Espanhol Instrumental

Inclusão Pedagógica Profa. Ms. Marta Contardo Jaramillo Espanhol Instrumental Conhecimento prévio O entendimento de um texto depende em grande par

12 downloads 291 Views 2MB Size

Recommend Stories


INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO
INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO ÍNDICE DESTORNILLADOR DE ÁNGULO RECTO............................................... PERIOTOMO BTI.........................

Poetas Brasileiros em Espanhol
Poetas Brasileiros em Espanhol D quanto belas letras o que ha de mais dificil, ENTRE tacio as e versao para outra lingua, e a poesia. a interpre-

Story Transcript

Inclusão Pedagógica Profa. Ms. Marta Contardo Jaramillo

Espanhol Instrumental

Conhecimento prévio

O entendimento de um texto depende em grande parte do conhecimento que o leitor já possui. Este conhecimento possibilita a formulação de hipóteses e inferências que são pertinentes ao significado do texto.

Inferências

inferir in.fe.rir (lat inferre) vtd Deduzir por meio de raciocínio, tirar por conclusão ou conseqüência: Pela letra inferiu logo quem lhe escrevera. Fonte: Michaelis online

Recurso para Inferências

    

Conhecimento prévio – o conhecimento que o leitor já possui do assunto; Contexto semântico – o significado do texto como um todo; Contexto linguístico – pistas que indicam se a palavra é verbo, substantivo, etc.; Contexto não-verbal – imagens, gráficos, tabela; Conhecimento sobre a organização textual – pistas contidas no título, subtítulo, estruturação e divisão dos parágrafos.

Inferências - Exercício

1) Em uma biblioteca os livros são _______ de acordo com o _________, título e autor. 2) É impossivel cortar com essa faca porque ela está totalmente _______. 3) Todas sabem que se você pisar em um ovo ele vai ___________.

Inferências - Exercício

1) I removed the _______ from the shelf and started to read. 2) Rachel is very hard-working. On the other hand, her sister is _______. 3) This study ___________ to investigate dolphin’s life.

Inferências - Exercício

1) Como você interpreta esta propaganda? 2) Que tipo de conhecimento e contexto você utilizou para chegar a essa resposta?

Níveis de compreensão

Toda a leitura deve ter um objetivo, seja ela por motivos práticos ou bem definidos.

Objetivos mais comuns

1. Aplicação Prática: Informações necessárias para a sobrevivência; 2. Aprendizagem: Destinada a expandir o conhecimento de mundo; 3. Entretenimento: Pelo prazer do leitor.

Níveis de compreensão

Nossos objetivos, nossas necessidades e nossa dificuldade em relação à leitura influenciam a maneira como a fazemos. Por isso, há diferentes graus de compreensão de um texto.

Níveis de compreensão

1. Compreensão geral; 2. Compreensão das ideias principais; 3. Compreensão detalhada.

Compreensão geral

Quando observamos um texto de forma rápida e objetiva a fim de obter somente uma ideia geral do assunto tratado. A técnica utilizada neste caso denomina-se skimming.

Skimming

É uma leitura rápida e sem interrupções. O layout, o título, o subtítulo e as informações não-verbais podem lhe ajudar. Ex. A escolha e a leitura de matérias em um jornal.

Skimming

1. Primeira sentença de cada parágrafo; 2. Primeiro e último parágrafo; 3. Subtítulos.

Prezado(a) aluno(a), Se desejar aprofundar os conteúdos da aula, sugerimos que acesse a Biblioteca Virtual, no Portal do Aluno. Faça uma busca por “Espanhol Instrumental”. Você encontrará o livro “Espanhol instrumental” de Teresa Vargas Sierra. Leia as páginas 27 a 31, 52, 53, 84, 85, 94, 95, 112, 113 e 114. Utilize o Fórum para esclarecer possíveis dúvidas. Conteúdos: •Saludos y despedidas; •Verbos en Presente de indicativo regulares e irregulares; •Verbos reflexivos; •Indicadores de espacio – adverbios de lugar; •La acentuación.

Saludos Informal  ¡Hola! ¿Qué tal?  ¿Cómo estás?  ¿Cómo te va?  ¿Qué hubo? Formal  Buenos días  Buenas tardes  Buenas noches  ¿Cómo está?  ¿Cómo le va?

Despedidas Informal  Chao/chau  Adiós  Hasta la vista  Hasta el viernes (até sexta-feira) Formal  Hasta la vista  Hasta pronto  Hasta luego  Hasta el lunes  Adiós

Conociéndonos M.: Hola, me llamo María, ¿y tú cómo te llamas? P.: Yo me llamo Paulo. M.: Mucho gusto, ¿de dónde eres, Paulo? P.: Soy brasileño ¿y tú? M.: Soy mexicana. P.: ¿Qué haces? M. Soy ama de casa, ¿y tú? P.: Soy ingeniero. M.: Bueno, hasta la vista. P.: Adiós.

