ESIS Manual de servicio. Sistema Inverter Serie K

ESIS 98-04 Manual de servicio Sistema Inverter Serie K INDICE Serie Inverter K del sistema VRV INFORMACIÓN GENERAL 1. Introducción a la serie Nomen

16 downloads 119 Views 3MB Size

Story Transcript

ESIS 98-04

Manual de servicio Sistema Inverter Serie K

INDICE Serie Inverter K del sistema VRV INFORMACIÓN GENERAL 1. Introducción a la serie Nomenclatura .............................................................................. 2 Combinaciones de unidad interior y exterior ........................... 4 2. Resumen del sistema 1. Características fácilmente reconocibles de la serie K .......... 5 2. Cambios de funciones y piezas de la serie K ....................... 6 3. Compatibilidad entre el sistema VRV Inverter nuevo y el antiguo .................................................................................... 9

FUNCIONES 1. Diagramas de la red refrigerante de la unidad exterior ........ 12 2. Función de los termistores y de los sensores de presión ..... 16 3. Lista de dispositivos de seguridad y valores de ajuste de los componentes funcionales ........................................................ 17 4. Seguridad en el rearranque ..................................................... 18 (1) Temporizador de seguridad en el rearranque ................... 18 (2) Arranque suave ................................................................... 19 (3) Arranque de la bomba de achique .................................... 19 (4) Puesta en marcha de la acumulación de calefacción ....... 20 5. Operación con nivel de aceite compensado ........................... 20 6. Operación de retorno del aceite .............................................. 21 7. Descongelación ......................................................................... 22 8. Operación residual de la bomba de achique de la calefacción ................................................................................. 23 9. Control de seguridad / de reducción ....................................... 24 10. Control durante la refrigeración con temperatura exterior baja ............................................................................................ 25 11. Control de nivel sonoro bajo ................................................... 26 12. Control de demanda ................................................................. 26 13. Control de la capacidad del compresor .................................. 27 14. Ajuste Te/Tc ............................................................................... 28 15. Alarma de pérdida de gas ........................................................ 29 16. Control de la bomba de drenaje .............................................. 30 17. Sensor de la temperatura de aceite ........................................ 32 18. Control de la rejilla para evitar la suciedad del cielorraso .... 33 19. Sensor del termostato en el mando a distancia .................... 34 20. Protección contra la congelación ............................................ 36

OPERACIÓN DE PRUEBA 1. Cuando se conecta el suministro de energía ......................... 38 2. Conjunto de tarjeta de circuito impreso de unidad exterior ... 39 3. Modos de ajuste ....................................................................... 40 (1) Modo de ajuste 1 ................................................................. 41 (2) Modo de ajuste 2 ................................................................. 42 (3) Modo de control .................................................................. 44 4. Arranque secuencial ................................................................. 46 5. Adaptador de control externo para unidad exterior .............. 47 6. Selección de modo frío/calor ................................................... 49 7. Operación de nivel sonoro bajo / demanda ........................... 53 8. Operación de comprobación del cableado ............................. 55 9. Conjunto de tarjeta de circuitos impresos de unidad interior .... 56 10. Mandos a distancia (con y sin cable) ...................................... 57 11. Control por medio de mando a distancia ............................... 61 12. Ajuste de campo interno .......................................................... 62 13. Ajuste de Nº de grupo de control centralizado ...................... 64 14. Ajuste del mando a distancia principal ................................... 65 15. Función de autodiagnóstico del mando a distancia .............. 66 16. Funcionamiento de la inspección del mando a distancia / Botón de prueba de funcionamiento ...................................... 68

17. Modo de servicio del mando a distancia ................................ 18. Cambio de modelo de los dispositivos de control centralizado ............................................................................... 19. Mando a distancia central ........................................................ 20. Controlador ON/OFF (marcha/paro) unificado ....................... 21. Temporizador de programa ..................................................... 22. Combinación de distintos tipos de dispositivos de control centralizado ...............................................................................

69 71 74 78 80 82

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Diagrama de flujo de funcionamiento .................................... 86 Diagnóstico mediante códigos de avería ................................ 93 Diagnóstico de fallo .................................................................. 95 Diagnóstico de fallo del sistema Inverter ............................. 124 Cómo utilizar el interruptor del monitor en la tarjeta de circuito impreso del Inverter. ................................................. 125 Diagnóstico de fallo del mando a distancia central ............. 134 Diagnóstico de fallo del temporizador de programa ........... 138 Diagnóstico de fallo del controlador ON/OFF unificado ...... 142 Apéndice (1) Precauciones al sustituir las tarjetas de circuito impreso de la serie K ............................................................................ 146 (2) Precauciones respecto al Nº de modo del mando a distancia ............................................................................ 146 (3) Errores de cableado típicos .............................................. 147 (4) Diagramas de cableado .................................................... 151 (1) Serie Inverter (Bomba de calor) ................................. 151 (2) Serie Inverter (Sólo refrigeración) ............................. 153 (3) Serie con recuperación de calor ................................ 155

INFORMACIÓN GENERAL

Serie Inverter K

1

1. Introducción a la serie NOMENCLATURA ● Unidad interior FXY

C

40

K

V1 Símbolo del suministro de energía V1: Monofásica 220 a 240V, 50Hz Indica la categoría de diseño principal Indicación de la capacidad Conversión a potencia: 20 : 0,8 CV 25 : 1 CV 32 : 1,25 CV 40 : 1,6 CV 50 : 2,0 CV 63 : 2,5 CV 80 : 3,2 CV 100 : 4 CV 125 : 5 CV 200 : 8 CV 250 : 10 CV Tipo de unidad C : Tipo con cassette empotrada en el cielorraso (doble flujo) F : Tipo con cassette empotrada en el cielorraso (flujo múltiple) K : Tipo con cassette de ángulo empotrada en el cielorraso S : Tipo unidad para conductos horizontal de empotrar en falso cielorraso M : Tipo conducto empotrado en el cielorroso H : Tipo horizontal de cielorraso A : Tipo para montaje en la pared L : Tipo de piso LM : Tipo unidad de piso oculta Indica que se trata de una unidad interior INVERTER o HEAT RECOVERY SERIES (serie de recuperación de calor)

2

● Unidad exterior RS

X

Y

10

K

W1 Unidad exterior serie Inverter sistema VRV RS: Serie Inverter sistema VRV

Clasificaciones de las series X: Inverter

Clasificaciones de las funciones (1) Y: Unidad para bomba de calor No incluye la serie Inverter del sistema VRV de refrigeración directa

Indicación de la capacidad 5: 5 CV 8: 8 CV 10: 10 CV Símbolo del cambio de modelo Indica una categoría de diseño inferior A, B, C,...H: Para otros mercados J, K, L,...Z: Mercado de la CE Clasificación del suministro de energía W1 : 3 ø 380 ~ 415V, 50Hz

3

Combinaciones de unidad interior y exterior ■ Serie Inverter K sistema VRV Modelo de unidad exterior serie Inverter K sistema VRV Número total de unidades interiores conectables

RSXY5K

RSXY8K

RSXY10K

Máx. 8 unidades

Máx.13

Máx.16

RSX5K

RSX8K

RSX10K

Max. 8 unidades

Máx.13

Máx.16

■ Inverter del sistema VRV de refrigeración directa Modelo de unidad exterior serie EXC Inverter del sistema VRV Número total de unidades interiores conectables

4

2. Resumen del sistema 1. Características fácilmente reconocibles de la serie “K” Resumen del sistema de serie K Inverter del sistema VRV

Unidad exterior * La tubería se extiende en tres direcciones. * Equipada con una función de comprobación automática del cableado y de la tubería de la unidad interior y exterior

Unidad de toma de aire exterior (sistema opcional)

Unidad interior * Amplia selección que incluye 10 tipos y 60 modelos. * Pueden conectarse hasta 16 unidades a un solo sistema. * Capacidad mínima equivalente a 0,8 CV * 5 CV 8 unidades 8 CV 13 unidades 10 CV 16 unidades

Sistema de tuberías REFNET * Tubería de refrigerante de 100 metros * Capacidad suficiente para edificios de 15-16 plantas con 50 metros de diferencia de nivel. (40 metros si la unidad exterior está debajo)

Nuevo sistema de transmisión * El mismo cableado puede utilizarse para la transmisión entre unidades interiores y exteriores y para el control centralizado (sin polaridad). * Longitud del cableado de hasta 1.000 metros (La longitud total del cableado puede llagar hasta los 2.000 metros)

Nuevo sistema centralizado * Pueden conectarse 128 unidades para su control individual (si se utilizan 2 mandos a distancia centrales)

5

2. Cambios de funciones y piezas de la serie K (1) Cambios en el sistema en su conjunto ● Pueden conectarse más unidades exteriores Ahora es posible conectar un máximo de 16 unidades interiores a un solo sistema. 5CV ....... 8 unidades 8CV ..... 13 unidades 10CV ..... 16 unidades ● El mismo cableado puede utilizarse para la transmisión entre unidades interiores y exteriores y para el control centralizado. Hasta ahora se exigía un cableado separado para el control centralizado y la transmisión entre las unidades interiores y exteriores cuando se instalaban controladores opcionales para el control centralizado. No obstante, actualmente puede utilizarse el mismo cableado para las dos. De esta forma se facilita la labor de construcción del cableado de la transmisión interior/exterior, como se indica a continuación. Serie K

Serie H ● ● ● ●

Terminales de entrada y salida separados. Tiene polaridad. Solamente puede utilizarse cableado en serie. El cableado puede medir hasta 1.000 metros.

● ● ● ● ●

Se utilizan los mismas terminales para la salida y la entrada No hay polaridad. Pueden utilizarse 3 métodos de cableado (cableado en serie, de tipo bus y en estrella). Pueden utilizarse hasta 16 derivaciones (una vez derivadas no pueden volver a derivarse). El sistema de cableado puede medir hasta un total de 2.000 metros. (La longitud máxima del cableado hasta 1.000 metros).

Regleta de bornes de la unidad interior Serie H

Entrada

Salida

Mando a distancia

Serie K

Mando a distancia

Cableado de la transmisión

Externo

Centralizado

Off forzado

Salida unidad OUT/D

Arranque secuencial KRP 80-51

Regleta de la unidad exterior Serie H

Selector C/H (frío/calor)

Salida

Entrada unidad OUT/D

Serie K

Selector C/H (frío/calor)

A la unidad IN/D

A la unidad OUT/D

● En un sistema de transmisión pueden conectarse 2 mandos a distancia centrales El equipamiento de la serie Inverter K del sistema VRV puede conectarse con dos mandos a distancia centrales. Pueden controlarse individualmente 128 unidades (64 unidades X 2) en una misma línea de transmisión.

6

● Cambio del modo de transmisión entre unidades exteriores El cableado para la transmisión entre unidades exteriores es necesario para elegir el modo de refrigeración o calor para varias unidades a la vez. Esta transmisión ha cambiado de la siguiente forma: Serie H

Serie K

● Terminales de entrada y salida separados. ● El arranque secuencial exige una tarjeta de circuito impreso adaptadora. ● La selección frío/calor simultánea y el funcionamiento con nivel sonoro bajo exigen únicamente el cableado entre las unidades exteriores y su ajuste.

● Se utilizan los mismos terminales para salida y entrada. ● El arranque secuencial exige cableado únicamente entre las unidades exteriores y ajuste. ● La selección simultánea frío/calor y el funcionamiento con nivel sonoro bajo exigen un adaptador separado para el control externo de las unidades exteriores. ● La transmisión puede ser dirigida entre un máximo de 10 unidades. ● Pueden conectarse controles opcionales para el control centralizado.



● Serie Inverter K del sistema VRV Unidad exterior

Interior- Exteriorexterior exterior

Interior- Exteriorexterior exterior

Interior- Exteriorexterior exterior

A otra unidad exterior A la unidad interior Unidad interior

Mando a distancia individual

Mando a distancia central

7

(2) Cambios en las unidades interiores ● Bomba de drenaje Cuando se ha pulsado el botón TEST OPERATION (prueba de operación) para facilitar la comprobación de los drenajes durante la instalación, la bomba de drenaje se pone en funcionamiento de manera forzada sin tener en cuenta el modo de control de temperatura. Si en la configuración se ha de incluir un humidificador, debe ajustarse a “utilizar humidificador” con el mando a distancia. (Con los ajustes de fábrica, la bomba de drenaje no se pone en funcionamiento durante la calefacción). ● Rejilla móvil El tipo de pared está equipado con una rejilla móvil. El tipo con cassette empotrada en el cielorraso puede ajustarse para evitar que el cielorraso se ensucie. ● Posibilidad de utilizar mandos a distancia sin cable Los tipos horizontal de cielorraso y de pared multiflujo y de doble flujo pueden equiparse con un kit de mando a distancia sin cable. (Otros tipos pueden utilizar un mando a distancia sin cable separado).

(3) Cambios en las unidades exteriores ● Equipadas con termistor sensor de la temperatura del aceite (8 y 10CV) La detección de la temperatura del aceite se ha incorporado en el control para evitar un funcionamiento húmedo y mejorar la dilución del aceite.

8

3. Compatibilidad entre los sistemas VRV Inverter nuevos y antiguos (1) Unidades interiores de la serie H No pueden conectarse a las nuevas unidades exteriores ■ Combinaciones conectables Unidad exterior

RSXY * Serie Inverter K Sistema VRV

Puede conectarse

RSX

No puede conectarse

Unidad interior nueva (Serie K)

Unidad interior antigua (Serie H)

■ Notas 1. Las unidades interiores antiguas y nuevas no pueden utilizarse juntas.

(2) La nueva unidad interior de la serie K puede conectarse como extensión a una unidad interior existente utilizando un accesorio opcional “Kit de unidad interior K con adaptador de adaptación de mezcla” ■ Combinaciones conectables Unidad interior antigua “Kit de unidad interior K con adaptador de adaptación de mezcla” Todas las series (Series G y H)

Doble flujo, tipo empotrado en falso cielorraso, tipo para montaje en la pared, tipo de piso oculta

Nota 4

Unidad interior antigua (Serie H)

Multiflujo, tipo horizontal de Unidad interior nueva (Serie K) cielorraso

■ Notas 3. Las unidades interiores nuevas y las antiguas pueden utilizarse juntas. 4. Se exige un Adaptador de adaptación de mezcla para las unidades interiores “K” (DTA106A61/62) para una red de refrigerante.

9

MEMORÁNDUM

10

FUNCIONES

Serie Inverter K

11

1. Diagramas de la red refrigerante de la unidad exterior RSXY5K

Ventilador Filtro

Receptor

Filtro

Válvula de expansión electrónica Válvula de solenoide Intercambiador de calor

Conducto intercambiador de calor

Válvula de cambio de 4 vías

Filtro

Separador de aceite

Tubo capilar Válvula de solenoide

Tubo capilar

Sensor de presión (Alta presión)

Tubo capilar Interruptor de alta presión

Compresor

Acumulador

Sensor de presión (Presión baja)

Orificio para conexión de manómetro

Válvula de retención (Con compuerta de mantenimiento en el costado de la tubería a montar en la obra)

12

A. Compresor M1C Compresor en espiral que funciona a 30 - 116Hz mediante aceleramiento del inverter y que permite el control de capacidad de 13 pasos. El control de capacidad se realiza para el control lineal e individual de las unidades interiores. B. Separador de aceite El separador de aceite es un dispositivo que recoge el aceite vertido por el compresor. El aceite recogido se recicla constantemente al compresor, a través del tubo capilar. C. Válvula de solenoide (derivación de gas caliente) Y2S La válvula se abre para el control de seguridad de presión baja cuando la presión baja desciende. De esta forma compensa la presión baja y alta durante la desconexión para reducir la carga cuando se arranca el compresor. D. Válvula de expansión electrónica de unidad exterior Y1E Válvula de expansión durante la calefacción. Percibe el conducto de aspiración del compresor y la temperatura saturada equivalente de presión baja, y efectúa el control del grado de recalentamiento. E. Válvula de solenoide (inyección) Y3S Controla la inyección para prevenir el recalentamiento. F. Conducto intercambiador de calor Subenfría para que no se produzca un arrastre de refrigerante entre las unidades interiores cuando se produce gas al ras en el conducto de líquido. G. Sensor de presión (alta presión, rojo) SENPH Sensor de presión del semiconductor para percibir el estado de funcionamiento del interior mediante la presión del refrigerante en la descarga. H. Sensor de presión (presión baja, azul) SENPL Sensor de presión del semiconductor para percibir el estado de funcionamiento del interior mediante la presión del refrigerante en la aspiración.

13

RSXY8,10K

Receptor

Filtro

Ventilador

Filtro

Ventilador

Válvula de expansión electrónica Válvula de solenoide

Válvula de solenoide Intercambiador de calor

Conducto intercambiador de calor

Válvula de cambio de 4 vías Tubo capilar

Filtro

Filtro

Válvula de solenoide

Sensor de presión (Alta presión) Separador de aceite

Separador de aceite

Tubo capilar

Tubo capilar

Acumulador

Interruptor de alta presión Compresor Inverter

Interruptor de alta presión

Tubo capilar Compresor estándar

Sensor de presión (Presión baja)

Orificio para conexión de manómetro

Este diagrama de tuberías muestra el compresor inverter a la izquierda, pero en la máquina real está situado en el costado derecho.

Válvula de retención (Con la compuerta de mantenimiento en el lado de la tubería a montar en la obra)

14

A. Compresor M1C / M2C La conexión de un compresor en espiral (compresor inverter) que funciona a 30 ~ 116 HZ de transmisión inverter y de un compresor en espiral (compresor estándar) que funciona en base a un suministro de energía comercial al mismo sistema de refrigeración permite el control de capacidad de 21 pasos. El control de capacidad se realiza para el control individual y lineal de las unidades interiores. (M1C: compresor inverter, M2C: compresor estándar) B. Válvula de solenoide (compensadora de la presión) Y1S Equilibra la presión baja y alta en off para reducir la carga cuando arranca el compresor. C. Válvula de retención Evita que el refrigerante se acumule en el compresor estándar cuando solamente está funcionando el compresor inverter. D. Separador de aceite El separador de aceite es un dispositivo que recoge el aceite que descarga el compresor. El aceite acumulado se recicla de manera constante hasta el compresor a través del tubo capilar. E. Válvula de solenoide (derivación de gas caliente) Y2S La válvula es abierta por el control de seguridad de la presión baja cuando la presión baja desciende. F. Válvula de expansión electrónica de unidad exterior Y1E Válvula de expansión durante la calefacción. Percibe el conducto de aspiración del compresor y la temperatura saturada equivalente de presión baja; efectúa el control del grado de recalentamiento. G. Válvula de solenoide (inyección) Y3S / Y4S Controla la inyección para prevenir el recalentamiento. (Y3S: Compresor inverter, Y4S: Compresor estándar). H. Conducto intercambiador de calor Subenfría para que no se produzca un arrastre de refrigerante entre las unidades interiores cuando se produce gas al ras en el conducto de líquido. I. Sensor de presión (alta presión, rojo) SENPH Sensor de presión del semiconductor para percibir el estado de funcionamiento del interior mediante la presión del refrigerante en la descarga. J. Sensor de presión (presión baja, azul) SENPL Sensor de presión del semiconductor para percibir el estado de funcionamiento del interior mediante la presión del refrigerante en la aspiración.

15

2. Función de los termistores y los sensores de presión ■ Unidad exterior RSXY8,10K

Receptor

Ventilador

Filtro

Filtro

Válvula de solenoide

Válvula de expansión electrónica Válvula de solenoide

Ventilador

Intercambiador de calor

Conducto intercambiador de calor

Válvula de cambio de 4 vías Tubo capilar

Sensor de presión (Alta presión)

Filtro

Válvula de solenoide

Filtro

Separador de aceite

Separador de aceite

Tubo capilar

Sensor de alta presión (SENPH) Durante la calefacción: Utilizado para el control de capacidad del compresor por medio de la detección de la alta presión. Durante la refrigeración: Lleva a cabo el control del intercambio de calor durante la refrigeración del aire exterior baja.

Tubo capilar Interruptor de alta presión Com-

Tubo capilar

Acumulador

presor inverter

Sensor de presión (Presión baja)

Interruptor de alta presión Compresor estándar

Termistor de temperatura exterior (R1T) (Durante la calefacción) ● Se utiliza como una función para las condiciones de descongelación IN. ● Desactivado mediante termostato cuando las temperaturas alcanzan los 27°C o más.

Orificio para conexión de manómetro

Este diagrama de tuberías muestra el compresor inverter a la izquierda, aunque en la máquina real está situado en el lado derecho.

Válvula de retención (Con la compuerta de mantenimiento en el lado de la tubería a montar en la obra)

Termistor de temperatura de conducto de aspiración (R4T) Utilizado para el control del recalentamiento de la válvula de expansión electrónica durante la calefacción.

Termistor de temperatura del conducto de descarga R3-1T (Compresor inverter) R3-2T (Compresor estándar) Utilizado para seguridad de la temperatura de descarga del compresor. (RSXY5K R3T)

Sensor de presión baja (SENPL) Durante la calefacción: Utilizado para control de la capacidad del compresor y control de seguridad de la presión baja mediante detección de la presión alta. Durante la refrigeración: Utilizado para el control de recalentamiento y el control de seguridad de la presión baja.

Termistor de temperatura del serpentín (R2T) (Durante la refrigeración) No se utiliza para nada. (Durante la calefacción) Utilizado en combinación con la temperatura exterior como función para las condiciones de descongelación IN.

Termistor de la temperatura del aceite (R5T) (solamente 8, 10 CV) (Durante la calefacción) ● Altera el grado de recalentamiento deseado (SH) para prevenir el funcionamiento en húmedo. (Durante la descongelación) ● Controla la frecuencia de límite superior para mejorar la dilución del aceite.

16

3. Lista de dispositivos de seguridad y valores de ajuste de los componentes funcionales Unidad exterior RSXY5 ~ 10K Elemento Símbolo

Tipo

Denominación Lado Inverter Potencia del modelo

Compresor

Lado estándar Termistor del conducto de descarga 135°C OFF (paro)

Termostato de seguridad del compresor Calentador del cárter Relé de sobreintensidad Motor del ventilador

Dispositivo de seguridad

Termostato de seguridad Interruptor de presión (para seguridad de la alta presión) Interruptor de presión (para seguridad de la alta presión) Interruptor de presión (para seguridad de la alta presión)

140W : Abierto 120°C ± 5°C ; 230W : 135 ± 5°C

Abierto 2

20SP-688-6 OFF (paro): 27,5 + 0 ~-1,0 kg/cm ON (marcha) : 20,0 + 1,0 ~-1,0kg/cm2

20SP - 688 - 6 OFF (paro): 27,5 + 0 ~-1,0kg/cm2 ON (marcha): 20,0 + 1,0 ~-1,0kg/cm2 20SP - 688 - 6 OFF (paro): 27,5 + 0 ~-1,0kg/cm2 ON (marcha): 20,0 + 1,0 ~-1,0kg/cm2

Tapón fusible Sensor de presión Sensor de presión Termistor (para aire exterior) Termistor (para intercambiador de calor) Sensores

Termistor (para el conducto de descarga) Termistor (para el conducto de descarga inverter) Termistor (para el conducto de descarga estándar) Termistor (para el conducto de aspiración) Termistor (para la temperatura del aceite del inverter) Válvula de expansión electrónica

Otras funciones / piezas

Durante la refrigeración

ON (marcha): 2.000 impulsos (totalmente abierta); OFF (paro): 0 impulsos (totalmente cerrada)

Durante la calefacción

ON (marcha): Control PI; OFF (paro): 0 impulsos (totalmente cerrada)

Válvula de solenoide (para la derivación de gas caliente) Válvula de solenoide (para el condensador auxiliar) Válvula de solenoide (para la inyección inverter) Válvula de solenoide (para la inyección estándar)

17

4. Seguridad en el rearranque (1) Temporizador de seguridad en el rearranque Cuando se activa el funcionamiento por medio del sensor del termostato, el compresor no funciona durante cinco minutos para evitar activaciones y desactivaciones rápidas reiteradas y para equilibrar la presión en el circuito del refrigerante. No obstante, se produce el rearranque automático al cabo de cinco minutos. La puesta en funcionamiento se activa por medio del termostato. La válvula de solenoide compensadora de la presión se activa durante 10 minutos (15 minutos para la calefacción de 8 y 10 CV solamente) después de detenido el compresor para equilibrar la presión. ON (marcha) mediante el termostato Termostato

ON (marcha) mediante el termostato

OFF (paro) mediante el termostato

OFF (paro) mediante el termostato

ON (marcha)

ON (marcha)

ON (marcha)

OFF (paro)

OFF (paro)

Compresor

ON (marcha) mediante el termostato

5 minutos

ON (marcha)

ON (marcha) Válvula de solenoide compensadora de la presión

OFF (paro)

OFF (paro)

Control lineal Totalmente cerrada 0 impulsos

1000 impulsos

OFF (paro)

OFF (paro)

10 minutos (15 minutos solamente para calefacción de 3,10 CV)

1 minuto (arranque suave)

Válvula de expansión electrónica de unidad interior (durante la calefacción)

ON (marcha)

Control lineal Totalmente cerrada 0 impulsos

1 minuto 1 minuto (Compensador (Arranque suave) de presión) Control lineal 1000 impulsos 240 impulsos

5 minutos (10 minutos para 8 y 10 CV)

Si han transcurrido 10 minutos o más desde que el compresor se activara (15 minutos en el caso de la calefacción de 8 y 10 CV solamente), active la válvula de solenoide para compensar la presión durante 1 minuto aproximadamente, y compense la presión. Para evitar ruidos procedentes del paso del refrigerante de la unidad interior para la compensación de la presión, en cuanto se detenga el compresor durante la calefacción, cierre totalmente la válvula de expansión electrónica de la unidad interior durante unos 5 minutos (10 minutos en las de 8 y 10 CV).

18

(2) Arranque suave El control siguiente se lleva a cabo para proteger el compresor y el inverter. (1) Funciona a baja frecuencia (fija) durante 1 minuto después de arrancado el compresor. (Evita el reflujo). (2) Válvulas de solenoide compensadoras de la presión y de la derivación del gas caliente abiertas, y arranque de baja carga.

Frecuencia del compresor

Arranque suave del compresor

Frecuencia durante el arranque suave OFF (paro)

Tiempo

1 minuto después del arranque

(3) Arranque de la bomba de achique Cuando el compresor detiene su funcionamiento con refrigerante en el acumulador, para evitar el funcionamiento en húmedo la próxima vez que arranque el compresor, debe realizar el arranque de la bomba de achique para que pueda haber un funcionamiento normal con el acumulador totalmente seco. El arranque de la bomba de achique debe llevarse a cabo si la unidad está en algunas de las condiciones que se enumeran a continuación cuando el control compensador de la presión se ha completado antes del arranque. Si R3T (R3-1T) es inferior a 95°C y la unidad está en alguna de las siguientes condiciones. ● Dentro de los 10 minutos siguientes al arranque del compresor. ● Durante la descongelación o durante el retorno del aceite. ● Dentro de los 20 minutos posteriores a la finalización de la descongelación o del retorno del aceite. ● La temperatura del aire exterior es inferior a -5°C. Funcionamiento durante el arranque de la bomba de achique 11 min. 30 seg. 1 min. Compresor Unidad exterior EV Ventilador de unidad exterior

5 min.

30 seg.

30 seg.

(42Hz + OFF (paro))

(42Hz + OFF (paro))

0 impulsos

0 impulsos

0 impulsos

Grifo H (H+ON (marcha))

Grifo H (H+ON (marcha))

Grifo H (H+ON (marcha))

ON (marcha)

ON (marcha)

ON (marcha)

ON/OFF (marcha/paro) (Control de protección Td)

(42Hz + OFF (paro))

ON (marcha)

OFF (paro)

ON/OFF (marcha/paro) (Control de protección Td)

4 min. 30 seg. Control PI ❈ (inicial 30Hz, superior 16Hz [116Hz + OFF (paro)]) Control SH (Apertura inicial 150 impulsos)

Grifo H (H+ON (marcha)) ON/OFF (marcha/paro) (Control de protección Td) ON/OFF (marcha/paro) (Control de protección Td)

❈ Durante la calefacción, la presión baja < 0,8 Kg/cm2 (0,147MPa) → frecuencia de funcionamiento 54Hz (54Hz + OFF (paro)) Presión baja > 1,1 kg/cm2 (0,167MPa) [30 seg. continuos] → soltar ● Y2S : Válvula de solenoide de circulación de gas caliente ● Y3S : Válvula de solenoide de inyección

19

(4) Puesta en marcha inicial de la acumulación de calefacción Si el compresor ha estado sin funcionar durante mucho tiempo y no ha circulado el refrigerante, la espuma puede provocar falta de aceite cuando vuelve a arrancar el compresor por segunda vez. Por lo tanto, debe realizar la puesta en marcha inicial de acumulación de calefacción para que la temperatura baja no descienda demasiado en los siguientes casos. ● Cuando después de haber sido arrancado, el tiempo de funcionamiento del compresor acumulado no exceda una hora. ● Cuando el compresor haya estado detenido durante más de 24 horas. Funcionamiento durante la puesta en marcha inicial de acumulación de calefacción Haga que la frecuencia del límite superior del compresor sea de 60Hz (60Hz + OFF [paro]) durante 10 minutos y 20 segundos después de arrancado el compresor. ❈ Si la presión baja disminuye por debajo de 1,5Kg/cm2 (0,147MPa) durante los 10 minutos siguientes al arranque, se activa Y2S y la unidad exterior EV muestra 0 impulsos. 10 minutos después del arranque, la unidad arranca como se describe a continuación. Compresor Unidad exterior EV Ventilador de unidad exterior 20RP, Y25 20RP, Y35

4 min. 30 seg. Control PI (límite superior 116Hz [116Hz + OFF (paro)] ✩ Control SH (apertura inicial 150 impulsos) Grifo H (H+ON [marcha]) ON/OFF (marcha/paro) (control de seguridad LP) ON/OFF (marcha/paro) (control de seguridad Td)

● Y2S : Válvula de solenoide de circulación de gas caliente ● Y3S : Válvula de solenoide de inyección ✩ Si la presión baja disminuye por debajo de los 0,8Kg/cm2 (0,147MPa), la frecuencia de funcionamiento llega a 54Hz. Si la presión baja disminuye por debajo de los 1,1Kg/cm2 (0,167MPa), las válvulas de solenoide se abren.

5. Operación con nivel de aceite compensado (Nivel de aceite compensado entre compresores gemelos) Si se utilizan dos compresores (8, 10 CV) conectados en paralelo, la compensación del nivel del aceite se realiza durante 5 minutos si el período de funcionamiento acumulado del compresor estándar supera las 2 horas. De esta forma Compresor inverter Compresor estándar se evita la falta de aceite provocada por la diferencia de presión en el interior del domo debido al 106 Hz OFF (paro) arrastre, y luego se vuelve al funcionamiento normal. * Si la compensación de la presión del aceite se detiene o si no se consigue al cabo de 5 minutos de control de reducción, la presión del aceite se compensa cuando el compresor empieza a funcionar. Sin embargo, con un compresor inverter, si el compresor estándar permanece parado durante 10 minutos, el período de funcionamiento acumulado del compresor estándar se restablece.

20

6. Operación de retorno del aceite El tiempo de funcionamiento del compresor se tiene en cuenta para recoger el aceite de la refrigeración detenido en las tuberías de conexión; la operación de retorno del aceite se lleva a cabo durante 4 minutos cada 8 horas (2 horas después de conectar el suministro de energía, y cada 8 horas después del mismo). (Durante la calefacción, el calefactor eléctrico de la unidad interior se deconecta un minuto antes del retorno del aceite como preparación para el retorno del mismo).

(1) Frecuencia de funcionamiento del compresor Tipo

Frío

Calor

5K (5CV)

106Hz

96Hz

8K (8CV)

106Hz + ON (marcha) 86Hz + ON (marcha)

10K (10CV)

106Hz + ON (marcha) 86Hz + ON (marcha)

● Durante la calefacción, la frecuencia es inferior a la que se indica en la tabla para los primeros 30 segundos, y para los 30 segundos posteriores a la conclusión. ● La frecuencia puede descender según los diferentes tipos de control de reducción. En tal caso, el siguiente retorno de aceite debe llevarse a cabo 4 horas más tarde.

(2) Apertura de la válvula de expansión electrónica Unidad exterior

Unidad interior en funcionamiento

Unidad interior desconectada

Durante la refrigeración

2000 impulsos (totalmente abierta)

2000 impulsos (totalmente abierta)

1440 impulsos

Durante la calefacción

2000 impulsos (totalmente abierta)

2000 impulsos (totalmente abierta)

2000 impulsos (totalmente abierta)

(3) Válvula de cambio de 4 vías (Y1R) Durante la refrigeración: No hay cambios Durante la calefacción: Conmuta a modo refrigeración.

(4) Ventilador y válvula de solenoide Cambia el nº de paso según la alta presión. Nº paso

➀ ➁ ➂

Y2S

Y3S, Y4S

Ventilador

ON (marcha)❈ ON (marcha) H(H+ON (marcha)) OFF (paro)✩

ON (marcha) L(H+OFF (paro))

OFF (paro)✩

ON (marcha)

OFF (paro)

(El nº de paso aumenta según disminuye la alta presión). ➀ ➝ ➁ 30 seg. después del arranque del retorno del aceite o si la presión alta es inferior a 16 Kg/cm2 (1,57MPa) ➁ ➝ ➂La presión alta es inferior a 7,5 Kg/cm2 (0,74MPa) ➂ ➝ ➁ La presión alta es superior a 15 Kg/cm2 (1,47MPa) ➁ ➝ ➀ La presión alta es superior a 20 Kg/cm2 (1,96MPa)

❈ Sólo durante la calefacción ✩ Activada cuando la presión baja es inferior a 0,3 Kg/cm2 (0,029MPa) Desactivada cuando la presión baja es superior a 0,8 Kg/cm2 (0,078MPa)

Notas) 1. Si la frecuencia del compresor sigue siendo de 68Hz (38Hz + ON (marcha) para 8, 10 CV o más, durante ocho minutos o más durante la descongelación y el temporizador del retorno del aceite está contando, el temporizador se reajusta y cuenta de nuevo durante ocho horas. 2. Si está en espera (OFF [paro] forzado por el termostato) o el compresor se detiene debido a alguna avería durante la operación del retorno del aceite, la próxima vez que arranque el compresor, la operación de retorno del aceite se vuelve a llevar a cabo durante cuatro minutos hasta la finalización del arranque suave. 3. La operación de retorno del aceite no se lleva a cabo durante 28 minutos una vez completada la descongelación.

