. En el caso contrario, el alumno debe aprobar el examen final en mayo con un mínimo de 6 de 10 en cada destreza. Para el alumno que no puede asistir al examen de febrero se tendrá en cuenta la recogida de notas en clase con un 20% y el resultado del examen final con un 80% para constituir la nota del 81

curso - siempre y cuando se hayan recogido por lo menos dos notas en la evaluación de cada destreza en clase, con el fin de cumplir con el requisito de la recogida de tres notas en total. Los alumnos suspendidos al final de curso o los que no se hayan presentado al examen final de curso tendrán derecho a un examen extraordinario en septiembre en el cual deben aprobar el examen con un mínimo de 6 de 10 en cada destreza (los alumnos suspendidos solamente tiene que repetir la parte de la destreza suspendida).

Cursos segundos (2NB, 2NI, 2NA, C1 y también C2): También se aplica la obligación de recogida de datos de evaluación y seguimiento de alumnado en cada destreza en al menos tres fechas distintas a lo largo de curso. Habrá un examen coordinado en la primera quincena de febrero y un examen coordinado en mayo, en las cuales se examinan las cuatros destrezas. El examen en febrero será de departamento y para el examen en mayo el formato del examen será parecido al de la certificación, así que este examen servirá tanto para recogida de notas como práctica de examen (exam practice). Durante el resto del curso se recogerán notas para cada destreza en clase. Todo esto se entenderá como un seguimiento del alumno ya que posteriormente se tendrá que superar la Prueba de Certificación para que el alumno tenga superado el nivel. 7.2 Alumnado Libre El alumnado libre tiene derecho a presentarse a las Pruebas de Certificación que ofrece la Comunidad Valenciana, y que puede realizar en la Escuela Oficial de Utiel, siguiendo las pautas de inscripción publicadas cada año por la Consellería de Educació. Esta información se puede encontrar en la página web de la Consellería http://www.cece.gva.es/ocd/sedev/es/idiomas.htm#cert, y también será disponible en la página web de la Escuela. 8.ESTRATEGIAS DE AUTOAPRENDIZAJE En relación a este punto de la programación el departamento pretende dar a conocer a los alumnos algunas estrategias de aprendizaje relacionadas con aspectos propios de las destrezas de la lengua. De todas formas, está claro que el alumno, aparte de asistir a las clases y realizar las tareas señaladas por el profesor, necesita aprender por sí mismo, utilizando los medios de los que disponga y revisando los aspectos tratados en clase. Para aprobar el curso hay que trabajar seriamente y no basta con ir a las clases: después hay una tarea a realizar en casa y donde el autoaprendizaje es de vital importancia. Por otra parte también queremos incidir en la utilización de la multimedia en la Biblioteca: la Escuela Oficial de Idiomas cuenta con varios ordenadores con conexión a internet que estamos potenciando para que los alumnos puedan acudir a ella sin necesidad de que el profesor controle todos los mandos y dirija el estudio del alumno. Además, también queremos seguir dotando este aula con libros de lectura (muchos con Cds, DVDS, libros complementarios, etc… ) para que se convierta en lugar de trabajo y punto de reunión de nuestro alumnado. 9.ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS. En todo centro educativo que se precie se deben valorar las actividades extraescolares y complementarias que se puedan desarrollar durante el curso. Éste es un aspecto importante a tener en cuenta en cualquier programación general. 82

En nuestro caso y dado que somos una Escuela Oficial de Idiomas, todas las actividades que podamos programar tendrán que estar ligadas al uso y conocimiento de los idiomas que aquí se imparten: Inglés, Valenciano y Francés. Por lo que respecta al departamento de Inglés proponemos para este curso las siguientes actividades entroncadas con aspectos de la cultura anglosajona:  Realización de actividades entroncadas con aspectos de la cultura Anglosajona tales como la celebración de Halloween (31 Octubre) o St. Patrick (17 Marzo).  Realización de una jornada gastronómica en la que los alumnos prepararán recetas en inglés o en los distintos idiomas del centro. Después se saborearán todos esos platos. (22 de Diciembre)  Asistencia a representaciones teatrales en inglés de algún grupo de teatro que se pueda desplazar a Utiel, Requena y Chiva para realizar su representación.  Cuenta Cuentos.  Actuación de un grupo musical en inglés.  Visita a una bodega de la zona guiada en inglés.  Proyección de una película en lengua inglesa en el Teatro Rambal dentro de la jornada en inglés en Utiel patrocinada por el Ayuntamiento de Utiel y el SARC. Fecha todavía por determinar.  Venta de libros usados junto con los otros Departamentos del centro para conmemorar el día del libro y mercadillo de libros de texto a principio de curso para que los alumnos puedan conseguir libros de texto de alumnos de años anteriores a un precio más barato.  Jornada de inmersión en lengua inglesa en alguna comunidad de angloparlantes de la Comunidad Valenciana.  La posibilidad de hacer un viaje a alguna zona de habla inglesa. Podría realizarse durante el mes de abril (Semana Santa) o en el puente de mayo.  Celebración de una “British Lunch”, degustando platos de cocina británica acompañados por nativos residentes en España.  Actividad cultural sobre la India en noviembre: fiestas y tradiciones.  Concurso de comics / historietas:  Una tarde de juegos en inglés (juego de rol, juegos de mesa etc.)  Actividades organizadas por Bob Yareham y su periódico  Un pub quiz  Concurso de construcción de muñecas relacionadas con Guy Fawkes  Concurso de poemas  Jornada o semana relacionada con un país o personaje de un país de habla inglesa

Utiel, octubre 2014

83

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.