LLAMARSE Yo me llamo Tú te llamas Él se llama Ella se llama Usted se llama SER Yo soy Tú eres Él es Ella es Usted es

El presente de indicativo Los verbos regulares Practicar (Yo) (Tú) (él, ella, usted) (nosotros/nosotras) (vosotros/vosotras) (ellos/ellas/ustedes)

practic o practic as practic a practic amos practic áis practic an

Ejemplo: Él practica natación.

Comer com o com es com e com emos com éis com en

Vivir viv o viv es viv e viv imos viv ís viv en

Ejemplos: Nosotros comemos frutas. Ella vive en San Pablo.

Verbos irregulares P e nsar (e > ie) (Yo) (Tú) (él, ella, usted) (nosotros) (vosotros) (ellos/ellas/ustedes)

pienso piensas piensa pensamos pensáis piensan

Ejemplo: ¿Piensas en comprarte un coche?

El verbo poder P o der (o > ue) (Yo) (Tú) (él, ella, usted) (nosotros) (vosotros) (ellos/ellas/ustedes)

puedo puedes puede podemos podéis pueden

Ejemplo: Yo puedo ir a tu casa mañana.

Verbos con “GO” en la primera persona SALIR salgo sales sale salimos salís salen

Ejemplo: Yo salgo de mi trabajo temprano, ¿y tú?

Tener (Yo) (tú) (él, ella, usted) nosotros (vosotros) (ellos, ellas, ustedes)

tengo tienes tiene tenemos tenéis tienen

Ejemplo:

¿Tiene usted un bolígrafo?

Verbos con “zco” en la primera persona CONOCER conozco conoces conoce conocemos conocéis conocen

Ejemplo: No conozco a nadie que viva en China.

Verbos que cambian la “e” del radical por “i”(e > i) PEDIR pido pides pide pedimos pedís piden

Ejemplo:

Pide otra oportunidad.

Verbos reflexivos LEVANTARSE Me levanto Te levantas Se levanta Nos levantamos Os levantáis Se levantan

Levantarse Levantar

Despertarse Bañarse Ducharse Peinarse Afeitarse me levanto levanto

me despierto me baño te duchas te peinas te afeitas

- Me cepilllo los dientes cuando me acuesto. -¿Te duchas por la mañana? - Mi padre se afeita por la noche.

Indicadores de espacio – adverbios de lugar cerca aquí/acá

a media distancia ahí

lejos allí/allá

Con los demostrativos

este/esta

ese/esa

aquel/aquella

•Mi casa está cerca de aquí. •Esos son mis libros. •Tu gato está allí, en la otra habitación. •¿Aquella es tu hermana?

Ubicarse Debajo El perro está debajo del coche.

A la izquierda A la izquierda, está el baño.

Encima El gato está encima del coche.

A la derecha A la derecha, está el jardín.

Abajo Ella está abajo en el primer piso.

Ahí Ahí está mi libro.

Arriba Él está arriba en el 2º piso.

Fuera Por fuera no parece muy grande.

Delante La casa está delante de él.

Allí Allí está la habitación.

Detrás La peluquería está detrás del cine.

Cerca La casa queda cerca del hotel.

Ejemplos:

La mesita de noche está a la derecha de la cama

Las zapatillas están debajo de la cama.

La lámpara está encima de la mesita de noche

La acentuación En español existen grupos de palabras según la sílaba en la que presenta el acento fonético (tónico, fuerte):

agudas: tienen su acento fonético en la última sílaba. Llevan tilde, acento gráfico(´), cuando terminan en N, S o Vocal. Ejemplos: saltar sal-tar pizarrón pi-za-rrón Brasil Bra-sil

además café

a-de-más ca-fé

 graves o llanas: tienen su acento fonético en la penúltima sílaba. Llevan tilde, acento gráfico(´), cuando NO terminan en N, S o Vocal. Ejemplos: lápiz lá-piz mártir már-tir árbol ár -bol

alergia joven

a-ler-gia jo-ven

esdrújulas: palabras que tienen su acento fonético en la antepenúltima sílaba. Todas llevan acento gráfico, tilde(´). Ejemplos: sílaba sí-la-ba límite lí-mi-te tímido tí-mi-do

lámpara régimen

lám-pa-ra ré-gi-men

Boa semana!

Referências de imagens: Todas as imagens pertencem ao banco de imagens do Office

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.