21

7. Descongelación ● Función La operación de descongelación se lleva a cabo si la relación de la temperatura del serpentín de la unidad exterior (Tcoil) y la temperatura exterior (Tair) satisface las condiciones que se presentan a continuación durante 5 minutos y en forma continua. Tcoil ¶ C • Tair - a

● Tcoil : Temperatura medida por R2T ● Tair : Temperatura medida por R1T ●C : Tair < 0°C ➝ 0,8 Tair Ä 0°C ➝ 0,6

Los valores de (a) según el interruptor de cambio de temperatura de descongelación se presentan en la tabla siguiente. Posición del interruptor LED (23 24 25 26) (grados)

Por consiguiente, si la temperatura exterior es de 0°C: (1) Si la posición es L, Tcoil ¶ -12°C (2) Si la posición es M, Tcoil ¶ -10°C (3) Si la posición es H, Tcoil ¶ -8°C Debido a que la operación de descongelación se lleva a cabo, hay que fijar la posición “H” si la congelación se acumula con facilidad, y la “L” en caso contrario. La posición de fábrica es “M”. La descongelación se lleva a cabo cuando la temperatura del serpentín alcanza los 12,5°C o más, y se completa después de descongelar durante 10 minutos. Después de descongelar, las unidades interiores efectúan un arranque en caliente de la operación. En tal caso, la luz del visor DEFROSTING (descongelación) se enciende hasta que se completa el arranque en caliente. Las condiciones de descongelación no se cuentan desde la conclusión del restablecimiento del suministro de energía. Se produce descongelación hasta que se registra un funcionamiento del compresor durante 20 minutos. Tcoil

0,6 Tair • u

20 minutos

Establecimiento del suministro de energía

20 minutos

5 minutos

Inicio de la descongelación

Completo

22

5 minutos

10 minutos

Inicio de la descongelación

Completo

8. Operación residual de la bomba de achique de la calefacción (Para RSXY8, 10K) La operación residual puede efectuarse durante 10 minutos bajo las siguientes condiciones durante la calefacción. (1) Cuando la temperatura exterior (R1T) es superior o igual a -5°C, la temperatura del conducto de descarga del inverter (R3-1T) es inferior a 95°C, se recibe un mandato OFF (paro) del termostato, con un tiempo de funcionamiento continuo del compresor de 10 minutos o menos. La operación residual se realiza durante un período máximo de 10 minutos. Máx. 10 min. Termostato

ON (marcha) OFF (paro)

Compresor y ventilador de la unidad exterior

ON (marcha) OFF (paro) Operación residual durante 10 min.

El funcionamiento puede detenerse durante los 10 minutos de la operación residual debido a la seguridad de la descarga, alta/presión baja, etc.

(2) Cuando el termostato está en ON (marcha) durante la operación residual, la misma no se efectúa si el total de (1) + (2) + (3) es de 10 minutos o más. Máx. 10 min.

Máx. 10 min.

Termostato

ON (marcha) OFF (paro) Operación residual

Compresor y ventilador de la unidad exterior

ON (marcha) OFF (paro) Operación residual no realizada si (1) + (2) + (3) es de 10 minutos o más.

(3) Cuando la temperatura exterior (R1T) es inferior a -5°C y se recibe un mandato de parada del sensor del termostato, etc., la operación residual se lleva a cabo durante 10 minutos sin fallo. (No obstante, la operación puede detenerse para descargar el conducto o por activación de la seguridad de la alta/presión baja). Función de la unidad exterior Aire exterior (Th1)

Compresor

Válvula de expansión electrónica

Válvula de solenoide compensadora de la presión

Menos de -10°C

86Hz + OFF (paro)

0~300 impulsos

ON (marcha) o OFF (paro)

Menos de 0°C

76Hz + OFF (paro)

0~300 impulsos

ON (marcha) o OFF (paro)

0°C o superior

60Hz + OFF (paro)

0~300 impulsos

ON (marcha) o OFF (paro)

Tiempo

Notas) ● El límite superior del compresor es de 116Hz + OFF (paro) durante 10 minutos del siguiente arranque después de entrar en operación residual. ● Durante la descongelación o el retorno del aceite, la operación residual no se lleva a cabo aunque aparezca una orden de parada. ● El OFF (paro) forzado mediante el termostato se produce si la descongelación o el retorno del aceite se producen durante la operación residual.

23

9. Control de reducción y control de seguridad → Espera (Termostato OFF (paro) forzado) → Parada debida a funcionamiento defectuoso (1)Control de Alta presión (Hp) (Refrigeración) Hp

Hp Frecuencia 1 STEP DOWN (reducción)

8, 10CV (4, 5, 6, CV) 76Hz + OFF (paro) (48Hz)

Hp

(Calefacción)

OFF (paro) forzado por el termostato

Hp

Hp Parada E3 debido a fallo de funcionamiento

30Hz + OFF (paro) (30Hz)

(2)Control de Presión baja (Lp) (Refrigeración) Lp

Lp Lp

30Hz + OFF (paro) (30Hz) Válvula de inyección activada

Válvula de derivación de gas caliente activada

(Calefacción) Tc Lp

Lp 54Hz + OFF (paro) (54Hz) como límite inferior

Lp

Válvula de derivación de gas caliente activada

Lp

OFF (paro) forzado por el termostato hasta 2 veces en 30 minutos

Lp

Parada E4 debido a fallo de funcionamiento

116Hz + OFF (paro) (76Hz) o 60Hz + ON (marcha) (76Hz)

(3)Control de temperatura del conducto de descarga (Td) Td > 105°C o DSH > 55°C (DSH = Descarga recalentamiento) o Td > 90°C & Lp < 3 kg/cm2 (Control durante la refrigeración) o (0,294MPa) Td > 90°C & Lp < 2 kg/cm2 (Control durante la calefacción) (0,196MPa)

Td

Td

FRECUENCIA 1 ~ 3 STEP DOWN (reducción)

Válvula de inyección activada

OFF (paro) forzado por el termostato hasta 2 veces en 100 minutos

Td Parada F3 debido a fallo de funcionamiento

(4)Control de corriente inverter Parada L8 debido a fallo de funcionamiento FRECUENCIA 1 STEP DOWN (reducción)

OFF (paro) forzado por el termostato hasta 4 veces en 60 minutos

(5)Control descarga recalentamiento (DSH) (DSH = Td - temperatura de saturación de condensación de alta presión) Se produce cuando el compresor inverter y el estándar están en funcionamiento y se desactiva la válvula de inyección de cualquiera de ellos, habiendo recalentamiento (DSH) continuo durante 10 minutos, a una diferencia de temperatura inferior a 10°C, con control del compresor inverter a 76 HZ o por debajo durante 3 minutos.

(6)Control de acuerdo con la temperatura exterior Si la temperatura exterior excede los 27°C durante la calefacción, se llevará a cabo el paro forzado por el termostato para evitar que un dispositivo de seguridad se dispare o se produzca el fallo de un sensor.

24

10. Control durante la refrigeración con temperatura exterior baja ● Durante la refrigeración, cuando la temperatura del aire exterior es baja durante la refrigeración, los ventiladores de la unidad exterior, la válvula de expansión electrónica y los controladores son controlados como se explica a continuación. Esto se hace para mantener la alta presión y verificar la caída de la circulación del refrigerante provocada por una caída de la alta presión. RSXY5K Estado de funcionamiento

Válvula de expansión electrónica

Ventilador

Frecuencia (Hz)

Totalmente abierta

H

Cambia según el estado de funcionamiento

L

76

Funcionamiento normal Funcionamiento de la refrigeración de la temperatura exterior baja

Paso 1

Totalmente abierta

Paso 2

Totalmente abierta

OFF (paro)

48

RSXY8,10K Estado de funcionamiento

Válvula de expansión electrónica

Funcionamiento normal

Totalmente abierta

Funcionamiento de la refrigeración de la temperatura exterior baja

Ventilador

Frecuencia (Hz)

M1F

M2F

H

ON( marcha)

8K

10K

Cambia según el estado de funcionamiento

Paso 1-1

Totalmente abierta

L

ON( marcha)

96

116

Paso 1-2

Totalmente abierta

H

OFF (paro)

86

106

Paso 1-3

Totalmente abierta

L

OFF (paro)

76

96

Paso 2

Totalmente abierta

OFF (paro)

OFF (paro)

60

76

NOTA: El número de paso cambia según la alta presión, la presión baja y la frecuencia.

(El número de paso aumenta con la alta presión y la reducción de la presión baja). ● Condiciones de admisión de refrigeración de aire exterior bajo (Pasos 1-1, 2, 3) Funcionamiento normal









● EV = 2000 impulsos

● Refrigeración con el compresor en funcionamiento (no incluye el retorno del aceite) y Condiciones satisfechas ● Alta presión inferior a 10 kg/cm2 ● EV = 2000 impulsos (totalmente abierta) o Paso 1-1 ● La alta presión es inferior a 14 2 kg/cm (1,372MPa) o ✩Llevado a cabo Llevado a cabo ● Condiciones de admisión de durante 30 durante 30 refrigeración de aire exterior segundos seguidos segundos seguidos bajo (Paso 2)

(totalmente abierta)





o ● La alta presión es inferior a 14 kg/cm2 (1,372 MPa)

















Paso 1-2 ➝

✩Llevado a cabo durante 30 segundos seguidos ➝



Llevado a cabo durante 30 segundos seguidos

Paso 1-3

● Condiciones de admisión de refrigeración de aire exterior bajo (Paso 2) Condición satisfecha

➝ ● Refrigeración con el compresor en funcionamiento (no incluye el retorno del aceite) y ● Alta presión inferior a 7,5 kg/cm2 (0,735 MPa) y ● La temperatura del aire exterior es inferior a 20°C y ● La temperatura de la aleta del radiador es inferior a 60°C

● Compresor parado u ● Otras que no sean la refrigeración (incluido el retorno del aceite) o ● La alta presión es superior a 15,8 kg/cm2 (1,548 MPa) o ● La temperatura del aire exterior es superior a 25°C o ● La temperatura de la aleta del radiador es superior a los 80°C ➝



Funcionamiento normal

Condiciones satisfechas



25

Paso 2

11. Control de nivel sonoro bajo Si el nivel sonoro producido por la unidad exterior supone un problema durante la noche, etc., dicho ruido de funcionamiento puede reducirse de 2 a 3 dB haciendo funcionar los ventiladores y compresores de la unidad exterior a baja velocidad por medio del flujo de entrada (entrada de nivel sonoro bajo) desde el exterior. El funcionamiento (contacto en cortocircuito) es como sigue cuando la entrada de nivel sonoro bajo se recibe mientras el compresor está funcionando (excepto cuando se efectúa la descongelación o el retorno del aceite). 5K (5CV) Ventilador de unidad exterior

10K (10CV)

Paso ➀

Grifo L

Grifo H + OFF (paro)

Paso ➁

Grifo L

Grifo L + OFF (paro)

Compresor ● Durante la refrigeración:

8K (8CV)

60Hz

86Hz + OFF (paro)

96Hz + OFF (paro)

Paso (1) ➝ (2) alta presión > 24 kg/cm2 (2,35Mpa) Paso (2) ➝ (1) alta presión < 19 kg/cm2 (1,86Mpa)

● El control del nivel sonoro bajo reduce la capacidad al limitar el ventilador y el compresor. La carga durante el calentamiento es particularmente grande por la noche, particularmente con temperatura exterior es baja, y puede provocar una capacidad insuficiente. ● Durante el control de nivel sonoro bajo, el reintento es ilimitado durante la espera (OFF [paro] forzado por termostato) producida por la alta presión, la presión baja o la temperatura de descarga de conducto. ● Para el control del nivel sonoro bajo se requiere un adaptador opcional para el control externo de las unidades exteriores. Para el método de conexión consultar el funcionamiento de nivel sonoro bajo en la sección de funcionamiento de prueba.

12. Control de demanda Hay tres modalidades de operación de demanda que controlan la capacidad de ahorro forzado para unidades exteriores a través del contacto de entrada (entrada de demanda) desde el exterior para el control de demanda. (1) Demanda 1: Conserva la demanda aproximadamente a un 70% (2) Demanda 2: Conserva la demanda aproximadamente a un 40% (3) Demanda 3: OFF (paro) forzado por termostato ● Para el control del nivel sonoro bajo se requiere un adaptador opcional para el control externo de las unidades exteriores. Para el método de conexión consultar el funcionamiento del nivel sonoro bajo en la sección de funcionamiento de prueba. ● El control se efectúa limitando el límite superior de la frecuencia de demanda 1 y demanda 2, como se especifica en la tabla siguiente.

5CV

8CV

10CV

Demanda 1

68Hz

48Hz + ON (marcha)

60Hz + ON (marcha)

Demanda 2

34Hz

60Hz + OFF (paro)

76Hz + OFF (paro)

Demanda 3

OFF (paro) forzado por termostato

26

13. Control de la capacidad del compresor 1. RSXY5K El sensor de presión comprueba la presión cada 20 segundos; el compresor inverter es controlado en 13 pasos mediante un microordenador. Gama de frecuencia: 34 - 116 Hz (13 pasos). Frecuencia

Salida mín.

Salida máx.

2. RSXY8,10K Dos sensores de presión comprueban la presión cada 20 segundos; el compresor inverter es controlado en 21 pasos mediante un microordenador. Compresor de suministro de Compresor de suministro de energía comercial (off [paro]) energía comercial (carga plena)

Frecuencia

Frecuencia

Salida mín.

OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON

Salida máx.

27

14. Ajuste Te/Tc Se puede cambiar el valor de ajuste de 2 modelos de aplicación Te (temperatura equivalente de presión de evaporación) y Tc (temperatura equivalente de presión de condensación). El control Pl se utiliza para controlar la capacidad del compresor para que sean constantes Te durante la refrigeración, y Tc durante la calefacción. Ajuste Te Alto Normal Bajo Ajuste Te Alto Normal Bajo

Temperatura fijada 8,5°C 5,5°C 2,5°C Temperatura fijada 49°C 46°C 43°C

● La aplicación Te cambia según la frecuencia de funcionamiento del compresor, la longitud de la tubería y la carga interior. La gama es de - 10°C ¶ Te buscada ¶ 5,5°C. (La longitud de la tubería viene determinada automáticamente durante la operación de retorno del aceite).

● La Tc buscada se vuelve 3°C superior cuando la carga interior es grande. La Tc buscada se controla de acuerdo con las siguientes condiciones: ● Temperatura exterior > 10°C ➝ Tc buscada ¶ 46°C ● Temperatura exterior ¶ 10°C ➝ Tc buscada ¶ 49°C ● La Tc buscada es de 43°C cuando la alta presión es superior a los 17 kg/cm2 (1,67 MPa) y presión baja es inferior al 18 kg/cm2..

28

15. Alarma de pérdida de gas En el caso de reducciones críticas de gas se produce una alarma (U0). La alarma se indica aunque el funcionamiento continúe. (Durante la refrigeración) Mientras el compresor funciona y la presión baja es < 1,0 kg/cm2



Se visualiza la alarma de pérdida de gas (U0)



Las condiciones dadas a la izquierda continúan durante 30 min.





Cancelación de la alarma de pérdida de gas

Compresor off (paro) o Presión baja Lp Ä 1,0 kg/cm2

(Durante la calefacción) Mientras el compresor está funcionando y la válvula de 4 vías está activada (ciclo de calefacción) y La temperatura de recalentamiento de la salida del evaporador > 20°C diferencia y la válvula de expansión electrónica de la unidad exterior = 2.000 impulsos (totalmente abierta)



Se visualiza la alarma de pérdida de gas (U0)



Las condiciones dadas a la izquierda continúan durante 60 min.





Cancelación de la alarma de pérdida de gas

Compresor off (paro) o la válvula de 4 vías desactivada (ciclo refrigeración/descongelación) o la temperatura de recalentamiento de la salida del evaporador < 20°C diferencia o la válvula de expansión electrónica de la unidad exterior = 2.000 impulsos (totalmente abierta)

29

16. Control de la bomba de drenaje 1. La bomba de drenaje es controlada por los botones ON/OFF (marcha/paro) (botón 4 (1) - (4) que se indican en la figura de abajo. (1) Cuando se suelta el interruptor de boya mientras el termostato de refrigeración está activado: Mando a distancia destellando “A3” por parada debida a funcionamiento defectuoso Termostato (funcionando)

Interruptor de boya

Bomba de drenaje

ON (marcha) OFF (paro) ON (marcha) OFF (paro) ON (marcha) OFF (paro) 5 min. *1) Operación residual

5 min. 5 seg. 5 min. *2) Operación defectuosa residual

❈1. El objetivo de la operación residual es de drenar completamente toda la humedad adherida a la aleta del intercambiador de calor de la unidad interior cuando el termostato se detiene durante la operación de refrigeración. ❈2. Un ciclo consiste en 5 minutos de funcionamiento, una parada de 5 segundos y otros 5 minutos de funcionamiento.

(2) Cuando se suelta el interruptor de boya durante la desactivación de la refrigeración mediante el termostato: Si el interruptor de boya no se restablece en 5 minutos, entra en el tratamiento de funcionamiento defectuoso

Termostato (funcionando)

Interruptor de boya

Bomba de drenaje

ON (marcha)

Mando a distancia destellando “A3” por parada debida a funcionamiento defectuoso

OFF (paro) ON (marcha) OFF (paro) ON (marcha) OFF (paro) 5 min.

5 min.

5 seg.

5 min.

(3) Cuando el interruptor de boya se suelta durante la operación de calefacción:

Termostato (funcionando)

Humidificador

Interruptor de boya

Bomba de drenaje

ON (marcha)

Mando a distancia destellando “A3” por parada debida a funcionamiento defectuoso

OFF (paro) ON (marcha) OFF (paro) Restablecer

ON (marcha) OFF (paro) ON (marcha) OFF (paro) 5 min.

5 seg.

5 min.

5 min.

Si el interruptor de boya no se restablece durante la operación de calefacción, ni tan siquiera después de 5 minutos de funcionamiento, 5 segundos de parada y 5 minutos del final del ciclo de funcionamiento, el funcionamiento continúa hasta que se restablece el interruptor.

30

(4) Cuando se suelta el interruptor de boya y se visualiza “AF” en el mando a distancia: Si el interruptor de boya no se ajusta en 5 minutos se entra en el tratamiento de funcionamiento defectuoso. Visualización “AF” (funcionando)

Visualización mando a distancia Interruptor de boya

Bomba de drenaje

Mando a distancia destellando “A3” por parada debida a funcionamiento defectuoso

ON (marcha) OFF (paro)

1a vez

2a vez

3a vez

4a vez

5a vez

ON (marcha) OFF (paro)

Nota: Si el interruptor de boya se suelta cinco veces consecutivas, se determina que se ha producido un funcionamiento defectuoso del drenaje. En tal caso se visualiza “AF” mientras continúa el funcionamiento.

31

17. Sensor de la temperatura del aceite (solamente 8 y 10 CV) (1) Protección contra la humedad durante la calefacción ● Mediante la modificación del recalentamieto (SH) por medio del sensor de la temperatura del aceite (R5T), se evita el funcionamiento con humedad. (Presión equivalente baja = Te). R5T¶Te+10°C

➝ SH=10°C

R5T>Te+10°C

➝ SH=5°C

(2) Protección contra la dilución del aceite durante la descongelación ● La unidad controla la frecuencia de límite superior del compresor. Esta unidad ha sido diseñada para evitar que el aceite se diluya durante la descongelación gracias a un sensor de temperatura del aceite. R5T¶Te+10°C

➝ INV • 86Hz+STD • ON (marcha)

R5T>Te+10°C

➝ INV • 116Hz+STD • ON (marcha)

● El arranque posterior a la descongelación se mejora mediante el sensor de la temperatura del aceite. R5T¶Te+10°C

➝ INV • 116Hz+STD • OFF (paro) (20 min.)

R5T>Te+10°C

➝ Liberación del límite superior

32

18. Control de la rejilla para evitar la suciedad del cielorraso Hemos añadido una característica de control que le permite elegir la escala en que puede ajustarse la dirección del aire. De esta forma se evita la formación de suciedad alrededor del orificio de descarga del modelo con cassette empotrada en el cielorraso. (Esta característica está disponible en los tipos de doble flujo, multiflujo y para ángulo).

Posición actual

Posición de protección proyectada

Posición de ajuste normal

Posición para evitar la suciedad en el techo

Igual a la posición actual

Posición de protección proyectada

Escala de ajuste de la dirección Posición normal

Separada en 5 posiciones (P1 - 4)

Prohibido Escala de ajuste de la dirección

Posición para evitar la suciedad

Separada en 5 posiciones (P2 - 4)

Prohibido

La posición de ajuste de fábrica corresponde a la posición normal.

33

19. Sensor del termostato en el mando a distancia La temperatura es controlada tanto por el sensor del termostato en el mando a distancia, como por el termostato de entrada de aire en la unidad interior. (Sin embargo, esto se limita a cuando el ajuste en obra para el sensor del termostato en el mando a distancia se establece en “USE” (utilización). (Refrigeración) Si existe una diferencia significativa entre la temperatura actual y la temperatura de entrada, se efectúa un ligero ajuste de control por medio de un sensor de termostato del cuerpo de la unidad, o por medio del sensor del mando a distancia cercano a la posición del usuario cuando la temperatura del aire de entrada se acerca a la temperatura actual.

Temperatura actual (Ts)

Temperatura de aspiración (TH1) Escala en la que puede utilizarse el sensor del termostato en el mando a distancia

Escala en la que puede utilizarse el sensor del termostato del cuerpo de la unidad

Diferencial

(Ex: Durante la refrigeración) Suponiendo que la temperatura actual en la figura superior sea de 24°C, y la temperatura de aspiración haya cambiado de 18°C a 30°C (A➝F): (Este ejemplo también supone la existencia de otros acondicionadores de aire, el sistema VRV desconectado y un cambio de temperatura incluso con el sensor del termostato desconectado). El sensor del termostato del cuerpo se utiliza para temperaturas desde 18°C a 23°C (A➝C). El sensor del termostato del mando a distancia se utiliza para temperaturas desde 23°C a 27°C (C➝E). El sensor del termostato del cuerpo se utiliza para temperaturas desde 27°C a 30°C (E➝F). Y, suponiendo que la temperatura de aspiración haya cambiado de 30°C a 18°C (F➝A): El sensor del termostato del cuerpo se utiliza para temperaturas desde 30°C a 25°C (F➝D). El sensor del termostato del mando a distancia se utiliza para temperaturas desde 25°C a 21°C (D➝B). El sensor del termostato del cuerpo se utiliza para temperaturas desde 21°C a 18°C (B➝A).

34

(Calefacción) Durante la calefacción, el aire caliente se eleva a lo alto de la habitación. Esto hace que la temperatura a ras del suelo, donde están los usuarios, sea inferior. Cuando el control se efectúa por el sensor de temperatura del cuerpo solamente, puede ocurrir que la unidad sea desconectada por el termostato antes de que la parte inferior de la habitación alcance la temperatura actual. La temperatura puede ser controlada, de modo que la zona inferior de la habitación donde están los ocupantes no se enfríe, ampliando la escala en la que puede utilizarse el sensor del termostato en el mando a distancia, de modo que la temperatura de aspiración sea superior a la temperatura actual.

Temperatura actual (Ts)

Temperatura de aspiración (TH1) Escala en la que puede utilizarse el sensor del termostato del cuerpo de la unidad

Escala en la puede utilizarse que el sensor del termostato en el mando a distancia

Diferencial

(Ejem.: Durante la calefacción) Suponiendo que la temperatura actual en la figura superior sea de 24°C, y la temperatura de aspiración haya cambiado de 18°C a 28°C (A➝F): (Este ejemplo también supone la existencia de otros acondicionadores de aire, el sistema VRV está desconectado y la temperatura cambia incluso estando desconectado el sensor del termostato). El sensor del termostato del cuerpo se utiliza para temperaturas desde 18°C a 25°C (A➝C). El sensor del termostato del mando a distancia se utiliza para temperaturas desde 25°C a 28°C (C➝E). Y, suponiendo que la temperatura de aspiración haya cambiado de 28°C a 18°C (D➝A): El sensor del termostato del mando a distancia se utiliza para temperaturas desde 28°C a 23°C (D➝B). El sensor del termostato del cuerpo se utiliza para temperaturas desde 23°C a 18°C (B➝A).

35

20. Protección contra la congelación Protección contra la congelación mediante ciclo de paro (unidad interior) Cuando la temperatura detectada por el termistor de temperatura del conducto de líquido (R2T) del intercambiador de calor de la unidad interior desciende demasiado, la unidad inicia la operación de prevención contra la congelación de acuerdo con las siguientes condiciones, y se ajusta también a las condiciones dadas más abajo. Condiciones para iniciar la protección para evitar la congelación: La temperatura es de -1°C o inferior durante más de 40 min., o la temperatura es de -5°C o inferior durante un total de 10 min. Condiciones para detener la protección para evitar la congelación: La temperatura es de +7°C o superior durante 10 min. de manera continua. Ejem.: La temperatura es de -5°C o inferior durante un total de 10 min.

Operación de prevención de la congelación OFF (paro) forzado por el termostato

36

OPERACIÓN DE PRUEBA

Serie Inverter K

37

1. Cuando se conecta al suministro de energía ■ Cuando se conecta por primera vez La unidad no funcionará durante los primeros 12 minutos para que se configuren de manera automática el suministro de energía principal y la dirección (dirección de la unidad interior, etc.). Unidad exterior

Luz de advertencia (HWL) ................... Activada Lámpara de prueba (H2P) ................... Parpadeo Puede ajustarse durante el funcionamiento.

Unidad interior

El código de funcionamiento defectuoso “UH” destella cuando se oprime el botón ON/OFF (marcha/paro) durante la operación mencionada anteriormente. (Vuelve a normal cuando se completa el ajuste automático).

■ Al conectar al suministro de energía después de la primera vez ❈ Golpee ligeramente el botón RESET (restablecer) de la tarjeta de circuitos impresos. La unidad podrá funcionar después de ajustarse durante unos dos minutos. Si no se pulsa el botón RESET, la unidad no funcionará durante unos 10 minutos con la finalidad de ajustar de manera automática el suministro de energía principal. Unidad exterior

Lámpara HWL ...................................... Activada Lámpara de prueba (H2P) ................... Parpadeo Puede ajustarse durante el funcionamiento.

Unidad interior

Si se oprime el botón ON/OFF (marcha/paro) durante la operación mencionada anteriormente, la luz de funcionamiento se iluminará pero la unidad no funcionará. (Vuelve a normal cuando se completa el ajuste automático).

■ Si la unidad exterior, interior o BS se amplían, o si se sustituye la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior: En estos casos, asegúrese de pulsar y mantener pulsado el botón RESET (restablecer) durante 5 segundos o más. El sistema no reconocerá la ampliación si no se lleva a cabo esta operación. La unidad no funcionará durante unos 12 minutos con la finalidad de que se ajuste de manera automática la dirección (dirección de la unidad interior, etc.). Unidad exterior

Luz de advertencia (HWL) ................... Activada Lámpara de prueba (H2P) ................... Parpadeo Puede ajustarse durante el funcionamiento.

Unidad interior

Los códigos de funcionamiento defectuoso “UF” o “U4” destellan cuando se oprime el botón ON/OFF (marcha/paro) durante la operación mencionada anteriormente. (Vuelve a normal cuando se completa el ajuste automático).

38

2. Conjunto de tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior

Interfaz

C/H SELECTOR

Monitor de servicio (Verde) Interruptor o LED (indicador) de ajuste de función On (marcha) Visualización LED Destello (indicador) Off (paro)

A LA UNIDAD INT. A LA UNIDAD EXT.

CABLEADO DE LA TRANSMISIÓN

Normal ........................................... destello Funcionamiento defectuoso ......... activado o desactivado

Modo Prueba

Arranque Selección C/H (frío/calor) Int. Maestro Esclavo L.N.O.P. sec. Unidad Unidad int. ext. Selección

R/C

Modo

Config.

Retorno Comp. cableado

Restablecer

Interruptor de pulsador

Botón de modo....... Cambio de modo Modo monitor (H1P destella) Configuración modo 2 Pulse y mantenga pulsado durante 5 seg. (H1P on [activado])

Configuración modo 1 (H1P off [desactivado])

Pulsar 1 vez

Pulsar 1 vez Pulsar 1 vez

● Ajustar botón de retorno .................... Cambia o introduce dirección o datos. ● Botón de comprobación del cableado .... Pulsar y mantener pulsado durante 5 seg. para arrancar la comprobación del cableado. ● Botón de restablecer ........................... Pulsar y mantener pulsado durante 5 seg. si la tarjeta de circuitos impresos de la unidad ha sido sustituida, o si se ha producido un cambio en la combinación de unidades exteriores e interiores, tal como una ampliación de unidad interior, etc. Clavija de puente

Compresor sobrecorriente de interbloqueo 2 Rojo

39

3. Modos de ajuste Estos son los tres modo de ajuste: ●Mododeajuste1

....

Modo para elegir el método de ajuste frío/calor y si se va a utilizar el funcionamiento de bajo ruido y el arranque secuencial. (H1P off (desactivado)) ●Mododeajuste2 .... Modo para cambiar el estado de funcionamiento y configurar las direcciones; utilizado principalmente para el servicio. (H1P on (activado)) ●Mododecontrol ..... Modo para comprobar la configuración realizada en los modos de ajuste, número de unidades conectadas, etc. (H1P destella) El flujo de ajustes de modo es el siguiente. (Para más información, sírvase consultar las páginas siguientes).

Pulse el botón MODE (modo) Configuración del modo 1 (configuración inicial) Pulse el botón SET (ajustar)

Modo de control

Selección tópico a controlar Ajustar

Selección frío/calor Ajustar

Pulse el botón RETURN (retorno) Visualización del contenido

Pulse el botón RETURN (retorno) Selección del funcionamiento con nivel sonoro bajo Ajustar

Pulse el botón RETURN (retorno)

Pulsar el botón MODE (modo)

Pulse y mantenga pulsado el botón MODE (modo) durante 5 seg.

Pulse el botón RETURN (retorno) Selección de arranque secuencial Ajustar Pulse el botón RETURN (retorno)

Configuración del modo 2

Selección tópico a configurar Ajustar Pulse el botón RETURN (retorno) Seleccionar contenido a configurar Ajustar Pulse el botón RETURN (retorno) Visualización del contenido a configurar Pulse el botón RETURN (retorno)

Pulsar el botón MODE (modo)

● Puede realizar su elección con el botón SET (ajustar).

Set

Si no está seguro de como continuar, pulse el botón MODE (modo) y regrese a la configuración del modo 1. ✩ No tiene que efectuar el restablecimiento del suministro de energía después de cambiar las configuraciones durante la configuración del modo 1 (incluyendo el interruptor de selección de frío/calor [SS1] en la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior) ni al configurar el modo 2.

40

(1) Modo 1 de ajuste Configuración de selección frío/calor (SS1)

Modo Prueba

Si se lleva a cabo desde el mando a distancia de la unidad interior:

Si se lleva a cabo desde el selector de frío/calor: Unidad Unidad Selecc. ext. C/H (frío/ int. calor) SS1

Unidad Unidad Selecc. ext. C/H (frío/ int. calor) SS1 (Configurado de fábrica)

Arranque Selecc. C/H (frío/calor) L.N.O.P. INT. Maestro Esclavo sec.

Las configuraciones de fábrica son: Individual (SELECC. C/H [frío/calor]), OFF (paro) (L.N.O.P.), ON (marcha) (ARRANQUE SEC.) Usted puede cambiar las configuraciones de permiso de selección de frío/calor, nivel sonoro bajo y arranque secuencial, pulsando el interruptor SET (establecer). Para saltarse los ajustes que no desea cambiar, pulse el interruptor RETURN (retorno) y pase al siguiente ajuste.

AJUSTAR

Cambiar la selección frío/ calor a MASTER (maestro)

Si ha ajustado la selección frío/calor en MASTER (maestro) o SLAVE (esclavo) necesitará un adaptador opcional para el control exterior de las unidades exteriores.

AJUSTAR

Modo Prueba Selecc. C/H (frío/calor) L.N.O.P. Arranque sec. INT. Maestro Esclavo

Modo Prueba Selecc. C/H (frío/calor) L.N.O.P. Arranque sec. INT. Maestro Esclavo

AJUSTAR

AJUSTAR

Cambiar el funcionamiento a nivel sonoro bajo a “ON” (marcha). Si se establece el funcionamiento a nivel sonoro bajo se necesitará un adaptador de control externo para la unidad exterior.

Modo Prueba Selecc. C/H (frío/calor) L.N.O.P. Arranque sec. INT. Maestro Esclavo

RETORNO AJUSTAR Modo Prueba Selecc. C/H (frío/calor) L.N.O.P. Arranque sec. INT. Maestro Esclavo

Modo Prueba Selecc. C/H (frío/calor) L.N.O.P. Arranque sec. INT. Maestro Esclavo

AJUSTAR

Cambiar el arranque secuencial a “OFF” (paro).

RETORNO AJUSTAR Modo Prueba Selecc. C/H (frío/calor) L.N.O.P. Arranque sec. INT. Maestro Esclavo

Modo Prueba Selecc. C/H (frío/calor) L.N.O.P. Arranque sec. INT. Maestro Esclavo

AJUSTAR

Mediante ajuste del GRUPO MAESTRO completo (selección frío/calor, ON (marcha) (nivel sonoro bajo), OFF (paro) (arranque secuencial).

RETORNO

Modo Prueba Selecc. C/H (frío/calor) L.N.O.P. Arranque sec. INT. Maestro Esclavo

MODO

MODO

Modo de control

Pulse y mantenga pulsado durante 5 seg.

Ajuste modo 2

NOTA : 1. RSXY5K se completa con el ajuste del nivel sonoro bajo. 2. Si la selección frío/calor se ajusta en MASTER o SLAVE (maestro o esclavo), o si el funcionamiento a nivel sonoro bajo se ajusta en ON (marcha), se necesita un adaptador de control externo para la unidad exterior. Para más información consulte la página 47.

41

(2) Modo 2 de ajuste Para introducir el modo 2 desde el ajuste del modo 1 (normal), debe pulsar y mantener pulsado el botón MODE (modo) (BS1) durante 5 segundos. (El ajuste del modo 2 no puede introducirse mientras se realizan modificaciones en la configuración del modo 1). Procedimiento de ajuste Ajustes ➀ Pulse el botón SET (establecer) y Ajuste de combine con el artículo a ajustar elemento (visualización LED (indicador)). EMG (10 ajustes en total). Pulse el botón RETURN (retorno) (BS3); el indicador LED destella con el ajuste actual.





Pulse el botón SET (establecer) (BS2) y combine con cada ajuste (destello del indicador LED).





Pulse el botón RETURN (retorno) (BS3) e introduzca los ajustes.





Pulse el botón RETURN (retorno) (BS3) y regrese al estado inicial.

Nota : ● Si no está seguro sobre la forma de continuar, pulse el botón MODE (modo) y regrese a la configuración del modo 1. ● El estado inicial del ajuste del modo 2 es el estado de ajustar el tópico nº 1 en el modo 2. ✩1... No puede ajustarse con RSXY5K.

Indicador LED

Affichage LED

Funcionamiento de emergencia cuando se produce un funcionamiento defectuoso

Funcionamiento de emergencia (Funciona solamente con el compresor estándar) Funcionamiento normal

Dirección de grupo frío/ calor

Dirección de funcionamiento de grupo frío/ calor

Dirección Números binarios (6 dígitos)

Dirección demanda/ nivel sonoro ruido

Dirección para el funcionamiento de grupo nivel sonoro bajo/ demanda

Dirección Números binarios (6 dígitos)

El ventilador de la unidad interior detenida gira

Funcionamiento del ventilador forzado (Grifo H) Funcionamiento normal

Permite el funcionamiento de la unidad interior desde la unidad exterior

Funcionamiento forzado de la unidad interior Funcionamiento normal

Fija la frecuencia del compresor inverter 5CV - 68Hz 8, 10CV - 86Hz + ON (marcha)

Frecuencia fija Funcionamiento normal

Ajuste Te

Ajuste de presión baja para refrigeración

Alta Normal (establecido de fábrica) Baja

Ajuste Tc

Ajuste de alta presión para calefacción





Descripción

Interruptor ventilador forzado Funcionamiento forzado unidad interior Frecuencia fija

Ajuste Ajuste de temperatura para descongelación la descongelación

Descongelación rápida Normal (establecido de fábrica) Descongelación lenta

No utilizado

Dirección Números binarios (6 dígitos)

Dirección airnet

Nota: Las 2 funciones complementarias, e.d., la descarga refrigerante y la recuperación refrigerante, son también possibles para las series “K” R-22. Para más informes, consulte nuestro manual de servicio de las series “K” R-407C.

42

Ajuste elemento

Visualización LED (indicador)

Descripción

Visualización LED (indicador)

EMG

Funcionamiento de emergencia cuando se produce un funcionamiento defectuoso

Funcionamiento de emergencia Funcionamiento normal

Dirección de grupo frío/ calor

Dirección de funcionamiento de grupo frío/ calor

Dirección

Dirección demanda/ nivel sonoro bajo

Dirección para el funcionamiento de grupo nivel sonoro bajo/ demanda

Visualización LED (indicador)

Números binarios (6 dígitos)

Dirección Números binarios (6 dígitos)

Pulse tres veces El ventilador de la unidad interior detenida gira

Funcionamiento forzado del ventilador (Grifo H) Funcionamiento normal

Funcionamiento Permite el funcionamiento de la forzado de la unidad interior desde unidad interior la unidad exterior

Funcionamiento forzado del ventilador (Grifo H) Funcionamiento normal

Interruptor de ventilador forzado

Frecuencia fija

Ajuste Te

Fija la frecuencia del compresor inverter 5CV.....68Hz 8, 10CV... 86Hz + ON (marcha)

Frecuencia fija

Ajuste de la presión baja para la refrigeración

Alta

Ajuste inicial (EMG)



Funcionamiento normal

Normal (establecido de fábrica) Baja

Ajuste Tc

Ajuste de alta presión para calefacción

Ajuste descongelación

Ajuste de la temperatura para descongelar

Descongelación rápida Normal (establecido de fábrica) Descongelación lenta Pulse tres veces

No utilizado

Dirección airnet

Dirección Números binarios (6 dígitos)

Pulse ocho veces BOTON RETURN (RETORNO) Ajuste inicial (EMG) BOTON SET (AJUSTAR)

43

(3) Modo de control Modo Prueba

Arranque Selecc. C/H (frío/calor) L.N.O.P. INT. Maestro Esclavo sec.

Para introducir el modo de control, pulse el botón MODE (modo) desde el ajuste del modo 1.

MODE (modo)



Los 4 dígitos más bajos indican el ajuste en cada uno de los recuadros de abajo.

RETURN (retorno)

Te (presión baja para refrigeración)

SET (ajustar) Descongelar (ajuste de temperatura para descongelar)

EMG (Funcionamiento de emergencia cuando se produce un funcionamiento defectuoso)

SET (ajustar)

N° RETURN (retorno)

Alta Normal (establecida de fábrica) Baja

Tc (alta presión para la calefacción)

Alta Normal (establecida de fábrica) Baja Descongelación rápida Normal (establecido de fábrica) Descongelación lenta

ON (marcha) OFF (paro)

Pulse el botón SET (establecer) y combine con los LED (indicadores) Nº 1- 15, pulse el botón RETURN (retorno) e introduzca los datos de cada ajuste. *

Los datos como las direcciones y el número de unidades se expresan por medio de números binarios; las dos formas de expresarlos se exponen a continuación:

SET (ajustar)

La dirección de grupo de frío/calor Nº 1 se expresa como un número binario formado por los 6 dígitos menores (o - 63).

(de 1 a 15 veces) En (1), la dirección es 010110 (número binario), que se traduce como 16 + 4 + 2 = 22 (número en base 10). En otros términos, la dirección es 22.

RETURN (retorno)

El número de regleta de bornes para el Nº 12 y 13 se expresa como un número binario de 8 dígitos que es la combinación de cuatro dígitos superiores e inferiores para el Nº 12 y el Nº 13 respectivamente. (0 - 128).

N° N°

En (2), la dirección para el Nº 12 es 0101, la dirección para el Nº 13 es 0110, y la combinación de ambos es 01010110 (número binario, que se traduce a 16 + 4 + 2 = 88 (número en base 10). En otros términos, el número de regleta de bornes es 88.



✩ Consultar la página siguiente, donde se proporciona una lista de los datos para los Nº 1 -16.

✩ Después de asegurarse de que los datos son los correctos, pulse el botón RETURN (retorno) y regrese al Nº 0, o pulse el botón MODE (modo) y regrese al modo 1 de ajuste.

44

● Datos del modo de control Nº de Modo

Datos

LED (indicador)

Método de visualización Tamaño (número binario)



Dirección grupo frío/calor

0~31

6 dígitos inferiores



Dirección nivel sonoro bajo/demanda

0~31

6 dígitos inferiores

0~63

6 dígitos inferiores



No utilizado



No utilizado



Número de unidades conectadas

0~63 unidades

6 dígitos inferiores



Número de unidades BS conectadas Número de unidades de zona conectadas (excluyendo las unidades BS y las exteriores)

0~63 unidades

6 dígitos inferiores

0~63 unidades

6 dígitos inferiores



Número de unidades exteriores

0~63 unidades

6 dígitos inferiores



Número de unidades BS

0~128 unidades 4 dígitos inferiores, superiores



Número de unidades BS

0~128 unidades 4 dígitos inferiores, inferiores



Número de unidades de zona (excluyendo las unidades exteriores y las BS)

0~63 unidades



Número de regleta de bornes

0~128 unidades 4 dígitos inferiores, superiores



Número de regleta de bornes

0~128 unidades 4 dígitos inferiores, inferiores



No utilizado



No utilizado



No utilizado



45

6 dígitos inferiores

4. Arranque secuencial Separa la temporización de la puesta en marcha para los compresores estándar, tres segundos cada uno de ellos, para evitar sobrecorrientes al ponerse en marcha varios compresores simultáneamente. El arranque secuencial es posible para un máximo de tres unidades cableadas como grupo a un solo suministro de energía. Sin embargo, debe conectar una unidad exterior de pequeña capacidad como tercera unidad de la secuencia. Método de arranque secuencial ➀ Cableado del suministro de energía Debe cablearse como un grupo al suministro de energía.

➁ Cableado Conectar el cableado de la transmisión a los terminales F1 y F2 (exterior - exterior) a la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior. Cambie al modo de control y vea si se ha elegido el arranque secuencial. En caso contrario, cambie al modo 1 de ajuste y elija arranque secuencial. (El arranque secuencial viene fijado de fábrica en “ON” (activado). Para el cableado de la transmisión, utilice cables revestido de vinilo de 0,75 - 1,25 mm2 o cables de núcleo doble.

C/H SELECTOR

A la unidad interior

A la unidad interior

46

A LA UNIDAD INT. A LA UNIDAD EXT.

CABLEADO DE LA TRANSMISIÓN

Conjunto de tarjeta de circuitos impresos de unidad exterior (EC1)

5. Adaptador de control externo para unidad exterior Objetivo / Aplicación Para que la Serie Inverter K del Sistema VRV lleve a cabo los tipos de control que se detallan a continuación, se necesita un adaptador de control externo para la unidad exterior. 1. Cambio de grupo del modo frío/calor para más de un sistema de unidades exteriores. El adaptador es necesario para la selección de frío/calor mediante el mando a distancia de la unidad interior, mediante el selector frío/calor o mediante el mando a distancia central de frío/calor. 2. Control del nivel sonoro bajo 3. Control de demanda Posición de instalación El adaptador puede instalarse dentro de cualquier unidad interior o BS conectada a D III-NET Denominación y funciones de las piezas * Después de cambiar los ajustes de los conmutadores de dirección, etc., en el adaptador para el control exterior de las unidades exteriores, asegúrese de llevar a cabo el restablecimiento del suministro de energía o desenchufe y enchufe el conector al suministro de energía del adaptador. (BLANCO) (NEGRO)

GND

Selecc. central C/H (frío /calor) OFF

ON

Ambos C/H DE

Funcion

N° central C/ Dirección H (frío/calor) inferior Dirección control demanda

Control de demanda

MONITOR DE SERVICIO [HAP] (Verde)

Normal: Destello Funcionamiento defectuoso: Activado o desactivado

MONITOR DE SERVICIO [H01P] (Verde)

Cuando se utiliza el mando a distancia central de frío/calor: Normal : activado Funcionamiento defectuoso: desactivado (Si no se utiliza el mando a distancia central de frío/calor, el indicador LED permanece desactivado).

Interruptor de función [SS1] (Establecido de fábrica: Ambos)

Establece tanto si el ajuste de la dirección se establecerá en la dirección frío/calor, demanda/nivel sonoro bajo, o en ambas.

Interruptor de selección de mando a distancia central frío/calor [SS2] (Establecido de fábrica: No) Conmutador de ajuste de dirección [DS2 / DS1] (Establecido de fábrica: 0) Regleta de bornes para transmisión (F1 / F2) (N / P) Regleta de bornes de entrada demanda/nivel sonoro bajo (X1M) Conector a la toma de corriente (D1 / D2)

Ajusta tanto si el mando a distancia central frío/calor está conectado o no.

Izquierda (AMBOS)

Medio (C/H)

Izquierda (no conectado) Ajusta la dirección frío/calor o demanda.

Indicador LED Activado Destello Desactivado

Derecha (DEM./NIVEL SONORO BAJO)

Derecha (conectado)

2 bits superiores (ON [activado]) (1)

3 bits inferiores (La parte negra (OFF [desactivado]) representa el (0) interruptor)

F1 / F2: Conexión de cableado con los bornes F1 y F2 de la unidad exterior, etc. N / P: Conexión de cableado con los bornes N y P del mando a distancia central de frío/calor.

Conecta la entrada de control desde una fuente remota (cuadro de control del ordenador host, control demanda, temporizador, etc.). Conecta “el conector a la toma de corriente para adaptador de control exterior de las unidades exteriores” de unidad interior, o unidad BS, etc.

47

Ejemplos de sistema Selección de grupo del modo frío/calor mediante mando a distancia de unidad interior

Unidad interior nº1

Unidad interior nº2

Unidad maestra de grupo SS1: “IN/D UNIT” (unidad interior) SELECC. C/H (frío/calor): “MASTER” (maestro) Dirección grupo frío/calor: “0”

Unidad esclava de grupo SS1: “IN/D UNIT” (unidad interior) o “OUT/D UNIT” (unidad exterior) SELECC. C/H (frío calor): “SLAVE” (esclava) Dirección grupo frío/calor: “0”

entre el cableado de la transmisión de la unidad exterior entre el cableado de la transmisión de la unidad interior - exterior

Unidad interior nº3

Unidad esclava de grupo SS1: “IN/D UNIT” (unidad interior) o “OUT/D UNIT” (unidad exterior) SELECC. C/H (frío calor): “SLAVE” (esclava) Dirección grupo frío/calor: “0”

entre el cableado de la transmisión de la unidad exterior entre el cableado de la transmisión de la unidad interior - exterior

entre el cableado de la transmisión de la unidad interior - exterior

Adaptador tarjeta de circuitos impresos

Mando a distancia

Ajustes del interruptor en el adaptador de la tarjeta de circuitos impresos

AMBOS C/H

DE

o

AMBOS C/H

FUNCION

FUNCION C/H

AMBOS

Selecc. central C/H (frío /calor) OFF

OFF

ON

DE

Ajustes de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior ● Unidad maestra de grupo SS1: “IN/D UNIT” (unidad interior) Ajustando modo 1 SELECC. C/H (frío/calor): “MASTER” (maestro) Ajustando modo 2 Dirección grupo frío/calor: “0” Combina DS1 y DS2 del adaptador de la tarjeta de circuitos impresos. ● Unidad esclava de grupo SS1: “IN/D UNIT” (unidad interior) o “OUT/D UNIT” (unidad exterior) Ajustando modo 1 SELECC. C/H (frío/calor): “SLAVE” (esclava) Ajustando modo 2 Dirección grupo frío/calor: “0” Combina DS1 y DS2 del adaptador de la tarjeta de circuitos impresos.

Dirección “0”

48

6. Selección de modo frío/calor La serie Inverter K del Sistema VRV ofrece las siguientes selecciones de modo frío/calor. (1)Ajuste de frío/calor mediante el sistema de unidad exterior individual por medio del mando a distancia de unidad interior (2)Ajuste de frío/calor mediante el sistema de unidad exterior individual por medio del selector de frío/calor (3)Ajuste de frío/calor mediante el grupo de sistema de unidad exterior, de acuerdo con la unidad exterior maestra por medio del mando a distancia de unidad interior (4)Ajuste de frío/calor mediante el grupo de sistema de unidad exterior, de acuerdo con la unidad exterior maestra del grupo por medio del selector de frío/calor Cada uno de los anteriores métodos de ajuste se explica de manera detallada más abajo. (En el caso de (3) y (4) asegúrese de llevar a cabo el restablecimiento del suministro de energía después de cambiar los ajustes).

(1) Ajuste de frío/calor mediante el sistema de unidad exterior individual por medio del mando a distancia de unidad interior

IND

MAESTRO

UNIDAD IN/D UNIDAD OUT/D

ESCLAVO

SELECCION FRIO / CALOR

SELECCION FRIO / CALOR A LA UNIDAD IN/D

A LA UNIDAD OUT/D

Unidad interior

49

ARRANQUE SECUENCIAL

SELECCION FRIO / CALOR

L.N.O.P.

PRUEBA

MODO

● No importa si existe o no cableado de unidad exterior - exterior. ● Ajuste el SS1 de la unidad exterior OCB a “IN / D UNIT” (unidad interior) (configurado de fábrica). ● Al ajustar el modo 1, ajuste la selección frío/calor a “IND” (configurado de fábrica).

Unidad interior

(2) Ajuste de frío/calor mediante el sistema de unidad exterior individual por medio del selector de frío/calor

IND

MAESTRO

UNIDAD IN/D UNIDAD OUT/D

ESCLAVO

SELECCION FRIO / CALOR

SELECCION FRIO / CALOR A LA UNIDAD IN/D

SELECCION FRIO / CALOR

ARRANQUE SECUENCIAL

SELECCION FRIO / CALOR

L.N.O.P.

PRUEBA

MODO

● No importa si existe o no cableado de unidad exterior - exterior. ● Ajuste el SS1 de la tarjeta de circuito impreso de la unidad exterior a “OUT / D UNIT” (unidad exterior). ● Al ajustar el modo 1, ajuste la selección frío/calor a “IND” (configurado de fábrica).

A LA UNIDAD OUT/D

Unidad interior

50

Unidad interior

(3) Ajuste de frío/calor mediante el grupo de sistema de unidad exterior, de acuerdo con la unidad exterior maestra de grupo, por medio del mando a distancia de unidad interior ● Instale el adaptador de control externo para unidad exterior en cualquiera de las líneas de transmisión exterior exterior, interior - exterior, o interior - interior. ● Ajuste el SS1 de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior en “IN / D UNIT” (unidad interior) (configurado de fábrica). ● Al ajustar el modo 1, ajuste la unidad exterior si desea configurar la selección frío/calor como maestra del grupo, y ajuste las demás unidades exteriores como unidades esclavas de grupo. ● Ajuste el SS1 del adaptador de control externo para unidad exterior en “BOTH” (ambos) (configurado de fábrica) o “C / H” (frío/calor). Ajuste el SS2 en “OFF” (paro) (configurado de fábrica).

IND

MAESTRO ESCLAVO

Arranque secuencial

MODO

SELECTOR FRÍO/CALOR CENTRAL

SELECCIÓN FRÍO/CALOR

L.N.O.P.

Unidad exterior

Unidad interior

Adaptador para control exterior de las unidades exteriores

PRUEBA

A la unidad interior

OFF ON

FRÍO/ Ambos CALOR

UNIDAD IN/D UNIDAD OUT/D SELECTOR

DE

FRÍO/ CALOR

Función

SELECTOR FRÍO/ CALOR

MODO

PRUEBA

Arranque secuencial

L.N.O.P.

MODO

PRUEBA

MAESTRO ESCLAVO

SELECCIÓN FRÍO/CALOR MAESTRO ESCLAVO

IND

UNIDAD IN/D UNIDAD OUT/D SELECTOR

UNIDAD IN/D UNIDAD OUT/D SELECTOR

FRÍO/ CALOR

FRÍO/ CALOR

SELECTOR FRÍO/ CALOR

A LA UNIDAD IN/D

A LA UNIDAD OUT/D

Arranque secuencial

Unidad exterior

Unidad exterior SELECCIÓN FRÍO/CALOR IND

A LA UNIDAD OUT/D

DIRECCIÓN INFERIOR

L.N.O.P.

N° FRÍO/CALOR “CENTRAL”

A LA UNIDAD IN/D

SELECTOR FRÍO/ CALOR

A la unidad interior

A LA UNIDAD IN/D

A LA UNIDAD OUT/D

A la unidad interior

(4) Ajuste de frío/calor mediante el grupo de sistema de unidad exterior de acuerdo con la unidad exterior maestra del grupo por medio del selector de frío/calor ● Además de lo realizado en (3), cambie lo siguiente: ● Instale un selector frío/calor a la unidad exterior maestra de grupo. ● Ajuste el SS1 de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior maestra del grupo a “OUT / D UNIT” (unidad exterior).

51

Accesorio a (3) y (4) ● Si utiliza varios adaptadores de tarjeta de circuitos impresos y desea seleccionar el modo frío/calor en cada adaptador, ajuste DS1 /DS2 del adaptador de la tarjeta de circuitos impresos y la dirección frío/calor del grupo en la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior de acuerdo con el mismo ajuste empleado para ajustar el modo 2. Dirección del grupo frío/calor

Dirección del grupo frío/calor

Adaptador de la tarjeta de circuitos impresos N° 0

Unidad exterior maestra del grupo N° 0

Unidad exterior esclava del grupo N° 0

Unidad exterior maestra del grupo N° 2

Unidad exterior esclava del grupo N° 2

Unidad exterior esclava del grupo N° 1

Dirección del grupo frío/calor

Dirección del grupo frío/calor

Adaptador de la tarjeta de circuitos impresos N° 2

Unidad exterior maestra del grupo N° 1

Adaptador de la tarjeta de circuitos impresos N° 1

Unidad exterior esclava del grupo N° 0

Unidad exterior maestra del grupo N° 3

Adaptador de la tarjeta de circuitos impresos N° 3

Unidad exterior esclava del grupo N° 2

Unidad exterior esclava del grupo N° 3

Método de ajuste de dirección (3) y (4) (combinar los números inferiores como números binarios) N° de dirección

Indicador LED de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior. Ajustar en ajuste del modo 2.

On (marcha)

Adaptador de la tarjeta de circuitos impresos

Arriba (ON [marcha])

Off (paro)

Abajo (OFF [paro])

(La cuadrícula negra representa el interruptor).

52

7. Operación nivel sonoro bajo / demanda Se necesita un adaptador de control externo de la unidad exterior para cada zona de control de demanda y nivel sonoro bajo. ● Utilizando un adaptador de control externo de unidad exterior separado y ajustando la dirección de la unidad exterior (ajuste del modo 2) para cada zona de control de nivel sonoro bajo y la demanda, la operación de demanda y nivel sonoro bajo se lleva a cabo de acuerdo con la entrada de contacto recibida desde el adaptador en cada zona. Dirección demanda

Dirección demanda

(F1/F2) Adaptador de control externo para unidad exterior

(F1/F2) Adaptador de control externo para unidad exterior

N°1

N°0

Dirección demanda

(F1/F2) Adaptador de control externo para unidad exterior

N°2

● Ajuste dirección unidad exterior (Ajuste modo 2): consultar página 42). ● Adaptador de control externo para ajuste de dirección de unidad exterior • Decida y ajuste la dirección de demanda 0 - 31 para cada zona de control de la demanda y nivel sonoro bajo. (Consultar la figura más abajo). • Ajustar SS1 en “BOTH” (ambos) (configurado de fábrica) o “C / H” (frío/calor). Indicador LED de la tarjeta de circuitos impresos de Nº unidad exterior demanda la Ajustar en ajuste del modo 2

ON (marcha)

Arriba ON (marcha)

Adaptador de control externo para unidad exterior

OFF (paro)

Abajo OFF (paro)

(La cuadrícula negra representa el conmutador).

53

Método de cableado Cablee hasta la caja de control para la unidad interior o la unidad BS. (Nota: Difiere según el tipo de adaptador de control externo).

Tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior

Adaptador de control externo para unidad exterior

Tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior

A la unidad A la unidad exterior interior

A la unidad A la unidad exterior interior

A la unidad interior

A la unidad interior

Tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior

A la unidad A la unidad exterior interior

A la unidad interior

Entrada demanda/nivel sonoro bajo Cortocircuito entre Demanda 1 y C: Mantiene la demanda aproximadamente al 70% Cortocircuito entre Demanda 2 y C: Mantiene la demanda aproximadamente al 40% Cortocircuito entre Demanda 3 y C: OFF (paro) forzado por el termostato L.N.O. (puente): Lleva a cabo el funcionamiento de nivel sonoro bajo Señal de entrada La corriente de entrada por contacto constante es de unos 10mA por contacto. Utilice un contacto de microcorriente para el contacto de relé. Especificaciones de cableado exterior para el funcionamiento de la demanda y nivel sonoro bajo Cableado recomendado: Cable o cordón revestido de vinilo Longitud del cableado: 150 m Manténgase apartado del cable de corriente para evitar un funcionamiento defectuoso.

54

8. Operación de comprobación del cableado Dentro de un plazo de 12 horas, después de detenida la refrigeración y la calefacción, asegúrese de poner en marcha todas las unidades interiores del sistema que desea comprobar en el modo ventilador, durante unos 60 minutos para evitar detecciones falsas. Método de funcionamiento 1. Compruebe, en el modo de control, el número de unidades interiores conectadas. (Consultar modo de control). 2. Pulse y mantenga pulsado el botón WIRING CHECK (comprobación de cableado) durante 5 segundos para realizar la operación de comprobación de cableado. Durante el funcionamiento se enciende la luz TEST (prueba) (HP2), que se apaga al finalizar la comprobación. Si la luz TEST (H2P) parpadea (fallo de la operación de comprobación de cableado), pulse y mantenga pulsado el botón RESET (BS5) (restablecer) durante 5 segundos; a continuación, repita el procedimiento desde el principio. 3. Aproximadamente 1 minuto después de hacer funcionar el sistema, vuelva a comprobar una vez más desde el modo de control el número de unidades internas conectadas y asegúrese de que el número coincida con el que se comprobó la primera vez. Si no hay coincidencia existe un error de cableado. Repare el cableado de la unidad interior en cuyo mando a distancia se visualice “UF” al activarse su interruptor ON/OFF (paro/marcha).

COMPROBACIÓN DE CABLEADO

Pulse y mantenga pulsado durante 5 seg.

PRUEBA

PRUEBA

On (funcionando)

Off (finalizado) Parpadeo (fallo)

RESTABLECER Pulse y mantenga pulsado durante 5 seg.

NOTA : No se aceptan otros ajustes durante la operación de comprobación de cableado.

55

9. Conjunto de tarjeta de circuitos impresos de unidad interior El conjunto de tarjeta de circuitos impresos de unidad interior está equipado con bornes para el control del cableado y conectores para la conexión de accesorios de control opcionales. El ajuste del Nº de grupo para control central y varios interruptores de ajuste de operación, etc., se realiza mediante el mando a distancia de la unidad interior. Modelo con cassette empotrada en el cielorraso (modelo doble flujo): FXYC-K

* Conector para adaptador de control externo para unidad exterior * Conector de cableado para apéndices eléctricos

Conector para adaptador de cableado para apéndices eléctricos

Conector para kit de mando a distancia sin cable

Conector para unidad de filtro de aire

➀ Monitor de servicio [HAP] (verde)

Le permite comprobar el estado de la función en el microordenador. Normal: parpadea Funcionamiento defectuoso: Activado o desactivado Borne para cableado de mando a distancia, cableado de transmisión de unidad interior - exterior (cableado central), y cableado para entrada exterior

➁ Borne de cableado de la transmisión Mando a distancia N

➂ Conector para adaptador de ajuste de la capacidad

Cableado de la transmisión P

F1

Entrada exterior F2

T1

T2

Conector para insertar el adaptador de ajuste de la capacidad durante la sustitución con la tarjeta de circuitos impresos. El adaptador es necesario en todos los modelos. ❈ Control de fase del ventilador solamente para FXYF, FXYH y FXYA.

56

10. Mandos a distancia (con y sin cable) Utilizando los conmutadores del mando a distancia opcional con pantalla de cristal líquido de la unidad interior, puede construir un sistema de control flexible. El cableado del control del mando a distancia para mandos a distancia simplificados (BRC2A51/3A61) es el mismo que el de los mandos a distancia (BRC1A61/1A62). No obstante, como las funciones de los mandos a distancia simplificados son limitadas, recomendamos su utilización junto con un mando a distancia central.

■ Aspecto / funciones ● Una pantalla de cristal líquido grande que muestra el estado de funcionamiento al detalle. ● La temperatura preseleccionada aparece en el visor digital, y puede ajustarse en incrementos de 1°C. ● Permite una operación independiente sin el mando a distancia para HRV así como la operación interconectada con las unidades intercambiadoras de calor total HRV. (Se aplica solamente a la serie B y a los tipos multifuncionales). ● También está disponible la visualización de fallos de funcionamiento de las unidades de filtrado del aire. ● La operación puede programarse de manera individual con un tiempo de arranque y parada con 72 horas de antelación. ● El mando a distancia está equipado con un sensor de termostato para llevar a cabo un óptimo control de la temperatura ambiente. ● La temperatura ambiente y la temperatura seleccionada se controlan mediante microordenador, y el modo de operación frío/calor se selecciona de manera automática. (Se aplica únicamente a los modelos de frío/calor simultáneos). ● Los modos de operación en frío, calor o ventilador pueden seleccionarse mediante el mando a distancia de cualquier unidad interior sin utilizar el interruptor de selección frío/ calor. (Se aplica al equipo del sistema VRV). ● El sistema puede controlar el funcionamiento defectuoso de hasta 40 elementos. Está equipado con una “función de autodiagnóstico” que presenta un mensaje que le permite saber de manera inmediata cuando se ha producido un funcionamiento defectuoso. ● Los ajustes de campo pueden realizarse por medio del mando a distancia.

■ Ejemplo de mando a distancia ■ Control de selección de modo de operación frío/calor Con la Serie Inverter K del Sistema VRV, puede seleccionar el modo de operación frío/calor de las unidades exteriores en el mismo sistema con un mando a distancia de unidad interior. ■ Control de grupo Con un solo mando a distancia pueden controlarse simultáneamente hasta 16 unidades interiores.

Unidades exteriores

Unidades interiores

Mando a distancia

Mando a distancia

Mando a distancia Entrada OFF (paro) forzado HRV (Ventilación con recuperación de calor)

Unidad de entrada de aire exterior Mando a Mando a distancia distancia ■ Control por medio de 2 mandos a distancia Conectando dos mandos a distancia a una sola unidad interior, se puede, por ejemplo, controlar libremente con ambos desde la habitación y desde la habitación de control (control individual), e incluso se pueden efectuar controles de grupo con dos mandos a distancia.

■ Apéndices eléctricos El cableado del mando a distancia puede alargarse hasta 500 metros. Se puede lograr fácilmente una configuración de control central en un lugar, con mandos a distancia de unidad interior ajustados en varios lugares de la habitación.

Mando a distancia ■ Control de interconexión Puede controlar simultáneamente las unidades intercambiadoras de calor totales HRV o los humidificadores con serpentines de expansión directa a través de una unidad interior. También se indica el período de limpieza de las unidades de filtrado del aire.

57

■ Ampliación del sistema Permite la ampliación del sistema. Por ejemplo: un sistema de control del edificio o un mando de entrada desactivado de manera forzada mediante un sistema de control de clave.

■Modelosdemandoadistanciaaplicables(tipocableado) Nº de modelo

Tipos aplicables Modelo de cassette empotrada en el cielorraso (multiflujo, doble flujo, ángulo), suspendida del cielorraso, para colgar en la pared Unidad de empotrar en cielorraso, conducto empotrado en el cielorraso, unidad de piso oculta.

■Denominaciónyfuncionesdeloscomponentes Visualización de la temperatura preestablecida. Visualiza la temperatura preestablecida. Visualización “cambio bajo control” Visualización del tiempo programado

Visualización ventilación/limpieza

Visualiza el tiempo programado.

Visualizado cuando se conecta a un colector de polvo, etc., equipado con una unidad intercambiadora de calor total HFV.

Visualización del modo de operación Visualiza el estado durante la operación. • ”Auto” puede ajustarse únicamente para sistemas de operación frío/ calor simultáneos.

No puede conmutarse entre frío/ calor/auto/seco con los mandos a distancia equipados con esta visualización.

Lámpara de operación (roja) Sensor del termostato en el mando a distancia

Se enciende durante la operación.

Detecta la temperatura ambiente cerca del mando a distancia.

Botón ON/OFF (marcha/paro)

Visualización operación de inspección/ prueba Cuando se pulsa el botón de operación inspección/prueba, se visualiza si el sistema está en el modo de operación de inspección o en el de operación de prueba.

Una pulsación arranca el sistema, una segunda pulsación detiene de nuevo el sistema. Visualización “bajo control centralizado” Visualizado durante el control centralizado. Visualización de la velocidad del ventilador

Visualización flujo de aire/aleta

Visualiza la velocidad del ventilador.

Visualiza “fixed” (fijada) o “swing” (oscilante) respecto de la dirección del aire.

Visualización del tiempo de filtrado del aire Visualiza la temperatura actual cuando el funcionamiento del aire acondicionado supera un periodo de tiempo concreto. Botón selector de modo de operación Pulsar para cambiar el modo de operación. NOTA: Sólo funciona en el caso de mandos a distancia ajustados para tener permiso de selección de frío/calor. Botón de ajuste de velocidad del ventilador

Visualización descongelación/arranque en caliente Visualizado durante la descongelación.

Cada vez que se pulsa este botón, la velocidad del ventilador varía entre “high” (alta) y “low” (baja).

Botón START/STOP (arranque/paro) del modo tiempo Pulse para arrancar y detener el temporizador.

Botón de reajuste del signo de filtro Después de limpiar el filtro, pulse para cancelar el tiempo de limpieza del filtro de aire.

Botón ON/OFF (marcha/paro) del temporizador Pulse para activar o desactivar el temporizador.

Botón de ajuste de dirección del flujo de aire Pulse para ajustar la dirección del flujo de aire entre “fixed” (fijada) y “swing” (oscilante). Botón de control de la temperatura Pulsar para ajustar la temperatura. Botón de operación de inspección/ prueba Pulse para la operación de inspección o prueba.

58

Botón programador del tiempo Pulsar para ajustar el tiempo de programación.

■Modelosdemandoadistanciasincableaplicables Tipo

Mando a distancia sin cable

■Denominaciónyfuncionesdeloscomponentes Transmisor Transmite señales a la unidad interior. Visualización de la transmisión Parpadea cuando se envía una señal a una unidad interior.

Visualización modo operación

Visualización del tiempo programado Visualiza el tiempo programado.

Visualización de cambio de batería Parpadea para indicar que debe sustituir la batería.

Visualización de la velocidad del ventilador Visualiza la velocidad del ventilador.

Visualiza el estado durante el funcionamiento. • ”Auto” puede ajustarse únicamente para sistemas de operación frío/calor simultáneos.

Botón ON/OFF (marcha/paro) Una pulsación arranca el sistema, una segunda pulsación detiene de nuevo el sistema.

Visualización temperatura preestablecida

Botón START/STOP (arranque/paro) del modo tiempo Pulse para arrancar y detener el temporizador.

Visualiza la temperatura preestablecida.

Visualización flujo de aire/aleta Botón programador del tiempo

Visualiza “fixed” (fijada) y “swing” (oscilante) con respecto a la dirección del aire.

Pulse para programar el tiempo.

Visualización operación inspección/ prueba

Botón ON/OFF (marcha/paro) del temporizador Pulse para activar o desactivar el temporizador.

Cuando se pulsa el botón operación inspección/prueba, se visualiza si el sistema está en el modo de operación de inspección o en el de operación de prueba.

Botón selector de modo de operación Pulse para cambiar de modo de operación.

Botón de ajuste de velocidad del ventilador

NOTA: Solamente funciona para aquellas unidades interiores que tienen permiso de selección frío/calor.

Cada vez que se pulsa este botón, la velocidad del ventilador varía entre “high” (alta) y “low” (baja).

Botón de ajuste de la dirección del flujo de aire Pulse para ajustar la dirección del flujo de aire a “fixed” (fijada) o “swing” (oscilante).

Botón de control de la temperatura Pulsar para ajustar la temperatura.

Botón restablecedor del signo del filtro Pulse, después de limpiar el filtro, para cancelar el período de limpieza del filtro.

Botón de operación inspección/ prueba Pulse para la operación de inspección o prueba.

59

■Ejemplodeunsistemaqueutilizaunmandoadistanciasincable Unidad exterior

Unidad interior

Unidad interior

Unidad interior

Unidad interior

Unidad interior

Unidad interior

Unidad interior

Unidad receptora

Mando individual sin cables

Control de grupo

La unidad receptora está conectada a la línea de mando a distancia cableado.

1 mando a distancia con cables y 1 mando a distancia sin cables

2 mandos a distancia sin cables

El mando a distancia con cable se ajusta como maestro y el mando a distancia sin cable se ajusta como esclavo. (El mando a distancia con cable tiene la función anfitriona). Se producirá un funcionamiento defectuoso si la designación maestro/ esclavo es la opuesta.

Esta combinación no puede utilizarse; en caso hacerlo se producirá un funcionamiento defectuoso.

Para controlar mediante dos mandos a distancia, asegúrese de designar el mando a distancia de la unidad interior como el maestro. La única combinación que no puede utilizarse es la de dos mandos a distancia sin cable. El cableado de la transmisión entre la unidad receptora instalada separadamente y la unidad interior puede tener hasta 200 metros de longitud.

■Comparacióndefuncionesentremandosadistanciaconcableysincable Función / visualización

Mando a distancia con cable

LED (indicador) del Luz de funcionamiento mando a distancia ON/OFF (marcha/paro)

Mando a distancia sin cable

Mando a distancia con cable

Mando a distancia sin cable

Visualización “período para limpiar el elemento limpiador de aire” Visualización del signo del filtro

Visualización LED (indicador) del mando a distancia

Visualizado mediante el LED (indicador) de la unidad receptora.

Visualizado cuando se conecta HRV o la unidad de limpieza del aire

Se visualiza “Ventilation/ cleaning” (ventilación/limpieza) en el LED (indicador) de la unidad receptora.

Visualiza descongelación y arranque en caliente.

Visualizado por el LED (indicador) de la unidad receptora. No visualizado, pero usted recibe una advertencia sonora emitida por la unidad receptora.

Función / visualización

LED (indicador) de la unidad receptora

Cada vez que se pulsa este botón cambia entre activado y desactivado.

Selecciona el modo de Selección de funcionamiento. El modo modo de funcionamiento frío/calor no puede cambiarse durante el cambio bajo control.

Selecciona el modo de funcionamiento. La visualización frío/calor cambia durante el cambio bajo control.

Ajuste de la dirección del flujo de aire

La dirección del flujo de aire se ajusta mediante el botón de ajuste de la dirección de flujo de aire mientras se visiona la posición del ajuste en el visor de cristal líquido.

La dirección del flujo de aire se ajusta mediante el botón de ajuste de la dirección de flujo de aire mientras se visiona la posición de la rejilla.

Visualización “ventilation/ cleaning” (ventilación/ limpieza) Descongelación arranque en caliente Visualización “bajo control centralizado”

Restablece la visualización del filtro y el elemento de limpieza.

Restablece la visualización del filtro y del elemento de limpieza. Visualizado mediante el sensor óptico LED (indicador).

Visualización “cambio bajo control”

Visualizado cuando el modo frío/calor no puede conmutarse.

No visualizado (se recibe una advertencia sonora emitida por la unidad receptora).

Sensor de termostato en el mando a distancia

Equipado

No equipado

Modo ventilación

Equipado

No equipado

Restablecimiento del signo de filtro

❈ Todos los botones de operación (ajuste de temperatura, velocidad del ventilador, temporizador, operación de inspección/prueba, autorización de selección de frío /calor, ajuste de número de grupo para control centralizado) funcionan de la misma forma.

60

Visualizado durante el control centralizado.

11. Control mediante mando a distancia (mandos a distancia dobles, de grupo, remotos) ■ Mandos a distancia dobles: le permiten controlar una sola unidad interior utilizando dos mandos a distancia en dos ubicaciones distintas.

Sistema práctico en aquellos casos en los que, por ejemplo, puede desear controlar una unidad interior en la recepción desde su oficina, o si desea contar con un buen control, al alcance de su mano, de una unidad muy alejada. (Se aplica también a otros modelos de unidad interior). Desde otra unidad interior

A otra unidad interior

Entrada desactivada a la fuerza Fase toma de corriente 220 - 240 V

Cableado de la transmisión: máx. 500 m

MAESTRO ESCLAVO

Mando a distancia maestro

Mando a distancia maestro

MAESTRO ESCLAVO

NOTA: El mando a distancia contiene un sensor de termostato. Si los mandos a distancia maestro y esclavo están situados en habitaciones distintas, establezca el ajuste de campo a “No utilizado” mediante el mando a distancia. (No es necesario el ajuste de campo de “No utilizado” para el mando a distancia esclavo).

● El control de operación de las unidades interiores es la prioridad del último mandato. ● Retire los paneles delanteros del mando a distancia y ajuste el interruptor MASTER/SLAVE (maestro/esclavo) de la tarjeta de

circuitos impresos incorporada del mando a distancia a MASTER (maestro) para el mando a distancia maestro y SLAVE (esclavo) para el mando a distancia esclavo. El ajuste de campo solamente puede llevarse a cabo en el mando a distancia maestro.

■ Control de grupo: con un solo mando a distancia pueden controlarse simultáneamente hasta 16 unidades interiores.

Sistema práctico en aquellos casos en los que, por ejemplo, puede desear controlar simultáneamente varias unidades interiores con los mismos ajustes, como puede ser el caso de una sola planta de gran tamaño. Unidad interior

Cableado del mando a distancia: máx. 500 m

NOTA: Muestra solamente el cableado del mando a distancia

Mando a distancia

● El cableado del mando a distancia para el control de grupo no tiene polaridad; por consiguiente, no importa si N y P se conectan inversamente. ● Los ajustes son idénticos para todas las unidades interiores del grupo, y cada unidad interior es controlada de manera individual por su sensor de termostato. ● La dirección se ajusta de manera automática para el control de grupo; por lo tanto, no es necesario ajustar la dirección mediante

el mando a distancia del control de grupo.

■ Mando a distancia: El control de OFF (paro) o ON/OFF (marcha/paro) forzado de unidades interiores puede introducirse desde el exterior.

Permite que las unidades interiores sean activadas o desactivadas mediante un control incorporado o un sistema de control de clave. (1) Método de cableado y especificaciones ● El mando a distancia se efectúa mediante una entrada de conexión desde el exterior a las clavijas T1 y T2 de la regleta de bornes Especificaciones del Cable o cordón revestido de vinilo (núcleo doble) (para el cableado del mando a distancia y la transmisión). cableado Grosor del cableado

Unidad interior

Longitud del cableado Max. 100m Especificaciones del contacto externo Entrada A

Contacto que garantice una carga mín. aplicable de 15 VCC, 10 mA

OFF (paro) forzado

Control ON/OFF (marcha/paro)

(2)Contenido de la operación

OFF (paro) forzado por entrada A “ON” (mando a distancia prohibido)

Activado mediante entrada A “OFF” → “ON”

● La entrada A de paro forzado y la función de paro actúa como

Mando a distancia permitido mediante

OFF mediante entrada A

“ON” → “OFF” se describe en la tabla de la derecha. entrada A “OFF” (3) Selección de control OFF (paro) y ON/OFF (marcha/paro) forzados ● Conmuta entrada por mando a distancia después de activar el suministro de energía. ● Ajusta el modo de ajuste de campo con el mando a distancia. ● Cuando introduzca el modo de ajuste de campo, seleccione el modo Nº 12, y ajuste el primer número de código a “1” para OFF (paro) forzado, ajuste el segundo número de código a “01”, y desde el control ON/OFF (marcha/paro), ajuste a “02”. (Viene configurado de fábrica como OFF (paro) forzado).

61

12. Ajuste de campo interno ✩ Realización de un ajuste de campo Los ajustes de campo deben hacerse por medio del mando a distancia cuando se han instalado accesorios opcionales en la unidad interior, o cuando la unidad interior o las funciones individuales de la unidad HRV se han modificado.

■ Mando a distancia con cable MODO AJUSTE DE CAMPO Nº DE MODO

Nº de unidad Segundo número de código

Nº de modo Modo ajuste de campo

SEGUNDO Nº DE CÓDIGO PRIMER Nº DE MODO

Primer número de código

➀ Durante el modo normal, pulse el botón durante 4 segundos o más; al hacerlo, la operación entrará en el “modo ajuste de campo”. ➁ Seleccióne el “Nº de modo” deseado con el botón ➂ Durante el control de grupo, si desea ajustar para cada unidad interior individual (cuando se hayan seleccionado los números de modo 20, 21, 22, 23 y 25), pulse el botón de tiempo y seleccione el “Nº de unidad interior” que desee ajustar. Nota: Esta operación no es necesaria cuando se ajusta como grupo. ➃ Pulse el botón y seleccione el primer nº de código. ➄ Pulse el botón y seleccione el segundo nº de código. ➅ Pulse el botón temporizador una sola vez y “defina” los contenidos de ajuste actuales. ➆ Pulse el botón para regresar al modo normal. NOTAS :

➀ Cuando está en el modo normal, pulse el botón durante 4 segundos o más para introducir el “modo de ajuste de campo”. ➁ Seleccione el “número de modo” deseado con el botón . ➂ Pulse el botón , para seleccionar el primer número de código. ➃ Pulse el botón , para seleccionar el segundo número de código. ➄ Pulse el botón del temporizador y verifique los ajustes ➅ Pulse el botón para volver al modo normal.

1. Los ajustes se llevan a cabo simultáneamente para todo el grupo. Si se selecciona el Nº de modo en el interior del paréntesis, también puede ajustar para cada unidad individual. Sin embargo, el ajuste de cambios no puede comprobarse (excepto en el modo individual), para los modos que están entre paréntesis. 2. Los números de modo entre paréntesis no pueden ser utilizados por los mandos a distancia sin cable, por lo tanto no pueden ajustarse de manera individual. El ajuste de cambios tampoco puede comprobarse. 3. Los números de modo 17 (27) y 19 (29) son funciones HRV que pueden ajustarse desde un mando a distancia del sistema VRV. 4. El segundo número de código viene configurado de fábrica como “01”. Sin embargo, el ajuste de campo de la posición de dirección de flujo de aire y el sensor de termostato del mando a distancia vienen configurados como “02”, y la velocidad del ventilador como “05”. 5. No haga ajustes distintos de los descritos arriba. No se visualizan funciones para las cuales no está equipada la unidad interior. 6. “88” puede visualizarse para indicar que el mando a distancia se está reajustando cuando se regresa al modo normal.

62

● Contenidos de ajuste y Nº de código Nº segundo código (Nota 3) Contenido ajustes Contaminación del filtro intensa/ligera (Ajuste para visualización del tiempo de limpiar el filtro de aire) (Ajusta el tiempo visualizado para limpiar el filtro de aire a la mitad cuando existe una intensa contaminación del filtro).

Filtro de duración extra larga Filtro de larga duración Filtro normal

Modelo de filtro de larga duración (solamente FXYC, 01 indica larga duración)

Approx. 2500 hrs. Approx. 200 hrs.

Filtro de larga duración Uso

Sensor de termostato en el mando a distancia Visualización del tiempo del cálculo de limpieza de filtro (Ajustado cuando el signo del filtro no ha de visualizarse).

Approx. 5000 hrs.

Approx. 10000 hrs.

Visualización

Intensa

Nº primer código

Ligera

Nº de modo Nota 2

Approx. 1250 hrs. Approx. 200 hrs.

Filtro de duración extra larga No uso No visualización

Ajustes de la unidad interior del sistema VRV

Selección de salida de accesorios opcionales (selección de Unidad interior activada por el campo de salida para adaptador para el cableado). termostato Entrada ON/OFF (marcha/paro) desde el exterior (Ajustada cuando ON/OFF (marcha/paro) se controla desde el exterior).

OFF (paro) forzado

Filtro de hollín

Salida funcionamiento Control ON/OFF (marcha/paro)

Dispositivo de protección externa

Cambio diferencial del termostato (Ajustado cuando se utiliza el sensor remoto). Unicamente FXYC, FXYE, FXYE, FXYK y FXYH. Ajustar velocidad ventilador

OFF (paro) por termostato de velocidad de ventilador Modo automático diferencial (Ajuste diferencial de temperatura automático para la serie frío/calor de recuperación de calor del sistema VRV). Reajuste automático de fallo eléctrico. Velocidad alta de la salida de aire (Ajustado durante el montaje local con una altitud de techo superior a 2,7 m). Solamente FXYK.

No equipado

Equipado

Selección de dirección de flujo de aire (Ajustado cuando se F (4 direcciones) ha instalado un kit de taco de bloqueo. Solamente FXYF.

T (3 direcciones)

Descarga de aire horizontal

Equipado

No equipado

Equipado

No equipado

Ajuste de dirección de flujo de aire (Ajustado durante la instalación del panel decorativo). Solamente FXYK.

Prevención de corriente

Ajuste de posición de flujo de aire ajustado en campo Selección de velocidad de ventilador ajustada en campo Termostato desactivado por exceso de humedad

Normal

Normal Accesorio opcional 1

No equipado

Equipado

Selección interconexión de humidificador de la bomba de drenaje

No equipado

Equipado

Se ajusta si el signo de filtro ha de salir por tiempo o por entrada

Agregado de tiempo

Entrada

Selección de ajuste de campo para ajuste de ventilación individual por mando a distancia.

No equipado

Equipado

Selección de ajuste de campo para ajuste de ventilación individual por mando a distancia.

No equipado

Equipado

Para los ajustes HRV, consultar los documentos correspondientes para HRV.

63

W (2 direcciones)

Prevención cielorraso sucio Accesorio opcional 2

Salida funcionamiento defectuoso

13. Ajuste del Nº de grupo de control centralizado ■ Ajuste de Nº de grupo de control centralizado ● Si se lleva a cabo el control centralizado mediante mando a distancia o control ON/OFF (marcha/paro) unificado, debe ajustarse un Nº de grupo para cada grupo de manera individual por mando a distancia. ● Ajuste de Nº de grupo por mando a distancia para control centralizado 1. Estando en el modo normal, pulse el botón durante 4 segundos o más; la operación entrará en el “modo de ajuste de campo”. 2. Ajuste el Nº de modo “00” con el botón .❈ 3. Pulse el botón para inspeccionar la visualización de Nº de grupo. 4. Ajuste el Nº de grupo para cada grupo con el botón . (El Nº de grupo aumenta del siguiente modo: 1-00, 1-01, ..., 1-15, 2-00, ..., 4-15. Sin embargo, el control ON/OFF (marcha/paro) unificado visualiza únicamente el Nº de grupo dentro de la escala seleccionada por el interruptor para ajustar cada dirección). 5. Pulse el botón para definir el Nº de grupo seleccionado. 6. Pulse el botón para regresar al modo normal.

● Ajuste el Nº de grupo después de conectar el suministro de energía para el mando a distancia central, el controlador ON/OFF (marcha/paro) y la unidad interior. ● Ajuste de Nº de grupo mediante mando a distancia sin cable para control centralizado Estando en el modo normal, pulse el botón durante 4 ➀ segundos o más; la operación entrará en el modo “modo ajuste de capo”. . ➁ Ajuste el Nº de modo “00” con el botón ➂ Ajuste el Nº de grupo para cada grupo con el botón (avance/retroceso). ➃ Introduzca los números de grupo seleccionados pulsando el botón . y regrese al modo normal. ➄ Pulse el botón

MODO AJUSTE DE CAMPO Nº DE MODO

Nº SEGUNDO CÓDIGO Nº PRIMER CÓDIGO

Nº de unidad

Nº de modo

Nº del segundo código

Modo ajuste de campo

Nº del primer código

● Cuando ajuste el Nº de grupo, aunque no utilice un mando a distancia, conecte el mando a distancia, ajuste el Nº de grupo para el control centralizado y desconecte después de realizar el ajuste. ● Ejemplo de ajuste de Nº de grupo

Unidad interior Mando a distancia central Control ON/OFF (marcha/ paro) unificado

Control de grupo por control remoto (dirección automática) Nº de grupo para control centralizado

No hay mando a distancia

Control de grupo por mando a distancia (dirección automática)

❈ Si tiene que ajustar la dirección para cada unidad para el cálculo del coste, etc., ajuste el Nº de modo en “30”.

64

14. Ajuste del mando a distancia maestro ■ Ajustedelmandoadistanciamaestromediantemandoadistanciadeunidadinterior ■ El modo de operación (Ventilador, Seco, Frío, Calor) puede seleccionarse libremente mediante el mando a distancia de unidad interior en las unidades exteriores de la serie EX III. Sin embargo, como se muestra en el ejemplo siguiente, el mando a distancia de una de las unidades interiores conectadas a 1 unidad exterior debe ajustarse como el mando a distancia maestro para Ventilador, Seco, Frío, Calor. (El modo de operación puede conmutarse solamente mediante el controlador remoto configurado como mando a distancia maestro).

Unidad interior

Uno de estos mandos a distancia debe ser ajustado como el mando a distancia maestro para Ventilador, Seco, Frío, Calor.

● Método de ajuste Preparaciones ● Cuando se conecta por primera vez a la toma de corriente, la visualización de CHANGEOVER UNDER CONTROL (cambio bajo control) se enciende cuando se activa el suministro de energía. Cuando quiere ajustar: Ajuste del mando a distancia maestro 1

Ajuste el selector frío/calor de la unidad exterior (Modo 1 de ajuste de campo) a interior.

Ajuste del mando a distancia maestro

2

Continúe pulsando OPERATION MODE SELECTOR (selector de modo de operación) durante unos 4 segundos. Parpadeará la visualización de CHANGEOVER UNDER CONTROL (cambio bajo control) que aparece en todos los mandos a distancia de la misma unidad exterior.

3

Pulse el OPERATION MODE SELECTOR (selector de modo de operación) del mando a distancia que desea configurar como mando a distancia maestro. Al hacerlo se completará el ajuste. El mando a distancia está ahora configurado como mando a distancia maestro; la visualización de CHANGEOVER UNDER CONTROL (cambio bajo control)se apaga. CHANGEOVER UNDER CONTROL (cambio bajo control) se visualiza en los demás mandos a distancia.

Selección modo de operación

4

Pulse el OPERATION MODE SELECTOR (selector de modo de operación) del mando a distancia maestro (el mando a distancia en el que no se visualiza. CHANGEOVER UNDER CONTROL [cambio bajo control]) las veces que sea necesario para seleccionar el modo de operación deseado. Cada pulsación conmuta la visualización de FAN (ventilador) a DRY (seco), COOL (frío) y HEAT (caliente). El modo de funcionamiento cambia de manera automática para todos los mandos a distancia que no han sido configurados como el mando a distancia maestro.

ON/OFF (marcha/paro)

AIR FLOW (flujo de aire)

FAN SPEED HIGH (velocidad (alta) del ventilador)

● Contenido de la operación y función 1. Si configura un mando a distancia maestro (el mando a distancia en el que no se visualiza CHANGEOVER UNDER CONTROL [cambio bajo control]) 1. Si configura un mando a distancia maestro (el mando a distancia en el que no se visualiza CHANGEOVER UNDER CONTROL [cambio bajo control])

A COOL/HEAT (frío/calor)

A FAN (ventilador)





Los demás mandos a distancia (los mandos a distancia en los cuales se visualiza CHANGEOVER UNDER CONTROL [cambio bajo control])

Los demás mandos a distancia (los mandos a distancia en los cuales se visualiza CHANGEOVER UNDER CONTROL [cambio bajo control])

65

● Cambia al modo de operación configurado por el mando a distancia maestro ● Sin embargo, pueden conmutar a FAN (ventilador) y de COOL (frío) a DRY (seco).

● No pueden ajustar ningún otro modo más que FAN (ventilador).

15. Función de autodiagnóstico del mando a distancia Los conmutadores del mando a distancia están equipados con una función de autodiagnóstico para que se pueda efectuar un mantenimiento más adecuado. Si durante el funcionamiento se produce un funcionamiento defectuoso, la luz de operación, código de funcionamiento defectuoso y visualización de Nº de unidad con funcionamiento defectuoso le permiten conocer el contenido y ubicación del funcionamiento defectuoso. Cuando se produce una parada debido a un funcionamiento defectuoso, el contenido del fallo que se describe abajo puede diagnosticarse mediante una combinación de luz de operación, visualización de INSPECCIÓN del visor de cristal líquido y visualización del código de funcionamiento defectuoso. También le permite conocer el Nº de la unidad durante el control de grupo. Lámpara de Visualización Código de operación de inspección Nº de unidad uncionamiento defectuoso Parpadeando Parpadeando Parpadeando A0 Parpadeando Parpadeando Parpadeando A1 ON (marcha) OFF (paro) Parpadeando A1 Parpadeando Parpadeando Parpadeando A3 Parpadeando Parpadeando Parpadeando A6 ON (marcha) OFF (paro) Parpadeando A7 Parpadeando Parpadeando Parpadeando A9 ON (marcha) OFF (paro) Parpadeando AF Parpadeando Parpadeando Parpadeando AH Parpadeando Parpadeando Parpadeando AJ Parpadeando Parpadeando Parpadeando C4 Parpadeando Parpadeando Parpadeando C5 Parpadeando Parpadeando Parpadeando C9 ON (marcha) ON (marcha) ON (marcha) CJ Parpadeando Parpadeando Parpadeando E0 Parpadeando Parpadeando Parpadeando E1 ON (marcha) OFF (paro) Parpadeando E1 Parpadeando Parpadeando Parpadeando E3 Parpadeando Parpadeando Parpadeando E4 Parpadeando Parpadeando Parpadeando E9 Parpadeando Parpadeando Parpadeando F3 ON (marcha) OFF (paro) Parpadeando H3 Parpadeando Parpadeando Parpadeando H4 Parpadeando Parpadeando Parpadeando H9 ON (marcha) OFF (paro) Parpadeando H9 Parpadeando Parpadeando Parpadeando J1 Parpadeando Parpadeando Parpadeando J3 ON (marcha) OFF (paro) Parpadeando J3 Parpadeando Parpadeando Parpadeando J5 Parpadeando Parpadeando Parpadeando J6 ON (marcha) OFF (paro) Parpadeando J6 Parpadeando Parpadeando Parpadeando JA Parpadeando Parpadeando Parpadeando JC ON (marcha) OFF (paro) Parpadeando JH Parpadeando Parpadeando Parpadeando L0 Parpadeando Parpadeando Parpadeando L4 Parpadeando Parpadeando Parpadeando L5 Parpadeando Parpadeando Parpadeando L6 Parpadeando Parpadeando Parpadeando L8 Parpadeando Parpadeando Parpadeando L9 Parpadeando Parpadeando Parpadeando LA Parpadeando Parpadeando Parpadeando LC Parpadeando OFF (paro) Parpadeando P0 Parpadeando Parpadeando Parpadeando P1 Parpadeando Parpadeando Parpadeando P4 ON (marcha) OFF (paro) Parpadeando U0 Parpadeando Parpadeando Parpadeando U1 Parpadeando Parpadeando Parpadeando U2 Parpadeando Parpadeando Parpadeando U4 Parpadeando Parpadeando Parpadeando U5 OFF (paro) ON (marcha) OFF (paro) U5

Luz de operación

Visualización de la unidad interior en la que se ha detectado un funcionamiento defectuoso

Visualización de inspección

Código de funcionamiento defectuoso

Contenido del funcionamiento defectuoso Unidad interior: Error de dispositivo de protección externo Unidad interior: Fallo de tarjeta de circuitos impresos Unidad interior: Fallo de tarjeta de circuitos impresos Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del sistema de control de nivel de drenaje (33H) Unidad interior: Bloqueo del motor del ventilador Unidad interior: Funcionamiento defectuoso de la aleta oscilante del motor(M1S) Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del componente móvil de la válvula de expansión electrónica (Y1E) Unidad interior: Nivel de drenaje por encima del límite Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del purificador del aire Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del ajuste de capacidad Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del termistor (R2T) del conducto de líquido (conexión floja, desconexión, cortocircuito, fallo) Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del termistor (R3T) del conducto de gas (conexión floja, desconexión, cortocircuito, fallo) Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del termistor (R1T) de la entrada de aire (conexión floja, desconexión, cortocircuito, fallo) Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del sensor de termostato del mando a distancia Unidad exterior: Actuación de dispositivo de seguridad Unidad exterior: Fallo de la tarjeta de circuitos impresos Unidad exterior: Fallo de la tarjeta de circuitos impresos Unidad exterior: Actuación del interruptor de alta presión Unidad exterior: Actuación del interruptor de presión baja Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del componente móvil de la válvula de expansión electrónica (Y1E) Unidad exterior: Temperatura de conducto de descarga anormal Unidad exterior: Fallo del interruptor de alta presión Unidad exterior: Actuación del interruptor de presión baja Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del termistor (R1T) para aire exterior (conexión floja, desconexión, cortocircuito, fallo) Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del termistor (R1T) para aire exterior (conexión floja, desconexión, cortocircuito, fallo) Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del sensor de presión Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del termistor (R3T) del conducto de descarga (conexión floja, desconexión, cortocircuito, fallo) Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del termistor (R3T) del conducto de descarga (conexión floja, desconexión, cortocircuito, fallo) Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del termistor (R4T) del conducto de aspiración (conexión floja, desconexión, cortocircuito, fallo) Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del termistor (R2T) del intercambiador de calor (conexión floja, desconexión, cortocircuito, fallo) Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del termistor (R2T) del intercambiador de calor (conexión floja, desconexión, cortocircuito, fallo) Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del sensor de presión del conducto de descarga Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del sensor de presión del conducto de descarga Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del sensor de la temperatura del aceite Unidad exterior: Fallo del sistema inverter Unidad exterior: Fallo de la refrigeración inverter Unidad exterior: Defecto del aislamiento del motor del compresor, cortocircuito, cortocircuito de la unidad de corriente Unidad exterior: Defecto del aislamiento del motor del compresor, cortocircuito Unidad exterior: Sobrecarga del compresor, corte de cable de la unidad del compresor Unidad exterior: Bloqueo del compresor Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso de la unidad de corriente Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre la unidad inverter y la unidad de control exterior Pérdida de gas (aumento de calor) Unidad exterior: Descompensación de voltaje del suministro de energía, fase abierta Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del sensor de temperatura de la unidad de corriente Escasez de refrigerante, caída de la presión baja debida a un fallo de la válvula de expansión electrónica Fase negativa/ fase abierta Suministro de energía insuficiente o fallo instantáneo Funcionamiento defectuoso de transmisión entre unidad interior y unidad exterior / unidad BS, o unidad exterior y unidad BS Funcionamiento defectuoso de transmisión entre mando a distancia y unidad interior Fallo de la tarjeta de circuitos impresos del mando a distancia o ajuste durante el control por medio del mando a distancia

66

Lámpara de operación

Visualización Código de de inspección Nº de unidad uncionamiento defectuoso

Parpadeando Parpadeando Parpadeando

U7

ON (marcha)

U7 A1 U8

OFF (paro)

Parpadeando Parpadeando

Parpadeando OFF (paro)

Parpadeando Parpadeando Parpadeando

U9

Parpadeando Parpadeando Parpadeando

UA

ON (marcha) ON (marcha) Parpadeando Parpadeando Parpadeando Parpadeando Parpadeando Parpadeando

UC UE UF UH

ON (marcha) Parpadeando Parpadeando Parpadeando

Contenido del funcionamiento defectuoso Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre unidades interiores Funcionamiento defectuoso de transmisión entre unidades exteriores, funcionamiento defectuoso de la transmisión entre la unidad exterior y acumulación de escarcha en la unidad de calor Funcionamiento defectuoso de transmisión entre unidades exteriores (frío/calor unificado, ruido bajo) Funcionamiento defectuoso de transmisión entre mando a distancia maestro y mando a distancia esclavo (funcionamiento defectuoso de mando a distancia esclavo) Funcionamiento defectuoso de transmisión entre unidad interior y unidad exterior en el mismo sistema Funcionamiento defectuoso entre unidad BS y unidad interior/exterior en el mismo sistema Fallo de combinación de unidades interiores / BS / exteriores (modelo,Nº de unidades, etc.) Fallo de combinación de unidad interior y mando a distancia (mando a distancia aplicable) Fallo de posición de conexión de unidad BS Duplicación de dirección del mando a distancia central Funcionamiento defectuoso de transmisión entre unidad interior y mando a distancia central Sistema no configurado Fallo del sistema

El sistema continuará siendo operativo en el caso de los códigos de funcionamiento defectuoso indicados en rectángulos negros. No obstante, debe efectuar la comprobación y reparación correspondientes.

■Diagnósticodefallomedianteelmandoadistanciasincable La sección de visualización de la unidad interior o la luz de funcionamiento de la unidad receptora instalada separadamente destellan en el caso de parada debida a funcionamiento defectuoso. Puede diagnosticar el problema como se describe en la página siguiente utilizando el código de funcionamiento defectuoso localizado según el procedimiento descrito a continuación.

➀ ➁

Pulse el botón ; aparece y destella “0”. Pulse el botón de modo de tiempo y localice el número de la unidad que se ha detenido debido a un funcionamiento defectuoso. A continuación se emite una señal acústica que indica la recepción de la señal.

● Nº de veces que se emite la señal acústica de recepción de la señal 3 veces

Lleve a cabo el procedimiento explicado a continuación siguiendo el orden 3, 4, 5, 6.

1 vez

Lleve a cabo los pasos 3 y 6.

Señal acústica continua No hay funcionamiento defectuoso

➂ ➃ ➄ ➅

Pulse el botón selector de modo de operación; destellará entonces el dígito superior del código de funcionamiento defectuoso. Pulse el botón de modo de tiempo hasta que la recepción de señal emita dos señales acústicas; a continuación localice el código superior. Pulse el botón selector de modo de operación; destellará entonces el dígito inferior del código de funcionamiento defectuoso. Pulse el botón de modo de tiempo hasta que la recepción de señal emita una señal acústica continua; a continuación localice el código inferior.

● Una señal acústica continua de la recepción de la señal indica que se ha averiguado el código de funcionamiento defectuoso. Nota 1 : Nota 2 :

La visualización “INSPECTION” (inspección) destella cuando se pulsa el botón del mando a distancia. Si pulsa y mantiene pulsado el botón ON/OFF (marcha/paro) durante 5 segundos o más en el modo INSPECCIÓN, se cancela la histéresis de fallo. En este caso, después de que el código de funcionamiento defectuoso destelle dos veces, la visualización del código cambia a “00” (normal) y el Nº de unidad cambia a “0”. A continuación, el modo cambia del modo de inspección al normal (visualización temperatura preseleccionada).

67

MODO DE AJUSTE DE CAMPO Nº DE MODO

Nº DEL SEGUNDO CÓDIGO Nº DEL PRIMER CÓDIGO

16. Funcionamiento de la inspección del mando a distancia / Botón de prueba de funcionamiento Unidad Código de funcionamiento defectuoso Inspección





Visualización normal (no hay visualización)

O LO

Cuando se produce un funcionamiento defectuoso parpadea el código de funcionamiento defectuoso.

Operación Pulse el botón inspección / prueba



O

Unidad Código de funcionamiento defectuoso Inspección

LO

Modo de inspección

Ejemplo de visualización de código de capacidad

0 7 1... Código de capacidad F... Código de sistema de unidad interior C... Código tipo de unidad interior 2... Código de progresión

Modelo de ejemplo

➝ Operación Pulse el botón inspección / prueba

028

FXYF8OK

080

Código de sistema de unidad interior Visualización Clasificación del producto



071 FC2



Visualización del código de modelo de unidad interior

Sistema VRV

(Unidad interior VRV)

2

Sistema VRV

Toma de aire exterior

F

Sistema VRV

Unidad interior estándar

Visualización



_ _ _ AA1



Visualización del código de modelo de unidad exterior

Tipo

Modelo

A

Montado en la pared

C

Doble flujo

FXYC

E

Angulo

FXYK

F

Multiflujo

FXYF

H

Suspendido del cielorraso

FXYH

J

Empotrado

FXYS

L

Unidad de piso

FXYL

U

Conducto oculto en el cielorraso FXYM

Operación Pulse el botón inspección / prueba



Código de modelo de unidad exterior Visualización

Modo de operación de prueba

Clasificación del sistema

1

Código de tipo de unidad interior

Operación Pulse el botón inspección / prueba

Operación de prueba

Visualización

FXYC28K

Tipo

AA1

Serie Inverter K del sistema VRV

_ _ _

Otros modelos (Sistema VRV)

➝ Operación Pulse el botón inspección / prueba

68

Modelo

FXYA

17. Modo de servicio del mando a distancia (Cómo entrar en el modo de servicio)

Modo de operación normal

Pulse el botón más.

Modo de ajuste de campo

durante unos 4 segundos o

Pulse el botón

(Método de funcionamiento del modo de servicio) 1. Seleccione el Nº de modo. ● Ajuste el Nº de modo deseado con el botón . 2. Seleccione el Nº de unidad (Solamente para control de grupo). ● Seleccione el Nº de unidad interior a ajustar con el botón 3. Realice los ajustes requeridos para cada modo. (Modos 41, 44, 45). ● Para más detalles, consulte la tabla que sigue. 4. Defina los contenidos del ajuste. (Modos 44, 45). ● Defina pulsando el botón temporizador. 5. Regrese al modo de funcionamiento normal. ● Pulse el botón una vez.

69

Modo de servicio

durante 4 segundos o más.

. de modo tiempo.

N° de modo

Función Visualiza la histéresis de funcionamiento defectuoso.

Visualización de la histéresis de funcionamiento defectuoso

Contenido y método de funcionamiento Visualización de la histéresis de funcionamiento defectuoso El Nº de histéresis puede cambiarse con el botón

.

Unidad1 Código de funcionamiento defectuoso Código de funcionamiento defectuoso N° de histéresis : 1 - 9 1 : Ultimo

Visualización de datos del sensor y dirección

Visualiza distintos tipos de datos

Visualización datos del sensor N° de unidad

Seleccione los datos a visualizar con el botón Datos del sensor 0: Sensor del termostato en el mando a distancia 1: Aspiración 2: Conducto de líquido 3: Conducto de gas

Tipo de sensor

Temperatura en °C Visualización dirección

Datos sobre la dirección 4: Dirección unidad interior 5: Dirección unidad exterior 6: Dirección unidad BS 7: Dirección control de zona 8: Dirección grupo frío/calor 9: Dirección demanda / nivel sonoro bajo ON (marcha) ventilador forzada

Unidad

Dirección

Conectar el ventilador de cada unidad manualmente. (Cuando desee buscar el Nº de unidad). Eligiendo el Nº de unidad con el botón

Dirección

Unidad 1

, puede

poner en marcha el ventilador de cada unidad interior (ON [marcha] forzada) de manera individual. Ajuste individual

Ajuste la velocidad del ventilador y la dirección del flujo de aire de cada unidad.

Unidad 1 Código

Seleccione el Nº de unidad con el botón

de

modo de tiempo. .

Ajuste la velocidad del ventilador con el botón Ajuste la dirección del flujo de aire con el botón

Transferencia Nº unidad

.

N° de unidad de transferencia Seleccione el Nº de unidad con el botón

Dirección flujo de aire P0 - P4

Nº unidad actual .

Ajuste el Nº de unidad después de la transferencia con el botón

Velocidad del ventilador 1: Baja 3: Alta

Unidad Código Nº de unidad después de la transferencia

.

La serie Inverter K del sistema VRV no utiliza esta función.

70

18. Cambio de modelo de los dispositivos de control centralizado Los siguientes controles opcionales para control centralizado se cambiarán del modelo A al modelo B, y se mejorarán en lo relativo al sistema. Las modificaciones principales son las siguientes. ■ Principales cambios de modificación (modelo A a modelo B)

Mando a distancia central

Nº modelo

(

Aspecto Las dimensiones exteriores y las funciones de funcionamiento son las mismas.

)

Hasta 2

Nº de unidades que pueden conectarse dentro de un sistema de cableado de control

Control ON/OFF (marcha/paro) unificado

Nº modelo

(

Aspecto Las dimensiones exteriores y las funciones de funcionamiento son las mismas.

)

Hasta 4

Hasta 8

Arranque de grupo

Arranque secuencial

Nº de unidades que pueden conectarse dentro de un sistema de cableado de control

Temporizador de programa

Nº modelo

(

Aspecto Las dimensiones exteriores y las funciones de funcionamiento son las mismas.

)

Nº de unidades que pueden conectarse dentro de un sistema de cableado de control

Común

Método de arranque de unidad interior

❈ El ajuste de escala de control (conector o interruptor) dentro del control se cambia para aumentar el número de unidades que pueden conectarse en un sistema de cableado de control.

71

■ Cuando se utiliza el dispositivo de control centralizado del modelo A ● Pueden conectarse hasta un máximo de 128 unidades interiores en un sistema. (Se requiere un mando a distancia de grupo si en el mismo sistema se han de conectar más de 64 unidades).

Inverter del sistema VRV

Inverter del sistema VRV

Mando a distancia central DCS302A51

64 grupos Máx. 128 unidades

Inverter del sistema VRV

● Solamente puede conectarse un mando a distancia central por sistema. ● Pueden conectarse 4 controles ON/OFF (marcha/ paro) unificados por sistema. ● Solamente puede conectarse un temporizador de programa por sistema.

72

■ Cuando se utiliza el dispositivo de control centralizado del modelo B ● Pueden conectarse hasta un máximo de 128 unidades interiores en un sistema. (No se requiere control de grupo para aumentar el número de unidades que pueden conectarse en el sistema). ● Cuando se conectan mandos a distancia dobles, la misma unidad interior no puede registrarse en más de un mando a distancia.

Inverter del sistema VRV

Inverter del sistema VRV

Inverter del sistema VRV

Mando a distancia central DCS302B61

Mando a distancia central DCS302B61

64 grupos

64 grupos

● Pueden conectarse hasta un máximo de 2 mandos a distancia centrales por sistema. ● Pueden conectarse hasta un total de 8 controles ON/OFF (marcha/paro) unificados por sistema. ● Solamente puede conectarse un temporizador de programa por sistema.

Máx. 128 unidades

73

19. Mando a distancia central (DCS302A51 / DCS302B61) Permite control central con la realización de una serie de mandos a distancia conectándolos hasta con 64 grupos de unidades interiores (128 unidades). ● Puede conectar con un máximo de 64 grupos de unidades interiores (128 unidades) y controlar o realizar operaciones tales como poner en marcha/paro de manera individual o simultánea, ajustar la temperatura, etc., por zona. ● Creado para ahorrar trabajo de operación; es capaz de ejecutar un control de zona destinado a un máximo de 64 zonas. ● El contenido de los funcionamientos defectuosos se reciben en forma de códigos, de modo que el mantenimiento o la inspección puede ser llevada a cabo de forma rápida. ● Le permite conectar 1 temporizador de programa y cuatro controles ON/OFF (marcha/paro) unificados; le permite aumentar a su voluntad el sistema de control central de acuerdo con la amplitud y el uso. ● El cableado puede aumentarse hasta 1 km. Además, también puede utilizarse cableado del tipo cruzado, bus o estrella. ● Puede utilizarse en combinación con otros equipamientos D-BACS y permite acceder desde el exterior al OFF (paro) forzado, etc. ● Permite ON/OFF (marcha/paro) individual y el control de las unidades intercambiadoras de calor totales (HRV) (Serie del modelo B y tipo multifunción).

■ Configuración del sistema Con un mando a distancia central, puede activar y desactivar hasta un máximo de 64 grupos de unidades interiores (hasta 128 unidades). También puede conectar o desconectar, ajustar los modos de operación y control, como el funcionamiento controlado por temporizador, realizar operaciónes por mando a distancia posibles o imposibles y controlar o visualizar condiciones de funcionamiento tales como la temperatura preseleccionada por zona. (En caso de utilizarse el funcionamiento controlado por temporizador en combinación con el temporizador de programa). Por grupo, puede visualizar las condiciones de funcionamiento tales como el modo de funcionamiento y la temperatura preseleccionada. Es imposible la conexión mediante entrada OFF (paro) forzado (contacto sin voltaje) con sistema de clave exterior o panel de control de ordenador host.

Panel de control del ordenador host, etc.

N° de grupo

N° de grupo

N° de grupo

N° de grupo

Entrada OFF (paro) forzada

Mando a Máx. 64 grupos (hasta 128 unidades) distancia central (Este accesorio opcional no puede utilizarse en combinación con el adaptador de cableado de accesorio opcional KRP4A51, 52 o KRP2A61, 62 para apéndices eléctricos). Un grupo de unidades interiores es como se describe a continuación. (2) 1 unidad interior controlada por 1 o 2 mandos a distancia

(1) Unidad interior sin mando a distancia o

Sin control remoto

1 mando a distancia

2 mandos a distancia

(3) Un máx. de 16 unidades interiores controladas por 1 o 2 mandos a distancia o

Mando a distancia

Máx. 16 unidades

2 mandos a distancia

Máx. 16 unidades

● Control de zona mediante mando a distancia central (Una “zona” es una colección de 1 o más grupos). ● El control de zona le permite realizar ajustes para varios grupos simultáneamente. De esta forma se facilita la labor de ajuste. Zona 2

Zona 1 Mando a distancia Ajustando una vez, todo lo que hay en la zona central queda ajustado de acuerdo con la misma configuración. El número de zonas que pueden ajustarse mediante el mando a distancia central es MINI.-MAX. de 64 zonas. (El número de grupos en 1 zona es de MINI.-MAX. de 64 grupos). El modo de enlazar zonas puede configurarse como se desee con el mando a distancia central.

Zona 3

Zona 4 Adaptador de interfaz para serie SKY AIR

SKY AIR

Zona 5

74

■ Denominación y funciones de los componentes del mando a distancia central ● Sección de visualización (Todos los elementos del visor se encienden para su explicación, lo contrario a cuando están funcionando).

Visualización red de refrigerante La indicación en el rectángulo se ilumina mientras la red de refrigerante se visualiza.

Visualización del Nº de temporizador Indica el Nº de temporizador de operación cuando se utiliza en combinación con un temporizador de programa.

Visualización “Operation mode” (modo de funcionamiento) Indica el estado de funcionamiento.

Luz de funcionamiento Se ilumina incluso cuando 1 unidad interior controlada está funcionando.

Botón de parada unificada Detiene todas las unidades interiores. Visualización modo de control Visualiza el modo de control (control ON/OFF (marcha/ paro) imposible por mando a distancia, centralizado, individual, etc.) en forma de código. Si hay una unidad interior parada debido a un funcionamiento defectuoso, la visualización indica el Nº de la unidad.

Visualización “monitor” (control) Se ilumina para visualizar “monitor” (control). Visualización de zona Se ilumina durante el modo de ajuste de zona.

Visualización “cambio bajo control” El frío/calor no puede seleccionarse por zonas o grupos de esta visualización.

Visualización de zona/grupo El estado de la visualización indica si el funcionamiento es por zona o por grupo. N° de grupo en funcionamiento Cada rectángulo visualiza el estado correspondiente a cada grupo. Visualización (temperatura preseleccionada) Visualiza la temperatura preseleccionada.

Visualización (inspección/ prueba) Pulse el botón de operación de inspección/prueba. Se enciende entonces la luz de inspección o la de prueba.

Visualización (código de funcionamiento defectuoso) Visualiza el contenido de un funcionamiento defectuoso. La luz destella cuando algún funcionamiento defectuoso detiene el funcionamiento. Los contenidos del funcionamiento defectuoso actual se visualizan en el modo de inspección.

● Sección de control Botón ON/OFF (marcha/paro) de funcionamiento de zona Define la zona.

Visualización de “tiempo de limpiar el elemento purificador del aire/tiempo de limpiar el filtro de aire” Se ilumina cuando ha llegado el momento de limpiar el elemento o filtro del grupo indicado.

Visualización “bajo control integrado del ordenador host” Los ajustes no pueden llevarse a cabo cuando se ilumina este indicador. Visualización de momento para limpiar Se ilumina cuando es tiempo de limpiar el elemento o filtro de cada grupo.

Botón de Nº de temporizador Selecciona el Nº de temporizador (Solamente cuando se utiliza en combinación con un temporizador de programa).

Botón selector Selecciona el grupo perteneciente a la zona.

Botón de modo de control Selecciona el modo de control.

Botón ajustador de zona Activa o desactiva el modo de ajuste de zona.

Botón temporizado ON (marcha) Define el modo de control y el Nº del temporizador. Botón selector de modo de funcionamiento Ajusta el modo de funcionamiento. Botón restablecedor señal del filtro Desactiva el indicador de limpieza de filtro.

Botón para la visualización de la red de refrigerante Indica el grupo de unidad interior conectado a la misma unidad exterior.

Botón de cambio de zona/ grupo Selecciona la visualización de zona o grupo.

Botón de funcionamiento unificado Pone en marcha todas las unidades interiores.

Botón avance/retroceso Ajusta la zona con varios grupos.

Botón de operación de inspección/prueba Pulsarlo cuando se desee llevar a cabo una operación de inspección o prueba.

Botón ON/OFF (marcha/paro) Pone en marcha o detiene cada zona.

Botón de ajuste de temperatura Pulsarlo para ajustar la temperatura.

75

Botón eliminador para la memoria de código de funcionamiento defectuoso Pulsarlo para restablecer el código de funcionamiento defectuoso.

■ Cableado de control Perfil del cableado

Mando a distancia central

Suministro de energía 220 - 240 VCA, (50 Hz)

Interruptor suministro de energía

Máx. 64 grupos

Especificaciones sobre el cableado Cableado del suministro de energía Cableado de la transmisión para control Interruptor del suministro de energía

2 mm2 Cable o cordón revestido de vinilo de 0,75 - 1,25 mm2 (núcleo doble); extensión máx. 1.000 m (longitud total del cableado 2.000 m). 10A

Ejemplo de conexión de cableado de control

(Unidades interiores en el mismo sistema mostrado en los siguientes ejemplos)

(1) Cableado de serie

Central : Mando a distancia central

: Unidad interior

Central

: Regleta de bornes (pieza suministrada en obra) (2) Cableado bus (puede derivarse hasta un máximo de 16 ubicaciones) Ejemplo con tres derivaciones

(3) Cableado bus (puede derivarse hasta un máximo de 16 ubicaciones) Ejemplo con tres derivaciones

Central

Central

Nota 1

Nota 1

Notas)

1. No puede derivarse de nuevo después de haber sido derivado una vez. 2. Utilice una regleta de bornes de empalme si deriva 3 o más cables de control desde la misma regleta de bornes. 3. No conecte el cableado de la transmisión entre unidades interiores y exteriores de distintos circuitos de refrigerante.

Cableado a las unidades interiores Los bornes (F1, F2) de la regleta de bornes de control del mando a distancia central y los bornes (F1, F2) de las unidades interiores para las que se ha configurado un Nº de grupo, se cablean como se muestra en la siguiente figura. (No hay polaridad, por lo tanto no importa si F1 y F2 se conectan inversamente). Mando a distancia central A unidad exterior Suministro de energía 220 - 240 VCA, (50 Hz) 220 VCA (60 Hz)

Para conexión a la unidad interior

Unidad interior

Mando a distancia

Mando a distancia Mando a distancia mediante mando a distancia

❈1. Conector para adaptador de unificación para control computarizado (CN2) ❈2. Entrada OFF (paro) forzada (T1, T2) La entrada OFF (paro) forzada (contacto sin voltaje para microcorriente) desactiva todas las unidades interiores mientras el contacto se “cierra”. Utilice un contacto que garantice una carga mín. aplicable de 16VCC, 10mA.

CC16V ❈3. Suministro de energía para temporizador de programa (D1, D2).

76

No mando a distancia

■ Contenidos de los modos de control A través de los modos de operación del 0 al 19 pueden ajustarse y visualizarse veinte modos que consisten en combinaciones de los siguientes cinco modos de funcionamiento con el modo de temperatura y de funcionamiento ajustados por mando a distancia. ● Control ON/OFF (marcha/paro) por mando a distancia imposible. Utilizado cuando se desea conectar o desconectar solamente a través del mando a distancia central. (No es posible conectar o desconectar mediante el mando a distancia). ● Control OFF (paro) posible únicamente a través del mando a distancia. Utilizado cuando se desea conectar únicamente por medio del mando a distancia central, y desconectar solamente por medio del mando a distancia. ● Centralizado Utilizado cuando se desea conectar únicamente por medio del mando a distancia central, y conectar o desconectar libremente por medio del mando a distancia durante el tiempo configurado. ● Individual Utilizado cuando se desea conectar o desconectar tanto por mando a distancia central como por mando a distancia. ● Operación del temporizador posible por medio del mando a distancia Utilizado cuando se desea conectar o desconectar por mando a distancia durante el tiempo configurado y no se desea iniciar el funcionamiento por medio del mando a distancia central cuando se ha programado el momento de arranque del sistema. ● Los modos de funcionamiento van desde 0 a 19, sin embargo, solamente pueden ajustarse para unidades exteriores (Serie Inverter K del sistema VRV) para las que el frío/calor puede seleccionarse a través de la unidad interior. Con esta excepción, los ajustes van del 0 al 9. Cómo seleccionar el modo de funcionamiento ● Independientemente de que sea posible o no el funcionamiento por medio del mando a distancia para poner en marcha o detener, para controlar la temperatura o para ajustar el funcionamiento, el modo se selecciona y decide por medio del modo de funcionamiento dado en el margen derecho de la tabla siguiente. (Ejemplo) ON (marcha) por mando a distancia (ON (marcha) unificado por mando a distancia central)

OFF (paro) por mando a distancia (OFF (paro) unificado por mando a distancia central)

OFF (paro) por mando a distancia

Control de temperatura por mando a distancia

Ajuste de modo de funcionamiento por medio de mando a distancia











Rechazo

Rechazo

Rechazo

Aprobación

Aprobación

G

El modo de control es “1”.

Control por medio de mando a distancia Modo de control

ON/OFF (marcha /paro) prohibido por medio de mando a distancia Control OFF (paro) permitido únicamente por medio de mando a distancia

Funcionamiento Funcionamiento unificado, funciona- OFF (paro) unificado, paro individual por medio del mando a miento individual por medio del mando a distancia central o funciona- distancia central o paro por medio del temporizador miento controlado por temporizador

Control de Ajuste modo de OFF (paro) temperatura funcionamiento

Rechazo (Ejemplo) Rechazo (Ejemplo)

Rechazo Aprobación (Ejemplo) Rechazo

Rechazo (Ejemplo)

Aprobación Rechazo

Centralizado Aprobación Aprobación

Aprobación Rechazo

Individual

Aprobación Aprobación

Funcionamiento del temporizador permitido únicamente por medio del mando a distancia

Aprobación Aprobación (Solamente mientras el (Solamente mientras el temporizador está en la posición ON temporizador está en la posición ON [marcha]) [marcha])

Rechazo Aprobación

Modo de control

Aprobación Rechazo Aprobación (Ejemplo) 1 (Ejemplo) Rechazo Aprobación Rechazo Aprobación Rechazo Aprobación Rechazo Aprobación Rechazo Aprobación Rechazo Aprobación Rechazo Aprobación Rechazo Aprobación Rechazo

No seleccione “funcionamiento del temporizador permitido únicamente por medio del mando a distancia” si no se utiliza un mando a distancia. En este caso no está permitido el funcionamiento por medio del temporizador.

Cuando la operación se detiene, se rechazan el ajuste de la temperatura y el del modo de operación por mando a distancia. En el mando a distancia se visualiza “ ”.

77

20. Controlador ON/OFF (marcha/paro) unificado (DCS301A51 / DCS301B61) Conecta o desconecta cada grupo de unidades interiores de manera individual o simultánea hasta un máximo de 16 grupos (128 unidades), y le permite comprobar la visualización operación/funcionamiento defectuoso en conjunto de un solo vistazo.

● Le permite conectar o desconectar de manera individual o simultánea hasta un máximo de 16 grupos de unidades interiores (128 unidades), así como comprobar la visualización operación/funcionamiento defectuoso en conjunto y de un solo vistazo. ● Combinando con un mando a distancia central o un temporizador de programa, puede configurar un sistema que equipara escala y utilización. ● Representa una carcasa de tamaño compacto con un espesor de únicamente 16 mm. (Utiliza la caja suspendida JIS para 2). ● El cableado puede extenderse hasta 1 km. Para el método de cableado puede utilizarse cableado de paso del tipo bus, estrella y de paso. ● Puede ser utilizado en combinación con otros equipamientos D-BACS.

■ Configuración del sistema Hasta un máximo de 16 grupos de unidades interiores pueden conectarse o desconectarse de manera individual o simultánea por medio del control ON/OFF (marcha/paro) unificado. También le permite conectar con un sistema de clave exterior o un panel de control de un ordenador host, por medio de una entrada de off forzado (contacto sin voltaje).

Nº grupo 1-00

Nº grupo 1-15

Entrada off forzado

Máx. 16 grupos (Este accesorio opcional no puede ser utilizado en combinación con el adaptador de cableado de accesorio opcional para apéndices eléctricos). A continuación se describe un grupo de unidades interiores. (1) Unidad interior sin mando a distancia

NOTA: Si no se utilizan mandos a distancia, utilice en combinación con el mando a distancia central. Sin mando a distancia (2) 1 unidad interior controlada por 1 o 2 mandos a distancia

o

1 mando a distancia

2 mandos a distancia

(3) Un máx. de 16 grupos de unidades interiores controlados por 1 0 2 mandos a distancia

o Máx. 16 unidades

Máx. 16 unidades

2 mandos a distancia

1 mando a distancia

78

■ Cableado para la transmisión Trazado del cableado Control ON/OFF (marcha/paro) unificado A unidad exterior Interruptor de suministro de energía Suministro de energía 220 - 240 VCA, (50 Hz)

Máx. 16 grupos

Especificaciones del cableado Cableado del suministro de energía Cableado de la transmisión Interruptor del suministro de energía

2 mm2 0,75 ~1,25 mm2 cordón o cable revestido de vinilo (núcleo doble); extensión máxima 1.000 m (longitud total del cableado 2.000 m) 10A

Ejemplo de conexión de cableado de transmisión El (1) Cableado de serie, (2) cableado tipo bus y (3) cableado tipo estrella son idénticos al del mando a distancia central.

Cableado para unidad interior Los bornes F1 y F2 de la regleta de bornes del control ON/OFF (marcha/paro) unificado para control y los bornes F1 y F2 de la unidad interior con Nº de grupo configurado se cablean como aparece en la siguiente figura. (No hay polaridad, por lo tanto no importa si se invierten F1 y F2).

Suministro de energía 220 - 240 VCA, (50 Hz)

Para conexión de la unidad interior

Unidad interior

Mando a distancia

Mando a distancia Control de grupo por mando a distancia

❈1. Entrada off forzado (T1, T2) Todas las unidades interiores conectadas se desconectan y no funcionan mientras la entrada off forzado (para contacto sin voltaje, microcorriente) está “cerrada”. Utilice un contacto que pueda garantizar una carga aplicable de 16 V CC, 10 mA.

CC16V NOTA:

Si utiliza un interruptor automático instantáneo, utilice uno que tenga capacidad para un tiempo de conducción de 200 mseg. o más. ❈2. Suministro de energía para temporizador de programa (D1, D2) ❈ Cablear únicamente si se utilizan 1, 2 y 3.

79

21. Temporizador de programa (DST301A51 / DST301B61) Le permite conectar y dirigir por medio del control unificado el programa semanal de un máximo de 128 unidades interiores. ● Dirige por medio de control unificado el programa semanal de un máximo de 128 unidades interiores. ● Le permite ajustar aumentos de 1 minuto de tiempo de paro/marcha dos veces al día durante una semana. ● Combinando con un mando a distancia central o un control ON/OFF (marcha/ paro) unificado, puede configurar un sistema que equipara escala y utilización. ● Cuando se utiliza en combinación con un mando a distancia central, se pueden ajustar hasta ocho pautas de programa semanal distribuyéndolas entre las zonas por medio del mando a distancia central tal como desee. ● Equipado con una función de compensación por fallo de suministro de energía efectiva durante un máximo de 48 horas. ● Representa una carcasa de tamaño compacto con un espesor de únicamente 16 mm. (Utiliza la caja suspendida JIS para 2). ● El cableado puede extenderse hasta 1 km. Para el método de cableado puede utilizarse cableado de paso de tipo bus, estrella o de paso. ● Puede ser utilizado en combinación con otros equipamientos D-BACS.

■ Configuración del sistema y cableado eléctrico Con un temporizador de programa puede programar el horario según el cual las unidades se conectarán o desconectarán de manera simultánea durante períodos de una semana, para cada grupo, hasta un total de 16 grupos de unidades interiores. ● Configuración del sistema

Temporizador de programa

Máx. 64 grupos

Si utiliza el temporizador de programa individualmente, no es necesario configurar el ajuste de Nº de grupo para control centralizado en control unificado de grupo. ● Cableado para transmisión Cableado de unidad interior (1) Si se utiliza el temporizador de programa de forma individual:

Temporizador de programa Unidad interior

Mando a distancia

Mando a distancia

● En el caso del suministro de energía del temporizador de programa, conecte los conectores (D1/D2) del temporizador de programa y el conector en la tarjeta de circuitos impresos (CN18) de la unidad interior con el cable adjunto y el borne acanalado. (2) Si lo utiliza en combinación con otros controles opcionales para control centralizado:

Unidad interior Suministro de energía 200 - 240 VCA

Mando a distancia central o control ON/OFF (marcha/paro) Mando a distancia Mando a distancia unificado Cableado de la transmisión: 0,75 - 1,25 mm2 cordón o cable revestido de vinilo (núcleo doble); extensión máxima 1.000 m (longitud total del cableado 2.000 m) Ejemplo de conexión de cableado de transmisión El (1) Cableado de serie, (2) cableado tipo bus y (3) cableado tipo estrella son idénticos al del mando a distancia central.

80

■ Denominación y funciones de los componentes del temporizador de programa ● Sección de visualización (Contrariamente a lo que ocurre mientras están funcionando, todos los elementos del visor se iluminan para su explicación). Botóndeoperaciónunificada Visualizacióndelhorarioprogramado Luzdeoperación(roja) Pulsarlo para conectar de manera paraladesconexióndelsistema Se enciende durante la operación. simultánea sin tener en cuenta el Nº de Visualiza el horario en el que el sistema ha horario programado. sido programado para desconectarse. Visualizacióndelhorariodearranque programado Visualiza el horario en que ha sido programado el sistema para su arranque.

Botóndeparadaunificada Pulsar para detener de manera simultánea sin tener en cuenta el Nº de horario programado.

Nºdehorarioprogramado Visualiza el Nº de horario solamente cuando se utiliza en combinación con un mando a distancia central. Visualización de código de funcionamiento defectuoso Visualiza el código de funcionamiento defectuoso. Visualizacióndefestivo Visualiza los días que han sido designados como festivos dentro de un círculo. El sistema ha sido programado para no conectarse los días designados como festivos. Visualizacióndelosdíasdelasemana Visualizado parpadea debajo del día programado.

Visualizacióndehoraactual Visualiza la hora y día actuales. Visualizacióndearranqueprogramado Visualiza cuando se ha programado el arranque por medio del temporizador.

● Sección de control Botónparaseleccionarlosdíasdelasemana Pulsar para seleccionar los días de la semana. Botóndeajustedelreloj Pulsar para ajustar la hora actual. BotóndelN°dehorarioprogramado Pulsar para selecionar el N° de horario programado

Botóndearranqueprogramado Pulsar para ajusta o comprobar el Nº de horario programado, Una vez completado, pulsar de nuevo. Botónhora/minuto Pulsar para ajustar la hora actual o el horario programado. BotóntemporizadorON(activado) Ajusta el horario actual o el horario programado.

Botóndeajustededíafestivo Ajusta los días festivos.

Botóndecancelacióndeprograma Cancela el horario programado y ajusta la visualización a [-:--].

Botónparacopiarelprogramadeldía anteo rir Ajusta el mismo Nº de horario programado del día anterior.

81

22. Combinación de distintos tipos de dispositivos de control centralizado Además de utilizar controles opcionales para el control centralizado independientemente, también se combina y conecta un temporizador de programa y un control ON/OFF (marcha/paro) unificado con un mando a distancia central. Mediante la organización con componentes, puede construir el mejor sistema de control central ajustado a sus necesidades y tamaño.

■EjemplodeSistemasDCS302A51/DCS301A51/DST301A51

● Control ON/OFF (marcha/paro) unificado

● Temporizador de programa más mando a distancia central

Los controles ON/OFF (marcha/paro) unificados se conectan de acuerdo con el número de unidades interiores. Una red de una sola línea puede contener un máximo de 16 grupos de cuatro unidades cada uno.

Le permite ajustar hasta ocho programas semanales para conectar y desconectar unidades dos veces cada día. Le permite la operación programada de hasta 64 grupos de unidades interiores de modo individual o por zona.

● Mando a distancia central más control ON/OFF (marcha/paro) unificado

● Temporizador de programa más control ON/OFF (marcha/paro) unificado

Combina la funcionalidad de un mando a distancia central con la operabilidad de un control ON/OFF (marcha/paro) unificado. Permite el control central de hasta 64 grupos de unidades interiores.

Le permite ajustar el horario para conectar y desconectar las unidades dos veces al día. Permite la operación de programa unificado de hasta 64 grupos de unidades interiores.

■Conexióndecontrolopcionalparacontrolcentralizado Puede utilizar cualquier combinación de un mando a distancia central, un temporizador de programa, y de uno a cuatro controles ON/OFF (marcha/paro) unificados. Si utiliza el modelo serie B, puede utilizar cualquier combinación de dos mandos a distancia centrales, un temporizador de programa y de uno a ocho controles ON/OFF (marcha/paro) unificados. El número máximo de unidades en un solo sistema es de 128, tanto para el modelo A como para el modelo B. Mando a distancia central DCS302A51/B61

Mando a distancia ON/ OFF (marcha/paro) unificado DCS301A51/B61

Temporizador de programa DST301A51/B61

Mando a distancia central DCS302B61

82

Mando a distancia ON/ OFF (marcha/paro) unificado DCS301B61

Temporizador de programa DST301B61

■ Cableado eléctrico (Combinación de un mando a distancia central, un temporizador de programa y tres controladores ON/OFF (marcha/paro) unificados). A unidad exterior (1)

Suministro de energía 220 - 240 VCA

HRV (modelo B)

N° 3 Control ON/OFF (marcha/paro) unificado Mando a distancia

Mando a distancia

Regleta de bornes A unidad exterior (2) Suministro de energía 220 - 240 VCA N° 2 Control ON/OFF (marcha/paro) unificado Mando a distancia

Suministro de energía 220 - 240 VCA

Adaptador de interfaz para la serie SKY AIR

A unidad exterior (3)

Adaptador de cableado para otros acondicionadores de aire

N° 1 Control ON/OFF (marcha/paro) unificado

Suministro de energía 100 VCA 200 VCA

Mando a distancia Unidad interior SKY AIR Acondicionador de aire distinto del Inverter del Sistema VRV

Mando a distancia central Temporizador de programa Suministro de energía 220 - 240 VCA

Adaptador unificador para control informatizado

* Unidades exteriores (1), (2) y (3) se conectan con cable de transmisión de unidad exterior - exterior.

Panel de control del ordenador host del edificio Entrada off forzado

Ajustes iniciales de controles opcionales para control centralizado

(3) Temporizador de programa • Deje desconectado el conector para ajustar el control maestro (X1A). (Ajustado de fábrica). • Interruptor de modo de control (SS2) Ajusta la secuencia de prioridad del temporizador de programa y los mandos a distancia de las unidades interiores. No obstante, si se utiliza junto con un mando a distancia central, el modo de control del mando a distancia central tiene prioridad.

(1) Mando a distancia central • Deje conectado el conector para ajustar el controlador maestro (CN). (Conectado en ajuste de fábrica). Conecte este conector a una línea de control central solamente. • Modo de control Ajusta la secuencia de prioridad para el control del mando a distancia central y los mandos a distancia de las unidades interiores. • Ajuste de zona Ajusta la zona para controlar varios grupos dentro de la misma zona. (2) Control ON/OFF (marcha/paro) unificado (Nº 1, Nº 2, Nº 3 en la figura superior). • Desconecta el conector para ajustar control maestro (X1A). • Conmutador para ajustar cada dirección (DS1) Ajusta la dirección del Nº de grupo para cada grupo de unidades interiores controladas por el control ON/OFF (marcha/paro) unificado Nº 1, Nº 2 y Nº 3 de la figura superior. Puede ajustar 16 unidades (16 grupos) para un control ON/OFF (marcha/paro) unificado. • Interruptor de modo de control (DS2) Ajusta la secuencia de prioridad del mando a distancia central y los mandos a distancia de las unidades interiores. No obstante, si se utiliza junto con un mando a distancia central, el modo de control del mando a distancia central tiene prioridad.

Ajuste Nº de grupo de control centralizado (1) Ajustado por medio del mando a distancia de unidad interior • Ajusta el Nº de grupo por mando a distancia en el modo de ajuste de campo. Los Nº de grupo son 1 - 00 ~ 1 -15, 2 - 00 ~ 2 - 15, ... 4 - 00 ~ 4 15...) (2) Ajuste mediante adaptador de tarjeta de circuitos impresos • Si utiliza un adaptador de interfaz para la Serie SKY AIR o adaptador de cableado para otros acondicionadores de aire, ajuste el Nº de grupo de control centralizado con los conmutadores de ajuste de Nº de grupo RS1 y RS2 en la tarjeta de circuitos impresos. 1 - 4 para RS1 (superior) 1 - 8 para adaptador de interfaz para la serie SKY AIR) 0 - F para RS2 (inferior)

83

MEMORANDUM

84

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Serie Inverter K

85

1. Diagrama de flujo de operación El siguiente diagrama de flujo ilustra: 1. Unidad interior: Flujo de operación de una sola unidad interior. 2. Unidad exterior: Flujo de operación de una sola unidad exterior conectada a más de una unidad interior en un solo sistema.

Diagrama de flujo de operación de unidad interior ■Diagramadeflujodeoperación Arranque

Suministro de energía conectado Inicializar válvula de expansión electrónica

Y1E

Detección bloqueo rejilla Luz de mando a distancia encendida Operación cíclica utilizando el interruptor ON/OFF (marcha/paro) de operación

(Indica ajustes previos de proporción de flujo de aire, dirección y temperatura)

OFF (paro)

¿Operación en marcha o detenida?

Luz de visualización de operación: OFF (paro)

ON (marcha) Sí

¿Acción del dispositivo de seguridad?

Visualización de la operación: Parpadeando Código de funcionamiento defectuoso: visualizado

No

¿Parpadea la luz de visualización de la operación?



No

Apretar el interruptor ON/OFF (marcha/paro) de restablecimiento de operación

Luz de visualización de operación: Activada Visualización ajuste proporción del flujo de aire: Activada Visualización ajuste dirección del flujo de aire: Activada Visualización ajuste temperatura: Activada

Visualización operación: Desactivada Visualización modo funcionamiento defectuoso: Cancelada Ventilador (ventilación)

¿Control de temperatura del ventilador?

Ventilador MF :OFF (desactivado) Válvula de expansión electrónica Y1E : Cerrada Rejilla M1S : OFF (desactivada)

Control de temperatura Refrigeración

¿Refrigeración o calefacción? Calefacción

Operación de refrigeración

(Opción)

Operación de calefacción

Operación del ventilador

Calefactor eléctrico auxiliar opcional (52H): OFF (desconectado) Kit de drenaje (M1P): OFF (desconectado)

*1. En caso de funcionamiento defectuoso, el código de funcionamiento defectuoso se visualiza en el visor de código de funcionamiento defectuoso del mando a distancia. *2. Cuando el calefactor eléctrico auxiliar está conectado, el ventilador se detiene después de un minuto de operación residual. *3. Cuando el kit de drenaje está activado, se detiene después de cinco minutos de operación residual.

86

Operación de refrigeración Calefactor eléctrico auxiliar (52H): desconectado

No

¿Aleta oscilante?

¿Condiciones de prevención de humedad?





No Ajustar dirección del flujo de aire

Aleta oscilante

Posición de prevención de la humedad Cassetta: P1 Suspendida: P0

ON

¿Programa de secado activado o desactivado?

Programa de secado en funcionamiento

OFF Visualización programa de secado: Cancelado

Operación normal Ventilador M1F : operando al volumen de flujo de aire ajustado



Temporizador de vigilancia de reciclado activado (5 minutos)



¿Operación de prevención de congelación en marcha?



(Opción) Kit de drenaje M1P : Desactivado después de 5 minutos de operación residual

(Opción) Kit de drenaje Y1E : Activado

¿Período de prueba en marcha? No ¿Estado del termostato?

OFF

(Opción) Kit de drenaje M1P : Desactivado después de 5 minutos de operación residual

Válvula de expansión electrónica Y1E : Control de capacidad

Válvula de expansión electrónica Y1E : Desactivada

Señal de operación de termostato activado a unidad exterior: Salida

Señal de operación de termostato activado a unidad exterior: Cancelado

(Opción) Kit de drenaje M1P : Activado

❈4. Si la temperatura de entrada del evaporador es de -5°C o inferior, o es de -1° o inferior durante un período total del 40 minutos, se inicia la prevención de congelación. La operación normal se restablece cuando la temperatura es de +7°C o superior durante 10 minutos consecutivos. ❈5. Estado del termostato ❈6. El kit de drenaje es un equipamiento estándar en los modelos FXYC - H, FXYF, FXYK y FXYS.

Temperatura preseleccionada Ajuste de temperatura ON

OFF

87

Temperatura del aire de entrada a=b=1 (a = b = 0,5 posible solamente para FXYC, FXYE, FXYF, FXYH y FXYK).

Operación de deshumidificación

Visualización de la deshumidificación

¿Estado del termostato?

OFF

ON

Ventilador 6 minutos detenido, luego operación L

Operación ventilador: L Válvula de expansión electrónica Y1E cerrada

Válvula de expansión electrónica control del grado de recalentamiento

(Opción) Kit de drenaje M1P : Desactivado después de 5 minutos de operación residual

PUNTO DE AJUSTE ❈7. Visualización deshumidificación No visualiza la temperatura preseleccionada y los ajustes del flujo de aire del control ❈8. Estado del termostato Temperatura preajustada durante la operación de deshumidificación Temperatura del aire de aspiración

Ventilador en funcionamiento Opción Kit de drenaje (M1P): Desconectado Calefactor eléctrico auxiliar (52H) Desconectado Humidificador (Hu): Desconectado Colector electrónico de polvo: Conectado

¿Aleta oscilante?

No

Sí Aleta oscilante

Ajuste de la dirección del flujo de aire

Ventilador MF: Funcionando a la velocidad de flujo de aire ajustada

❈9.

Funcionamiento del ventilador Cuando el funcionamiento del ventilador se ha seleccionado utilizando el mando a distancia, se desconecta mediante el termostato cuando se ha seleccionado la operación de control de temperatura. ❈10. Ajuste de la dirección del flujo de aire Si el funcionamiento del ventilador se selecciona por medio del mando a distancia, la descarga de aire es 100% horizontal durante la calefacción. ❈11. Ventilador Si el funcionamiento del ventilador se selecciona por medio del mando a distancia, la operación de velocidad LL se lleva a cabo durante la calefacción.

Válvula de expansión electrónica Y1E cerrada

88

❈12. Dirección del flujo de aire La descarga de aire es 100% horizontal cuando la operación de calefacción se desconecta por medio del termostato. ❈13. Arranque en caliente El arranque en caliente se lleva a cabo cuando empieza la operación o el descongelado se ha completado, y la temperatura de entrada de condensador excede los 34°C, o transcurren 3 minutos, o cuando Tc>52°C. ❈14. Estado del termostato

Operación de calefacción

Kit de drenaje (M1P): Desconectado

¿Aleta oscilante?

No

Sí Ajuste de la dirección del flujo de aire

Aleta oscilante

Temperatura del aire de aspiración ¿Operación de descongelación en marcha?

Ajuste de la temperatura



No ¿Arranque en caliente en marcha?



No Visualización descongelación/ arranque en caliente: Desconectado

Si

Visualización descongelación/ arranque en caliente: Conectado

Temporizador de vigilancia de reciclado conectado (5 minutos)

No ¿Operación de prueba en marcha?

¿Estado del termostato?

Opción Calefactor eléctrico auxiliar (52H): Desconectado Humidificador (Hu): Desconectado

Opción

Opción

Opción Calefactor eléctrico auxiliar (52H): Desconectado Humidificador (Hu): Conectado

Calefactor eléctrico auxiliar (52H): Conectado Humidificador (Hu): Conectado

Bajo la protección para temperatura baja del aire de descarga

Calefactor eléctrico auxiliar (52H): Desconectado Humidificador (Hu): Desconectado



No Ventilador M1F : operación LL

Ventilador M1F Funcionando al volumen ajustado de flujo de aire

Válvula de expansión electrónica Y1E cerrada

Válvula de expansión electrónica Y1E control de capacidad

Ventilador M1F operación L

Ventilateur

M1F

: OFF

Válvula de expansión electrónica Y1E abierta

❈15. Protección temperatura baja del aire de descarga La protección se lleva a cabo cuando la temperatura preseleccionada es de 24°C o inferior y la abertura de la válvula de expansión electrónica es pequeña.

89

Diagrama de flujo de operación de unidad exterior ■Diagramadeflujodeoperación Arranque

Suministro de energía activado

Inicialización de la válvula de expansión electrónica (Y1E)

¿Para control de temperatura?

Ventilador

Control de temperatura ¿Prevención de rearranque en marcha (5 minutos)?



No ¿La señal de operación con termostato activado de la unidad interior ha salido para más de 1 unidad?

No

Sí ¿Actuación del dispositivo de seguridad?

Sí Luz de visualización de funcionamiento defectuoso de unidad exterior: Activada

No

¿Está activada la luz de visualización de funcionamiento defectuoso de la unidad exterior?

Sí Pulse el interruptor para restablecer ON/OFF (marcha/ paro).

No

Luz de visualización de funcionamiento defectuoso de unidad exterior: Desactivada Refrigeración

¿Refrigeración o calefacción?

Calefacción

Contactor magnético del compresor inverter K1M: Desconectado Frecuencia de salida al inverter INV: 0 Hz Operación de refrigeración

Operación de calefacción

Contactor magnético de compresor estándar K2M: Cerrado Válvula de expansión electrónica Y1E: Desconectada Válvula del solenoide (gas caliente) Y2S: Desconectada Válvula del solenoide (inyección) Y3S Y4S: Desconectada Válvula del solenoide (Derivación compensadora de la presión): Conectada o desconectada Válvula de 4 vías Y1R: Conectada durante la operación de calefacción, desconectada durante la operación de la refrigeración o del ventilador.

❈16. Si la luz de visualización de funcionamiento defectuoso de la unidad exterior se ilumina, puede indicar que la operación de la unidad exterior se ha detenido de manera anómala, o que existe escasez de refrigerante, o que hay un error de cableado o de conducciones (la operación continúa). (Consultar Control de unidad interior ❈1). ❈17. La actividad de la operación se reinicia 4 minutos después de que el compresor inverter se haya detenido. Nota : Los calentadores del cárter CH están conectados cuando los relés magnéticos de sus respectivos compresores están desconectados.

90

Operación de refrigeración

¿Control de arranque en marcha? No ¿Compensación del aceite en marcha?





No ¿Operación de protección del compresor en marcha?



No ¿Operación de protección contra temperatura baja en marcha?



No Contactor magnético del compresor inverter Frecuencia de salida del inverter Contactor magnético del compresor estándar

CONECTADO 30~116 Hz para Control P1 Conectado/desconectado mediante el control P1

DESCONECTADO

Válvula de expansión electrónica Válvula solenoide (Gas caliente)

Válvula solenoide (inyección)

Conectada/desconectada por la de saturación DESCONECTADO temperatura correspondiente a la presión de aspiración

30 ~116Hz para control P1 y control de protección Conectado/desconectado por medio del control P1 y control de protección Abierta

CONECTADO

CONECTADO

Conectada/desconectada por medio del control de protección contra la temperatura de descarga

Válvula de 4 vías

DESCONECTADO

Ventilador Ventilador

CONECTADO

CONECTADO

91

DESCONECTADO

CONECTADO

CONECTADO

Operación de calefacción

¿Control de arranque en marcha? No



¿Operación de descongelación en marcha? No



¿Compensación del aceite en marcha?



No ¿Operación de protección del compresor en marcha? No



Contactor magnético del compresor inverter

CONECTADO

Frecuencia de salida del inverter Contactor magnético del compresor estándar

30~116Hz para Control P1 Conectado/desconectado mediante el control P1

Válvula de expansión electrónica Válvula solenoide (Gas caliente)

30~116Hz para control P1 y control de protección Conectado/desconectado por medio del control P1 y control de protección Control del volumen de flujo

Conectada/desconectada por la DESCONECTADO temperatura de saturación correspondiente a la presión de aspiración

Válvula del solenoide (inyección)

CONECTADO

DESCONECTADO

CONECTADO

DESCONECTADO

Abierta

Control del volumen de flujo

CONECTADO

Conectada/desconectada por medio del control de protección contra la temperatura de descarga

Válvula de 4 vías

DESCONECTADO

CONECTADO

CONECTADO

DESCONECTADO

Ventilador Ventilador

DESCONECTADO

CONECTADO

❈18. Control del arranque 60 segundos de control del arranque para evitar que el líquido vuelva al compresor. ❈19. Protección del compresor 1. El control de protección se dispara cuando la carga de refrigeración es grande y la temperatura de saturación correspondiente a la presión de aspiración es alta. 2. El control de protección se dispara cuando la corriente inverter secundaria excede la corriente ajustada. 3. El control de protección se dispara por la temperatura de descarga. 4. El control de protección se dispara cuando la temperatura de saturación correspondiente a la presión de aspiración es baja.

CONECTADO

❈23 Protección del compresor 1. El control de protección se dispara cuando la corriente inverter secundaria excede la corriente ajustada. 2. El control de protección se dispara debido a la temperatura de descarga. Operación de protección Protección desconectada

Control de protección Temperatura de descarga Control de protección desconectada Temperatura de descarga ❈20. Control P1 Controla la conexión/desconexión del compresor estándar y la frecuencia de salida del inverter de modo que la presión de descarga presente el valor óptimo. ❈21. Protección por temperatura de descarga

3. El control de protección se dispara cuando la carga de calefacción es pequeña y la temperatura de saturación correspondiente a la presión de aspiración es alta. 4. El control de protección se dispara cuando la temperatura de saturación correspondiente a la presión de aspiración es baja. ❈24. Control P1 Controla la conexión/desconexión del compresor estándar y la frecuencia de salida del inverter de modo que la presión de descarga presente el valor óptimo.

Control de protección

Control de protección desconectada Temperatura de descarga ❈22. Control del ventilador durante la protección por temperatura baja Si Tc es inferior a 26,1°C durante 30 segundos consecutivos, la velocidad del ventilador cambia del siguiente modo: H + ON (marcha) H + OFF (paro) L + OFF (paro). Cuando Tc se vuelve superior a los 52,4°C, la velocidad del ventilador regresa a H + ON (marcha).

92

2. Diagnóstico mediante código de avería Código de funcionamiento defectuoso

Contenido de funcionamiento defectuoso

Operación del ventilador

Página

A0

Unidad interior: Error del dispositivo de protección externa

95

A1

Unidad interior: Defecto de la tarjeta de circuitos impresos

95

A3

Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del sistema de control del nivel de drenaje (33H)

A6

Unidad interior: Motor del ventilador (M1F) bloqueado, sobrecarga

A7

Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del motor de la aleta oscilante (M1S)

V

A9

Unidad interior: Funcionamiento defectuoso de la pieza móvil de la Válvula de expansión electrónica (Y1E)

V

AF

Unidad interior: Nivel de drenaje por encima del límite

100

AJ

Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del dispositivo de determinación de la capacidad

101

C4

Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del termistor (R2T) para conducto de líquido

V

102

C5

Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del termistor (R3T) para conductos de gas

V

102

C9

Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del termistor (R1T) para entrada de aire

V

102

CJ

Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del sensor del termostato en el mando a distancia

V

E0

Unidad exterior: Actuación del dispositivo de seguridad

104

E1

Unidad exterior: Defecto de la tarjeta de circuitos impresos

105

E3

Unidad exterior: Actuación del interruptor de alta presión

E4

Unidad exterior: Actuación del interruptor de presión baja

V

106

E9

Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso de la pieza móvil de la válvula de expansión electrónica (Y1E)

V

107

V

96 97 98 99

102

105

F3

Unidad exterior: Temperatura del conducto de descarga anormal

V

108

H9

Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del termistor para el aire exterior (R1T)

V

109

J3

Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del termistor del conducto de descarga (R3T)

V

109

J5

Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del termistor para el conducto de aspiración (R4T)

V

110

J6

Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del termistor para el intercambiador de calor (R2T)

V

110

JA

Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del sensor de presión del conducto de descarga

V

111

JC

Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del sensor de presión del conducto de aspiración

V

112

JH

Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del termistor de la temperatura del aceite (R5T)

V

113

U0

Caída de la presión baja debido a una escasez de refrigerante o a un fallo de la Válvula de expansión electrónica

V

114

U1

Fase negativa, fase abierta

V

115

U2

Fallo o insuficiencia del suministro de energía

V

131

U4

Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre unidades interiores

V

116

U5

Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre el mando a distancia y la unidad interior

U7

Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre unidades interiores

V

118

U8

Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre mandos a distancia maestro y esclavos

V

119

U9

Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre unidades interiores y exteriores en el mismo sistema

V

120

UA

Número excesivo de unidades interiores

V

121

UC

Duplicación de dirección del mando a distancia central

V

121

UF

La red de refrigerante no se ha ajustado, cableado/tuberías incompatibles

V

122

UH

Funcionamiento defectuoso de la red, dirección de la red del refrigerante no definida

V

123

93

117

Diagnóstico de fallo del inverter Código de funcionamiento defectuoso

Contenido del funcionamiento defectuoso

Operación del ventilador

Página

L4

Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del inverter al irradiar un aumento de la temperatura de las aletas

V

126

L5

Unidad exterior: Sobrecorriente instantánea del inverter

V

127

L8

Unidad exterior: Sensor del termostato del inverter, sobrecarga del compresor

V

128

L9

Unidad exterior: Prevención de pérdida de velocidad del inverter, bloqueo del compresor

V

129

LC

Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre el inverter y la tarjeta de circuitos impresos de control

V

130

P1

Unidad exterior: Protección contra picos de voltaje inverter

V

132

P4

Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del sensor de elevación de la temperatura de las aletas del radiador del inverter

V

133

Diagnóstico de fallo para controles opcionales para el control centralizado Código de funcionamiento defectuoso

Controles opcionales para el control centralizado

Contenido del funcionamiento defectuoso

Página

UE

Mando a distancia central Temporizador de programa

Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre el mando a distancia central y la unidad interior

134 138

M1

Mando a distancia central Temporizador de programa

Funcionamiento Defecto de la tarjeta de circuitos impresos

135 139

M8

Mando a distancia central Temporizador de programa

Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre los controles opcionales para el control centralizado

135 139

MA

Mando a distancia central Temporizador de programa

Funcionamiento Combinación inadecuada de controles opcionales para el control centralizado

136 140

MC

Mando a distancia central Temporizador de programa

Funcionamiento Duplicación de dirección, ajuste inadecuado

137 141

La luz de operación parpadea

142

La visualización “bajo control del ordenador host integrado” parpadea (repite un único destello)

143

La visualización “bajo control del ordenador host integrado” parpadea (repite un destello doble)

145

Control ON/OFF (marcha/paro) unificado -

94

3. Diagnóstico de fallo Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “A0” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Actuación del dispositivo de protección externa (2) Ajuste de campo inadecuado (3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos

El dispositivo de protección externo está conectado a los bornes T1 y T2 de la regleta de bornes de la unidad interior.



Actuación del dispositivo de protección externa



Cambie el segundo Nº de código a “01” o “02”

No

La entrada ON/OFF (marcha/paro) desde el exterior (modo Nº 12, primer Nºde código 1) ha sido ajustada a la entrada del dispositivo de protección externa (segundo Nºde código 03) por medio del mando a distancia. No

Sustitución de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “A1” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1)Defecto de la tarjeta de circuitos impresos Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior

95

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “A3” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Defecto del interruptor de boya o conector en cortocircuito (2) Defecto de la bomba de drenaje (3) Obstrucción del drenaje, vertiente ascendente, etc. (4) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos (5) Conexión del conector floja El interruptor de boya está conectado a X18A de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior

No

Un conector en cortocircuito está conectado a X18A

No

Conectar a un conector en cortocircuito o a un interruptor de boya y volver a poner en marcha



El contacto del interruptor de boya está formando un circuito (comprobación de continuidad con X18A desconectado) No



Vuelve a ser normal cuando X18A de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior se ha puesto en cortocircuito

No

Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior

Sí Conexión floja del conector

Acumulación de agua en la bandeja de drenaje

No

El interruptor de boya funciona de manera normal



No

Sustituir el interruptor de boya

Sí Modificar la conexión del interruptor de boya y volver a poner en marcha

La bomba de drenaje está conectada a X25A o a los bornes X8S y X9S de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior Sí

La bomba de drenaje funciona cuando se restablece el suministro de corriente de la unidad interior

No

Conectar la bomba de drenaje y volver a poner en marcha



Comprobar la tubería de drenaje por si hubieran obstrucciones o vertiente ascendente, etc.

No

Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior

No

El voltaje de los bornes Y1 e Y2 o X25A es 220 ~ 240 V (a los 5 minutos de establecer el suministro de energía)

Sustituir la bomba de drenaje o comprobar que no contiene suciedad, etc.



96

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “A6” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Bloqueo del motor del ventilador (2) Cableado desconectado o defectuoso entre el motor del ventilador y la tarjeta de circuitos impresos

¿Está conectado de manera precisa el cableado desde el motor del ventilador a X4A y X5A en la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior? Sí

El cableado entre la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior y el motor del ventilador está desconectado

No

Conectar el cableado y volver a poner en marcha.



Reparar el cableado y volver a poner en marcha.



Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.

No

¿Funciona el motor del ventilador?

No

Sustituir el motor del ventilador.

97

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “A7” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Defecto del motor oscilante (2) Defecto del cable de conexión (suministro de energía e interruptor de límite) (3) Defecto de la leva de la aleta ajustadora de la dirección del flujo de aire (4) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior

La unidad interior es un modelo equipado con una función de aleta oscilante

Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior

No



El motor oscilante funciona cuando se desconecta el suministro de energía y se vuelve a conectar.



El conector está conectado al X9A de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.

No

El interruptor de límite funciona de manera normal.

No

Conectar el conector al X9A y volver a poner en marcha.

No

Sustituir el motor oscilante



El cable de conexión está en cortocircuito o desconectado.



Sustituir el cable de conexión del interruptor de límite.

No

Después de conectar la aleta oscilante y luego detenerla con el mando a distancia, el voltaje de X6A de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior es de 220 V CA (50 Hz) cuando se vuelva a conectar (en un plazo de 30 segundos después de haberla vuelto a conectar).

No

Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.



Sustituir el suministro de energía.

No

Sustituir el motor oscilante.



El cable de conexión no tiene continuidad.

No

Cuando el mecanismo de la leva de la aleta de la dirección de flujo de aire se desconecta del motor oscilante, la operación será normal al poner en marcha de nuevo. Sí

Desmontar el mecanismo de leva, volver a montarlo y poner en marcha de nuevo.

98

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “A9” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Funcionamiento defectuoso de la pieza móvil de la válvula de expansión electrónica (2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior (3) Defecto del cable de conexión

La válvula de expansión electrónica está conectada a X7A de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.

No

Después de conectar, desconectar el suministro de energía y volver a conectar de nuevo.

No

Sustituir la pieza móvil de la válvula de expansión electrónica.



Normal cuando se verifica la comprobación del serpentín (❈1) de la pieza móvil de la válvula de expansión electrónica. Sí

El cable de conexión está en cortocircuito o desconectado.



Sustituir el cable de conexión.

Si desconecta el suministro de energía y lo vuelve a conectar de nuevo, y aún así no funciona, sustituya la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.

No

❈1 : Método de comprobación de serpentín para la pieza móvil de la válvula de expansión electrónica (Normal) Nº clavija

➀ Blanco ➁ Amarillo

➀ Blanco

➁ Amarillo

➂ Naranja

➃ Azul

➄ Rojo

➅ Marrón

X

O

X

O

X

Approx. 300 V

X

➂ Naranja ➃ Azul

Approx. 150 V

O

X

X

O

Approx. 300 V

O

Approx. 150 V

X

Approx. 150 V

X

O

Approx. 150 V

➄ Rojo

X

➅ Marrón O: Continuidad X: No continuidad

99

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “AF” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Escape en la unidad humidificadora (accesorio opcional) (2) Defecto del conducto de drenaje (vertiente ascendente, etc.) (3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior

Las tuberías de drenaje de la obra tienen un defecto de tipo vertiente ascendente.



Modificar las tuberías de drenaje.

No

En la unidad interior hay instalada una unidad humidificadora (accesorio opcional).



Comprobar si la unidad humidificadora tiene algún escape.

No

Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.

100

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “AJ” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Ha olvidado de instalar el adaptador de ajuste de capacidad (2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior

La tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior ha sido sustituida por una tarjeta de circuitos impresos de recambio.

No

Sustituya la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.

No

Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.



La unidad interior es un modelo que requiere la instalación de un adaptador de ajuste de capacidad al sustituir la tarjeta de circuitos impresos.



Instalar un adaptador de ajuste de capacidad.

101

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “C4” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Defecto del termistor (R2T) para conducto de líquido (2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior

El conector está conectado a X12A de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.

Conectar el termistor y volver a poner en marcha.

No



La resistencia es normal cuando se mide después de desconectar el termistor (R2T) de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior. (3,5kV ~ 360kV)

No

Sustituir el termistor (R2T)

Sí Sustituya la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “C5” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Defecto del termistor (R3T) para conducto de gas (2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior

El conector está conectado a X11A de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.

No

Conectar el termistor y volver a poner en marcha.

No

Sustituir el termistor (R3T)



La resistencia es normal cuando se mide después de desconectar el termistor (R3T) de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior. (0,6kV ~ 360kV) Sí

Sustituya la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.

102

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “C9” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Defecto del termistor (R1T) para entrada de aire (2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior

El conector está conectado a X13A de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.

Conectar el termistor y volver a poner en marcha.

No



La resistencia es normal cuando se mide después de desconectar el termistor (R1T) de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior. (7,2kV ~ 112kV)

No

Sustituir el termistor (R1T)

Sí Sustituya la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “CJ” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Defecto del termistor del mando a distancia (2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos del mando a distancia

El termistor del mando a distancia o la tarjeta de circuitos impresos del mando a distancia son defectuosos.

Sustituir el mando a distancia.

103

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “E0” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Actuación del dispositivo de seguridad de la unidad exterior (2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior (3) Fallo del suministro de energía

El conector o borne está conectado a X8A X9A de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1) y X1S - X2S.

No

Conectar el conector y volver a poner en marcha.



Actuación del conmutador magnético OC para compresor estándar. ❈1



Actuación del termostato de seguridad del motor del ventilador ❈2



Los contactos F2C (X1S - X2S) están abiertos.

No

El contacto Q1M (X8A) o Q2M (X9A) está abierto. No

La operación es normal cuando se vuelve a poner en marcha por medio del mando a distancia

Se produjo un fallo de suministro de energía instantáneo o la actuación de un dispositivo de seguridad pasado. Volver a comprobar la red de refrigerante.



Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior.

No

❈1 : Actuación del conmutador magnético OC Defecto del compresor Insuficiente suministro de energía Defecto del conmutador magnético, etc. ❈2 : Actuación del termostato de seguridad del motor del ventilador Defecto del motor del ventilador Defecto del condensador, etc.

104

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “E1” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1)

Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1)

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “E3” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Actuación del interruptor de alta presión de la unidad exterior (2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1) (3) Fallo instantáneo del suministro de energía

El contacto S1HP (X10A) o S2HP (X11A) está abierto

Actuación del interruptor de alta presión ❈1



No

La operación es normal cuando se vuelve a poner en marcha por medio del mando a distancia.

Se produjo un fallo instantáneo del suministro de energía o una actuación de un dispositivo de seguridad pasado. Volver a comprobar la red de refrigerante.



Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior.

No

❈1 : Actuación del interruptor de alta presión (HPS) El conector de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior está desconectado. ¿Está sucio el intercambiador de calor de la unidad exterior? Defecto del ventilador exterior ¿Está excesivamente lleno el refrigerante?

105

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “E4” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Caída anómala de la presión baja (0 kg/cm [1mpa]) (2) Defecto del sensor de presión baja (3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior

La presión baja durante una parada debida a un funcionamiento defectuoso es de 0,0kg/cm2.

Se agotó el gas, red de refrigerante obstruida, conexiones erróneas en el cableado o las tuberías.



No

Mida el voltaje (VL) en la clavija X21A Nº (2) (3) de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior. ❈1 ¿Es normal la relación entre bajo voltaje y VL?



Sustituir el sensor de presión baja.

No Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior EC1.

❈1 : Punto de medición del voltaje

Tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior EC1

Rojo

Negro

Entrada A/D Microordenador

Verde

Blanco

Mida el voltaje dentro de este espacio.

❈Referirse a la tabla de características de presión - voltaje del sensor de presión en P321.

106

Sensor de presión baja

(azul)

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “E9” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Defecto de la pieza móvil de la válvula de expansión electrónica (2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1) (3) Defecto del cable de conexión

La válvula de expansión electrónica está conectada a X12A de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior )EC1).

No

Después de conectar la válvula, desconectar el suministro de energía y volver a conectar de nuevo.

No

Sustituir la pieza móvil de la válvula de expansión electrónica.



Normal cuando se verifica la comprobación del serpentín (❈1) de la pieza móvil de la válvula de expansión electrónica. Sí



El cable de conexión está en cortocircuito o desconectado.

Sustituir el cable de conexión.

No

Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior EC1.

❈1: Método de comprobación de serpentín para la pieza móvil de la válvula de expansión electrónica

(Normal) Nº clavija

➀ Blanco ➁ Amarillo

➀ Blanco

➁ Amarillo

➂ Naranja

X

➃ Azul

➄ Rojo

➅ Marrón

X

O

X

X

O

X

O

X

X

O

X

➂ Naranja ➃ Azul ➄ Rojo

X

➅ Marrón

107

: Continuidad Approx. 300V O : Continuidad Approx. 150V X : No continuidad

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “F3” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Temperatura anormal del conducto de descarga (2) Defecto del termistor del conducto de descarga (5K : R3T 8K, 10K : R3-1T, R3 - 2T) (3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (4) Conexión equivocada del termistor del conducto de descarga (5) Conexión equivocada de la válvula del solenoide de inyección líquida

La temperatura del conducto de descarga es de 135°C o superior. No



8, 10K : ¿Existe alguna conexión equivocada del termistor del conducto de descarga? R3-1T (lado inverter) X17A R3-2T (lado estándar) X18A



No

8, 10K : ¿Existe alguna conexión equivocada de las válvulas de solenoide de inyección Y3S e Y4S? No ¿Pueden considerarse normales las características del termistor del conducto de descarga? • 5K: R3T • 8, 10K: R3-1T, R3-2T (Para la tabla de características, referimos a p. 293.) Sí



Conectar correctamente y volver a poner en marcha.

Se agotó el gas, defecto de compresión, etc. Defecto de la red de refrigerante.

No

Sustituir el termistor del conducto de descarga.

Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1).

108

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “H9” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Defecto del termistor (R1T) para la toma de aire exterior de la unidad exterior (2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1)

El conector está conectado a X20A de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1).

Conectar el termistor y volver a poner en marcha.

No



La resistencia es normal cuando se mide después de desconectar el termistor (R1T) de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior. (3,5kV ~ 360kV)

No

Sustituir el termistor (R1T).

Sí Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior EC1.

El indicador de alarma también se visualiza cuando se utiliza el ventilador.

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “J3” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Defecto del termistor (R3T, R3-1T, R3-2T) para el conducto de descarga de la unidad exterior (2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1)

El conector está conectado a X17A (18) de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1).

No

Conectar el termistor y volver a poner en marcha.

No

Sustituir el termistor (R3T, R3-1T, R3-2T).



La resistencia es normal cuando se mide después de desconectar el termistor (R3T, R31T, R3-2T) de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior. (3,5kV ~ 400kV) Sí

Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior EC1.

El indicador de alarma también se visualiza cuando se utiliza el ventilador.

109

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “J5” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Defecto del termistor (R4T) para el conducto de aspiración de la unidad exterior (2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1)

El conector está conectado a X16A de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1).

Conectar el termistor y volver a poner en marcha.

No



La resistencia es normal cuando se mide después de desconectar el termistor (R4T) de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior. (3,5kV ~ 360kV)

No

Sustituir el termistor (R4T).

Sí Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior EC1.

El indicador de alarma también se visualiza cuando se utiliza el ventilador.

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “J6” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Defecto del termistor (R2T) para el serpentín de la unidad exterior (2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1)

El conector está conectado a X19A de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1).

No

Conectar el termistor y volver a poner en marcha.

No

Sustituir el termistor (R2T).



La resistencia es normal cuando se mide después de desconectar el termistor (R2T) de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior. (3,5kV ~ 360kV) Sí

Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior EC1. El indicador de alarma también se visualiza cuando se utiliza el ventilador.

110

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “JA” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Defecto del sistema de sensor de alta presión (2) Conexión del sensor de presión baja con conexión errónea (3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior

El sensor de alta presión está conectado a X22A (rojo) de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1) Sí

La relación entre ❈1 la alta presión y 1 VH es normal (consultar ❈2) cuando el voltaje se mide entre las clavijas X22A (1) y (3) de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1) (consultar ❈1) No

No

Conectar el sensor de alta presión y volver a poner en marcha.



Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior EC1.

Sustituir el sensor de alta presión.

❈1 : Punto de medición del voltaje

Tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior EC1

Rojo Negro Verde

Entrada A/D Microordenador

Blanco

Mida el voltaje aquí.

❈2 : Referirse a la tabla de características de presión - voltaje del sensor de presión en P321.

111

Sensor de alta presión

(Rojo)

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “JC” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Defecto del sistema del sensor de presión baja (2) Conexión del sensor de alta presión con conexión errónea (3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior

El sensor de alta presión está conectado a X21A (azul) de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1)

No

Conectar el sensor de alta presión y volver a poner en marcha.



Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior EC1.



La relación entre ❈1 la alta presión y 1 VH es normal (consultar ❈2) cuando el voltaje se mide entre las clavijas X21A (1) y (3) de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1) (consultar ❈1) No

Sustituir el sensor de presión baja.

❈1 : Punto de medición del voltaje

Tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior EC1

Rojo Negro Verde Blanco

Entrada A/D Microordenador

Mida el voltaje aquí.

❈2 : Referirse a la tabla de características de presión - voltaje del sensor de presión en P321.

112

Sensor de presión baja

(Azul)

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “JH” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Defecto del termistor de temperatura del aceite (R5T) (2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1)

El tipo de unidad exterior es 8 K o 10 K

No

Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1).

No

Conectar el termistor y volver a poner en marcha.

No

Sustituir el termistor (R5T).



¿Está el conector conectado a X15A de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1)? Sí

La resistencia es normal cuando se mide después de desconectar el termistor (R5T) de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior. (0,6kV ~ 360kV). Sí

Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1).

113

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “UO” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Se agotó el gas o se produjo una obstrucción en la red de refrigerante (tuberías incorrectas) (2) Defecto del sensor de presión (3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior

La presión baja es de 1,0 kg/ cm2 (0,098 MPa) o inferior.

Sí Refrigeración



Se agotó el gas o la red de refrigerante está obstruida. Es necesario comprobar la red de refrigerante.

No

No

El voltaje de las clavijas X21A (2) y (3) a ambos lados de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1) es de 0,8 VCC o inferior. No



Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior.

Sustituir el sensor de presión.

La temperatura del conducto de aspiración menos la temperatura del serpentín es de 20°C o superior.

Se agotó el gas o la red de refrigerante está obstruida. Es necesario comprobar la red de refrigerante



No La resistencia es normal cuando se mide con el termistor del conducto de aspiración (R4T) y termistor del serpentín (R2T) desconectados de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior.

No

Sustituir el termistor.

Sí Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior.

114

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “U1” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Fase negativa del suministro de energía (2) Fase abierta del suministro de energía (3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior

Hay una fase abierta en la sección de bornes del suministro de energía (TeS1) de la unidad exterior.

Fijar la fase abierta. Exige inspección de la sección de suministro de energía en la obra.



No

La operación es normal si se sustituye una posición de la fase de la línea del suministro de energía. No

Fase negativa La resolución del problema se completa por medio de la sustitución de fase.



Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior EC1.

115

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “U4” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Desconexión de cableado de paso interior a exterior, exterior a exterior, cortocircuito o comprobación errónea (2) El suministro de energía de la unidad exterior está desconectado (3) La dirección del sistema no corresponde (4) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior (5) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior

¿Se ha sustituido la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior o exterior, o se ha modificado el cableado de la transmisión entre unidades interior exterior o exterior - exterior?

Pulse y mantenga pulsado el botón RESET (restablecer) de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior durante 5 segundos



❈ La unidad no funcionará durante un máximo de 12 minutos.

No

Todos los mandos a distancia de las unidades interiores de la misma red de refrigerante visualizan “U4”.

No

¿Es normal el cableado de transmisión de las unidades interior - exterior y exterior - exterior?





Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.

No Reparar el cableado de la transmisión de unidad interior/exterior.

Restablecer el suministro de energía

El control (HAP) del microordenador de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior parpadea.

No

El voltaje entre los bornes R y S de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior es de 220 V (50Hz).



No

Suministro 220 ~ 240 V.

Sí El fusible de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior está quemado.

No

Sustituir el fusible



El voltaje secundario del transformador es de unos 30 V.

No

Sustituir el transformador.



La luz de dispuesto para funcionar (H2P) parpadea.

Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior.

No



Esperar a que se apague la luz.

¿Es normal el cableado de la transmisión de las unidades interior - exterior y exterior - exterior?

Reparar el cableado de la transmisión de las unidades interior/exterior.

No

Sí Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior.

116

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “U5” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Funcionamiento defectuoso de la transmisión del mando a distancia de la unidad interior (2) Conexión de dos mandos a distancia principales (cuando se utilicen 2 mandos a distancia) (3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior (4) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos del mando a distancia (5) Funcionamiento defectuoso de la transmisión provocado por ruidos

Utilizando 2 mandos a distancia de control



El SS1 de ambos controles está ajustado como “MASTER” (maestro).

No

Todos los controles del microordenador de la tarjeta de circuitos impresos interiores parpadean.



No

No

La operación vuelve a ser normal cuando el suministro de energía se desconecta momentáneamente.



No

Ajustar un mando a distancia como “SLAVE” (esclavo); desconectar el suministro de energía y volver a conectar de nuevo.

Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.

Sí Existe una posibilidad de que el funcionamiento defectuoso se deba al ruido. Comprobar la zona circundante y volver a poner en marcha.

Para el cableado de la transmisión del mando a distancia de la unidad interior se utiliza cable multinúcleo.



Cambiar a cable independiente de doble núcleo.

No Defecto de la tarjeta de circuitos impresos del mando a distancia o de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.

117

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “U7” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Conexión inadecuada del cableado de transmisión entre la unidad exterior y la unidad interior fuera del adaptador de control (2) Selección frío/calor inadecuada (3) Dirección unificada frío/calor inadecuada (unidad exterior, adaptador de control externo para unidad exterior) (4) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior EC1 (5) Defecto de adaptador de control exterior de la unidad exterior C/H SELECT (selección F/C)está ajustado a “IND” (interior).



¿Es normal el cableado de la transmisión unidad interior/ exterior?

No

Repare el cableado de la transmisión unidad interior/exterior.

No Sí Sustituya la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1)

La selección frío/calor es unificada.

No

Ajuste C/H SELECT (selección F/C) a “IND” (interior).



C/H SELECT (selección F/C)está ajustado a “MASTER” (maestro).

La dirección unificada frío/calor para unidades exteriores en la transmisión unidad exterior - exterior está duplicada. Ajuste la dirección de manera adecuada.



No

C/H SELECT (selección F/C)está ajustado a “SLAVE” (esclavo).



Verifique si los siguientes elementos son normales

No

Repare el problema.

No Adaptador de control externo de la unidad exterior ● ¿Hay continuidad? ● ¿Es la dirección unificada frío/calor la Unidad exterior (unidad maestra unificada) ● ¿Hay continuidad? ● ¿Es la dirección unificada frío/calor la correspondiente? Sí ¿Se produce un funcionamiento defectuoso cuando se ajusta el selector frío/calor a “IND” (interior)?

No

Sustituya el adaptador de control externo de la unidad exterior.

Sí Sustituya la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1).

118

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “U8” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre el mando a distancia principal y el secundario (2) Conexión entre mandos a distancia (3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos del mando a distancia

Utilizando el control de 2 mandos a distancia.

No



El SS1 de las tarjetas de circuitos impresos de ambos mandos a distancia está ajustado en “MAIN” (principal).

No

Ajuste SS1 en”MAIN” (principal); desconectar el suministro de energía una vez y volver a conectar.



El SS1 de las tarjetas de circuitos impresos de ambos mandos a distancia está ajustado en “SUB” (secundario).

Desconecte el suministro de energía y vuelva a conectarlo. Si se produce un funcionamiento defectuoso, sustituya la tarjeta de circuitos impresos del mando a distancia.

No



Ajuste el mando a distancia en “MAIN” (principal): desconectar el suministro de energía una vez y volver a conectar.

119

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “U9” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Funcionamiento defectuoso de la transmisión dentro o fuera del otro sistema (2) Funcionamiento defectuoso de la válvula de expansión electrónica en la unidad interior del otro sistema (3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior en otro sistema (4) Conexión inadecuada del cableado de la transmisión entre la unidad interior y la unidad exterior

“U9” se visualiza durante 2 minutos o más.

Llevar a cabo un nuevo diagnóstico mediante visualización después de que transcurran 2 minutos o más.



No

Conecte todas las unidades interiores. No

La visualización “A1” parpadea en los mandos a distancia de otras unidades dentro de la misma red de refrigerante.



Consulte el diagnóstico de fallo del código de funcionamiento defectuoso “A1”.



Consulte el diagnóstico de fallo del código de funcionamiento defectuoso “A9”.



Consulte el diagnóstico de fallo del código de funcionamiento defectuoso “U4”.

No

La visualización “A9” parpadea en los mandos a distancia de otras unidades dentro de la misma red de refrigerante. No

La visualización “U4” parpadea en los mandos a distancia de otras unidades dentro de la misma red de refrigerante. No

Consulte el diagnóstico de fallo del código de funcionamiento defectuoso “U5”.

120

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “UA” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Exceso de unidades interiores conectadas (2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1)

El número total de unidades interiores que visualizan “UA” y el de unidades interiores conectadas a la misma red de refrigerante es de 24 o menos.

No

Hay demasiadas unidades interiores en la misma red de refrigerante.



Pulse y mantenga pulsado el botón RESET (reajustar) de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior durante 5 segundos..

¿Se produce algún funcionamiento defectuoso?

No

Normal

Sí Sustituya la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1).

El número de unidades interiores que pueden conectarse a un solo sistema de unidades exteriores depende del modelo de la unidad exterior. RSXY 5K : Máx. 8 unidades RSXY 8K : Máx. 13 unidades RSXY 10K : Máx. 16 unidades

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “UC” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Duplicación de dirección del mando a distancia central (2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior

Los controles opcionales del control centralizado están conectados a la unidad interior. No

Duplicación de dirección del mando a distancia central El ajuste debe cambiarse de modo que el adaptador del mando a distancia central no esté duplicado.



Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.

121

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “UF” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1)Conexión inadecuada del cableado de la transmisión entre unidad exterior y el adaptador de control externo de unidad exterior (2)Fallo en la ejecución de la operación de comprobación del cableado (3)Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior

¿Se ha llevado a cabo la operación de verificación de cableado?

No



¿Es normal el cableado de la transmisión de unidad interior - exterior, Unidad exterior - exterior?

¿Es normal el cableado de la transmisión de unidad interior - exterior, Unidad exterior - exterior?



Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.

No

Después de corregir el cableado incorrecto, pulse y mantenga pulsado el botón RESET (reajustar) de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior durante 5 segundos.

No

Sí ❈ La unidad no funcionará durante unos 12 minutos.

Puede que la verificación del cableado no se haya llevado a cabo de manera satisfactoria. Puede que la verificación del cableado no se haya llevado a cabo de manera satisfactoria si se ha realizado después de que la unidad exterior haya permanecido desconectada durante más de 12 horas, o si no se ha realizado después de hacer funcionar todas las unidades interiores conectadas en el modo ventilador durante un periodo de tiempo mínimo de una hora.

122

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “UH” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1)Conexión inadecuada del cableado de la transmisión entre unidad exterior y el adaptador de control externo de unidad exterior (2)Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior (3)Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1)

¿Se ha conectado la electricidad por vez primera después de la instalación o después de que se haya sustituido la tarjeta de circuitos impresos de una unidad interior o exterior?



No

¿Es normal el cableado de la transmisión de unidad interior exterior, Unidad exterior - exterior?

¿Se produce un funcionamiento defectuoso incluso después de transcurridos 12 minutos desde el momento en que se conectó la electricidad a las unidades interiores y exteriores? Sí

No

Normal

Después de corregir el cableado incorrecto, pulse y mantenga pulsado el botón RESET (reajustar) de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior durante 5 segundos.

No

Sí ❈ La unidad no funcionará durante unos 12 minutos. Después de corregir el cableado incorrecto, pulse y mantenga pulsado el botón RESET (reajustar) de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior durante 5 segundos. Sustituir lo defectuoso.

¿Se produce un funcionamiento defectuoso?

No

Normal



¿Se produce un funcionamiento defectuoso “UH” en todas las unidades interiores del sistema? Sí

No

Sustituya la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.

Sustituya la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1).

123

4. Diagnóstico de fallo del sistema Inverter Puntos de diagnóstico En la tabla inferior se presentan las principales causas de los códigos de funcionamiento defectuoso. (Para más detalles consulte la página siguiente y las : Fallo probable que le siguen).

V : Fallo posible ¶ : Fallo improbable __ : Fallo imposible

Localización del fallo Código de funcionamiento defectuoso

Contenido del funcionamiento defectuoso

Inverter Unidad de energía de la tarjeta de circuitos impresos

Compresor Otros

Tarjeta de circuitos Red de Otro refrigerante impresos de la unidad exterior

Causa clasifi- Punto de diagnóstico cada

Aumento de la temperatura de las aletas del radiador

¿Está obstruida la puerta de entrada de las aletas del radiador?

Sobrecorriente instantánea

Inspeccione el compresor

Termostato electrónico

Inspeccione el compresor y la red de refrigerante

Prevención pérdida de velocidad

Inspeccione el compresor y la red de refrigerante

Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre la tarjeta de circuitos impresos del inverter y la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior

Inspeccione la conexión entre la tarjeta de circuitos impresos del inverter y la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior. A continuación, inspeccione la tarjeta de circuitos impresos del inverter. ●Inspeccione el fusible de la tarjeta de circuitos impresos del inverter. ●Compruebe el voltaje de CC.

Corriente/voltaje insuficiente

Protección contra picos de voltaje

●Fase abierta ●Descompensación corriente/voltaje ●Defecto del cableado del circuito principal

Defecto del sensor de temperatura de las aletas del radiador

Inspeccione el termistor de las aletas del radiador.

124

5. Cómo utilizar el interruptor del monitor en la tarjeta de circuitos impresos del Inverter El monitor le permite conocer los contenidos de la última detención provocada por un funcionamiento defectuoso por medio de la visualización LED (indicador) en la tarjeta de circuitos impresos del inverter. El inverter está equipado con una función de reintento que vuelve a intentar la función cada vez que se produce una parada debida a un funcionamiento defectuoso; por consiguiente, un funcionamiento defectuoso no se comprueba meramente introduciendo la espera de 5 minutos mientras se realiza el reintento las veces prescritas. Si en un plazo de 60 minutos se supera el número de reintentos, el funcionamiento defectuoso quedará comprobado, y se visualizará en el mando a distancia de la unidad interior el correspondiente código de funcionamiento defectuoso. LED (indicador)

Contenido del funcionamiento defectuoso

Veces de reintento

Normal Funcionamiento defectuoso del termistor de las aletas Funcionamiento defectuoso del sensor Voltaje insuficiente Sobrecorriente instantánea Termistor electrónico Prevención de pérdida de velocidad Detección de fase abierta Funcionamiento defectuoso del microordenador

Parpadeo On (marcha) Off (paro)

125

Sin límite

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “L4” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Actuación de la aleta térmica (Actúa a una temperatura mín. de 90°C y se reajusta a una temperatura máx. de 80°C) (2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos del inverter (3) Defecto del termistor de la aleta

La temperatura de la aleta del radiador se eleva. Actúa a la temperatura mín. de 90°C Se reajusta a la temperatura máxima de 80°C. No

Comprobación característica del termistor de la aleta del radiador (Consultar la tabla de características del termistor).

Defecto de radiación de la unidad de energía. ● La puerta de entrada está obstruida ● La aleta del radiador está sucia ● La temperatura exterior es alta



Anormal

Sustituir el termistor.

Normal

¿Es posible el reajuste?

No

Sustituir el inverter



Reajustar y poner en funcionamiento.

126

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “L5” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Defecto del serpentín del compresor (desconectado, aislamiento defectuoso) (2) Funcionamiento defectuoso del arranque del compresor (bloqueo mecánico) (3) Defecto de la unidad inverter

Inspección del compresor El serpentín del compresor está desconectado o el aislamiento es defectuoso.

Sí Sustituir el compresor

No

Desconectar la conexión entre el compresor y el inverter.

Comprobación del voltaje de salida del inverter El voltaje de salida del inverter no está compensado. (Normal entre ± 8 V [Y1]) (Nota) Debe medirse cuando la frecuencia es estable.



Sustituir la unidad inverter.

No

Después de volver a poner en marcha, vuelve a parpadear “L5”. Inspección del compresor Inspeccionar según el procedimiento de diagnóstico referido a ruidos raros, vibración y estado de operación del compresor.

127

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “L8” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Sobrecarga del compresor (2) Serpentín del compresor desconectado (3) Defecto de la unidad inverter

Comprobación corriente de salida La corriente secundaria del inverter es superior a 15A (Y1) para cada fase.

Sobrecarga del compresor Inspección del compresor y de la red del refrigerante si es preciso.



No

Inspección del compresor El serpentín del compresor está desconectado.



Sustituir el compresor.

No

Desconectar la conexión entre el compresor y el inverter.

Comprobación del voltaje de salida del inverter El voltaje de salida del inverter no está compensado. (Normal entre ±8 V [Y1]) (Nota) Debe medirse cuando la frecuencia es estable.

No

Sustituir la unidad inverter.



Después de volver a poner en marcha, vuelve a parpadear “L8”. Inspección del compresor Inspeccionar según el procedimiento de diagnóstico referido a ruidos raros, vibración y estado de operación del compresor.

128

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “L9” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Defecto del compresor (2) Arranque diferencial de presión (3) Defecto de la unidad inverter

La diferencia entre la alta y presión baja durante el arranque es de 2 kg/cm2 = (0,196 MPa).

No

Compensación de presión insatisfactoria Comprobar la red del refrigerante.



Desconectar la conexión entre el compresor y el inverter.

Comprobación del voltaje de salida del inverter El voltaje de salida del inverter no está compensado. (Normal entre ± 8 V [Y1]) (Nota) Debe medirse cuando la frecuencia es estable.

No

Sustituir la unidad inverter.



Después de volver a poner en marcha, vuelve a parpadear “L9”. Inspección del compresor Inspeccionar según el procedimiento de diagnóstico referido a ruidos raros, vibración y estado de operación del compresor.

129

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “LC” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1)Funcionamiento defectuoso de la conexión entre la unidad inverter y la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (2)Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (sección de transmisión) (3)Defecto de la unidad inverter (4)Defecto del filtro de ruido (NF1) ¿Están firmemente conectados los bornes X3A de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior y X3A de la unidad inverter?

No

Conectar el cableado de la transmisión y volver a poner en marcha.



Reparar la desconexión y volver a poner en marcha.



El cableado de transmisión entre la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior y la unidad inverter está desconectado. No

El control del microordenador (verde) de la unidad inverter parpadea.

Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior o defecto de la unidad inverter.



No

El voltaje entre rojo y blanco en el CN de la unidad inverter es de 220 ~ 240V (50Hz).



No

Sustituir la unidad inverter.

“LC” vuelve a parpadear.

Comprobar el filtro de ruido (NF1) por si estuviera desconectado, y verificar el cableado del suministro de energía de la unidad inverter.

130

Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior.

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “U2” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Insuficiencia del suministro de energía (2) Fallo instantáneo (3) Fase abierta (4) Defecto de la unidad inverter (5) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (6) Defecto de K1M (7) Defecto del cableado del circuito principal

Volver a poner en marcha

No Conectar K1M

¿Llegan al serpentín K1M 380 ~ 415 V (Y1) de energía?



Sustituir K1M.

Sí No

El voltaje entre los bornes P y N es de 361 V CC (Y1) o más cuando el compresor está funcionando.

¿Alcanza de manera gradual los 537 V CC (Y1) el voltaje entre los bornes P y N?



Sustituir la unidad inverter.

No “U2” vuelve a parpadear. ¿Hay en el conector de X1A 380 ~ 415 V (Y1)? Suministro de energía del control de obra.

No

Sí No

¿Llegan al X5A 380 ~ 415 V (Y1) de energía?

Sí Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior.

Comprobar el cableado de la transmisión entre la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior y la unidad inverter.

Sustituir la unidad inverter.

131

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “P1” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Fase abierta (2) Desequilibrio de voltaje entre fases (3) Defecto del condensador del circuito principal (4) Defecto de la unidad inverter (5) Defecto de K1M (6) Cableado del circuito principal inadecuado

El desequilibrio en el voltaje suministrado supera los 20 V (Y1).

No

¿Fase abierta?



Fase abierta Normalizar la causa en la obra.

No



Reparar el desequilibrio del voltaje del suministro de energía.

El desequilibrio de voltaje aplicado al inverter supera los 20 V (Y1)?



No Cuando es posible el control del voltaje:

Utilizando un dispositivo capaz de registrar constantemente el voltaje del suministro de energía, registrar el voltaje del suministro de energía entre 3 fases (L1 ~ L2, L2 ~ L3, L3 ~ L1) durante toda una semana.

Defecto de pieza o de cableado Después de desconectar el suministro de energía, comprobar y reparar el cableado o las piezas del circuito principal. (1) Cableado flojo o desconectado entre el suministro de energía y el inverter. (2) La disposición del contacto, fusión o contacto K1M es escasa. (3) Filtro de ruido suelto o desconectado.

*1. Medir el voltaje en la regleta de bornes Z1F del suministro de energía. *2. Medir el voltaje en los bornes L1, L2 y L3 del módulo del diodo en el interior del inverter mientras está en funcionamiento el compresor.

Desequilibrio en el voltaje del suministro de energía. Eliminación.

Explicación para los usuarios.

*De acuerdo con la “notificación de resultado de inspección” que acompaña las piezas de repuesto.

Entregar al usuario una copia de la “notificación de resultado de inspección” y dejar a su albedrío el mejorar el desequilibrio.

Contactar la div. QC.

Asegurarse de enviar un informe del producto referente al desequilibrio.

132

Asegurarse de explicar al usuario de la existencia de un “desequilibrio de suministro de energía” del cual no es responsable DAIKIN.

Visualización mando a distancia El código de funcionamiento defectuoso “P4” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Defecto del sensor de temperatura de la aleta del radiador (2) Defecto de la unidad inverter

Volver a poner en marcha después de que hayan transcurrido 30 minutos o más después de producido el funcionamiento defectuoso.

“P4” vuelve a producirse.

Sustituir el termistor de la aleta del radiador.

133

6. Diagnóstico de fallo del mando a distancia central Funcionamiento defectuoso 1: El control de operación de cristal líquido y “UE” parpadean. Causa del funcionamiento defectuoso (1) Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre los controles opcionales para el control centralizado y la unidad interior (2) El conector para ajustar el control maestro está desconectado (3) Fallo de la tarjeta de circuitos impresos del mando a distancia central (4) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior

¿Se ha retirado una unidad interior que ha estado conectada o se ha cambiado su dirección?



Reajustar el suministro de energía simultáneamente para todos los controles opcionales para el control centralizado.

No

Conectar el suministro de energía de las unidades interiores.

No

Reparar el cableado correctamente.

No

¿Se ha conectado el suministro de energía de las unidades interiores que visualizan el funcionamiento defectuoso? Sí

¿Está desconectado o conectado de manera incorrecta el cableado de la transmisión? Sí

¿Funciona defectuosamente la transmisión con todas las unidades interiores?

No

¿Está ajustado el Nº de grupo de las unidades interiores que funcionan defectuosamente?

No

Ajustar correctamente el Nº de grupo.

Sí Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.



¿Está desconectado o conectado de manera incorrecta el cableado de la transmisión con el control maestro?

No

Reparar el cableado correctamente.



¿Está desconectado el conector del control maestro para ajustar el control maestro?

No

Conectar el conector de la manera correcta.

Sustituir la tarjeta de circuitos impresos central.



134

Diagnóstico de fallo del Mando a distancia central (2/4) Funcionamiento defectuoso 2: El código de funcionamiento defectuoso “M1” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos del mando a distancia central

Sustituir la tarjeta de circuitos impresos del mando a distancia central.

Funcionamiento defectuoso 3: El código de funcionamiento defectuoso “M8” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre los controles opcionales para el control centralizado (2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de los controles opcionales para el control centralizado

¿Se ha desconectado o cambiado la dirección de un control opcional para control centralizado que estaba conectado?

Reajustar simultáneamente el suministro de energía de todos los controles opcionales de control centralizado.



No

¿Se ha conectado el suministro de energía de todos los controles opcionales para el control centralizado?

Conectar el suministro de energía de todos los controles opcionales para el control centralizado.

No



¿Se ha ajustado a “normal” el interruptor de reajuste de todos los controles opcionales para el control centralizado?

No

Ajustar el interruptor de reajuste en “normal”.



¿Está desconectada o conectada de manera incorrecta la transmisión?

No

Reparar el cableado correctamente.

La tarjeta de circuitos impresos de uno de los controles opcionales para el control central es defectuosa. Probar conectando y desconectando utilizando cada control opcional para el control centralizado, y sustituir la tarjeta de circuitos impresos del que es incapaz de controlar la unidad interior.



135

Diagnóstico de fallo del Mando a distancia central (3/4) Funcionamiento defectuoso 4: El código de funcionamiento defectuoso “MA” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Combinación inadecuada de controles opcionales para el control centralizado (2) Se ha conectado más de un control maestro (3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos del mando a distancia central

¿Está conectado el adaptador de cableado para apéndices eléctricos?

No puede utilizarse en combinación con un adaptador de cableado para apéndices eléctricos. Retirar el adaptador del cableado para apéndices eléctricos y reajustar el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea.



No

¿Se ha conectado un temporizador de programa?



¿Se ha conectado una central de datos?



No No

¿Se ha conectado un interfaz paralelo?



No

¿Está conectado el conector individual/combinado del temporizador de programa? No

¿Están conectados dos o más controles opcionales para el control centralizado con el conector para ajustar el control maestro?



El temporizador de programa y la central de datos no pueden utilizarse en combinación. Desconectar el temporizador de programa o la central de datos y reajustar el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea.

El temporizador de programa y el interfaz paralelo no pueden utilizarse en combinación. Desconectar el temporizador de programa o el interfaz paralelo y reajustar el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea.

Desconectar el conector individual/ combinado del temporizador de programa y reajustar el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea.

Organizar de modo que el conector para el ajuste del control maestro se conecte a un control para el control centralizado y reajustar el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea.



No

Reajustar el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea.

Si el funcionamiento defectuoso todavía no ha desaparecido:

136

Desconectar el conector para el ajuste del control maestro del control maestro, conectarlo a otro control opcional para el control centralizado y reajustar el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea de nuevo. El control conectado por medio del conector para el ajuste del control maestro cuando se elimina el funcionamiento defectuoso es defectuoso y hay que sustituirlo.

Diagnóstico de fallo del Mando a distancia central (4/4) Funcionamiento defectuoso 5: El código de funcionamiento defectuoso “MC” parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Duplicación de dirección del mando a distancia central

¿Están conectados dos o más mandos a distancia centrales?

Desconectar todos los mandos a distancia centrales excepto uno y restablecer el suministro de energía del mando a distancia central.



Restablecer el suministro de energía del mando a distancia central.

No

137

7. Diagnóstico de fallo del temporizador de programa (1/4) Funcionamiento defectuoso 1: La luz de funcionamiento y “UE” parpadean Causa del funcionamiento defectuoso (1) Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre el mando a distancia central y la unidad interior (2) Desconexión del conector para el ajuste del control maestro (o el conector conmutador individual/combinado) (3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos del temporizador de programa (4) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior

¿Se ha retirado o cambiado la dirección de una unidad interior que ha estado conectada?

Restablecer el suministro de energía de todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea.



No

¿Se ha conectado el suministro de energía de las unidades interiores que visualizan el funcionamiento defectuoso?

No

Conectar el suministro de energía de las unidades interiores.

No

Reparar el cableado correctamente.



¿Están desconectado o conectado de manera incorrecta el cableado de la transmisión? Sí

¿Funciona defectuosamente la transmisión con todas las unidades interiores?

No

¿Se ha ajustado el Nº de grupo de las unidades interiores que funcionan defectuosamente?

No

Ajustar el Nº de grupo adecuadamente.

Sí Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior.



¿Está desconectado o conectado de manera incorrecta el cableado de la transmisión con el control maestro?

No

Reparar el cableado correctamente.



¿Está desconectado el conector del control maestro para el ajuste del control maestro?

No

Conectar el conector de la manera adecuada.

Sustituir la tarjeta de circuitos impresos central.



138

Diagnóstico de fallo del temporizador de programa (2/4) Funcionamiento defectuoso 2: La luz de funcionamiento y “M1” parpadean Causa del funcionamiento defectuoso (1) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos del temporizador de programa

Sustituir la tarjeta de circuitos impresos del temporizador de programa.

Funcionamiento defectuoso 3: La luz de funcionamiento y “M8” parpadean Causa del funcionamiento defectuoso (1) Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre los controles opcionales para el control centralizado (2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de los controles opcionales para el control centralizado

¿Se ha desconectado o cambiado la dirección de un control opcional para control centralizado que estaba conectado?

Reajustar simultáneamente el suministro de energía de todos los controles opcionales de control centralizado.



No

¿Se ha conectado el suministro de energía de todos los controles opcionales para el control centralizado?

Conectar el suministro de energía de todos los controles opcionales para el control centralizado.

No



¿Se ha ajustado a “normal” el interruptor de reajuste de todos los controles opcionales para el control centralizado?

No

Ajustar el interruptor de reajuste en “normal”.



¿Está desconectada o conectada de manera incorrecta la transmisión?

No

Reparar el cableado correctamente.

La tarjeta de circuitos impresos de uno de los controles opcionales para el control central es defectuosa. Probar conectando y desconectando utilizando cada control opcional para el control centralizado, y sustituir la tarjeta de circuitos impresos del que es incapaz de controlar la unidad interior.



139

Diagnóstico de fallo del temporizador de programa (3/4) Funcionamiento defectuoso 4: La luz de funcionamiento y “MA” parpadean Causa del funcionamiento defectuoso (1) Combinación inadecuada de controles opcionales para el control centralizado (2) Se ha conectado más de un control maestro (3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de los controles opcionales para el control centralizado

¿Está conectado el conector individual/ combinado del temporizador de programa? No



¿Están conectados otros controles opcionales para el control centralizado?

No



No pueden utilizarse otros controles opcionales para el control centralizado en combinación con el conector individual/ combinado del temporizador de programa cuando éste está conectado. Desconectar el conector, conectar el conector para el ajuste del control supremo a uno de los controles opcionales, y restablecer el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea. Restablecer el suministro de energía del temporizador de programa.

¿Está conectado el adaptador de cableado para apéndices eléctricos?

No puede utilizarse en conminación con un adaptador de cableado para apéndices eléctricos. Retirar el adaptador del cableado para apéndices eléctricos y restablecer el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea.



No

¿Se ha conectado una central de datos?

El temporizador de programa y la central de datos no pueden utilizarse en combinación. Desconectar el temporizador de programa o la central de datos y restablecer el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea.



No

¿Se ha conectado un interfaz paralelo?

El temporizador de programa y el interfaz paralelo no pueden utilizarse en combinación. Desconectar el temporizador de programa o el interfaz paralelo y restablecer el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea.



No

¿Están conectados dos o más controles opcionales para el control centralizado con el conector para ajustar el control maestro?

Organizar de modo que el conector para el ajuste del control maestro se conecte a un control para el control centralizado y reajustar el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea.



No

Restablecer el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea. Si el funcionamiento defectuoso todavía no ha desaparecido:

140

Desconectar el conector para el ajuste del control maestro del control maestro, conectarlo a otro control opcional para el control centralizado y reajustar el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea de nuevo. El control conectado por medio del conector para el ajuste del control maestro cuando se elimina el funcionamiento defectuoso es defectuoso y hay que sustituirlo.

Diagnóstico de fallo del temporizador de programa (4/4) Funcionamiento defectuoso 4: La luz de funcionamiento y “MC” parpadean Causa del funcionamiento defectuoso (1) Duplicación de dirección de control opcional para el control centralizado

¿Están conectados dos o más temporizadores de programa?

Desconectar todos los temporizadores de programa excepto uno y restablecer el suministro de energía del temporizador de programa.



No

Restablecer el suministro de energía del temporizador de programa.

141

8. Diagnóstico de fallo del controlador ON/OFF unificado (1/3) Funcionamiento defectuoso 1: La luz de funcionamiento parpadea Causa del funcionamiento defectuoso (1) Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre el control opcional y la unidad interior (2) El conector para el ajuste del control maestro está desconectado (3) Defecto del control ON/OFF (marcha/paro) unificado (4) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior (5) Funcionamiento defectuoso del acondicionador de aire

¿Se visualiza el código de funcionamiento defectuoso en el mando a distancia?

Diagnosticar la causa con el manual de diagnóstico de fallos del aire acondicionado.



No

¿Se ha retirado o cambiado la dirección de una unidad interior que ha estado conectada?

Restablecer el suministro de energía de todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea.



No

¿Se ha conectado el suministro de energía de las unidades interiores que visualizan el funcionamiento defectuoso?



Conectar el suministro de energía de las unidades interiores.

No

Reparar el cableado correctamente.

No

¿Están desconectado o conectado de manera incorrecta el cableado de la transmisión? Sí

¿Funciona defectuosamente la transmisión con todas las unidades interiores?

No

¿Se ha ajustado el Nº de grupo de las unidades interiores que funcionan defectuosamente?



¿Está desconectado o conectado de manera incorrecta el cableado de la transmisión con el control maestro? Sí

¿Está desconectado el conector del control maestro para el ajuste del control maestro?

No

Ajustar el Nº de grupo adecuadamente.

Sí Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior. No

Reparar el cableado correctamente.

No

Conectar el conector de la manera adecuada.



Sustituir la tarjeta de circuitos impresos central.

142

Diagnóstico de fallo del controlador ON/OFF unificado (2/3) Funcionamiento defectuoso 2: La visualización “bajo el control integrado del ordenador host” parpadea (se repite un único destello) Causa del funcionamiento defectuoso (1) Duplicación de dirección del mando a distancia central (2) Combinación inadecuada de controles opcionales para el control centralizado (3) Conexión de más de un control maestro (4) Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre los controles opcionales para el control centralizado (5) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de los controles opcionales para el control centralizado

¿Se ha desconectado o cambiado la dirección de un control opcional para control centralizado que estaba conectado?

Restablecer simultáneamente el suministro de energía de todos los controles opcionales de control centralizado.



No

¿Se ha conectado el suministro de energía de todos los controles opcionales para el control centralizado? Sí

¿Se ha ajustado a “normal” el interruptor de reajuste de todos los controles opcionales para el control centralizado?

No

Ajustar el interruptor de reajuste a “normal”.

No

Repare el cableado correctamente.



¿Está desconectada o conectada de manera incorrecta la transmisión?

Consultar el diagnóstico de fallo para el control central remoto o el temporizador de programa.

No



¿Está conectado un mando a distancia central o un temporizador de programa?



No

¿Está visualizando un funcionamiento defectuoso el mando a distancia central o el temporizador de programa?



Corregir el ajuste del interruptor de control ON/OFF (marcha/paro) unificado para ajustar cada dirección y restablecer el suministro de energía del control ON/OFF (marcha/paro) unificado.

No

¿Están conectados dos o más controles ON/OFF (marcha/paro) unificados? No



¿Está duplicado el ajuste del interruptor del control ON/OFF (marcha/paro) unificado para el ajuste de cada dirección? Sí

2A

143

No

Ajustar correctamente el Nº de grupo

2A

¿Está conectado el adaptador de cableado para apéndices eléctricos?

No puede utilizarse en combinación con un adaptador de cableado para apéndices eléctricos. Retirar el adaptador del cableado para apéndices eléctricos y restablecer el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea.



No

¿Se ha conectado un temporizador de programa?



¿Se ha conectado una central de datos?



No

No

¿Se ha conectado un interfaz paralelo?



No

¿Está conectado el conector individual/combinado del temporizador de programa? No

¿Están conectados dos o más controles opcionales para el control centralizado con el conector para ajustar el control maestro?



El temporizador de programa y la central de datos no pueden utilizarse en combinación. Desconectar el temporizador de programa o la central de datos y restablecer el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea.

El temporizador de programa y el interfaz paralelo no pueden utilizarse en combinación. Desconectar el temporizador de programa o el interfaz paralelo y restablecer el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea.

Desconectar el conector individual/ combinado del temporizador de programa y restablecer el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea.

Organizar de modo que el conector para el ajuste del control maestro se conecte a un control para el control centralizado y reajustar el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea.



No

Restablecer el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea.

Si el funcionamiento defectuoso todavía no ha desaparecido:

144

Desconectar el conector para el ajuste del control maestro del control maestro, conectarlo a otro control opcional para el control centralizado y reajustar el suministro de energía para todos los controles opcionales para el control centralizado de manera simultánea de nuevo. El control conectado por medio del conector para el ajuste del control maestro cuando se elimina el funcionamiento defectuoso es defectuoso y hay que sustituirlo.

Diagnóstico de fallo del controlador ON/OFF unificado (3/3) Funcionamiento defectuoso 3: La visualización “bajo el control integrado del ordenador host” parpadea (se repite un único destello) Causa del funcionamiento defectuoso (1) La dirección del control central (Nº de grupo) no ha sido ajustado para unidad interior (2) Ajuste de dirección inadecuado (3) Cableado inadecuado del cableado de la transmisión ¿Se ha ajustado la dirección del control central (Nº de grupo) para la unidad interior?

Ajustar por medio de mando a distancia la dirección del control central para todas las unidades interiores conectadas a la línea del control central.

No



¿Se ha ajustado correctamente el interruptor de ajuste de cada dirección?

Ajustar correctamente el interruptor de ajuste de cada dirección y restablecer de manera simultánea el suministro de energía de todos los controles opcionales para el control centralizado.

No



¿Está desconectado o conectado de manera incorrecta el cableado de la transmisión?

No

Repare el cableado correctamente.



Sustituir la tarjeta de circuitos impresos del control ON/OFF (marcha/paro) unificado.

145

9. Apéndice (1) Precauciones a tener en cuenta al sustituir las tarjetas de circuitos impresos de la Serie K Si sustituye la tarjeta de circuitos impresos de una unidad interior o exterior, pulse y mantenga pulsado el botón RESET (reajustar) de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior durante unos 5 segundos.

■ En este caso, la unidad tardará en funcionar unos 12 minutos. Precauciones cuando se sustituye la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior. Cuando se sustituya la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior hay que tener en cuenta que los siguientes contenidos vienen ajustados de fábrica. Cambiar los ajustes si es necesario. 1. Tópicos ajustados en la obra (filtro de suciedad, parada de la entrada desde el exterior. etc.). ● Cambiar los ajustes con el mando a distancia. ● Cuando se utiliza el control de grupo o el ajuste de unidades interiores individuales, puede diferir el “Nº de unidad interior” antes y después de cambiar la tarjeta de circuitos impresos. Ajustar después de comprobar el Nº de unidad interior. 2. Dirección central. Cambiar el ajuste por medio del mando a distancia. 3. Visualización de la capacidad. Debe instalarse un adaptador de ajuste de capacidad para todos los modelos. ❈ El control de fase del ventilador es solamente para FXYF, FXYH y FXYA.

■ Precauciones al sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior Cuando sustituya la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior, ajuste de nuevo los siguientes ajustes. 1. Tópicos de ajustes en obra (ajuste modo 1) Ajustar de nuevo la selección frío/calor, ruido bajo y arranque secuencial. 2. Ajuste modo 2 Cambiar según lo requerido el ajuste TC, el ajuste TE y la descongelación.

(2) Precauciones respecto al Nº de modo del mando a distancia Los números de modo que no aparecen en la lista pero que pueden ajustarse pueden visualizarse en el mando a distancia. No cambie los ajustes que no aparecen en la lista. Si lo hiciera, puede sernos imposible garantizar el funcionamiento.

146

(3) Errores de cableado típicos (1) Una de las unidades interiores está conectada a bornes de transmisión exterior-a-exterior.

Tuberías Cableado

Interiorexterior

Exteriorexterior

Instalación / operación de prueba Unidad interior 1

Normal

Unidad interior 2 Funcionamiento defectuoso UF

Otros Unidad interior 1 Normal Unidad interior 1

Funcionamiento defectuoso U4 o no visualización Unidad interior 2 de funcionamiento defectuoso

Unidad interior 2

(2) Todas las unidades interiores conectadas al borne de la unidad exterior-exterior

Tuberías Cableado

Interiorexterior

Exteriorexterior

Instalación / operación de prueba Unidad interior 1 Unidad interior 2

Funcionamiento defectuoso UF

Otros Unidad interior 1

Unidad interior 1

Funcionamiento defectuoso U4 o no visualización de Unidad interior 2 funcionamiento defectuoso

Unidad interior 2

147

(3) Todas las unidades interiores conectadas a bornes de unidad interior-a-exterior y exterior-a-exterior.

Tuberías Cableado

Interior exterior

Exterior exterior

Instalación / operación de prueba Unidad interior 1 Funcionamiento defectuoso U4 Unidad interior 2

Unidad interior 1

Unidad interior 2

(4) Unidad interior ampliada. Tuberías Cableado

Interior exterior

Exterior exterior

Interior exterior

Exterior exterior

10 min. después de conectar el suministro de energía Unidad interior 1 Normal Funcionamiento Unidad interior 2 defectuoso U4

Pulsar y mantener pulsado el botón RESET (reajustar) durante 5 seg.

Unidad interior 1

Después de transcurridos 12 minutos

Unidad interior 1

Unidad interior 2 Unidad interior 1 Normal Unidad interior 2 Normal

148

(5) Una de las unidades interiores de la unidad exterior 1 está conectada a un borne de transmisión exterior-a-exterior.

Unidad exterior 1

Tuberías

Unidad exterior 2

Cableado

Interior exterior

Exterior exterior

Interior exterior

Exterior exterior

Instalación / operación de prueba Unidad interior 1 Normal Unidad interior 2 Funcionamiento defectuoso UF Unidad interior 3 Normal Unidad interior 4 Normal Otros Unidad interior 1 Normal Funcionamiento Unidad interior 2 defectuoso U4 Unidad interior 3 Normal Unidad interior 4 Normal

Unidad interior 1

Unidad interior 2

Unidad interior 3

Unidad interior 4

(6) El terminal interior-a-exterior de la unidad exterior 1 y el terminal exterior-a-exterior de la unidad exterior 2 están conectados

Unidad exterior 1

Interior exterior

Tuberías Cableado

Exterior exterior

Unidad exterior 2

Interior exterior

Exterior exterior Unidad interior 1 Normal Unidad interior 2 Normal Unidad interior 3 Unidad interior 4

Unidad interior 1

Unidad interior 2

Unidad interior 3

149

Unidad interior 4

Funcionamiento defectuoso UH

(7) Los terminales interior-a-exterior de las unidades exteriores 1 y 2 están conectados. Unidad exterior 1

Tuberías

Unidad exterior 2

Cableado

Interior exterior

Exterior exterior

Interior exterior

Exterior exterior Unidad interior 1 Unidad interior 2 Unidad interior 3 Unidad interior 4

Unidad interior 1

Unidad interior 2

Unidad interior 3

150

Unidad interior 4

Funcionamiento defectuoso UF

151

Negro Azul Marrón

Gris Naranja Rosado

Rojo Blanco Amarillo

Lámpara señal (alarma blanca) Inverter

Tarjeta de circuitos impresos Botón (modo, ajuste, return, control del cableado, reajuste) Capacitor Modulo de diodo Detector de pérdida a tierra Disipador de sobrevoltajes Fusible Fusible Fusible de obra Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - naranja) Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - rojo) Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - verde) Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - verde)

Resistencia del cárter Compresor-Contactor Relé magnético Relé magnético Relé magnético Relé magnético Relé magnético Relé magnético Reactor Motor (compresor) Motor (ventilador) Circuito de alimentación Módulo eléctrico Protector térmico Resistor Termistor (fin) Termistor (air) Termistor (intercambiador) Termistor (descarga) Termistor (succión)

frío calor

frío calor

exterior

Varistor Dispositivos de seguridad Sensor de presión (alta) Sensor de presión (baja) Conmutador selector Conmutador de presión DC Transformador de corriente Transformador Triac Banda de terminales Válvula de expansión (tipo electrónico) Válvula a 4 vías Válvula solenoide (gas caliente) Válvula solenoide (inyección Filtro de ruidos

interior

Accesorios opcionales Selector frío/calor Conmutador selector (ventilador/frío, calor) Conmutador selector (frío/calor)

ventilador

● RSXY5K7W1

Notas: 1.Utilice únicamente conductores de cobre. 2.Para el cableado de conexión hacia las entradas F1-F2 de la unidad interior-exterior, para el cableado de conexión hacia las entradas F1-F2 de la unidad exterior-exterior, consulte el manual de instalación con el mando a distancia cuando conectando el mando a distancia.

Colores

Cableado a montar en obra Con corriente Abrazadera de cable Neutro Tierra de protección (rejillo) Conector Terminal

exterior

[4] DIAGRAMAS DE CABLEADO

(1) Serie Inverter (Bomba de calor)

152

Caja de inverter (derecha)

Negro Azul Marrón

Gris Naranja Rosado

Cableado a montar en obra Con corriente Neutro Conector Abrazadera de cable Terminal Tierra de protección (rejillo) Rojo Blanco Amarillo

Notas: 1.Utilice únicamente conductores de cobre. 2.Para el cableado de conexión hacia las entradas F1-F2 de la unidad interior-exterior, para el cableado de conexión hacia las entradas F1-F2 de la unidad exterior-exterior, consulte el manual de instalación con el mando a distancia cuando conectando el mando a distancia.

Colores

Caja de interruptores (izquierda)

exterior

Tarjeta de circuitos impresos Botón (modo, ajuste, return, control del cableado, reajuste) Capacitor Modulo de diodo Detector de pérdida a tierra Disipador de sobrevoltajes Relé de sobretensión Fusible Fusible Fusible de obra Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - naranja) Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - rojo) Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - verde) Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - verde) Lámpara señal (alarma blanca) Inverter Resistencia del cárter

Compresor-Contactor Relé magnético Relé magnético Relé magnético Relé magnético Reactor Motor (compresor) Motor (ventilador) Circuito de alimentación Módulo eléctrico Protección contra inversión de fases Protector térmico Resistor Termistor (fin) Termistor (air) Termistor (intercambiador) Termistor (descarga) Termistor (succión) Termistor (aceite) Varistor Dispositivos de seguridad Sensor de presión (alta)

frío calor

frío calor

exterior

Sensor de presión (baja) Conmutador selector Conmutador de presión DC Transformador de corriente Transformador Triac Banda de terminales Válvula de expansión (tipo electrónico) Válvula a 4 vías Válvula solenoide (igualación de gas caliente) Válvula solenoide (gas caliente) Válvula solenoide (inyección) Válvula solenoide (inyección) Filtro de ruidos

interior

Accesorios opcionales Selector frío/calor Conmutador selector (ventilador/frío, calor) Conmutador selector (frío/calor)

ventilador

● RSXY8•10K7W1

exterior

Negro Azul Marrón

Gris Naranja Rosado

Rojo Blanco Amarillo

Abrazadera de cable Tierra de protección (rejillo) Terminal

Tarjeta de circuitos impresos Botón (modo, ajuste, return, control del cableado, reajuste) Capacitor Modulo de diodo Detector de pérdida a tierra Disipador de sobrevoltajes Fusible Fusible Fusible de obra Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - naranja) Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - rojo) Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - verde) Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - verde) Lámpara señal (alarma blanca) Inverter (A2P)

Resistencia del cárter Compresor-Contactor Relé magnético Relé magnético Relé magnético Relé magnético Relé magnético Reactor Motor (compresor) Motor (ventilador) Circuito de alimentación Módulo eléctrico Protector térmico Resistor Termistor (fin) Termistor (air) Termistor (intercambiador) Termistor (descarga) Termistor (succión) Varistor

exterior

● RSX5K7W1

153 Dispositivos de seguridad Sensor de presión (alta) Sensor de presión (baja) Conmutador selector Conmutador de presión DC Transformador de corriente Transformador Triac Banda de terminales Válvula de expansión (tipo electrónico) Válvula solenoide (gas caliente) Válvula solenoide (inyección) Filtro de ruidos

interior

Notas: 1.Utilice únicamente conductores de cobre. 2.Para el cableado de conexión hacia las entradas F1-F2 de la unidad interior-exterior, para el cableado de conexión hacia las entradas F1-F2 de la unidad exterior-exterior, consulte el manual de instalación con el mando a distancia cuando conectando el mando a distancia.

Colores

Cableado a montar en obra Con corriente Neutro Conector

(2) Serie Inverter (Sólo refrigeración)

Caja de interuptores (izquierda)

Caja de inverter (derecha)

exterior

Tarjeta de circuitos impresos Botón (modo, ajuste, return, control del cableado, reajuste) Capacitor Modulo de diodo Detector de pérdida a tierra Disipador de sobrevoltajes Relé de sobretensión Fusible Fusible Fusible de obra Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - naranja) Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - rojo) Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - verde) Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - verde) Lámpara señal (alarma blanca) Inverter Resistencia del cárter Compresor-Contactor Relé magnético Relé magnético Relé magnético Relé magnético Reactor Motor (compresor) Motor (ventilador) Circuito de alimentación Módulo eléctrico Protección contra inversión de fases Protector térmico Resistor Termistor (fin) Termistor (air) Termistor (intercambiador) Termistor (descarga) Termistor (succión) Termistor (aceite) Varistor Dispositivos de seguridad Sensor de presión (alta) Sensor de presión (baja) Conmutador selector Conmutador de presión DC Transformador de corriente Transformador Triac Banda de terminales Válvula de expansión (tipo electrónico) Válvula solenoide (igualación de gas caliente) Válvula solenoide (gas caliente) Válvula solenoide (inyección) Válvula solenoide (inyección) Filtro de ruidos

Negro Azul Marrón

Gris Naranja Rosado

Rojo Blanco Amarillo

interior

exterior

Notas: 1.Utilice únicamente condustores de cobre. 2.Para el cableado de conexión hacia las entradas F1-F2 de la unidad interiorexterior, para el cableado de conexión hacia las entradas F1-F2 de la unidad exterior-exterior, consulte el manual de instalación con el mando a distancia cuando conectando el mando a distancia.

Colores

Cableado a montar en obra Con corriente Neutro Conector Abrazadera de cable Terminal Tierra de protección (rejillo)

● RSX8•10K7W1

154

155

155

Colores

Negro Azul Marrón

Gris Naranja Rosado

Cableado a montar en obra

Con corriente Neutro Conector Abrazadera de cable Terminal Tierra de protección (rejillo)

Rojo Blanco Amarillo

Tarjeta de circuitos impresos Capacitor Conmutador selector Modulo de diodo Detector de pérdida a tierra Relé de sobretensión Disipador de sobrevoltajes Fusible Fusible Fusible Fusible de obra Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - naranja) Diodo de emisora de luz (problema de inverter - rojo) Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - verde) Diodo de emisora de luz (problema de la válvula de expansión - rojo) Diodo de emisora de luz (monitor de frecuencia - naranja) Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - verde)

Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - verde) Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - rojo) Lámpara señal (alarma blanca) Inverter Resistencia del cárter Compresor-Contactor Contactor magnético Relé magnético Relé magnético Relé magnético Relé magnético Reactor Motor (compresor) Motor (ventilador) Módulo eléctrico Transistor de potencia Protector térmico Interruptor térmico Resistor Termistor (fin) Termistor (air) Termistor (intercambiador)

exterior NOTA 4

Termistor (descarga) Termistor (succión) Varistor Conmutador de presión Sensor de presión (alta) Sensor de presión (baja) Conmutador selector Conmutador selector (descongelación) Conmutador selector (turbo) Conmutador selector DC Transformador de corriente Transformador Banda de terminales Banda de terminales (A1P) Banda de terminales (A2P) Banda de terminales (INV) Insulated closed-end connector Válvula a 4 vías Válvula de expansión (tipo electrónico) Válvula solenoide (igualación de gas caliente) Válvula solenoide (gas caliente) Válvula solenoide (unload) Válvula solenoide (inyección) Filtro de ruidos

interior BS NOTA 2

Caja de inverter (izquierda)

Caja de interruptores (derecha)

● RSEY8•10K7W1

exterior

Notas: 1.Utilice únicamente condustores de cobre. 2.Para cableodo hacia las entradas (J1) y (J2) de la unidad BS, referirse a ‘precauciones para el cableodo de conexión‘ suministrado con la unidad BS. 3.Este diagrama de cableodo está solamente aplicada en la unidad exterior. 4.Referirse al manual de instalación para el cableodo de conexión hacia la transmisión F1-F2 exterior-exterior.

(3) Serie con recuperación de calor

■ Tipo de casette para montar en falso techo (flujo multiple)

Interior

Entrada desde el exterior nota 3 Al mando a distancia centralizado nota 1

Mando a distancia con cable nota 2

Mando a distancia sin cable Mando a distancia con cable

Caja de interruptores

nota 2

Receptor / Pantalla Interruptor de flotador Interruptor de límite (aleta movil) Tarjeta de circuitos impresos Capacitor (M1F) Fusible térmico (152°) (M1F empotrado) Fusible (250V, 5A) Fusible de obra Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - verde) Motor (ventilador interior) Motor (aleta movil) Motor (bomba de drenaje) Termistor (aire) Termistor (batería) Detector de pérdida a tierra Relé magnetico (M1S) Relé magnetico (M1F) Relé magnetico (M1P) Transformador (220-240V/22V)) Banda de terminales (potencia) Banda de terminales (control) Válvula de expansión electrónica Mando a distancia con cable Tecla ON/OFF Tecla arranque/paro para el modo de temporizador Tecla de programmación de la hora Tecla de ajuste de temperatura Ajuste de sentido de la recirculación de aire Tecla selector de modo de funcionamiento Tecla de arranque/paro del temporizador Tecla de control de velocidad del ventilador Tecla de funcionamiento de inspección/prueba Tecla de rearme de la señal de filtro Diodo de emisora de luz (ON-rojo) Pantalla de cristal líquido Termistor (aire)

Cableado a montar en la obra

Con corriente Neutro Conector Abrazadera de cable Tierra de protección (rejillo)

Colores: negro azul marrón naranja

rosado rojo blanco amarillo

Notas: 1. En caso de emplear un mando a distancia centralizado, conéctela a la unidad de acuerdo a lo descrito en el manual de instrucciones adjunto. 2. X23A está conectado, cuando el kit del mando a distancia sin cable está empleado. 3. En caso de conectar los cables de entrada del exterior, puede selctarse el funcionamiento remoto forzado encendido/ apagado por el control remoto. Para más detalles, ver el manual de instalación junto a la unidad. 4. Utilice únicamente conductores de cobre.

156

Conmutador selector (princ./sec.) Mando a distancia sin cable Tecla ON/OFF Tecla arranque/paro para el modo de temporizador Tecla de control de velocidad del ventilador Ajuste de sentido de la recirculación de aire Tecla de ajuste de temperatura/hora Tecla de funcionamiento de inspección/prueba Tecla selector de modo de funcionamiento Tecla de rearme de la señal de filtro Tecla de arranque del temporizador Tecla de paro del temporizador Pantalla de cristal líquido Conmutador selector (ajuste de dirección sin cable) Receptor / Pantalla (con mando a distancia sin cable) Tarjeta de circuitos impresos Tecla ON/OFF Diodo de emisora de luz (ON-rojo) Diodo de emisora de luz (Temporizador-verde) Diodo de emisora de luz (Señal de filtro-rojo) Diodo de emisora de luz (Descongelacón-naranja) Conmutador selector (princ./sec.) Conmutador selector (ajuste de dirección sin cable) Conector para partes opcionales Conector (adaptor de cableado para aparatos eléctricos) Conector (mando a distancia sin cable)

Interior

Entrada desde el exterior nota 3 al mando a distancia centralizado nota 1

Mando a distancia con cable nota 2

Mando a distancia sin cable Mando a distancia con cable

Caja de interruptores

nota 2

Interruptor de flotador Interruptor de límite (aleta movil) Tarjeta de circuitos impresos Capacitor (M1F) Fusible térmico (152°C) (M1F empotrado) Fusible (250V, 5A) Fusible de obra Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - verde) Motor (ventilador interior) Motor (aleta movil) Motor (bomba de drenaje) Termistor (aire) Termistor (batería) Detector de pérdida a tierra Relé magnetico (M1S) Relé magnetico (M1F) Relé magnetico (M1P) Transformador (220-240V/22V) Banda de terminales (potencia) Banda de terminales (control) Válvula de expansión electrónica Mando a distancia con cable Tecla ON/OFF Tecla arranque/paro para el modo de temporizador Tecla de programmación de la hora Tecla de ajuste de temperatura Ajuste de sentido de la recirculación de aire Tecla selector de modo de funcionamiento Tecla de arranque/paro del temporizador Tecla de control de velocidad del ventilador Tecla de funcionamiento de inspección/prueba Tecla de rearme de la señal de filtro Diodo de emisora de luz (ON-rojo) Pantalla de cristal líquido Termistor (aire)

Receptor / Pantalla

Cableado a montar en la obra

Con corriente Neutro Conector Abrazadera de cable Tierra de protección (rejillo)

Colores: negro azul marrón naranja

rosado rojo blanco amarillo

Notas: 1. En caso de emplear un mando a distancia centralizado, conéctela a la unidad de acuerdo a lo descrito en el manual de instrucciones adjunto. 2. X23A está conectado, cuando el kit del mando a distancia sin cable está empleado. 3. En caso de conectar los cables de entrada del exterior, puede selctarse el funcionamiento remoto forzado encendido/ apagado por el control remoto. Para más detalles, ver el manual de instalación junto a la unidad. 4. Utilice únicamente conductores de cobre.

157

Conmutador selector (princ./sec.) Mando a distancia sin cable Tecla ON/OFF Tecla arranque/paro para el modo de temporizador Tecla de control de velocidad del ventilador Ajuste de sentido de la recirculación de aire Tecla de ajuste de temperatura/hora Tecla de funcionamiento de inspección/prueba Tecla selector de modo de funcionamiento Tecla de rearme de la señal de filtro Tecla de arranque del temporizador Tecla de paro del temporizador Pantalla de cristal líquido Conmutador selector (ajuste de dirección sin cable) Receptor / Pantalla (con mando a distancia sin cable) Tarjeta de circuitos impresos Tecla ON/OFF Diodo de emisora de luz (ON-rojo) Diodo de emisora de luz (Temporizador-verde) Diodo de emisora de luz (Señal de filtro-rojo) Diodo de emisora de luz (Descongelacón-naranja) Conmutador selector (princ./sec.) Conmutador selector (ajuste de dirección sin cable) Conector para partes opcionales Conector (adaptor de cableado para aparatos eléctricos) Conector (mando a distancia sin cable)

Tipo casette para montar en falso techo (flujo multiple)

Entrada desde el exterior nota 4 Cableado de transmissión Mando a distancia central nota 2

Mando a distancia

interior

Caja de interruptores

nota 2

Cableado a montar en la obra

Detalles del mando a distancia con cable

Receptor / Pantalla

Interruptor de flotador Interruptor de límite (aleta movil) Tarjeta de circuitos impresos Capacitor (MF1) Fusible (250V, 5A) Fusible de obra Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - verde) Motor (ventilador interior) Motor (bomba de drenaje) Motor (aleta movil) Interruptor térmico (M1F empotrado) Detector de pérdida a tierra Termistor (aire) Termistor (batería) Relé magnetico (M1S) Relé magnetico (M1P) Transformador (220V-240V/27V) Banda de terminales (potencia) Banda de terminales (control) Circuito de control de fase Válvula de expansión electrónica Mando a distancia con cable Tecla ON/OFF

Conector

Detalles del mando a distancia sin cable

Tecla arranque/paro para el modo de temporizador Tecla de programmación de la hora Tecla de ajuste de temperatura Ajuste de sentido de la recirculación de aire Tecla selector de modo de funcionamiento Tecla de arranque/paro del temporizador Tecla de control de velocidad del ventilador Tecla de funcionamiento de inspección/prueba Tecla de rearme de la señal de filtro Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio-rojo) Pantalla de cristal líquido Conmutador selector (princ./sec.) Mando a distancia sin cable Tecla ON/OFF Tecla arranque/paro para el modo de temporizador Tecla de control de velocidad del ventilador Ajuste de sentido de la recirculación de aire Tecla de ajuste de temperatura/hora Tecla de funcionamiento de inspección/prueba Tecla selector de modo de funcionamiento Tecla de rearme de la señal de filtro Tecla de arranque del temporizador Tecla de paro del temporizador

Abrazadera de cable Tierra de protección (rejillo) Terminal

Colores

Pantalla de cristal líquido Conmutador selector (ajuste de dirección sin cable) Receptor / Pantalla (con mando a distancia sin cable) Tarjeta de circuitos impresos Tecla ON/OFF Diodo de emisora de luz (ON-rojo) Diodo de emisora de luz (Temporizador-verde) Diodo de emisora de luz (Señal de filtro-rojo) Diodo de emisora de luz (Descongelacón-naranja) Conmutador selector (princ./sec.) Conmutador selector (ajuste de dirección sin cable) Conector para partes opcionales Conector (adaptor de cableado para aparatos eléctricos) Conector (mando a distancia sin cable)

azul negro marrón naranja

rosado rojo blanco amarillo

Notas: 1. Utilice únicamente conductores de cobre. 2. En caso de emplear un mando a distancia centralizado, conéctela a la unidad de acuerdo a lo descrito en el manual de instrucciones adjunto. 3. X23A está conectado, cuando el kit del mando a distancia sin cable está empleado. 4. En caso de conectar los cables de entrada del exterior, puede selctarse el funcionamiento remoto forzado encendido/ apagado por el control remoto. Para más detalles, ver el manual de instalación junto a la unidad.

158

Tipo cassette angular para montar en falso techo FXYK25K/32K/40K/63KV1

Caja de piezas eléctricas Detalles de mando a distancia con cable (Accesorio opcional)

Suministro de energía Para tipo V1 1~50Hz 220-240V Para tipo VAL 1~60 Hz 220V

Nota-4 Entrada desde el exterior Nota-3 Cableado de transmisión Mando a distancia central Nota 5

Nota-6

Mando a distancia con cable (Accesorio opcional)

Notas :

1. : Terminal : Conector : Abrazadera de cableado 2. - - - - : Cableado en la obra 3. En caso de utilización de un mando a distancia central, conéctelo con la unidad siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones adjunto. 4. Cuando conecta los cables de entrada desde el exterior, el mando a distancia permite seleccionar el funcionamiento on/off, o el off forzado (para más detalles, consulte el manual de instalación de la unidad). 5. En caso de funcionamiento con una presión estática disponible alta, cambie la conexión de cableado de X2A a X3A. 6. Significado de los símbolos: PNK: rosado; WHT: blanco, YLW: amarillo; ORG: anaranjado, BLU: azul, BLK: negro, RED: rojo; BRN: marrón, GRY: gris) 7. Utilice sólo conductores de cobre.

33H

Interruptor de flotador

RYP

Relé magnético (M1P)

33S

Interruptor de límite (aleta móvil)

T1R

Transformador ( 220-240V/27V)

A1P

Tarjeta de circuitos impresos

XIM

Regleta de bornas (Potencia)

A2P

Regleta de bornas

X2M

Regleta de bornas (control)

C1R

Capacitor (M1F)

Y1E

Válvula de expansión electrónica

F1T

Fusible térmico (105° )(M1F empotrado) Mando a distancia con cable (BRC1A61)

F1U-2U Fusible (250V, 5A)

Termistor (Aire)

Diodo luminoso (Monitor de servicio verde) SS1

M1F

Motor (ventilador interior)

Conector para accesorios opcionales

M1P

Motor (Bomba de drenaje)

X18A

M1S

Motor (Aleta móvil)

R1T

Termistor (Aire)

R2T-3T Termistor (Serpentín) RYA

Relé magnético (M1S)

RYF1-3 Relé magnético (M1F)

159

R1T

HAP

Conmutador selector (Princ. /Sec)

Conector adaptador de cableado para aparatos eléctricos

● FXYS20K/25K/32K/40K/50K/63K7V1

Interior

Terminales para el indicador de funcionamiento

m Tipo casette para empotrar en falso techo

Adaptor de cableado Funcionamiento del compresor Funcionamiento del ventilador

Nota 5 Entrada desde el exterior Mando a distancia central Nota 2 Mando a distancia con cable Nota 3 Suministro de energía separado 1N~50Hz 220-240V Funcionamiento E.S.P. bajo Caja de interruptores

Funcionamiento E.S.P. alto

Mando a distancia

Nota 4

Cableado a montar en la obra Con corriente Colores: Neutro Conector Abrazadera de cable Tierra de protección (rejillo)

Notas: 1. Utilice únicamente conductores de cobre. 2. En caso de emplear un mando a distancia centralizado, conéctela a la unidad de acuerdo a lo descrito en el manual de instrucciones adjunto. 3. En caso de instalar la resistencia, efectue el cableado adicional para el circuito de la resistancia. En este caso, la fuente principal de energía deberá ser independiente. 4. Para el funcionamiento E.S.P. bajo/alto, modifica la conexión de cableadode X4A como en la diagrama de cableado. 5. En caso de conectar los cables de entrada del exterior, puede selctarse el funcionamiento remote forzada encendido/ apagado por el control remoto. Para más detalles, ver el manual de instalación junto a la unidad.

Interruptor de flotador Tarjeta de circuitos impresos Tarjeta terminal Capacitor (ventilador) Fusible (250V, 10A) Fusible de obra Diode de emisora de luz (indicadora de servicio - verde) Motor (ventilador interior) Motor (bomba de drenaje) Transistor de potencia Detector de pérdida a tierra Termistor (aire) Termistor (refrigerante) Relé magnetico (ventilador) Relé magnetico (bomba de drenaje) Transformador (220V/27V) Banda de terminales (potencia) Banda de terminales (control) Válvula de expansión electrónica Partes opcionales Hidrostato Fusible (250V, 16A) Humidificador Resistancia eléctrica

160

negro azul marrón gris naranja

rosado rojo blanco amarillo

Relé magnitico (J1EH) Adaptor de cableado Relé magnetico Relé magnetico (J1EH, Hu) Fusible (250V, 5A) Conector (Adaptor de cableado) Banda de terminales Conector para partes opcionales Conector (adaptor de cableado) Conector (adaptor de cableado para aparatos eléctricos) Mando a distancia con cable Tecla ON/OFF Tecla arranque/paro para el modo de temporizador Tecla de control de velocidad del ventilador Ajuste de sentido de la recirculación de aire Tecla selector de modo de funcionamiento Tecla de arranque/paro del temporizador Tecla de control de velocidad del ventilador Tecla de funcionamiento de inspección/prueba Tecla de rearme de la señal de filtro Pantalla de cristal líquido Diodo de emisora de luz (ON-rojo) Termistor (aire) Conmutador selector (princ./sec.)

Tipo casette para empotrar en falso techo

Interior

Terminales para el indicador de funcionamiento

●FXYS80K/100K/125KV1 Adaptor de cableado Funcionamiento del compresor Funcionamiento del ventilador

Nota 5 Entrada desde el exterior Mando a distancia central Nota 2 Mando a distancia con cable Nota 3

Suministro de energía separado 1N~50Hz 220-240V

Nota 4 Caja de interruptores

Funcionamiento E.S.P. alto

Mando a distancia Cableado a montar en la obra Con corriente Colores Neutro Conector Abrazadera de cable Tierra de protección (rejillo)

Notas: 1. Utilice únicamente conductores de cobre. 2. En caso de emplear un mando a distancia centralizado, conéctela a la unidad de acuerdo a lo descrito en el manual de instrucciones adjunto. 3. En caso de instalar la resistencia, efectue el cableado adicional para el circuito de la resistancia. En este caso, la fuente principal de energía deberá ser independiente. 4. Para el funcionamiento E.S.P. bajo/alto, modifica la conexión de cableadode X4A como en la diagrama de cableado. 5. En caso de conectar los cables de entrada del exterior, puede selctarse el funcionamiento remote forzada encendido/ apagado por el control remoto. Para más detalles, ver el manual de instalación junto a la unidad.

Interruptor de flotador Tarjeta de circuitos impresos Tarjeta terminal Capacitor (ventilador) Fusible (250V, 10A) Fusible de obra Diode de emisora de luz (indicadora de servicio - verde) Motor (ventilador) Motor (bomba de drenaje) Transistor de potencia Detector de pérdida a tierra Termistor (aire) Termistor (refrigerante) Relé magnetico (ventilador) Relé magnetico (bomba de drenaje) Transformador (220V, 27V) Banda de terminales (potencia) Banda de terminales (control) Válvula de expansión electrónica Partes opcionales Hidrostato Fusible (250V, 16A) Humidificador Resistancia eléctrica

161

negro azul marrón gris naranja

rosado rojo blanco amarillo

Relé magnetico (J1EH) Adaptor de cableado Relé magnetico Relé magnetico Fusible (250V, 5A)) Conector (Adaptor de cableado) Banda de terminales Conector para partes opcionales Conector (adaptor de cableado) Conector (adaptor de cableado para aparatos eléctricos) Mando a distancia con cable Tecla ON/OFF Tecla arranque/paro para el modo de temporizador Tecla de control de velocidad del ventilador Ajuste de sentido de la recirculación de aire Tecla selector de modo de funcionamiento Tecla de arranque/paro del temporizador Tecla de control de velocidad del ventilador Tecla de funcionamiento de inspección/prueba Tecla de rearme de la señal de filtro Pantalla de cristal líquido Diodo de emisora de luz (ON-rojo) Termistor (aire) Conmutador selector (princ./sec.)

Tipo de conductos para montar en falso techo (grande)

Detalles del mando a destancia con cable (accesorio opcional)

Suministro de energía 1-50Hz 220-240V 1-60Hz 220V

Caja de piezas eléctricas

Nota 5

Nota 6 Nota 4 Entrada desde el exterior Nota 3 Cableado de transmisión - mando a distancia central

Nota 7 Mando a distancia con cable (accesorio opcional)

Notas 1. 2. 3. 4.

5. 6. 7. 8.

: Terminal : Conector, : Abrazadera de cable : Conector de puente : Cableado a montar en la obra En caso de emplear un mando a distancia centralizado, conéctela a la unidad de acuerdo a lo descrito en el manual de instrucciones adjunto. En caso de conectar los cables de entrada del exterior, puede selectarse el funcionamiento remote forzada encendido / apagado por el control remoto. Para más detalles, ver el manual de instalación junto a la unidad. En caso de instalar la bomba de drenaje, retirar el conector de puente X15A y ejecurar el cableado adicional al interrupror flotador (33H) En caso de funcionamiento E.S.P. alto cambia la conexión de cableado de X2A de acuerdo al diseño arriba. Los símbolos tienen los siguientes significados: BLK: negro, BLU: azul, BRN: marrón, ORG: naranja, PNK: rosado, RED: rojo, WHT: blanco, YLW: amarillo Utilice únicamente conductores de cobre.

----

Tarjeta de circuitos impresos Tarjeta terminal Capacitor (M1F) Fusible térmico (15%) (M1F empotrado) (sólo para el tipo 40-50) Fusible (250V, 10A) Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - verde) Motor (ventilador interior) Transistor de potencia Interruptor térmico (M1F empotrado) (sólo para el tipo 63-125) Termistor (aire) Termistor (batería) Relé magnetico (M1F) Relé magnetico (M1P) Transformador (220-240V/27V)

162

Banda de terminales (potencia) Banda de terminales (control) Válvula de expansión electrónica Partes opcionales Motor (bomba de drenaje) Mando a distancia con cable (BRC1A62) Conmutador selector (princip./sub.) Termistor aire Conector (adaptor cableado para partes opcionales) Conector (interruptor de flotador) Conector (adaptor de cableado para aparatos eléctricos)

Tipo horizontal de techo

Interior

Entrada desde el exterior nota 4 Cableado de transmisión A mando a distancia centralizado nota 2

Nota 3

Nota 3

Receptor / Pantalla

Detalles del mando a distancia con cable

Caja de interruptores

Mando a distancia con cable

Detalles del mando a distancia sin cable

Colores: Cableado a montar en la obra

Conector

Abrazadera de cable Terminal Tierra de protección (rejillo)

azul negro verde naranja

rosado rojo blanco amarillo

Notas: 1. Utilice únicamente conductores de cobre. 2. En caso de emplear un mando a distancia centralizado, conéctela a la unidad de acuerdo a lo descrito en el manual de instrucciones adjunto. 3. X23A está conectado, cuando el kit del mando a distancia sin cable está empleado. 4. En caso de conectar los cables de entrada del exterior, puede selctarse el funcionamiento remote forzada encendido/ apagado por el control remoto. Para más detalles, ver el manual de instalación junto a la unidad. 5. En caso de instalar la bomba de drenaje, retirar el conector de puente X8A y ejecutar el cableado adicional al conmutador de flotador y al bomba de drenaje.

Interruptor de límite (aleta movil) Tarjeta de circuitos impresos Capacitor (M1F) Fusible (250V, 5A) Fusible de obra Diodo de emisora de luz (indicadora de servicio - verde) Motor (ventilador interior) Motor (aleta movil) Circuito de control de fase Interruptor térmico (M1F empotrado) Detector de pérdida a tierra Termistor (aire) Termistor (batería) Relé magnetico (M1S) Relé magnetico (M1P) Transformador (220V-240V/27V) Banda de terminales (potencia) Banda de terminales (control) Válvula de expansión electrónica Partes opcionales Motor (bomba de drenaje) Mando a distancia con cable Tecla ON/OFF

163

Tecla arranque/paro para el modo de temporizador Tecla de programmación de la hora Tecla de ajuste de temperatura Ajuste de sentido de la recirculación de aire Tecla selector de modo de funcionamiento Tecla de arranque/paro del temporizador Tecla de control de velocidad del ventilador Tecla de funcionamiento de inspección/prueba Tecla de rearme de la señal de filtro Diodo de emisora de luz (Indicadora de servicio-rojo) Pantalla de cristal líquido Conmutador selector (princ./sec.) Mando a distancia sin cable Tecla ON/OFF Tecla arranque/paro para el modo de temporizador Tecla de control de velocidad del ventilador Ajuste de sentido de la recirculación de aire Tecla de ajuste de temperatura/hora Tecla de funcionamiento de inspección/prueba Tecla selector de modo de funcionamiento Tecla de rearme de la señal de filtro Tecla de arranque del temporizador Tecla de paro del temporizador

Pantalla de cristal líquido Conmutador selector (ajuste de dirección sin cable) Receptor / Pantalla (con mando a distancia sin cable) Tarjeta de circuitos impresos Tecla ON/OFF Diodo de emisora de luz (ON-rojo) Diodo de emisora de luz (Temporizador-verde) Diodo de emisora de luz (Señal de filtro-rojo) Diodo de emisora de luz (Descongelacón-naranja) Conmutador selector (princ./sec.) Conmutador selector (ajuste de dirección sin cable) Conector para partes opcionales Connector (interruptor de flotador) Conector (adaptor de cableado para aparatos eléctricos) Conector (mando a distancia sin cable)

Tipo de pared

Detalles del mando a distancia sin cable (accesorio opcional)

Suministro de energía 1~50Hz 220-240V 1~60Hz 220V NOTA 6

CAJA DE INTERRUPTORES NOTA 5 ENTRADA DESDE EL EXTERIOR CABLEADO DE TRANSMISIÓN MANDO A DISTANCIA CENTRAL

NOTA 7

MANDO A DISTANCIA CON CABLE (ACCESORIO OPCIONAL)

DETALLES DEL MANDO A DISTANCIA CON CABLE (ACCESORIO OPCIONAL)

33S

Interruptor de límite (aleta móvil)

BS6

Botón pulsador (Selector de modo)

A1P

Tarjeta de circuitos impresos

BS7

Botón pulsador (Temporizador On/Off)

C1R

Condensador (M1F)

BS11

Botón pulsador (Velocidad del ventilador)

F1U-2U Fusible (250V, 5A)

BS12

Botón pulsador (Inspección/Prueba)

HAP

BS14

Botón pulsador (Cancelación de señal de filtro)

Diodo luminoso (Monitor de servicio – verde)

M1F

Motor (Ventilador interior)

M1S

Motor (Aleta móvil)

Q1

Transistor de potencia

R1T

Termistor (Aire)

R2T-3T Termistor (Serpentín) RYA

Relé magnético (M1S)

RYP

Relé magnético (M1P)

T1R

Transformador (220-240V/27V)

XIM

Regleta de bornas (Potencia)

X2M

Regleta de bornas (Control)

Y1E

Válvula de expansión electrónica Circuito de control de fase

Piezas opcionales M1P

Motor (Bomba de drenaje)

Mando a distancia con cable (BRC1B51) BS1 BS2

Botón pulsador (On/Off) Botón pulsador (Modo temporizador Marcha/Parada)

BS5

A2P

Tarjeta de circuitos impresos

A3P

Tarjeta de circuitos impresos

BS

Botón pulsador (On/Off)

H1P

Diodo luminoso (On –rojo)

H2P

Diodo luminoso (Temporizador – verde)

H3P

Diodo luminoso (Señal de filtro –rojo)

H4P

Diodo luminoso (Descongelación – anaranjado)

Mando a distancia sin cable (BRC7A64W)

SS1

Conmutador selector (Princ/Sub)

BS1

Botón pulsador (On/Off)

SS2

BS2

Botón pulsador (Modo temporizador Marcha/Parada)

Conmutador selector (Ajuste de dirección sin cable)

Conector para piezas opcionales

BS3

Botón pulsador (Velocidad del ventilador)

X8A

Conector (Interruptor de flotador)

BS4

Botón pulsador (Ajuste de dirección de flujo de aire)

X18A

Conector (Adaptador de cableado para aparatos eléctricos)

X23A

Conector (Mando a distancia sin cable)

H1P

Diodo luminoso (On – rojo)

LCD

Pantalla de cristal líquido

R1T

Termistor (Aire)

SS1

Conmutador selector (Princ/Sub)

BS5-6 Botón pulsador (Ajuste de hora/ temperatura) BS8

Botón pulsador (Inspección/Prueba)

BS10

Botón pulsador (Selector de modo)

BS12

Botón pulsador (Cancelación de señal de filtro)

BS13

Botón pulsador (Temporizador ON)

BS14

Botón pulsador (Temporizador OFF)

LCD

Pantalla de cristal líquido

BS3-8 Botón pulsador (Programación de hora) SS18 BS4-9 Botón pulsador (Ajuste de temperatura)

Receptor /Pantalla (conectado con el mando distancia sin cable)

Conmutador selector (Ajuste de dirección sin cable)

Botón pulsador (Ajuste de dirección de flujo de aire)

164

NOTA 4: RECEPTOR /PANTALLA

Notas: 1. : Terminal : Conector : Conector 2. - - - - : Cableado en la obra 3. En caso de utilización de un mando a distancia central, conéctelo con la unidad siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones adjunto. 4. X23A está conectado cuando se utiliza el kit del mando a distancia sin cable (BRC7A64W). 5 Cuando conecta los cables de entrada desde el exterior, el mando a distancia permite seleccionar el funcionamiento on/ off, o el off forzado (para más detalles, consulte el manual de instalación de la unidad). 6. En caso de instalación de una bomba de drenaje, extraiga el cable puente e instale el cableado adicional para el interruptor de boya y la bomba de drenaje. (El kit de la bomba de drenaje es un accesorio opcional sólo para el suministro de energía de 60 Hz 220V.) 7. Ponga a tierra el blindaje del cable del mando a distancia hacia la unidad interior, (Ley japonesa de compatibilidad electromagnética para el control de material y aplicaciones eléctricas; la puesta a tierra indicada en la figura no es necesaria)

Tipo consola con envolvente/Tipo suelo sin envolvente

Suministro de energia 1-50Hz 220-240V

Caja de interruptores Nota. 4 Entrada desde el exterior Nota. 3 Cableado de transmisión Mando a distancia centralizado

Mando a distancia con cable (accesorio opcional)

Notas: : Terminal : Conector : Abrazadera 1. de cable 2. - - - - : Cableado en la obra 3. En caso de utilización de un mando a distancia central, conéctelo con la unidad siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones adjunto. 4. Cuando conecta los cables de entrada desde el exterior, el mando a distancia permite seleccionar el funcionamiento on/off,o el off forzado (para más detalles, consulte el manual de instalación de la unidad). 5. Los simbolos tienen los siguientes significados: BLK: negro, BLU: azul, BRN: marrón, ORG: naranja, PNK: rosado, RED: rojo, WHT: blanco, YLW: amarillo 6. Utilice solamente los conductores de cobre.

Tarjeta de circuitos impresos Mando a distancia con cable Capacitor (M1F) Fusible (250V, 5A) Diodo de emisora de luz

Conector (adaptor de cableado

Motor (ventilador interior)

para aparatos eléctricos)

(M1F empotrado) Termistor (aire) Termistor (serpentin) Relé magnetico (M1F) Transformador (220-240V/22V) Banda de terminales (potencia) Banda de terminales (control) Válvula de expansión electrónica

165

Conmutador selector (princ./sec.) Conector para partes opcionales

(indicadora de servicio-verde) Interruptor térmico

L-rojo

Termistor (aire)

N-azul

■ Tipo de conductos para motar en falso techo (pequeño)

Funcionamiento de compresor Funcionamiento de ventilador

Adaptor para cableado

Interior Caja de interruptores

Terminales para indicator de funcionamiento

● FXYB20/25K7

Cubierto de la caja de interruptores

Nota 4 Entrada desde el exterior Mando a distancia centralisado Nota 2

Mando a distancia

Mando a distancia con cable 2TW21466-1

Tarjeta de circuitos impresos Capacitor (ventilador) Fusible (250V, 10A) Fusible de obra Diodo de emisora de luz

Fusible (250V,5A) Conector (adaptor de cableado) Banda de terminales (control) Conector para partes opcionales Conector (adaptor de cableado) (indicadora de servicio - verde) Conector (adaptor de cableado para aparatos eléctricos) Motor (ventilador) Mando a distancia con cable Detector de pérdida a tierra Tecla ON/OFF Termistor (aire) Tecla arranque/paro para el modo de temporizador Termistor (refrigerante) Tecla de programmación de la hora Relé magnetico (ventilador) Transformador (220V/27V) Tecla de ajuste de temperatura Tecla selector de modo de funcionamiento Banda de terminales (potencia) Tecla de arranque/paro del temporizador Banda de terminales (control) Tecla de control de velocidad del ventilador Válvula de expansión electrónica Tecla de funcionamiento de inspección/prueba Partes opcionales Tecla de rearme de la señal de filtro Resistencia eléctrica Pantalla de cristal liquido Relé magnetico (J1EH) Diodo de emisora de luz (ON-rojo) Adaptor de cableado Termistor (aire) Relé magnetico Conmutador selector (princ./sec.) Relé magnetico (J1EH) azul rosado Cableado a montar en la obra Colores negro rojo Conector Con corriento marrón blanco Abrazadera de cable Neutro naranja amarillo Tierra de protección (rejillo)

Notas: 1. Utilice únicamente conductores de cobre. 2. En caso de emplear un mando a distancia centralizado, conéctela a la unidad de acuerdo a lo descrito en el manual de instrucciones adjunto. 3. En caso de instalar la resistencia, efectue el cableado adicional para el circuitode la resistencia. En este caso, la fuente principal de energía deberá ser independiente. 4. En caso de conectar los cables de entrada del exterior, puede selctarse el funcionamiento remote forzada encendido/ apagado por el control remoto. Para más detalles, ver el manual de instalación junto a la unidad.

166

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.